Splošni pogoji dobave Siteco Österreich GmbH
Splošni pogoji dobave Siteco Österreich GmbH
I. Splošne določbe
1. Za pravna razmerja med dobaviteljem in naročnikom v zvezi z dobavami in/ali storitvami dobavitelja (v nadaljevanju: dobave) veljajo izključno le ti Splošni pogoji dobave (ALB). Splošni pogoji poslovanja naročnika veljajo le, če se dobavitelj s tem izrecno pisno strinja. Splošni pogoji poslovanja naročnika ne veljajo, tudi če niso v nasprotju s temi Splošnimi pogoji dobave, vendar pa vsebujejo odstopanja od dispozitivne pravne norme. Obseg dobav se določi z vzajemno dogovorjenimi pisnimi izjavami.
2. V zvezi s predračuni stroškov, vzorci in drugimi dokumenti (v nadaljevanju: dokumentacija) si dobavitelj pridržuje neomejeno pravico do lastništva in izkoriščanja avtorskih pravic. Dokumentacija se lahko da na vpogled tretjim osebam le s predhodnim soglasjem dobavitelja in mora biti le-temu na zahtevo takoj vrnjena, če naročilo dobavitelju ni bilo izdano. Stavka 1 in 2 se smiselno uporabljata tudi za naročnikovo dokumentacijo; le-to se lahko da na vpogled tretjim osebam, na katere je dobavitelj dobave zakonito prenesel.
3. Za standardno in sistemsko programsko opremo ima naročnik neizključno pravico do uporabe dogovorjenih funkcij v nespremenjeni obliki na dogovorjenih napravah. Naročnik lahko ustvari varnostno kopijo standardne programske opreme brez izrecnega soglasja.
4. Delne dobave so dovoljene, če je to za naročnika razumno.
5. Izraz "odškodninski zahtevki" v teh Splošnih pogojih dobave (ALB) vključuje tudi zahtevke za povračilo brezpredmetnih izdatkov.
II. Cene, plačilni pogoji in poračuni
1. Cene so franko tovarna brez embalaže plus zakonsko veljaven DDV. Pri naročilih pod vrednostjo naročila 1.500,00 EUR dobavitelj zaračuna logistično in transportno pristojbino v višini 50,00 EUR. Če so v dobavo vključeni drogovi, se ta pristojbina poveča na 120,00 EUR.
2. Če dobavitelj prevzame postavitev ali montažo in če ni dogovorjeno drugače, naročnik poleg dogovorjenega plačila plača tudi vse potrebne dodatne stroške, kot so potni stroški in stroški prevoza.
3. Plačila se izvedejo na naslednji način:
a) pri poslih z vrednostjo naročila do 10.000,00 EUR neto po dobavi in prejemu računa;
b) pri poslih z vrednostjo naročila nad 10.000,00 EUR in rokom dobave do 3 mesecev 1/3 vrednosti naročila ob sklenitvi pogodbe, preostanek ob dobavi;
c) pri poslih z vrednostjo naročila nad 10.000,00 EUR in rokom dobave nad 3 meseci 30 % vrednosti naročila ob sklenitvi pogodbe,
30 % vrednosti naročila po izteku prve tretjine predvidenega roka dobave,
30 % vrednosti naročila po izteku druge tretjine predvidenega roka dobave, preostanek ob dobavi.
d) Če se z dobavo odlaša zaradi razlogov, za katere je odgovoren naročnik, velja kot dan dobave datum obvestila o pripravljenosti za odpremo.
e) V primeru začasne ustavitve plačila naročnika ali zahteve za začetek postopka insolventnosti v zvezi s premoženjem naročnika celotna terjatev dobavitelja iz vseh poslov z naročnikom zapade takoj, ne glede na dogovorjene plačilne pogoje.
4. Menice se sprejemajo samo za plačilo in samo s predhodnim soglasjem dobavitelja. Stroški in obresti menic se dobavitelju plačajo posebej.
5. Pri vseh vrstah plačil velja kot dan plačila dan, ko lahko dobavitelj razpolaga z zneskom.
6. Če naročnik s plačilom zamuja, se ob upoštevanju nadaljnjih zahtevkov zaračunajo zamudne obresti v skladu z veljavno zakonodajo.
