SPLOŠNI PRODAJNI IN DOBAVNI POGOJI podjetja ALU KONIG STAHL, d.o.o., Neubergerjeva ulica 31, SI-1000 Ljubljana
SPLOŠNI PRODAJNI IN DOBAVNI POGOJI podjetja ALU KONIG STAHL, d.o.o., Xxxxxxxxxxxxx xxxxx 00, XX-0000 Xxxxxxxxx
1. Področje veljavnosti
1.1 Ti splošni prodajni in dobavni pogoji (v nadaljevanju »pogoji«) veljajo za vse - tudi prihodnje - pogodbe v zvezi z blagom in drugimi storitvami, ki jih moramo izvesti, četudi te dobave oz. storitve sledijo brez uporabe ali izrecnega sklicevanja na te pogoje. Splošni pogoji poslovanja pogodbenega partnerja (v nadaljevanju "kupec") se ne priznajo, v kolikor so v nasprotju z navedenimi pogoji. To velja tudi, če jim ne nasprotujemo izrecno, na primer v potrditvi naročila.
1.2 Z naročilom (v nadaljevanju tudi "ponudba") oz. najpozneje s prejemom blaga oz. z uporabo storitve kupec priznava vključitev teh pogojev v pogodbo. Spremembe ali dodatne pogodbe veljajo samo za zadevno posamezno transakcijo ali individualno pogodbo. Učinkoviti so le, če to izrecno pisno potrdijo pooblaščene osebe prodajalca. Ti pogoji prodaje veljajo ob upoštevanju posebnih pogojev prodaje in dobave (v nadaljevanju tudi "posebni pogoji") za različna področja/storitve, ki jih ponujamo. Xxxxxx posebni pogoji se konkretno uporabljajo, je razvidno iz ponudbe in/ali potrditve naročila. "Posebni pogoji" so na voljo na strani xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxx.
1.3 Če in v kolikor se naše storitve nanašajo na dobavo izdelkov Schüco, Jansen, Warema in STG Beikirch (v nadaljevanju tudi "področje sistema") ali na oplemenitenje površin, veljajo tehnični pogoji ustreznih katalogov izdelkov v svoji veljavni različici. Kupec mora upoštevati kataloško navedena pravila za predelavo, tehnične referenčne dokumente, smernice, predpise za uporabo in navodila za predelavo. V primeru
neupoštevanja izgubi kupec vse garancije, odškodnine in druge pravice. Navodila proizvajalca, direktive in drugi dokumenti, ki so prej navedeni, veljajo kot kupcu znani, če se ta v roku 3 delovnih dni od prejema blaga pisno ne pritoži zaradi odsotnosti le-teh - pri čemer nosi tveganje in dokazno breme pravočasnega obvestila o pritožbi.
1.4 Če so iz razpisne dokumentacije razvidna protislovja, velja naslednje zaporedje:
- posamezno sklenjen sporazum ("pogodba"),
- posebni prodajni in dobavni pogoji (to je odvisno od tega, ali gre za storitve z naše strani v področju sistema, oplemenitenje površine ali za trgovanje z jeklom in obdelavo), ki se uporabljajo za določeno pogodbo,
- zadevni pogoji,
- tehnični pogoji (pri dobavi izdelkov Schüco, Jansen, Warema in STG Beikirch, primerjaj s točko 1.3).
2. Cene
2.1 Če ni bilo izrecno dogovorjeno drugače, so naše cene brez DDV, brez stroškov prevoza in morebitnih dodatnih storitev franko tovarna. Vse dodatne stroške, kot so npr. embalaža, nakladanje, carinjenje, stroški zavarovanja, dajatve in davki, nosi kupec. Višino stroškov embalaže v področju sistema (in morda oplemenitenje površine) lahko najdete v aktualnem ceniku oz. je na voljo tudi na strani xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxx.
2.2 Popusti na naše cene s cenika in odbitki se dodelijo pod pogojem popolnega in pravočasnega plačila kupnine. Če se nakupna cena ne plača v celoti, zlasti v primeru uvedbe postopka zaradi insolventnost, smo upravičeni, da
uveljavimo/zaračunamo naše cene po ceniku. Poleg tega so odbitki popustov dovoljeni samo, ko niso neporavnani že zapadli računi in/ali nesporni računi.
2.3 Cene, ki so navedene v naših cenikih ter naše druge ponudbe niso zavezujoče. Če se po sklenitvi pogodbe spremenijo stroški, za porabo oz. plačilo katerih smo v skladu z zakonskimi in upravnimi določili zavezani mi (kot so npr. davki, carine, stroški, dajatve in pristojbine), in/ali drugi stroški (kot so predvsem menjalni tečaji, stroški dela in materiala, dajatev dobaviteljem, druga vmesna potrošnja itd.), ki so vključeni v dogovorjeno ceno ali pa temeljijo na našem izračunu – ne glede na to, ali je bilo to storjeno odkrito ali prikrito, in so izven našega nadzora, smo upravičeni do razumne spremembe cen.
2.4 Za razreze lahkih aluminijastih profilov zaračunamo dodatek, katerega ustrezna višina se lahko razbere iz veljavnega cenika.
