UPORABNIŠKI PRIROČNIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
ZA UPORABO FINANČNEGA PREMOŽENJA
ZA ZAVAROVANJE TERJATEV BANKE SLOVENIJE
1. SPLOŠNO
1. Ta uporabniški priročnik določa pravila in postopke za uporabo primernega finančnega premoženja za zavarovanje terjatev Banke Slovenije (v nadaljevanju: BS) pri kreditnih poslih Eurosistema. Primerno finančno premoženje po tem uporabniškem priročniku je finančno premoženje, ki izpolnjuje kriterije primernosti iz vsakokrat veljavnih Splošnih pogojev o izvajanju okvira denarne politike (v nadaljevanju: Splošni pogoji BS), razen finančnega premoženja, ki se v skladu s Splošnimi pogoji BS uporabi ob nepredvidljivih dogodkih. Kreditne institucije v euroobmočju lahko od centralne banke dobijo posojilo ne samo prek operacij denarne politike, ampak izjemoma tudi prek programa izredne likvidnostne pomoči. BS v tem primeru nasprotni stranki odobri neposredno posojilo v skrajni sili (v nadaljevanju: NPSS). Ta uporabniški priročnik se smiselno uporablja tudi za pravila in postopke za uporabo finančnega premoženja za zavarovanje tega posojila.
2. Primerno finančno premoženje za zavarovanje terjatev BS sestavljata dve vrsti premoženja: tržno in netržno finančno premoženje. Pravila in postopki uporabe se pri obeh vrstah razlikujejo.
3. Primerno tržno finančno premoženje vključuje tržno finančno premoženje, ki je na listi primernega tržnega finančnega premoženja Evropske centralne banke (v nadaljevanju: lista) in morebitno drugo tržno finančno premoženje, ki ni na listi in izpolnjuje kriterije primernosti iz Splošnih pogojev BS, nima pa bonitetne ocene priznanih zunanjih bonitetnih institucij (v nadaljevanju: potencialno primerno tržno finančno premoženje).
4. Primerno netržno finančno premoženje vključuje:
− netržno finančno premoženje, kot je opredeljeno v delu 4 Splošnih pogojev BS in izpolnjuje kriterije primernosti iz tega akta,
− denarna sredstva, ki se vpišejo kot vloga nasprotne stranke pri BS v register finančnega premoženja pri BS (v nadaljevanju: vloga),
− dodatna bančna posojila, kot so opredeljena v delu 4 Splošnih pogojev BS.
Nasprotna stranka lahko uporabi dodatna bančna posojila le v primeru, če nima več prostega drugega primernega finančnega premoženja in se o uporabi posebej dogovori z BS.
5. Ker so postopki vzpostavitve zavarovanja terjatev različni glede na pravo, ki ureja netržno finančno premoženje, so v nadaljevanju uporabniškega priročnika ločeno opisani postopki za primerno domače netržno finančno premoženje in primerno čezmejno netržno finančno premoženje. Primerno domače netržno finančno premoženje vključuje primerna bančna posojila, vezane depozite in vloge nasprotnih strank, ki se vodijo v registru finančnega premoženja pri BS v skladu z vsakokrat veljavnim Sklepom o vzpostavitvi in vodenju registra finančnega premoženja (v nadaljevanju: Sklep o registru), medtem ko primerno čezmejno netržno finančno premoženje vključuje primerna bančna posojila, ki se vodijo izven Republike Slovenije, ter netržne hipotekarne dolžniške instrumente.
6. Kontaktni naslovi za komunikacijo med BS in nasprotno stranko so:
▪ telefaks BS št.: (00) 00 00 000;
▪ telefon BS št.: (00) 00 00 000 (od 8. do 19. xxx);
▪ poštni naslov BS: Banka Slovenije, Oddelek Bančne operacije, 1505 Ljubljana;
▪ elektronski naslovi:
- elektronski naslov BS: za kriptirana sporočila: xxxx@xxx.xx; za nekriptirana sporočila: xxxx-xxxx@xxx.xx; pri čemer nasprotna stranka in BS upoštevata, da se obvestila zaupne narave pošilja s kriptiranim sporočilom;
- BS posreduje elektronska sporočila nasprotnim strankam na elektronske naslove, s katerih je sporočilo prejela oz. na elektronske naslove nasprotnih strank za prejemanje obvestil BS v zvezi s skladom finančnega premoženja nasprotnih strank pri BS (ko je iniciator pošiljanja BS).
Nasprotna stranka mora pri postopkih, ki se nanašajo na uporabo finančnega premoženja za zavarovanje terjatev BS, uporabljati navedene kontaktne naslove.
Šifriranje sporočil poteka v skladu z vsakokrat veljavnim Navodilom poslovnim subjektom za varno elektronsko poslovanje z Banko Slovenije, ki je objavljen na spletni strani Banke Slovenije (xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxx.xxx?XxxxXxx0000). Postopek prijave digitalnega potrdila je opisan v Prilogi 2.
7. Elektronska izmenjava datotek med Banko Slovenije in nasprotnimi strankami je mogoča tudi preko sistema za izmenjavo datotek B2B. Več informacij je na voljo v Prilogi 19.
8. BS za posamezno nasprotno stranko vodi evidenco primernega finančnega premoženja, na katerem je vzpostavljeno zavarovanje v korist BS. To finančno premoženje se vključuje v sklad finančnega premoženja pri BS (v nadaljevanju: sklad).
9. Za vse, kar ni določeno s tem uporabniškim priročnikom, se smiselno uporabljajo določbe Splošnih pogojev BS in Sklepa o registru.