7. Naročnik lahko poravna samo terjatve, ki so nesporne in pravno zavezujoče.
III. Pridržek lastninske pravice
1. Predmeti dobav (blago) ostanejo v lasti dobavitelja do izpolnitve vseh zahtev naročnika v skladu s pogodbo. Če vrednost vseh zavarovalnih pravic, ki pripadajo dobavitelju, presega znesek vseh zavarovanih terjatev za več kot 10 %, dobavitelj sprosti ustrezen del zavarovalnih pravic na zahtevo naročnika; dobavitelj lahko izbira med različnimi zavarovalnimi pravicami.
2. Med obstojem pridržka lastninske pravice je naročniku prepovedano zastaviti ali dodeliti zavarovanje, proda pa ga lahko le trgovcem v običajnem poteku poslovanja in samo pod pogojem, da trgovec s strani stranke prejme plačilo ali izrazi pridržek, da se lastništvo prenese na stranko šele takrat, ko le-ta izpolni svoje plačilne obveznosti.
3. Če naročnik proda blago s pridržkom, s tem svoje prihodnje terjatve iz nadaljnje prodaje svojim strankam skupaj z vsemi pomožnimi pravicami – vključno z izravnalnimi terjatvami – odstopi dobavitelju brez posebnih dodatnih izjav. Če se blago s pridržkom prodaja skupaj z drugimi predmeti, ne da bi bila za tako blago dogovorjena individualna cena, potem naročnik dobavitelju odstopi del celotne cene, ki ustreza ceni blaga s pridržkom, ki ga je dobavitelj fakturiral. Na zahtevo dobavitelja mora naročnik navesti dolžnike odstopljenih terjatev in jih obvestiti o odstopu. V vsakem primeru pa mora naročnik v svojih knjigah odstop pravilno evidentirati.
4. a) Naročniku je dovoljeno obdelati blago s pridržkom ali ga kombinirati z drugimi predmeti. Obdelava poteka za dobavitelja. Naročnik bo nastalo novo stvar za dobavitelja s skrbnostjo dobrega gospodarja shranil. Nova stvar velja za blago s pridržkom.
b) Dobavitelj in naročnik se strinjata, da pri kombiniranju ali povezovanju z drugimi predmeti, ki ne pripadajo dobavitelju, le-temu v vsakem primeru pripada pravica do solastništva pri novi stvari v višini deleža, ki izhaja iz razmerja med vrednostjo povezanega ali pomešanega blaga s pridržkom in vrednostjo preostalega blaga v času povezovanja ali mešanja. Nova stvar velja za blago s pridržkom.
c) Xxxxxxx o odstopu terjatev po 3. točki velja tudi za novo stvar. Vendar pa odstop velja samo do zneska, ki ustreza vrednosti, ki jo je dobavitelj fakturiral za obdelano, kombinirano ali pomešano blago s pridržkom.
d) Če naročnik kombinira blago s pridržkom z zemljišči ali premičninami, mora dobavitelju brez nadaljnjih posebnih izjav odstopiti svojo terjatev, do katere je upravičen zaradi povezave, in tudi vse pomožne pravice v višini razmerja med vrednostjo povezanega blaga s pridržkom in preostalega povezanega blaga v času povezave. Na zahtevo dobavitelja mora naročnik navesti dolžnike odstopljenih terjatev in jih obvestiti o odstopu. V vsakem primeru pa mora naročnik v svojih knjigah odstop pravilno evidentirati.
5. Do preklica je naročnik upravičen do izterjave odstopljenih terjatev iz nadaljnje prodaje. V primeru utemeljenega razloga, zlasti pri zamudi plačila, ustavitvi plačila, začetku postopka zaradi insolventnosti, ugovoru proti menici ali zaradi utemeljenih opornih točk v primeru prezadolženosti ali grozeče plačilne nesposobnosti naročnika, je dobavitelj upravičen, da naročniku prekliče pooblastilo za izterjavo. Poleg tega lahko dobavitelj po predhodnem opozorilu razkrije odstop od zavarovanja, uporabi odstopljene terjatve in zahteva razkritje odstopa od zavarovanja s strani naročnika napram stranki v skladu z razumnim rokom.