3. Naročilo/dobava ter dobavni rok/preklic/vračilo
3.1 Pogodba se sklene - ob odsotnosti kakršnegakoli nasprotnega posebnega sporazuma
- le s pisno in izrecno potrditvijo naročila. Če pa to ni mogoče, z dobavo oz. izvedbo storitve. Prav tako imamo pravico, da sprejmemo samo del naročil ali jih zavrnemo brez navedbe razlogov. Naročila kupca so zavezujoča. Dodatne želje je treba izrecno navesti najpozneje v naročilu, na primer prenos dokumentov (kot so certifikati) o izvršilnih razredih EN 1090. V nasprotnem primeru ni mogoče upoštevati dodatnih želja, kot so npr. dokumenti k izvršilnim razredom EN 1090.
Stran 1/8 Stanje dne 03/2017, veljavnost od 06.03.2017
3.2 Vsi podatki o blagu ali storitvah, ki so bili predstavljeni kupcu v času pogodbenih pogajanj ali izhajajo iz katalogov, ki jih prodajalec posreduje kupcu pred sklenitvijo pogodbe ali mu jih da na razpolago na kak drug način (kot so npr. ilustracije, risbe, podatki o teži in mere), ne predstavljajo pravno zavezujoče izjave o lastnostih blaga ali storitvah. Pravno zavezujoče so izjave o lastnostih izdelka šele in izključno, če so bile v skladu s točko 3.1 izrecno in pisno potrjene. Za posvete pred sklenitvijo pogodbe velja izključno točka 6.
3.3 Navedba dobavnih rokov oz. rokov za izvedbo storitev (skupaj v nadaljevanju tudi "rok" ali "dobavni rok") ni zavezujoča. Neizpolnitev obveznosti zaradi načrtovanega dobavnega roka upravičuje kupca do uveljavljanja svojih zakonskih pravic (zlasti odstop od pogodbe) šele takrat, ko kljub pisni določbi dodatnega roka (najmanj 20 delovnih dni) dobave ali storitve ne izvedemo. Pravice do odškodnine so v primeru lažje malomarnosti izključene, sicer pa omejene z največ 5% neto pogodbenega zneska.
3.4 Če je neupoštevanje dobavnega roka posledica višje sile ali drugih dogodkov, ki so izven našega nadzora, začne dobavni rok teči z odpravo ovir, vključno s primernim začetnim obdobjem. To velja tudi, če se taki dogodki pojavijo v času obstoječe zamude. Primeri iz stavka
1 se enačijo: z valutno trgovinsko politiko in drugimi državnimi ukrepi, s stavkami, z blokadami, motnjami v obratu, za katere nismo krivi (npr. požar, strojelom, pomanjkanje surovin ali energije), oviranje prometnih poti, zamude pri uvozu/carinjenju in katerekoli druge okoliščine, ki bistveno ovirajo ali onemogočajo dobave in storitve, ne da bi bili za njih odgovorni mi. Pri tem ni pomembno, ali se te okoliščine pojavijo pri nas ali pri dobavitelju. O
nastalih zamudah bomo kupca obvestili takoj, ko bo to mogoče.
3.5 Pri posebnih izvedbah/prototipih itd. se dobavni rok podaljša v primeru nepredvidene zamude pri dobavi zaradi loma orodja ali drugih tehnično sorodnih ovir, vendar vsaj za čas trajanja nepredvidenega dogodka, tudi če pride do tega dogodka že med obstoječo zamudo.
3.6 Če zaradi omenjenih dogodkov postane izvedba pogodbe za eno od pogodbenic nesprejemljiva, lahko odstopi od pogodbe.
3.7 Dogovorjeni dobavni rok ne začne teči pred našim obvestilom o potrditvi naročila. Predpostavlja se, da so bila vsa komercialna in tehnična vprašanja med pogodbenimi strankami razjasnjena in da je kupec izpolnil vse svoje obveznosti, še posebej morebitna potrebna uradna potrdila ali dovoljenja, morebitno dogovorjeno predplačilo, zagotavljanje akreditivov ali garancij ter drugih zavarovanj. Če je kupec s tem v zamudi, prične teči dobavni rok v razumnem času po odpravi vseh ovir. V primeru zamud pri izpolnjevanju omenjenih pogojev, ki jih je mogoče pripisati kupcu, se dogovorjeni dobavni roki zamaknejo za trajanje nastanka zamude do izpolnitve zgoraj navedenih pogojev.
3.8 V primeru naknadnih sprememb naročila blaga oz. storitev, ki jih je potrebno zagotoviti, smo upravičeni do enostranskega podaljšanja dobavnega roka za ustrezno časovno obdobje. V kolikor se naknadno spremeni le del naročila ali storitev, ki jih je potrebno opraviti, se pravica podaljšanja dobavnega roka v primeru dvomov razširi na celotno naročilo oz. storitve.
3.9 Dobavni rok je izpolnjen, če je bilo blago do poteka roka odposlano iz tovarne oz. skladišča. Če je treba opraviti prevzem, je odločilnega
pomena dogovorjeni datum prevzema, razen pri utemeljeni zavrnitvi. V odsotnosti dogovora o takem roku je ključnega pomena naše obvestilo o pripravljenosti za prevzem, s strani kupca pa želja opraviti storitve ("pripravljenost za prevzem").