2. UPORABA TRŽNEGA FINANČNEGA PREMOŽENJA
10. Vsebina tega poglavja se nanaša na uporabo primernega domačega tržnega finančnega premoženja, tj. na dolžniške vrednostne papirje, vodene v KDD – Centralni klirinško depotni družbi, d.d. (v nadaljevanju: KDD), in na uporabo primernega čezmejnega tržnega finančnega premoženja, tj. vrednostne papirje, ki so vodeni v centralnih depotnih družbah izven Republike Slovenije (v nadaljevanju: tuji vrednostni papirji). Čezmejni postopki so definirani v skladu s postopki Eurosistema, t. i. korespondenčnim centralnobančnim modelom (ang. Correspondent Central Banking Model, v nadaljevanju: CCBM).
Pojasnilo: BS je z migracijo v T2S v največji možni meri poenotila postopke za uporabo domačega in čezmejnegaa premoženja za zavarovanje. Postopki za procesiranje zavarovanj z uporabo domačega premoženja so tako prilagojeni postopkom zavarovanj z uporabo čezmejnega premoženja v sklopu CCBM. Podrobnosti so zapisane v Prilogi 3 (Tehnični postopki za uporabo finančnega premoženja).
2.1. UVRSTITEV IN IZLOČITEV TRŽNEGA FINANČNEGA PREMOŽENJA V IN IZ SKLADA PRI BS
11. Nasprotna stranka uvrsti primerno domače tržno finančno premoženje (v nadaljevanju: domači vrednostni papirji) v sklad pri BS tako, da na teh vrednostnih papirjih zagotovi vpis maksimalne zastavne pravice v korist BS. Na domačih vrednostnih papirjih lahko nasprotna stranka vzpostavi zastavno pravico za svoje obveznosti do BS. Maksimalna zastavna pravica se v skladu s postopki v KDD izvede s prenosom vrednostnega papirja na zastavni račun imetnika, odprtega pri BS.
12. Pred prvo uporabo zastavnega računa pri KDD, Banka Slovenije nasprotni stranki predloži v podpis tipsko pogodbo, ki opredeljuje vodenje zastavnega računa nasprotne stranke v okviru članstva BS pri KDD. Po podpisu pogodbe in naloga za odprtje zastavnega računa BS odpre zastavni račun najkasneje v roku enega tedna od prejema naloga.
13. Nasprotna stranka lahko za vzpostavitev zavarovanja v korist BS na tujih vrednostnih papirjih zagotovi vpis zastavne pravice oz. prenos lastništva v dobro tuje centralne banke (tj. korespondenčna centralna banka, v nadaljevanju: CCB) ali vpis zastavne pravice oz. prenos lastništva v dobro domače centralne banke (tj. domača centralna banka, v nadaljevanju: HCB), v vlogi katere vedno nastopa BS. Izbrana metoda zavarovanja je odvisna od veljavnih pravil CCB. Na tujih vrednostnih papirjih lahko nasprotna stranka vzpostavi zavarovanje za svoje obveznosti do BS.
14. Pri izbiri metode zavarovanja iz prejšnje točke mora nasprotna stranka upoštevati izbrano metodo zavarovanja BS za posamezno CCB, ki je določena v Tehničnih postopkih za uporabo finančnega premoženja (Priloga 3).
15. CCB izvaja vlogo skrbnika za tuje vrednostne papirje, prejete za zavarovanje terjatev BS. CCB preverja, ali je bilo vzpostavljeno zavarovanje v korist BS izvedeno skladno z veljavnimi pravili CCB.
16. Če nasprotna stranka zagotovi vpis zavarovanju na vrednostnem papirju, ki ni primeren ali pa zavarovanje ni predloženo v skladu s predpisanimi postopki, se vrednostni papir ne uvrsti v sklad.
17. Če želi nasprotna stranka v sklad uvrstiti potencialno primerno tržno finančno premoženje, mora BS po elektronski pošti poslati pravilno izpolnjen obrazec o bonitetni oceni izdajatelja ali garanta tega premoženja (Priloga 1), skladno z določbami 7. poglavja tega uporabniškega priročnika.
18. BS praviloma uvrsti vrednostne papirje v sklad isti delovni dan sistema TARGET2 (v nadaljevanju: TARGET2 delovni dan) po prejemu potrditve prejema vrednostnih papirjev s strani CCB ali KDD. Ob uvrstitvi vrednostnega papirja v sklad se vrednost sklada nasprotne stranke ustrezno poveča.
19. V primeru, da vrednostni papir postane neprimeren (bodisi na dan dospelosti ali zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti), ga BS takoj vrednoti po vrednosti nič. Če vrednostni papir postane neprimeren zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti, mora nasprotna stranka takoj poslati zahtevek za ukinitev zavarovanja na tem vrednostnem papirju.
20. Nasprotna stranka izloči vrednostni papir iz sklada tako, da BS pošlje zahtevek za izločitev vrednostnega papirja. V tem primeru se na tem vrednostnem papirju ukine zavarovanje pri BS. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša takoj ob izločitvi vrednostnih papirjev iz sklada, še pred prejemom potrditve s strani CCB ali KDD o izločitvi vrednostnih papirjev.
21. V primeru, da bi izločitev vrednostnih papirjev iz sklada povzročila zmanjšanje vrednosti sklada nasprotne stranke pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, BS zavrne zahtevek za izločitev.
22. Nasprotna stranka že poslanega zahtevka za čezmejno uvrstitev ali izločitev tržnega finančnega premoženja ne more popraviti, temveč ga lahko le prekliče.