6. V primeru rubeža, zasega ali drugih odredb ali posegov tretjih oseb mora naročnik o tem takoj obvestiti dobavitelja. V primeru upravičenega interesa mora naročnik dobavitelju zagotoviti informacije, ki so potrebne za uveljavljanje pravic do stranke, in predajo potrebnih dokumentov.
7. V primeru kršitev dolžnosti s strani naročnika, zlasti v primeru zamude plačila, ima dobavitelj poleg preklica tudi pravico do odstopa od pogodbe po neuspešnem izteku razumnega roka; zakonske določbe o neuporabi določitve roka ostanejo nespremenjene. Naročnik je dolžen izpolniti obveznost izročitve.
Preklic ali uveljavljanje pridržka lastninske pravice ali zaseg blaga s pridržkom s strani dobavitelja ne pomeni odstopa od pogodbe, razen če je dobavitelj to izrecno navedel.
IV. Dobavni roki; Zamuda
1. Upoštevanje dobavnih rokov predpostavlja pravočasen prejem vse dokumentacije, ki jo mora poslati naročnik, potrebna dovoljenja in razkritja (zlasti načrtov), spoštovanje dogovorjenih plačilnih pogojev in drugih obveznosti s strani naročnika. Če te predpostavke niso pravočasno izpolnjene, se roki razumno podaljšajo; to ne velja, če je za zamudo odgovoren dobavitelj.
2. Pri naročilih na odpoklic (pomeni naročila pri katerih konkretni dobavni roki še niso definirani) morajo delni prevzemi biti iz strani naročnika odpoklicani vsaj pet (5) tednov pred želenim rokom dobave. Pri čemer mora biti, dogovorjena naročena količina, odpoklicana do konca dogovorjenega časovnega obdobja odpoklica.
3. Če je za neupoštevanje rokov kriva višja sila, npr. mobilizacija, vojna, upor ali podobni dogodki, npr. stavka ali razpustitev delavcev, se roki razumno podaljšajo. Enako velja v primeru nepravočasne ali nepravilne dobave dobavitelja.
4. Če dobavitelj z dobavo zamuja, lahko naročnik – če dokaže, da je utrpel škodo – zahteva odškodnino za vsak poln teden zamude v višini 0,5 %, skupno pa največ 5 % cene za del dostav, ki jih zaradi zamude ni bilo mogoče vključiti v poslovanje. Dobavitelj ima pravico preveriti, dokazati ali je naročnik zaradi zamude utrpel škodo.
5. Odškodninski zahtevki naročnika zaradi zamude in odškodninski zahtevki zaradi storitev, ki presegajo pod 3. točko navedene meje, so v vseh primerih zakasnelih dobav, tudi po izteku roka, določenega dobavitelju, izključeni. To ne velja v primerih naklepa, hude malomarnosti ali ogrožanja življenja ali zdravja, za katere se brezpogojno odgovarja. Naročnik lahko od pogodbe v skladu z zakonskimi določbami odstopi le, če je za zamudo pri dobavi odgovoren dobavitelj. Sprememba dokaznega bremena v škodo naročnika ni povezana z zgornjimi določbami.
6. Naročnik se zaveže, da bo na zahtevo dobavitelja v razumnem roku pojasnil, ali bo zaradi zamude pri dobavi od pogodbe odstopil ali pa bo pri dobavi vztrajal.
7. Če se odprema ali dostava na zahtevo naročnika podaljša za več kot en mesec po obvestilu o pripravljenosti odpreme, se naročniku za vsak dodaten začeti mesec zaračunajo stroški skladiščenja v višini 0,5 % cene predmetov dobav, vendar ne več kot skupno 5 %. Dokazi višjih ali nižjih stroškov skladiščenja so prepuščeni pogodbenima strankama.