3.10 Če pride pri pošiljanju ali prevzemu blaga ali opravljanju storitev do zamude iz razlogov, za katere je odgovoren kupec, se mu v začetku meseca zaračunajo stroški zamude - od dneva, ko bi pošiljanje oz. prevzem ali storitev morala biti izvedena (oz. je prejel obvestilo o pripravljenosti za prevzem). Vendar smo brez dokaza škode ali dejansko nastalih stroškov upravičeni zaradi zamude zahtevati od kupca razumno pristojbino za morebitno skladiščenje blaga oz. zagotavljanje osebja in/ali stvari z namenom zagotavljanja storitve.
3.11 Kupec ima pravico, da brez odpovednega roka odstopi od pogodbe, če storitev z nami kot prodajalci postane nemogoča pred pretekom tveganja oz. pred opravljeno storitvijo. Kupec lahko poleg tega odstopi od pogodbe, ko izvedba dela dobave ali dela storitve postane nemogoča in ima kupec prepoznaven, upravičen interes do zavrnitve preostale dobave oz. delne storitve, ki je mi ne moremo izvesti. V tem primeru se kupcu prizna pravica do odstopa od pogodbe le v zvezi s tem delom. Obveznost plačila dela cene, ki pripada ostalemu delu dobave oz. storitve, ob odstopu od pogodbe vsekakor ostane nespremenjena.
3.12 Če v času zamude s prevzemom nastopi nezmožnost prevzema ali je kupec za to nezmožnost zaradi utemeljenih okoliščin izključno ali v glavnem odgovoren sam, ostane v vsakem primeru odgovoren za protiuslugo oz. izpolnitev svoje obveznosti in povrnitev škode.
3.13 Kupec ima pravico, da si po sklenitvi pogodbe prizadeva za razveljavitev izvedenega naročila. To zahtevo bomo obravnavali z razumevanjem. Če v področju sistema soglašamo s preklicem, je kupec dolžan plačati stroške v povezavi s preklicem. Vpogled v te je kadarkoli mogoč na naši spletni strani xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxx. Preklic je v vsakem primeru izključen, če naš dobavitelj ni pripravljen, da blago vzame nazaj ali je bilo blago izdelano v skladu z individualnimi potrebami kupca.
3.14 Vračila (vračila že dobavljenega blaga brez napak na željo stranke) so mogoča samo v primeru naše izrecne potrditve in nastopijo prostovoljno (tj. brez pravne obveznosti). Vračati je mogoče le izdelke iz zalog (oznaka "L" (Lagerartikel = izdelek iz zaloge v sedaj veljavnem ceniku), v kolikor so ti v originalni embalaži (nepoškodovani embalaži), v odličnem stanju, nerabljeni, nepredelani in niso vgrajeni. Izdelke, ki so dobavljeni v embalaži, je mogoče vrniti samo v celotni embalaži. Če tako blago vzamemo nazaj prostovoljno, imamo pravico od kupca zahtevati pristojbino za upravljanje v višini 20 % vrednosti računa. Ta pristojbina se uporablja za kritje začetnega obratovanja in dobave oz. povratnega prevoza, prevzemu in nadzoru blaga in njegovega shranjevanja. Poleg tega smo upravičeni zahtevati nadomestilo za začasno zmanjšanje vrednosti blaga. Iz prostovoljnega povratnega sprejemanja blaga je izključeno blago, ki je bilo izdelano v skladu z individualnimi potrebami kupca.
4. Prevoz, prenos tveganja in zamuda pri prevzemu
4.1 Če ni bilo dogovorjeno drugače, mi določimo pot in sredstvo dobave ter špediterja oz. prevoznika. Praviloma poteka prevoz po naših
standardnih poteh. Dobava poteka brez posebnih navodil s strani kupca, po lastni presoji in brez jamstva pri izbiri najhitrejše in najcenejše odpreme. Če kupec zahteva drug prevoz kot je naš izbrani prevoz (prevozna sredstva in/ali prevozna pot), nosi kupec s tem povezane stroške. Pri dobavi z vozilom sledi dobava neraztovorjenega blaga do kraja raztovarjanja, ne glede na to, ali gre za lastno ali tuje vozilo. Kraj raztovarjanja mora biti dostopen za vse komercialne tovornjake po vozni, vremensko neodvisni cesti.
4.2 S predajo blaga špediterju ali prevozniku, ko zapusti tovarno ali skladišče, se tveganje v celoti prenese na kupca - ne glede na to, ali smo prevzeli več storitev- npr. stroške pošiljanja ali dobavo in montažo dobavljenega blaga v kraju namembnosti. Prenos tveganja s predajo špediterju ali prevozniku velja tudi za vsako delno dobavo. Kot prodajalec se zavezujemo, da bomo na zahtevo in na stroške kupca zavarovali predmet dobave.
4.3 Ko je treba opraviti prevzem, je to mejnik za prenos tveganja. Odločilen je čas obvestila o pripravljenosti za prevzem. Prevzem se ne sme odkloniti zaradi manjših napak brez poseganja v določbe iz točk 5 in 7. Če pride do zamude z dobavo, ali ta izostane iz razlogov, za katere nismo odgovorni, velja tveganje poteka prevzema do konca dneva, ko je bila kupcu sporočena pripravljenost za prevzem.