23. Nasprotna stranka je o vsakem pravilno ali nepravilno izpolnjenem zahtevku, poslanem BS, obveščena s SWIFT sporočilom.
24. Izmenjava sporočil med BS in nasprotno stranko poteka vsak delovni dan od 9. do 16. ure (za domače vrednostne papirje do 15:00). Zahtevke, prejete izven tega časa, lahko BS zavrne oziroma prekliče. Nasprotna stranka lahko v primeru manka zavarovanj zaprosi za podaljšanje
delovnega časa. BS bo glede na razpoložljivost CCB in internih resursov odobrila ali zavrnila podaljšanje delovnega časa.
3. UPORABA DOMAČEGA NETRŽNEGA FINANČNEGA PREMOŽENJA
25. Vsebina tega poglavja se nanaša na uporabo primernega domačega netržnega finančnega premoženja, ki vključuje bančna posojila, vezane depozite in vloge za zavarovanje terjatev BS, ki so vodeni v registru finančnega premoženja pri BS (v nadaljevanju: register) skladno s Sklepom o registru.
26. Posojilodajalec je nasprotna stranka Eurosistema, ki vpisuje bančno posojilo v register. Posojilodajalec lahko na tem posojilu vzpostavi zastavno pravico za svoje obveznosti ali za obveznosti druge nasprotne stranke do BS.
27. BS za svoje nasprotne stranke pred prvo uporabo bančnih posojil za zavarovanje terjatev preveri postopke, ki jih posojilodajalec oz. nasprotna stranka, za katere obveznosti se vzpostavlja zavarovanje na posojilu, uporablja za predložitev podatkov o obstoju bančnega posojila. Preverjanje postopkov poteka praviloma pri posojilodajalcu oz. nasprotni stranki, po dogovoru pa lahko tudi v BS.
28. Nasprotna stranka zaprosi BS za preveritev postopkov po elektronski pošti. Prošnji priloži opis internih navodil nasprotne stranke za uporabo bančnih posojil pri zavarovanju terjatev BS. Za elektronsko pošto se ne zahteva, da je šifrirana z javnim ključem BS in elektronsko podpisana s strani pošiljatelja.
29. BS po prejemu prošnje za preveritev postopkov praviloma izvede kontrolo pri nasprotni stranki. BS oceni tudi primernost internih navodil nasprotne stranke za izvajanje postopkov uporabe bančnih posojil za zavarovanje terjatev BS. Dodatno mora nasprotna stranka izvesti tudi testiranje SWIFT aplikacije z BS.
Uspešno opravljena preveritev postopkov se zaključi s pismom upravi nasprotne stranke, v katerem ji BS sporoča, da lahko začne uporabljati bančna posojila za zavarovanje terjatev BS.
30. Odgovornost za kontrolo kriterijev primernosti bančnega posojila, ki jih določajo Splošni pogoji BS, je na strani posojilodajalca. Posojilodajalec mora pred vpisom bančnega posojila v register in pred vzpostavitvijo zavarovanja na posojilu skrbno pregledati posojilno (in poroštveno) pogodbo in morebitne druge dokumente, ki vplivajo na izpolnjevanje kriterijev primernosti bančnega posojila. Posojilodajalec mora zagotoviti, da bančno posojilo izpolnjuje vse kriterije primernosti v celotnem obdobju, ko je dano v zavarovanje v korist BS.
31. Uporaba bančnih posojil poteka preko SWIFT FIN in FileAct komunikacije med nasprotno stranko in BS ter preko sistema za izmenjavo datotek (B2B) z BS. Izmenjava SWIFT sporočil med BS in nasprotno stranko poteka vsak delovni dan od 9. do 16. ure. Zahtevke, prejete izven tega časa, BS zavrne. V nujnih primerih lahko nasprotna stranka po elektronski pošti zaprosi za podaljšanje delovnega dne.
3.1.1 VPIS DOMAČIH BANČNIH POSOJIL V REGISTER
32. Posojilodajalec pošlje BS SWIFT sporočilo MT598 kot zahtevek za vpis bančnega posojila v register (oznaka podtipa sporočila 100, Priloga 4). Z zahtevkom posojilodajalec izjavlja, da bančno posojilo izpolnjuje kriterije primernosti, kot jih določajo Splošni pogoji BS.
Posojilodajalec v zahtevku za vpis bančnega posojila v register priloži posojilno (in poroštveno) pogodbo v skladu z navodili (Priloga 4). Posojilna (in poroštvena) pogodba mora vsebovati vse priloge, ki so sestavni del pogodbe in morebitne druge dokumente, ki vplivajo na izpolnjevanje kriterijev primernosti bančnega posojila. V primeru uporabe dodatnih bančnih posojil posojilodajalec predhodno predloži posojilno (in poroštveno) pogodbo v skladu z navodili (Priloga 4). V primeru, da BS ugotovi, da datoteka ne vsebuje vseh potrebnih dokumentov, jih lahko naknadno zahteva od posojilodajalca. Če dokumenti niso dostavljeni v zahtevanem času, lahko BS brez predhodnega obvestila vrednoti takšno posojilo po vrednosti nič.
Posojilodajalec lahko vpiše v register bančno posojilo, kjer garant oz. garancija ne izpolnjuje kriterijev primernosti iz Splošnih pogojev BS, če dolžnik oz. bančno posojilo sicer izpolnjuje kriterije primernosti iz omenjenega akta. V tem primeru posojilodajalcu ni potrebno priložiti poroštvene pogodbe, v SWIFT sporočilo pa vseeno navede garanta in v polju "primernost garancije" označi, da garancija ni primerna (Priloga 4).