Dobropis za vrnjeno blago se izvede le po predhodnem pisnem soglasju dobavitelja. Originalno pakirano, nepoškodovano blago bo prešlo v dobropis v skladu s soglasjem dobavitelja v višini 70 % fakturirane cene, z odbitkom za stroške pakiranja, prevoza in potrebne obdelave. Vračilo blaga brez napak z referenčnim obdobjem, ki je daljše od 90 dni, ter s skupno vrednostjo blaga pod 100,00 EUR neto ni mogoče. Posebnih izvedb in specifičnih, modificiranih različic ni mogoče vrniti. Enako velja za označeno odprodajo.
V. Prenos tveganja
1. Tveganje se na naročnika prenese tudi pri dobavi brez tovornine:
a) pri dobavah brez postavitve ali montaže, če so bile odpremljene ali prevzete. Na zahtevo in stroške naročnika bo dobavitelj dobave zavaroval za primere običajnih transportnih tveganj;
b) pri dobavah s postavitvijo ali montažo na dan prevzema v lastnem obratovanju ali, če je dogovorjeno, po brezhibnem poskusnem obratovanju.
2. Če se z odpremo, dobavo, začetkom, izvedbo postavitve ali montaže, prevzemom v lastnem obratovanju ali poskusnem obratovanju odlaša zaradi razlogov, za katere je odgovoren naročnik, ali pa naročnik zaradi drugih razlogov zamuja s prevzemom, se tveganje prenese na naročnika.
VI. Postavitev in montaža
Če ni pisno dogovorjeno drugače, za postavitev in montažo veljajo naslednje določbe.
1. Naročnik mora na lastne stroške prevzeti in pravočasno zagotoviti naslednje:
a) vse terenske, gradbene in druge zunanje dejavnosti, vključno s potrebnim strokovnim in pomožnim osebjem, gradbenimi materiali in orodji,
b) blago in materiale, ki so potrebni za montažo in zagon, kot so konstrukcije, dvigala in druga oprema, goriva in maziva,
c) energijo in vodo na mestu uporabe, vključno s priključki, ogrevanjem in razsvetljavo,
d) dovolj velike, ustrezne, suhe in zaprte prostore na mestu montaže za shranjevanje strojnih delov, opreme, materialov, orodij itd. ter delovne in družabne prostore za montažno osebje, vključno z ustreznimi
sanitarijami; poleg tega mora naročnik za zaščito lastnine dobavitelja in montažnega osebja na gradbišču sprejeti ukrepe, ki bi jih sprejel za zaščito lastne lastnine,
e) potrebno zaščitno obleko in zaščitno opremo zaradi posebnih okoliščin na mestu montaže.
2. Pred začetkom montažnih del mora naročnik brez poziva zagotoviti potrebne informacije o položaju skritih električnih, plinskih, vodnih cevi ali podobnih sistemov ter potrebne statične informacije.
3. Pred začetkom postavitve ali montaže se morajo predmeti in oprema, potrebna za začetek del, nahajati na mestu montaže ali postavitve, vsa pripravljalna dela morajo biti pred začetkom postavitve dovolj dobro izvedena, da se lahko postavitev ali montaža začne v skladu z dogovorom in se izvaja brez prekinitve. Mesto postavitve ali montaže in dostopne poti morajo biti poravnane in očiščene.
4. Če se s postavitvijo, montažo ali zagonom zamuja zaradi okoliščin, za katere dobavitelj ni odgovoren, potem mora stroške čakanja in morebitnih dodatnih potovanj dobavitelja ali montažnega osebja kriti naročnik v ustreznem obsegu.
5. Naročnik mora dobavitelju tedensko potrditi trajanje delovnega časa montažnega osebja in zaključek postavitve, montaže ali zagona.
Če dobavitelj zahteva prevzem dobave po zaključku del, ga mora naročnik opraviti v dveh tednih. Če se to ne zgodi, prevzem velja za opravljen. Prevzem velja za opravljen tudi, če je bila dobava dana v uporabo – po možnosti po zaključku dogovorjene preskusne faze.
VII. Prevzem dobave
Naročnik zaradi neznatnih napak ne sme zavrniti prevzema dobave.
VIII. Stvarne napake
Za stvarne napake je odgovoren dobavitelj, kot sledi:
1. Vse dele ali storitve, ki imajo stvarno napako, je treba po izbiri dobavitelja brezplačno izboljšati, ponovno dostaviti ali ponovno izvesti, če je njihov razlog obstajal že v času prenosa tveganja.