4.4 Če je prevoz brez naše krivde onemogočen po načrtovani poti v načrtovanem času, smo upravičeni do izvedbe dobave po drugi poti na drugo lokacijo; nastale dodatne stroške nosi kupec. Kupcu bo najprej dana priložnost, da poda pripombe. Te pripombe bomo obravnavali z razumevanjem.
4.5 Načeloma se sme blago dostaviti nepakirano in nezaščiteno pred rjo ali podobnimi vplivi. Če je izrecno dogovorjeno in v skladu s poslovno prakso, se blago dobavi zapakirano. Za embalažo, zaščito in/ali prevozna sredstva poskrbimo po lastnih izkušnjah in po naših običajnih standardih na stroške kupca.
4.6 Kupec se mora obvezno pri nas pozanimati o običajnih standardih embalaže za dobavljeno blago. Kot prodajalec že vnaprej soglašamo, da v tem primeru kupcu zagotovimo podatke in po potrebi na željo kupca spremenimo embalažo. Dodatne stroške, ki s tem nastanejo, nosi kupec. Stroški prevoza in vsi drugi stroški embalaže se zaračunajo v sistemskem področju prodaje po trenutno aktualnem ceniku (trenutno veljavni stroški prevoza in embalaže so na voljo na strani xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxx) in jih nosi kupec. Embalaže za enkratno uporabo ne sprejemamo nazaj.
4.7 Upravičeni smo do delnih dobav. Dovoljene so prevelike ali premajhne dobave v primerjavi s pogodbeno količino, ki so v panogi običajne. Še posebej pri naročanju lahkih profilov iz kovine in plastike, ki zahtevajo določeno minimalno količino naročila, so dovoljena odstopanja prevelike ali premajhne dobave v višini 10 %.
4.8 Kupec je dolžan prevzeti blago oz. storitev takoj po obvestilu o njegovi dobavi. V primeru zamude pri prevzemu je kupec dolžan - s pridržkov naših siceršnjih pravic - plačati stroške skladiščenja. V kolikor so delne dobave mogoče, so tudi zakonsko dovoljene. Vsaka delna dobava se šteje kot lastni posel in se lahko z naše strani zaračuna posebej.
5. Reklamacije in jamstva
5.1 Kupec mora dobavljeno blago oz. izvedeno storitev po prejemu
nemudoma temeljito preveriti v smislu popolnosti, pravilnosti in druge brezhibnosti, ter po potrebi notificirati. Ta notifikacija se nam mora s preverljivim opisom morebitnih pomanjkljivosti nemudoma pisno predložiti zaradi siceršnje izgube pravic, v nobenem primeru pa pozneje od 5 delovnih dni po dobavi oz. izvedbi storitve. Enako velja za pomanjkljivosti, ki jih s skrbnim pregledom v tem obdobju ni bilo mogoče odkriti. Pri teh pa je nato prav tako potrebno nemudoma prenehati z morebitnimi obdelavami in/ali predelavami blaga oz. nadaljno uporabo storitev. Po preteku dvanajstih mesecev od dobave ali izvedbe storitve je odgovornost za napake iz kateregakoli razloga v vsakem primeru izključena. Če je blago odpremljeno tretjim osebam v skladu z naročilom, začnejo teči roki za pregled blaga in obveznost pritožbe s sprejemom blaga s strani tretjih oseb.
5.2 Poleg obveznosti pravočasne pritožbe je kupec dolžan, da nam nemudoma (vendar najkasneje 7 dni po prijavi napake) predloži vzorec pomanjkljivega blaga ali pomanjkljivega dela, da se omogoči (predhodni) pregled. Po naši odločitvi nam je potrebno vzorec poslati ali pa ga prevzamemo sami. Poleg tega more kupec nam in morebitnim dobaviteljem odobriti dostop do kraja raztovarjanja blaga (gradbišče itd.), da se omogoči celovit pregled napak in možnih izboljšav. Če je zagotavljanje vzorca mogoče in kupec tega ne stori pravočasno ali pa zavrne pregled tovora, je odgovornost za ugotovljene napake izključena.
5.3 Za utemeljeno in pravočasno pritožbo imamo na izbiro prevzem pomanjkljivega blaga in namesto tega dobavimo blago brez napak, ali napako odpravimo s popravilom. Po treh neizkoriščenih iztekih ustrezno podaljšanega roka za odpravo
napake ali po treh neuspešnih poskusih odprave sistemske težave ali nezmožnosti odprave ima kupec pravico, da namesto tega uveljavlja pravico do znižanja cene. Xxxxxxxxx/odpoved pogodbe je vsekakor izključena.
5.4 Jamstveni rok je veljaven dvanajst mesecev. Jamstvena doba z dobavo nadomestnega blaga oz. z izboljšavo blaga ne začne teči na novo.
5.5 Če nam kupec ne da možnosti oz. v razumnem času ne da možnosti, da sami preverimo napako, opravimo pregled ali nam v ta namen, čeprav bi to bilo smiselno, zavrnjenega blaga ne vrne, izgubi kupec vse garancijske pravice.
5.6 Od neposrednih stroškov, ki so nastali z izboljšanjem ali zamenjavo, če in v kolikor se pritožba izkaže za utemeljeno, prevzamemo mi stroške ukrepov za izboljšanje ali nadomestne dele, vključno z odpremo.