Če ima bančno posojilo več garantov, le-to posojilodajalec sporoči BS po elektronski pošti. BS v tem primeru poskrbi za vnos garantov v sistem.
Nasprotna stranka pri vpisu bančnega posojila v register navede tudi ustrezen tip obrestne mere (fiksna/variabilna). Skladno s tretjim odstavkom 136. člena Splošnih pogojev o izvajanju okvira denarne politike je odbitek pri vrednotenju, ki se uporablja za bančno posojilo z več kakor eno vrsto plačil obresti, odvisen samo od plačil obresti v preostali življenjski dobi bančnega posojila. Če se v preostali življenjski dobi bančnega posojila uporablja več kakor ena vrsta plačil obresti, se preostala plačila obresti obravnavajo kot plačila po fiksni obrestni meri, pri čemer je ustrezna zapadlost, ki se uporablja za določanje odbitka, enaka preostali zapadlosti bančnega posojila.
33. Ko so podatki iz SWIFT sporočila za vpis bančnega posojila v register pravilno navedeni in BS prejme posojilno pogodbo, se posojilo vpiše v register. Posojilodajalec dobi SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 101) kot odgovor o vpisu posojila v register (Priloga 4). V sporočilu BS navede identifikacijsko številko posojila, vpisanega v register, ki jo posojilodajalec vpiše na svoje izvode posojilne pogodbe v skladu s Xxxxxxx o registru.
34. Če podatki iz SWIFT sporočila za vpis bančnega posojila v register niso pravilno navedeni oz. BS ne prejme posojilne pogodbe, posojilodajalec dobi SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 109) kot odgovor o zavrnitvi zahtevka z navedbo vrste napake (Priloga 4). V primeru, da želi posojilodajalec ponovno vpisati omenjeno bančno posojilo v register, ponovno pošlje SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 100).
35. Posojilodajalec za bančno posojilo, vpisano v registru, pošlje popravek oz. spremembo podatkov (v nadaljevanju: popravek) s sporočilom MT598 (oznaka podtipa sporočila 110, Priloga 4). Popravek pošlje za vsa polja, ki se jih zahteva ob vpisu bančnega posojila v register, ter za morebitne priloge, ki so priložene temu zahtevku (npr. dodatek k posojilni ali poroštveni pogodbi, amortizacijski načrt in drugo relevantno dokumentacijo). V primeru, da se polja iz sporočila MT598 (oznaka podtipa sporočila 110) ne spremenijo, spremeni pa se priloga, posojilodajalec pošlje prilogo in hkrati sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 110) v skladu z navodili (Priloga 4). V kolikor se spremeni zgolj obrestna mera Xxxxxxx, te spremembe posojilodajalec NE poroča.
36. Ko so vsi podatki na zahtevku za popravek bančnega posojila pravilno izpolnjeni, BS pošlje posojilodajalcu potrditev popravka s SWIFT sporočilom MT598 (oznaka podtipa sporočila 111, Priloga 4).
37. Če podatki na zahtevku za popravek bančnega posojila niso pravilno izpolnjeni, BS pošlje posojilodajalcu zavrnitev SWIFT sporočila MT598 (oznaka podtipa sporočila 119) z navedbo vrste napake (Priloga 4).
38. Posojilodajalec pošlje BS SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 200) kot zahtevek za izbris bančnega posojila iz registra (Priloga 4).
39. Ko je zahtevek za izbris bančnega posojila pravilno izpolnjen in na bančnem posojilu ni vzpostavljena maksimalna zastavna pravica, BS izbriše bančno posojilo iz registra in posojilodajalcu pošlje SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 201) kot potrditev izbrisa (Priloga 4).
40. BS zavrne zahtevek za izbris bančnega posojila iz registra, če je na tem bančnem posojilu vzpostavljeno zavarovanje oz. če zahtevek za izbris ni pravilno izpolnjen. BS pošlje posojilodajalcu zavrnitev SWIFT sporočila MT598 (oznaka podtipa sporočila 209) z navedbo vrste napake (Priloga 4).
3.1.2 UVRSTITEV IN IZLOČITEV DOMAČIH BANČNIH POSOJIL V IN IZ SKLADA PRI BS
41. Nasprotna stranka uvrsti bančno posojilo v sklad tako, da z BS sklene sporazum o finančnem zavarovanju z maksimalno zastavno pravico v korist BS za posojilo, ki je že vpisano v register.
42. Posojilodajalec posreduje BS predlog za sklenitev sporazuma o finančnem zavarovanju za posojilo, ki je vpisano v register, tako, da ji pošlje SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 300) kot zahtevek za vpis maksimalne zastavne pravice (Priloga 4). Maksimalna zastavna pravica se vpisuje brez datuma dospelosti. Posojilodajalec zahtevku priloži obvestilo dolžniku (in garantu) o vzpostavitvi zastavne pravice. Iz priloženih dokumentov mora biti razvidno, da je dolžnik (in garant) obvestilo prejel (npr. podpis dolžnika / garanta na obvestilu, kopija povratnice). Garanta je potrebno obvestiti o vzpostavitvi zastavne pravice tudi v primeru, če sta garant oz. poroštvena pogodba neprimerna. Kljub temu, da obvestilo garanta v tem primeru ni pogoj za primernost bančnega posojila, ga mora posojilodajalec (skupaj s potrdilom o prejemu) predložiti BS.
43. V primeru, da ima bančno posojilo primerno jamstvo s strani pravne osebe, ki ni subjekt javnega prava, upravičen do obdavčevanja, mora posojilodajalec posredovati BS preko sistema za izmenjavo datotek (B2B) tudi obvestilo o pravni potrditvi garancije. Primer obvestila je objavljen na spletni strani BS (xxxx://xxx.xxx.xx/). Pravno potrditev mora dati neodvisni pravni strokovnjak, in ne pravna služba banke (posojilodajalca), dolžnika ali garanta.