2. Zahtevki za naknadno izpolnitev zastarajo v 12 mesecih od začetka zakonsko določenega zastaralnega roka; enako velja za odstop in zmanjšanje. Ta rok ne velja, če Zakon o nepremičninah in regresni pravici predpisuje daljše roke v primeru naklepa, zlonamernega prikrivanja napake in neupoštevanja jamstva za kakovost. Zakonske določbe o odlogu, zaviranju in ponovnem začetku rokov ostajajo nespremenjene.
3. Naročnik mora dobavitelja o napakah takoj pisno obvestiti.
4. V primeru obvestila o napakah se lahko plačila naročnika zadržijo v obsegu, ki je v razumnem razmerju z nastalimi stvarnimi napakami. Naročnik lahko zadrži plačila le, če se uveljavlja napaka, o kateri ni dvoma. Pravica do zadržanja za naročnika ne obstaja, če so njegove zahteve v zvezi z napakami zastarale. Če je bila napaka napačno ugotovljena, lahko dobavitelj od naročnika zahteva nadomestilo za nastale stroške.
5. Dobavitelju se mora zagotoviti možnost naknadne izvedbe v razumnem roku.
6. Če naknadna izvedba ni uspešna, lahko naročnik – ne glede na odškodninske zahtevke v skladu z 10. točko – odstopi od pogodbe ali pa zmanjša plačilo.
7. Zahtevki v zvezi z napakami ne obstajajo pri neznatnih odstopanjih od dogovorjene kakovosti, pri neznatnih napakah uporabnosti, pri naravni obrabi ali poškodbah, ki nastanejo po prenosu tveganja zaradi nepravilnega ali malomarnega ravnanja, prekomerne uporabe, neprimerne opreme, pomanjkljivih del, neprimernega terena ali posebnih zunanjih vplivov, ki jih pogodba ne predpostavlja, ter pri napakah programske opreme, ki jih ni mogoče reproducirati. Če naročnik ali tretje osebe neustrezno izvedejo spremembe ali vzdrževalna dela, potem za te napake in iz njih izhajajoče posledice pravica do zahtevka v zvezi z napako ne obstaja.
8. Zahtevki naročnika v zvezi z nastalimi stroški pri naknadni izvedbi, zlasti stroški prevoza, potovanja, dela in materiala, so izključeni, če se stroški povečajo, ker je bil predmet dobave pozneje prenesen na drugo lokacijo, ki ni naročnikova podružnica, razen če je dobava skladna s predvideno uporabo.
9. Regresna pravica naročnika v skladu z 933b. členom Civilnega zakonika (ABGB) (regres podjetnika) obstaja le v obsegu, v katerem naročnik s prevzemnikom ni sklenil nobenih sporazumov, ki presegajo pravne zahtevke za napake. Za obseg regresnega zahtevka naročnika v skladu z 933b. členom Civilnega zakonika (ABGB) ustrezno velja tudi 8. točka.
10. Odškodninski zahtevki naročnika zaradi stvarne napake so izključeni. To ne velja pri zlonamernem prikrivanju napake, neupoštevanju jamstva za kakovost, ogrožanju življenja, zdravja in svobode ter pri namernih ali malomarnih kršitvah dolžnosti dobavitelja. Sprememba dokaznega bremena v škodo naročnika ni povezana z zgornjimi določbami. Drugi zahtevki naročnika zaradi stvarne napake, ki niso del VIII. člena, so izključeni.