Krijemo tudi stroške monterjev in pomočnikov za potrebne ukrepe za izboljšanje, vključno s potnimi stroški ("drugi neposredni stroški"), v kolikor nam s tem ne nastaja nesorazmerno breme. Tako nesorazmerno breme se vsekakor prevzame, če drugi neposredni stroški presegajo ceno dobavljenega blaga.
Nadaljnji, zlasti posredni stroški - kot so montaža in demontaža, obnova, oder, varstveni in varnostni ukrepi ter neuporabni izdatki, se ne obravnavajo kot neposredni stroški izboljšave oz. menjave in jih zato nosi kupec.
5.7 V primeru našega izrecnega soglasja lahko kupec napako odpravi tudi sam ("nadomestna izvedba"). Prevzem stroškov z naše strani se izvede le v obsegu točke 5.6 (neposredni stroški, ki ne presegajo lastnih stroškov, posredni stroški se ne povrnejo) in le, če smo prevzem
stroškov odobrili po predložitvi pisnega predračuna pred nadomestno izvedbo s strani kupca. Poleg tega ima kupec pravico do nadomestne izvedbe le, če je ogrožena varnost obrata (in se grožnja izkaže za utemeljeno), ali je treba preprečiti nesorazmerno veliko škodo. V tem primeru mi prevzamemo stroške nadomestne izvedbe v okviru točke 5.6 (neposredni stroški, ki ne presegajo lastnih stroškov, posredni stroški se ne povrnejo), v kolikor so bili nujno potrebni in nas je kupec nemudoma in pisno obvestil o načrtovani nadomestni izvedbi.
Kupec nima pravice zagotoviti odprave napak na stroške prodajalca.
5.8 V skladu s točko 1.3 pri razlikah v barvi pri eloksiranju, prevlekah s prašnim barvanjem oz. drugih lakiranjih, če so znotraj odstopanj uporabljenih standardov, ne gre za napako. Enako velja zlasti za interakcijo posameznih delov in tehničnih podrobnosti iz katalogov in risb izdelkov, ki so sestavljene iz več delov, če in v kolikor nismo oddali izrecnega in pisnega zagotovila v zvezi s predlaganimi lastnostmi, ker uporabljamo samo originalne dele proizvajalca.
5.9 Kupec je seznanjen, da pri jeklenih izdelkih ni mogoče izključiti prisotnosti razpok ali drugih strukturno očitnih slabosti. Zato se obvezuje, da bo te izdelke pred uporabo preveril (npr. preizkus vzdržljivosti, tlačni preskus). V kolikor se ti izdelki nameščajo v cevi ali se iz tega izdelujejo posode, jih mora kupec pred uporabo preveriti z zadostnim številom preskusov, predvsem tlačnih preizkusov. Kupec nam je odgovoren za vso škodo, ki za nas nastane pri neizpolnitvi teh obveznosti.
5.10 Za elemente/blago, ki odstopajo od odobrenih in dovoljenih velikosti, določenih v standardni dokumentaciji
(zlasti prevelike velikosti), obstaja pravica do garancije le, če in v kolikor je z naše strani izdano dovoljenje za
t.i. prevelike velikosti. Za tisto blago, ki odstopa od standardnih velikosti, za katere tako dovoljenje ne obstaja in/ali ni predloženo, je jamstvo za sporočene napake ali odsotnost določenih lastnosti izključeno.
5.11 V primeru posebnih konstrukcij/posebnih izdelav (tj. posebne izdelave po kupčevih smernicah, ki odstopajo od standardnih izdelkov/blaga iz kataloga), ki se naročajo in izdelujejo v velikih serijah, se kupec zaveže, da po odobrenem predlogu zasnove (npr. risbah) preko naših partnerjev (npr. Schüco/Xxxxxx), pred zavezujočim naročilom in proizvodnjo izvedel končni, temeljiti pregled in kontrolo vzorčnega elementa. Ta preizkus mora opraviti in potrditi za to certificiran inštitut/certificiran revizijski organ. Morebitne napake (vseh vrst) je treba s preverljivim opisom napak pisno takoj javiti pred zavezujočim naročilom serije. V nasprotnem primeru kupec pozneje ne more več uveljavljati napak in škode, ki bi jo v času izdelave in testiranja vzorčnega elementa s pomočjo zunanjih strokovnjakov vsekakor moral opaziti in javiti. Z izjemo naklepa ali očitne hude malomarnosti v takih primerih za kasnejše napake serijske proizvodnje ne odgovarjamo. Posvetovanja z zaposlenimi se ne vključujejo v "pomoč zunanjih strokovnjakov", za take storitve velja točka 6.1.
6. Svetovanje
6.1 Svetovanja pred sklenitvijo pogodbe (vključno s pripravo skic, risb, načrtov in procesnih predlogov itd.) potekajo, če in v kolikor ni izrecno in pisno dogovorjeno nasprotno. Brezplačno, kot usluga in niso zavezujoča. Kupec nima nobenih zahtevkov do svetovanja in po zaključku svetovanj tudi ne pridobi
nobenih drugih zahtevkov in/ali pravic, kakršnekoli pravne narave so. Mi za taka svetovanja nismo odgovorni.