45. V primeru, da so podatki iz SWIFT sporočila za vpis maksimalne zastavne pravice pravilno navedeni, se sklene sporazum o finančnem zavarovanju. Sporazum je sklenjen, ko BS pošlje posojilodajalcu obvestilo o sprejetju njenega predloga, in sicer mu pošlje SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 301) o vpisu zastavne pravice (Priloga 4). BS v registru vpiše na posojilu maksimalno zastavno pravico.
Posojilodajalec mora po prejemu obvestila iz prejšnjega odstavka na svoje izvode posojilne pogodbe vpisati identifikacijsko številko posojila, vodeno v registru, prejeto s strani BS. Poleg tega mora zagotoviti, da je na svoje izvode posojilne pogodbe v času trajanja finančnega zavarovanja vpisano besedilo: DANO V ZAVAROVANJE EUROSISTEMU.
46. Ko je sporazum o finančnem zavarovanju sklenjen, se to bančno posojilo še isti dan uvrsti v sklad nasprotne stranke, za katero je bilo vzpostavljeno zavarovanje. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno poveča.
47. BS zavrne zahtevek za vpis maksimalne zastavne pravice na posojilu, če zahtevek za vpis ni pravilno izpolnjen. BS pošlje posojilodajalcu zavrnitev SWIFT sporočila MT598 (oznaka podtipa sporočila 309) z navedbo vrste napake (Priloga 4).
48. V primeru vpisane maksimalne zastavne pravice na neprimernem bančnem posojilu lahko BS takoj po ugotovitvi neprimernosti izbriše zastavno pravico.
49. Posojilodajalec lahko pošlje SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 310) kot popravek že poslanega sprejetega zahtevka za vpis maksimalne zastavne pravice (Priloga 4).
50. Ko je popravek zahtevka za vpis maksimalne zastavne pravice pravilno izpolnjen, BS pošlje posojilodajalcu SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 311) kot potrditev popravka (Priloga 4).
51. BS zavrne popravek zahtevka za vpis maksimalne zastavne pravice, če popravek ni pravilno izpolnjen. BS pošlje posojilodajalcu zavrnitev SWIFT sporočila MT598 (oznaka podtipa sporočila 319) z navedbo vrste napake (Priloga 4).
52. Bančno posojilo se izloči iz sklada, ko je razvezan sporazum o finančnem zavarovanju. Posojilodajalec pošlje BS SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 400) kot predlog za razvezo sporazuma o finančnem zavarovanju in za izbris maksimalne zastavne pravice na bančnem posojilu (Priloga 4).
53. Če bi izbris maksimalne zastavne pravice povzročil, da bi vrednost sklada nasprotne stranke padla pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, razveza sporazuma o finančnem zavarovanju in izločitev posojila iz sklada ni mogoča.
54. Ko je razveza sporazuma o finančnem zavarovanju mogoča in je zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice pravilno izpolnjen, se sporazum o finančnem zavarovanju razveže, ko BS predlog sprejme, in sicer pošlje posojilodajalcu SWIFT sporočilo MT598 (oznaka podtipa sporočila 401) kot potrditev izbrisa zastavne pravice (Priloga 4). BS po razvezi sporazuma izbriše zastavno pravico v registru. Bančno posojilo se izloči iz sklada, s čimer se vrednost sklada nasprotne stranke ustrezno zmanjša. Hkrati BS obvesti dolžnika (in garanta) o izbrisu zastavne pravice na bančnem posojilu in kopijo obvestila posreduje posojilodajalcu.
55. Če je zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice napačno izpolnjen oz. razveza sporazuma o finančnem zavarovanju ni mogoča, BS zahtevek nasprotne stranke zavrne s SWIFT sporočilom MT598 (oznaka podtipa sporočila 409, Priloga 4).
56. Če bančno posojilo postane neprimerno (bodisi na dan dospelosti ali zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti), ga BS takoj vrednoti po vrednosti nič in ga izloči iz sklada.
57. Če bančno posojilo postane neprimerno zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti, mora nasprotna stranka BS poslati zahtevek za izločitev takšnega posojila v obliki SWIFT sporočila MT 598 (oznaka podtipa sporočila 400). Hkrati BS obvesti dolžnika (in garanta) o izbrisu zastavne pravice na bančnem posojilu in kopijo obvestila posreduje posojilodajalcu.
58. To poglavje določa pravila in postopke za vzpostavitev in prenehanje zavarovanja terjatev BS v zvezi z operacijami denarne politike Eurosistema z maksimalno zastavno pravico na vezanem depozitu nasprotne stranke pri BS v skladu s Splošnimi pogoji BS in Sklepom o registru.
59. BS v registru finančnega premoženja pri BS za posamezno nasprotno stranko vodi evidenco vezanih depozitov, na katerih je vzpostavljeno zavarovanje v korist BS in se vključujejo v sklad finančnega premoženja pri BS. Depozite se v registru in skladu vodi kot en depozit.
60. Za vse, kar ni določeno v tem poglavju, se smiselno uporabljajo preostala poglavja tega uporabniškega priročnika.
3.2.1 UVRSTITEV VEZANEGA DEPOZITA V SKLAD PRI BS
61. Nasprotna stranka uvrsti depozit v sklad pri BS tako, da depozit vpiše v register in sklene z BS sporazum o finančnem zavarovanju za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice v korist BS. Nasprotna stranka lahko vzpostavi zastavno pravico le za svoje obveznosti do BS.