IX. Pravice industrijske lastnine in avtorske pravice; Pravne napake
1. Če ni drugače dogovorjeno, je dobavitelj dolžan dostaviti blago brez pravic industrijske lastnine in avtorskih pravic tretjih oseb (v nadaljevanju: avtorske in sorodne pravice) samo v državo kraja dostave. Če tretja oseba zaradi kršitve avtorske in sorodnih pravic v zvezi z dobavami, ki jih opravi dobavitelj v skladu s pogodbo, sproži upravičene postopke proti naročniku, dobavitelj naročniku odgovarja v roku, določenem v VIII. členu pod 2. točko, kot sledi:
a) Dobavitelj bo po svoji izbiri in na lastne stroške za zadevne dobave uveljavil pravico do uporabe in dobave zamenjal ali spremenil tako, da avtorske in sorodne pravice ne bodo kršene. Če to za dobavitelja pod razumnimi pogoji ni mogoče, je naročnik upravičen do zakonske pravice do odstopa ali znižanja.
b) Obveznost dobavitelja za plačilo odškodnine ureja XI. člen.
c) Zgoraj navedene obveznosti dobavitelja obstajajo le, če naročnik nemudoma pisno obvesti dobavitelja o zahtevkih, ki jih je uveljavila tretja oseba, ne prizna kršitve in dobavitelju pridrži vse obrambne ukrepe in pogajanja o poravnavi. Če naročnik prekine uporabo dobave zaradi zmanjšanja škode ali drugih pomembnih razlogov, mora tretjo osebo obvestiti, da prekinitev uporabe ne pomeni priznanja kršitve avtorske in sorodnih pravic.
2. Zahtevki naročnika so izključeni, če je odgovoren za kršitev avtorske in sorodnih pravic.
3. Zahtevki naročnika so izključeni tudi, če kršitev avtorske in sorodnih pravic nastane zaradi posebnih zahtev naročnika, nepredvidene uporabe dobavitelja, spremembe ali uporabe dobave z drugimi izdelki s strani naročnika, ki jih dobavitelj ni dobavil.
4. V primeru kršitev avtorske in sorodnih pravic se poleg zahtevkov naročnika pod točko 1a). smiselno uporabljajo tudi 4., 5. in 9. točka VIII. člena.
5. V primeru drugih pravnih napak se smiselno uporabljajo določbe VIII. člena.
6. Drugi zahtevki naročnika do dobavitelja in njegovih posrednikov zaradi pravne napake so izključeni, razen tistih, ki jih ureja IX. člen.
X. Nezmožnost dobave; Prilagoditev pogodbe
1. Če dobava ni mogoča, ima naročnik pravico zahtevati odškodnino, razen če za nezmožnost dobave dobavitelj ni odgovoren. Vendar pa je odškodninski zahtevek naročnika omejen na 10 % vrednosti tistega dela dobave, ki ga v poslovanje zaradi nezmožnosti ni bilo mogoče vključiti. Ta omejitev ne velja v primerih naklepa, hude malomarnosti ali ogrožanja življenja ali zdravja, za katere se brezpogojno odgovarja; sprememba dokaznega bremena v škodo naročnika s tem ni povezana. Pravica naročnika do odstopa od pogodbe ostane nespremenjena.
2. Če nepredvideni dogodki v smislu 2. točke IV. člena bistveno spremenijo gospodarski pomen ali vsebino dobave ali pomembno vplivajo na poslovanje dobavitelja, se pogodba ustrezno prilagodi po načelu dobre vere in poštenja. Če to v gospodarskem smislu ni sprejemljivo, ima dobavitelj pravico do odstopa od pogodbe. Če
želi dobavitelj to pravico uveljaviti, mora po spoznanju posledic dogodka o tem nemudoma obvestiti naročnika, tudi če je bil z njim prvotno dogovorjen za podaljšanje dobavnega roka.
XI. Drugi odškodninski zahtevki; Zastaranje
1. Odškodninski zahtevki naročnika iz kakršnega koli pravnega razloga, zlasti zaradi kršitev obveznosti, ki izhajajo iz dolžniškega razmerja in nedovoljenega ravnanja, so izključeni.
2. To ne velja, če je odgovornost v skladu z Zakonom o odgovornosti za proizvode obvezna, v primerih naklepa, hude malomarnosti, ogrožanja življenja in zdravja ali zaradi kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti. Odškodninski zahtevek pa je za kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti omejen na pogodbeno in predvidljivo škodo, če se ne odgovarja v primerih naklepa, hude malomarnosti ali ogrožanja življenja in zdravja. Sprememba dokaznega bremena v škodo naročnika ni povezana z zgornjimi določbami.