6.2 Kupec je dolžan, da s proizvodnjo prototipov ali z drugimi ustreznimi sredstvi zagotovi, da so z naše strani predlagane konstrukcije, postopki itd. primerni za njegove namene. Še posebej mora zagotoviti, da z morebitno uporabo informacij, ne glede na to, ali so fizične ali nefizične narave, ne posega v zaščitne pravice in lastniške pravice z naše strani ali s strani tretjih oseb oz. da se zagrešijo druge kršitve v katerikoli obliki.
7. Odškodnina
7.1 Za škodo, ki ni nastala na samem predmetu dobave, smo odgovorni samo v primerih (1) naklepa ali očitne hude malomarnosti, (2) v primeru krivdne škode za življenje, telo ali zdravje, (3) poškodbe zaradi napak, ki smo jih zahrbtno zamolčali, ali katerih odsotnost smo zagotavljali in
(4) po kogentnih določbah Obligacijskega zakonika.
7.2 Za drugo škodo nismo odgovorni
- če je to zakonsko opredeljeno - razen, če je le-ta posledica naklepa ali hude malomarnosti in kršitve pogodbe. Če nismo ravnali z naklepom ali hudo malomarnostjo, je odgovornost vsekakor omejena na tipično, razumno predvidljivo škodo - z izključitvijo izgube dobička in posredne posledične škode (predvsem za izgubo proizvodnje ali obratovalnega zastoja), nedoseženih prihrankov, izgubo obresti in čistih finančnih izgub. Predvideva se, da ta škoda ne znaša več kot 5 % neto pogodbenega zneska. Vendar stranki soglašata, da v nobenem primeru ne sme presegati 10 % neto pogodbenega zneska.
7.3 O odškodninskih zahtevkih in kakršnihkoli dodatnih stroških nas je treba takoj po ugotovitvi vzrokov
pisno obvestiti. Višina škode/dodatnih stroškov se najprej (vendar najpozneje tri mesece po obvestilu o vzrokih, tudi če teh kljub največjemu prizadevanjem ni mogoče določiti prej) določi v pisni ter razumljivi in preverljivi obliki, sicer sledi izguba pravic.
V kolikor kupčevega zahtevka do prejema odškodnine/dodatnih stroškov glede na višino ne priznamo ali zavrnemo v roku 3 mesecev (delno ali v celoti), je treba zahtevek uveljavljati na sodišču, v roku 6 mesecev od obvestila. Pri zavrnitvi uveljavljanih zahtevkov prične teči rok uveljavitve z naslednjim delovnim dnem po zavrnitvi. Navedeno ne posega v kogentne določbe o rokih, ki jih določa Obligacijski zakonik.
7.4 Naše opravljene storitve ne razvijajo zaščitnih učinkov v korist tretjih oseb ali utemeljujejo storitvenih ali drugih pravic tretjih oseb. To velja izrecno tudi za z naše strani določeno vedenje pred sklenitvijo pogodbe. Odgovornost za krivdno škodo zoper življenje, telo ali zdravje ostane nespremenjena.
7.6 Regresne terjatve do nas kot proizvajalca so izključene, razen, če regresni upravičenec dokaže, da je napaka na našem področju bila povzročena nezakonito ter povzročena namerno ali iz hude malomarnosti.
7.7 Posebej je treba upoštevati navodila za montažo, zagon in delovanje (navodila za uporabo), ki smo jih predložili pri dobavi blaga oz. ob opravljeni storitvi. Pri neupoštevanju teh navodil ali upravnih pogojev udeležbe, z naše strani odpade vsako jamstvo.
8. Spajanje profilov
8.1 V primeru pooblastila za spajanje in predložitvi materiala/blaga s strani naročnika in/ali v primerih, kjer predhodno oplemenitenje površine
profilov, ki jih je treba spojiti, opravijo tretje osebe, je odgovornost za napake/škodo na predloženem materialu in posledične napake v končnem izdelku na naši strani izključena. Preizkusne in opozorilne zahteve v zvezi z vsemi napakami pri oplemenitenju površine in/ali predloženem materialu pred spajanjem - z izjemo očitnih pomanjkljivosti – ne obstajajo. Predvsem pa z naše strani ni dolžna odstranitev zaščitnih folij itd. V očitnih primerih bomo naročnika takoj obvestili in zaprosili za napotke, ali naj se spajanje izvede. Naročnik je dolžan dodeliti ustrezne napotke v roku 5 delovnih dni. Če naročnik te obveznosti ne izpolni, imamo pravico do odstopa od pogodbe in obračuna nastale stroške. Upravičeni smo zaračunati vsaj stroške elektrike v skladu s točko 3.10. Naročnik nosi poleg tega tudi posledice zamud, ki iz tega izhajajo.
8.2. Naročnik prevzema tveganje za neuporabnost/pomanjkljivosti predloženega materiala, kot tudi za tveganje naključnih dogodkov. Če so v času naključnih dogodkov z naše strani storitve že bile izvedene, smo upravičeni do zaračunavanja le-teh.