62. Nasprotna stranka pošlje BS zahtevek za vpis depozita v register in predlog za sklenitev sporazuma za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice po telefaksu ali elektronski pošti do 14. ure (Priloga 16a). Maksimalna zastavna pravica se vzpostavi brez datuma dospelosti. V register se lahko vpiše le depozit v celotnem znesku skupaj z natečenimi obrestmi, prav tako se maksimalna zastavna pravica vzpostavi na celotnem znesku vpisanega depozita.
Šteje se, da je z zahtevkom za vpis depozita in sklenitev sporazuma nasprotna stranka zahtevala vpis v register in vzpostavitev maksimalne zastavne pravice v celotnem znesku na vseh njenih posameznih sedanjih in bodočih depozitih iz tega poglavja.
Po vplačilu posameznega depozita BS naslednji delovni dan vpiše depozit v register in na njem vzpostavi maksimalno zastavno pravico.
64. Ob vzpostavitvi maksimalne zastavne pravice na depozitu se vrednost sklada nasprotne stranke ustrezno poveča.
65. Nasprotna stranka lahko poslani zahtevek za vpis depozita v register in za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice še isti dan prekliče, in sicer po telefaksu ali elektronski pošti do
14.30 (Priloga 16b). BS v tem primeru vpisa depozita v register in vzpostavitve maksimalne zastavne pravice ne izvrši in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 16b).
66. V izjemnih primerih lahko BS depozit vpiše v register in sklene sporazum o finančnem zavarovanju za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice že na dan prejema zahtevka nasprotne stranke oziroma na dan vplačila posameznega depozita, vendar se mora nasprotna stranka z BS o tem predhodno dogovoriti po telefonu najkasneje do 17.30. V primeru, da nasprotna stranka BS še ni posredovala veljavnega zahtevka iz 63. točke, mora do 17.30 posredovati po telefaksu ali elektronski pošti tudi ta zahtevek.
3.2.2 IZLOČITEV VEZANEGA DEPOZITA IZ SKLADA PRI BS
68. Depozit se lahko izloči iz sklada tako, da se razveže sporazum o finančnem zavarovanju in hkrati s tem izbriše maksimalna zastavna pravica in depozit iz registra. Izvede se lahko v naslednjih primerih: ob dospelosti posameznega depozita, če depozit ni več primeren za zavarovanje terjatev Eurosistema ali na podlagi zahtevka nasprotne stranke.
69. Nasprotna stranka lahko posreduje BS predlog za razvezo sporazuma o finančnem zavarovanju in zahteva izločitev vseh depozitov iz sklada v celotnem znesku. Predlog za razvezo sporazuma posreduje tako, da pošlje BS zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice in izbris depozita iz registra po telefaksu ali elektronski pošti do 14. ure (Priloga 16c).
Šteje se, da je s tem zahtevkom nasprotna stranka zahtevala izbris maksimalne zastavne pravice in izbris depozita iz registra na vseh njenih posameznih sedanjih depozitih in preklicala zahtevek za vpis v register in vzpostavitev zastavne pravice na bodočih depozitih.
70. Sporazum se razveže, ko BS na podlagi pravilnega in pravočasnega zahtevka na dan prejema zahtevka o sprejetju predloga za razvezo sporazuma po telefaksu ali elektronski pošti obvesti nasprotno stranko (Priloga 16c). Po razvezi sporazuma BS izbriše maksimalno zastavno pravico in izbriše depozit iz registra. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša.
Če bi izločitev depozita iz sklada na podlagi zahtevka nasprotne stranke povzročila, da bi vrednost sklada nasprotne stranke padla pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, se izbris maksimalne zastavne pravice in izbris depozita iz registra lahko izvrši le do višine, ki ni potrebna za zavarovanje terjatev BS. V tem primeru se sporazum o finančnem zavarovanju razveže le za del depozita, ki se lahko izloči iz sklada, višino razvezanega zneska pa BS po telefaksu ali elektronski pošti sporoči nasprotni stranki (Priloga 16c). Za izločitev preostalega dela tega depozita iz sklada mora nasprotna stranka posredovati nov zahtevek.
71. Če BS ugotovi neprimernost depozita oz. depozitov za zavarovanje terjatev BS, lahko sama razveže sporazum o finančnem zavarovanju in izbriše maksimalno zastavno pravico in depozit iz registra ter ga tako izloči iz sklada. O tem BS po telefaksu ali elektronski pošti obvesti nasprotno stranko. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša.
72. Ob dospelosti posameznega depozita lahko BS sama razveže sporazum o finančnem zavarovanju in izbriše maksimalno zastavno pravico in dospeli depozit iz registra ter ga tako izloči iz sklada. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša.
73. Če bi zaradi vračila depozita ob dospelosti ali zaradi izbrisa depozita iz registra zaradi neprimernosti vrednost sklada nasprotne stranke padla pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, BS o tem po telefaksu ali elektronski pošti obvesti nasprotno stranko. Nasprotna stranka je dolžna pred izplačilom depozita zagotoviti drugo primerno finančno premoženje v skladu. Če je depozit postal neprimeren, mora nasprotna stranka v sklad takoj zagotoviti primerno finančno premoženje.
74. Nasprotna stranka lahko poslani zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice in izbris depozita iz registra še isti dan prekliče, in sicer po telefaksu ali elektronski pošti do 14.30 (Priloga 16d). BS v tem primeru izbrisa maksimalne zastavne pravice in izbrisa depozita iz registra ne izvrši in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 16d).