3. Če je naročnik upravičen do odškodninskih zahtevkov, le-ti zastarajo po izteku roka zastaranja, ki je naveden pod 2. točko VIII. člena. Enako velja za zahtevke naročnika v zvezi z ukrepi za preprečevanje škode (npr. ukrepi za odpoklic). Za odškodninske zahtevke v skladu z Zakonom o odgovornosti za proizvode veljajo zakonska pravila o zastaranju.
XII. Pristojnost in veljavna zakonodaja
1. Pristojno sodišče za vse spore, ki neposredno ali posredno izhajajo iz pogodbenega razmerja, tudi če se nanašajo na sklenitev ali prenehanje pogodbe, je sodišče za gospodarske zadeve, pristojno za sedež dobavitelja na Dunaju, poštna številka 1220. Dobavitelj je upravičen, da nasprotno stranko toži na sedežu naročnika.
2. Za pravne odnose v zvezi s to pogodbo se uporablja avstrijsko materialno pravo, razen Konvencije Združenih narodov o pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG).
XIII. Zavezujoča narava pogodbe
Pogodba ostaja zavezujoča v drugih delih pogodbe tudi v primeru pravne neveljavnosti posameznih določb. To ne velja, če bi izpolnjevanje pogodbe predstavljalo nerazumno težavo za pogodbeno stranko.
XIV. Odpadna električna in elektronska oprema
1. Dobavitelj je registriran pri Zvezni agenciji za okolje pod številko 9008390083369.
2. Za izpolnjevanje obveznosti odstranjevanja odpadkov v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (EAG-VO, BGBl II 2005/121) za svetilke, dane na trg od dne 13. 8. 2005 (označene s prečrtanim smetnjakom in črno linijo pod smetnjakom), je dobavitelj na lastne stroške pooblastil podjetje Umweltforum Haushalt (UFH) (prevzem in odstranitev odpadkov). Stroške dostave na prevzemna mesta krije naročnik. Alternativna prevzemna mesta podjetja UFH so naročniku na voljo na spletnem naslovu xxx.xxx.xx. Naročnik mora zagotoviti, da se ustrezno označene svetilke odstranijo izključno prek podjetja za odstranjevanje odpadkov, pooblaščenega s strani dobavitelja.
XV. Upoštevanje predpisov o nadzoru izvoza
1. Naročnik mora pri prenosu blaga, ki ga je dostavil dobavitelj, pri pripadajoči dokumentaciji, ne glede na način razpoložljivosti ali opravljenih storitev s strani dobavitelja, ter pri tehnični podpori tretjih oseb upoštevati ustrezne veljavne nacionalne in mednarodne predpise o nadzoru izvoza. V vsakem primeru mora naročnik pri prenosu blaga ali storitev na tretje osebe upoštevati predpise o (ponovnem) izvozu države sedeža dobavitelja, Evropske unije in Združenih držav Amerike.
2. Če je to potrebno za inšpekcijske preglede izvoza, mora naročnik dobavitelju na zahtevo nemudoma zagotoviti vse potrebne informacije, med drugim podatke o končnem prejemniku, končni lokaciji in predvideni uporabi blaga, ki ga dobavi dobavitelj, o opravljenih storitvah ter o omejitvah nadzora izvoza.
XVI. Klavzula o pridržku
Izpolnitev pogodbe s strani dobavitelja je pogojena s tem, da za njeno izpolnitev ne obstajajo ovire zaradi nacionalnih ali mednarodnih predpisov zunanjetrgovinskega prava, embargov in/ali drugih sankcij.
XVII. Določba o varstvu podatkov
Pogodbena stranka je seznanjena in soglaša s sklenitvijo dobavne pogodbe, njene podatke (tj. naziv, ime in priimek, naslov, telefonska številka, elektronski naslov, podatki o pogodbi in obračunu) bodo podjetje Siteco Österreich GmbH in podjetja, ki pripadajo skupini OSRAM, uporabljala in obdelovala za svoje dejavnosti (npr. za domačo stran, za posredovanje oglasnih ali elektronskih sporočil). To izjavo o soglasju lahko pogodbena stranka s pisno izjavo kadarkoli prekliče, ne da bi navedla razloge za to.