8.3 V primeru odpovedi s strani naročnika po začetku izvajanja storitev in/ali obvestilu o pomanjkljivostih oplemenitenja površine, smo upravičeni, da po lastni izbiri zaračunamo pogodbeno kazen v višini 40 % od bruto zneska naročila (brez dokaza škode) ali dejansko škodo (vključno z izgubljenim dobičkom).
9. Plačilni pogoji
9.1 Naši računi neodvisno od prejema blaga ali iz časa obdelave zapadejo v roku 14 dni od datuma izdaje računa brez kakršnihkoli odbitkov. Pri zamudah pri plačilih zaračunamo - če nam ne nastanejo višji stroški - z začetkom 15. dne od
datuma računa - zamudne obresti v višini pogodbene obrestne mere 9,2
% nad temeljno obrestno mero. Ob tem je temeljna obrestna mera, ki velja na prvi koledarski dan vsakega pol leta, odločilna za trenutno polletje. Če kupec ni odgovoren za zamudo, je dolžan plačati le obresti v višini 4 % na leto. Poleg tega tudi vse ostale neporavnane terjatve, neodvisno od odobrenega roka plačila, nemudoma zapadejo v plačilo. Pri zamudi s plačilom denarnih terjatev zaračunamo kupcu kot nadomestilo za stroške izterjave pavšalni znesek v višini 40,00 EUR. Za nadomestitev stroškov izterjave, ki presegajo ta pavšalni znesek, se uporabljajo vsakokrat veljavna določila slovenske zakonodaje.
9.2 Plačila kupca se poravnajo po naslednjem vrstnem redu: najprej obrestne obresti, obresti in drugi stroški, stroški predhodnega postopka ter stroški odvetnika, ki zadevo zastopa, institucije za izterjavo dolgov, vseh odprtih terjatev in neizplačanega kapitala, v vrstnem redu kot so zapadali v plačilo. Menice in čeki se sprejmejo le za plačilo.
9.3 Kompenzacija z nasprotnimi zahtevki proti našim zahtevkom ni dovoljena. Kupec je upravičen razglasiti kompenzacijo le, če in v kolikor so bili njegovi nasprotni zahtevki in kompenzacija z naše strani priznani.
9.4 V primeru zamude kupca s plačili ali njegovih drugih storitev smo - ne glede na katerekoli druge pravice - upravičeni, da zadržimo naše dobave oz. storitve do opravljene dogovorjene dobave ali storitve, z ohranitvijo še nedogovorjenega dobavnega roka. Zahtevamo predplačila ali zavarovanja, ali po preteku razumnega podaljšanja pogodbe odstopimo od pogodbe in zahtevamo odškodnino za neizpolnitev. V zadnjem primeru smo
za najmanjšo pogodbeno kazen upravičeni zahtevati oz. obdržati dogovorjeno predplačilo, vendar najmanj 15 % cene.
10. Pridržek lastninske pravice
10.1 Vso dobavljeno blago ne glede na opravljeno dobavo in prenos tveganja ali druge določbe teh pogojev ostane v naši lasti (pridržano blago) do izpolnitve vseh terjatev, še zlasti terjatev salda, do katerih smo na podlagi poslovnega razmerja upravičeni. To velja tudi za bodoče in pogojne terjatve, npr. menice prejemnika in če se opravijo izplačila posebej določenih zahtevkov.
10.2 V primeru odnosa kupca, ki ni v skladu s pogodbo, predvsem ob zamudi s plačilom, smo upravičeni predmet dobave po poteku ustreznega dodatnega roka brez odloga vzeti nazaj in kupec je zavezan k izročitvi predmeta dobave. Uveljavljanje zahteve po izročitvi ne pomeni odstopa od pogodbe.
10.3 Dokler zahteve iz točke 9.1 niso v celoti izpolnjene, mora kupec kot dober gospodarstvenik in skrbnik blago hraniti za nas ločeno od svoje lastnine in lastnine tretjih oseb ter pridržano blago tudi ustrezno shraniti, zavarovati in ga označiti kot našo lastnino.
10.4 Kupec ima pravico, da z naše strani dobavljeno blago v ustreznem poslovnem obratu dodatno obdela. V primeru obdelave ali predelave, mešanja, povezovanja ali spajanja z drugim blagom nastane skupno lastništvo v odnosu do knjigovodske vrednosti blaga s pridržano lastninsko pravico do vrednosti dela oz. drugega obdelanega blaga. Vso tako predelano blago je blago s pridržano lastninsko pravico v smislu te pogodbe in se brezplačno hrani s strani kupca.
10.5 Če naša lastnina zaradi obdelave ali predelave, mešanja, združevanja ali spajanja preneha, kupec soglaša, da obdelava ali predelava, mešanje, združevanje ali spajanje za nas poteka tako, da postanemo lastnik novega elementa. V primeru, da iz kakršnegakoli pravnega razloga kljub temu sporazumu nismo lastnik novega elementa, kupec soglaša, da lastništvo nove stvari pripada nam, ne da bi za to potrebovali še poseben dogovor. Predaja poteka na podlagi pričakovanega posestnega konstituta. V primeru, da bi lahko bila iz kakršnegakoli pravnega razloga popolna predaja lastnine nove stvari izključena, kupec soglaša, da smo idejni solastnik nove stvari v okviru računovodske vrednosti blaga s pridržkom lastninske pravice, ne da bi za to potrebovali še posebni dogovor. Za obliko prenosa se smiselno uporablja navedeno. Tako lastnina kot tudi idejno solastništvo stvari se šteje kot blago s pridržano lastninsko pravico v smislu te pogodbe.