75. Če je zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice in izbris depozita iz registra napačno izpolnjen, BS zahtevek zavrne in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 16d).
76. To poglavje določa pravila in postopke za vzpostavitev in prenehanje zavarovanja terjatev BS v zvezi z operacijami denarne politike Eurosistema z maksimalno zastavno pravico na vlogi nasprotne stranke pri BS v skladu s Splošnimi pogoji BS in Sklepom o registru.
77. BS v registru finančnega premoženja pri BS za posamezno nasprotno stranko vodi vlogo, na kateri je vzpostavljeno zavarovanje v korist BS in se vključuje v sklad finančnega premoženja pri BS.
78. Za vse, kar ni določeno v tem poglavju, se smiselno uporabljajo preostala poglavja v tem uporabniškem priročniku.
3.3.1 UVRSTITEV VLOGE V SKLAD PRI BS
79. Ko BS pozove nasprotno stranko k povečanju sklada finančnega premoženja pri BS (tj. poziv h kritju) in nasprotna stranka takoj ne more zagotoviti povečanja sklada s primernim finančnim premoženjem, lahko nasprotna stranka poveča sklad z denarnimi sredstvi tako, da s plačilnim sporočilom SWIFT MT202 nakaže denarna sredstva na poravnalni račun BS (XXXXXX0XXXX), v prvo vrstico polja 72 navede: /REC/SI05238251004 in v drugo vrstico: //PKVD.
80. Nasprotna stranka pošlje BS po telefaksu ali elektronski pošti zahtevek, da se nakazana denarna sredstva iz predhodne točke vpišejo kot vloga brez datuma dospelosti v register pri Banki Slovenije, ter predlog za sklenitev sporazuma za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice (v nadaljevanju: sporazum; Priloga 17a).
81. Sporazum je sklenjen, ko BS po prejemu denarnih sredstev pošlje nasprotni stranki obvestilo o sprejetju njenega predloga, in sicer tako, da jo po telefaksu ali po elektronski pošti obvesti o identifikacijski številki vloge, vpisane v register, in o vpisu maksimalne zastavne pravice na tej vlogi (Priloga 17a). BS vpiše vlogo v register in na njej vzpostavi maksimalno zastavno pravico.
82. Nasprotna stranka lahko vzpostavi maksimalno zastavno pravico le za svoje obveznosti do BS. Maksimalna zastavna pravica se vzpostavi brez datuma dospelosti.
83. Po vzpostavitvi maksimalne zastavne pravice na vlogi se vrednost sklada nasprotne stranke ustrezno poveča.
84. Nasprotna stranka lahko poslani zahtevek za vpis vloge v register in za vzpostavitev maksimalne zastavne pravice še isti dan prekliče, in sicer po telefaksu ali elektronski pošti do 14.30 (Priloga 17b). BS v tem primeru vpisa vloge v register in vzpostavitve maksimalne zastavne pravice ne izvrši in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 17b).
85. V izjemnih primerih in ob vnaprejšnjem telefonskem dogovoru z BS lahko nasprotna stranka poveča vlogo, ki je vpisana v register in na kateri je vzpostavljena maksimalna zastavna pravica. Po nakazilu denarnih sredstev na poravnalni račun BS nasprotna stranka pošlje BS po telefaksu ali elektronski pošti zahtevek za povečanje vloge (Priloga 17c). Sporazum za povečanje vloge je sklenjen, ko BS po prejemu denarnih sredstev po telefaksu ali elektronski pošti pošlje nasprotni stranki obvestilo o sprejetju njenega predloga (Priloga 17c).
86. S povečanjem vloge se tudi na povečanem delu vloge vzpostavi maksimalna zastavna pravica v korist BS.
87. Če je zahtevek za vpis vloge v register in vzpostavitev maksimalne zastavne pravice ali zahtevek za povečanje vloge napačno izpolnjen, BS zahtevek zavrne in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 17a ali Priloga 17c).
88. Če nasprotna stranka prekliče zahtevek za vpis vloge v register in vzpostavitev maksimalne zastavne pravice ali ji BS zavrne ta zahtevek, nasprotna stranka pa je denarna sredstva že nakazala na poravnalni račun BS, ji BS vrne ta denarna sredstva na njen poravnalni račun.
3.3.2 IZLOČITEV VLOGE IZ SKLADA PRI BS
89. Vloga se izloči iz sklada tako, da se razveže sporazum in hkrati s tem izbriše maksimalna zastavna pravica in vloga iz registra. Nasprotna stranka lahko razveže sporazum v višini celotnega ali delnega zneska vloge.
Šteje se, da je s tem zahtevkom nasprotna stranka zahtevala izbris maksimalne zastavne pravice in izbris vloge iz registra za delni ali celotni znesek vloge.
91. Sporazum se razveže delno ali v celoti, ko BS na podlagi pravilnega in pravočasnega zahtevka na dan prejema zahtevka o sprejetju predloga za razvezo sporazuma po telefaksu ali po elektronski pošti obvesti nasprotno stranko (Priloga 17d). Po razvezi sporazuma BS izbriše maksimalno zastavno pravico in vlogo iz registra v zahtevanem znesku. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša.
92. BS takoj po delni ali celotni razvezi sporazuma in zmanjšanju vrednosti sklada nasprotne stranke vrne nasprotni stranki denarni znesek, za katerega je bil sporazum razvezan, na njen poravnalni račun.