10.6 Kupec ima pravico, da blago, ki smo ga dobavili mi, do celotnega plačila v rednem poslovanju do tretjih oseb proda naprej pod svojimi običajnimi poslovnimi pogoji, v skladu s točko 10.7 – vendar le tako dolgo, dokler s plačilom ni v zamudi. Že ob sklenitvi pogodbe nam odstopa vse zakonite terjatve do svojih odjemalcev z vsemi stranskimi pravicami (vključno z morebitnimi plačili ali zavarovanji), še vedno pa je upravičen do direktne bremenitve. Preklic dovoljenja za direktno obremenitev lahko z naše strani sledi kadarkoli in brez razloga. Kupec mora vsako plačilo in denarna sredstva (vključno z morebitnimi plačili iz zavarovanja) za nas kot prodajalca hraniti ločeno od svojega imetja in imetja tretjih oseb. Do drugih razpolaganj z blagom s pridržano lastninsko pravico kupec ni upravičen, četudi potekajo zgolj zaradi varnosti.
10.7 Kupec sme blago s pridržkom lastninske pravice prodati le, če s svojim odjemalcem spet dogovori pridržek lastninske pravice in se zahtevki iz preprodaje prenesejo na nas. S sklenitvijo te pogodbe nam kupec že takrat odstopa terjatve iz preprodaje. S tem sprejmemo odstop. Terjatve služijo kot zavarovanje v enakem razmerju kot blago s pridržkom lastninske pravice.
10.8 Kupec se zaveže predložiti vso dokumentacijo, ki je potrebna za odstop terjatev. Še posebej se zaveže evidentirati prenos pravic v svojih poslovnih knjigah in/ali odprtem seznamu. Če se proda blago s pridržano lastninsko pravico s strani kupca skupaj z drugim blagom, ki mu ga nismo prodali mi, kupec za varovanje prepusti terjatev iz preprodaje v razmerju do računovodske vrednosti drugega prodanega blaga. Pri prodaji blaga, katerega solastniki smo, nam kupec v zagotovitev odstopi naš ustrezni solastniški delež.
10.9 Na našo zahtevo je kupec dolžan svoje odjemalce nemudoma obvestiti o prenosu terjatev na nas. Prodajalcu ostaja zagotovilo, da obveščanje opravi tudi sam. Kupec nam mora predložiti vse dokumente in podatke, ki so potrebni za uveljavljanje naših pravic. Vse v zvezi s tem nastale stroške krije kupec. Če prispe znesek računa, ki se odstopi, do tretjih oseb, je kupec dolžan ta znesek terjati nazaj od tretjih oseb in ga predati nam.
10.10 Kupec ni upravičen do nadaljnjega odstopa terjatev. Kupcu je zlasti prepovedano naprej prodajati terjatve, npr. podjetjem za odkup terjatev. V primeru zasega ali drugih posegov tretjih oseb v blago s pridržano lastninsko pravico nas mora kupec nemudoma obvestiti, da lahko v skladu s 64. členom Zakona o izvršbi in zavarovanju ugovarjamo nedopustnost izvršbe. V kolikor
kupec te obveznosti ne izpolni, odgovarja za škodo, ki iz tega izhaja.
10.11 Zavezujemo se, da na zahtevo kupca sprostimo naše zavarovanje v taki meri, da izterljiva vrednost zavarovanja skupaj za 20 % presega zavarovanja, ki pripadajo kupcu. Izbira zavarovanj, ki se sprostijo, je izključno naše pravica.
10.12 Za ogled pridržanega blaga nam mora kupec kadarkoli zagotoviti dostop do svojih prostorov. Če kupec zamudi s plačilom svojih obveznosti, se nad njegovim premoženjem sproži ali začne stečajni postopek. Če kupec krši druge pogodbene obveznosti, smo po lastni presoji in veljavnosti pogodbe upravičeni, da zahtevamo vrnitev pridržanega blaga, ga prevzamemo in/ali iz varnosti izterjamo prenesene terjatve.
11. Veljavno pravo, kraj izvedbe in pristojnost sodišča
11.1 Za pravna razmerja s kupcem se uporablja izključno slovensko pravo, ob izključitvi uporabe kolizijskih pravil in trgovinskega prava Združenih narodov.
11.2 Kraj izvedbe za vse obveznosti in/ali pravice iz te pogodbe in v (posredni ali neposredni) povezavi s to pogodbo je Ljubljana.
11.3. Za reševanje morebitnih sporov je pristojno stvarno pristojno sodišče po sedežu prodajalca. Prodajalec ima pravico vložiti tožbo pri kateremkoli sodišču, ki je pristojno za kupca v skladu z veljavnim pravom.
12. Smernice za partnerje in marketing
12.1 Uporaba logotipov, slik, podatkov, grafik itd. ter drugih avtorsko in/ali z blagovno znamko zaščitenih podatkov zunaj specifikacij naših partnerskih smernic (na voljo
na xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx en/partner-guideline) je brez našega pisnega soglasja prepovedana.
13. Drugo