93. Če bi izločitev vloge iz sklada v predlaganem znesku povzročila, da bi vrednost sklada nasprotne stranke padla pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, se izbris maksimalne zastavne pravice in izbris vloge iz registra lahko izvrši le do višine, ki ni potrebna za zavarovanje terjatev BS. V tem primeru se sporazum o finančnem zavarovanju razveže le za del vloge, ki se lahko izloči iz sklada. BS po telefaksu ali elektronski pošti potrdi nasprotni stranki delni izbris zastavne pravice in vloge iz registra (Priloga 17d). Za izločitev preostalega dela te vloge iz sklada mora nasprotna stranka posredovati nov zahtevek.
94. Nasprotna stranka lahko poslani zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice in izbris vloge iz registra še isti dan prekliče po telefaksu ali elektronski pošti do 14.30 (Priloga 17e). BS v tem primeru izbrisa maksimalne zastavne pravice in izbrisa vloge iz registra ne izvrši in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 17e).
95. Če je zahtevek za izbris maksimalne zastavne pravice in izbris vloge iz registra napačno izpolnjen ali je BS nasprotni stranki že nakazala denarni znesek iz 90. točke tega priročnika, BS zahtevek zavrne in o tem obvesti nasprotno stranko po telefaksu ali elektronski pošti (Priloga 17d).
96. Obrestna mera za vlogo je enaka obrestni meri za mejni depozit Eurosistema. Obresti se obračunajo na stanje vloge konec dneva. obračunajo in plačajo se na dan izločitve celotne vloge iz sklada. Metoda obračuna obresti je linearna, pri štetju dni se uporablja izračun dejansko število dni/360 dni v letu.
97. BS posreduje banki obračun obresti na dan izločitve vloge iz sklada. Plačilo obresti se izvede isti dan. Referenco za nakazilo vloge in obresti nasprotna stranka sporoči pred nakazilom.
4. ČEZMEJNA UPORABA NETRŽNEGA FINANČNEGA PREMOŽENJA
98. Vsebina tega poglavja se nanaša na čezmejno uporabo netržnega finančnega premoženja, ki obsega primerna bančna posojila, ki se ne vodijo v registru bančnih posojil pri BS.
99. Posojilodajalec mora imeti pred uporabo bančnih posojil opravljeno enkratno preveritev postopkov za uporabo bančnih posojil pri zavarovanju terjatev Eurosistema. Nasprotna stranka, ki uporabi čezmejno bančno posojilo za zavarovanje terjatev BS, mora opraviti postopek enkratne preveritve v skladu s 3. poglavjem tega uporabniškega priročnika.
100. Nasprotna stranka lahko za vzpostavitev zavarovanja v korist BS uporabi primerno netržno finančno premoženje tako, da na njem zagotovi vpis zastavne pravice, odstop terjatve v zavarovanje oz. spremenljivo zavarovanje v korist CCB ali vpis zastavne pravice, odstop terjatve v zavarovanje oz. spremenljivo zavarovanje v korist domače centralne banke (tj. domača centralna banka, v nadaljevanju: HCB, v vlogi katere vedno nastopa BS). Izbrana metoda zavarovanja je odvisna od veljavnih pravil CCB.
101. Pri izbiri metode zavarovanja iz prejšnje točke mora nasprotna stranka upoštevati izbrano metodo zavarovanja BS za posamezno CCB (Priloga 3).
102. CCB izvaja vlogo skrbnika za netržno finančno premoženje, prejeto za zavarovanje terjatev BS. CCB preverja, ali je bilo vzpostavljeno zavarovanje v korist BS izvedeno skladno z veljavnimi pravili CCB.
103. Uporaba netržnega finančnega premoženja poteka skladno s CCBM modelom in s Tehničnimi postopki za uporabo finančnega premoženja (Priloga 3). Izmenjava sporočil med BS in nasprotno stranko poteka vsak delovni dan od 9. do 16. ure. Zahtevke prejete izven tega časa lahko BS zavrne.
4.1. UVRSTITEV IN IZLOČITEV ČEZMEJNEGA NETRŽNEGA FINANČNEGA PREMOŽENJA V IN IZ SKLADA PRI BS
104. Nasprotna stranka mora pri uvrstitvi in izločitvi netržnega finančnega premoženja in pri njegovi uporabi upoštevati veljavna pravila CCB.
105. Če želi nasprotna stranka v sklad uvrstiti netržno finančno premoženje, mora BS po elektronski pošti poslati pravilno izpolnjen obrazec s podatki o bonitetni oceni dolžnika ali garanta tega premoženja (Priloga 1) skladno z določbami 7. poglavja tega uporabniškega priročnika.
106. Nasprotna stranka uvrsti netržno finančno premoženje v sklad sama ali s pomočjo svojega skrbnika tako, da zagotovi zavarovanje v korist BS na netržnem finančnem premoženju. Hkrati z vzpostavitvijo zavarovanja mora nasprotna stranka posredovati BS lastno potrditev in zavezo v zvezi z obstojem bančnih posojil (Priloga 6).
107. BS praviloma uvrsti netržno finančno premoženje v sklad isti delovni dan sistema TARGET2 po prejemu potrditve prejema finančnega premoženja s strani CCB. Sklad nasprotne stranke se s tem ustrezno poveča.
108. Če nasprotna stranka ali njen skrbnik vzpostavi zavarovanje na neprimernem netržnem finančnem premoženju, ali vzpostavljeno zavarovanje na primernem netržnem finančnem premoženju ni skladno z veljavnimi pravili CCB, se finančno premoženje ne uvrsti v sklad. BS o tem obvesti nasprotno stranko (Priloga 3).
109. V primeru, da netržno finančno premoženje postane neprimerno (bodisi na dan dospelosti ali zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti), ga BS takoj vrednoti po vrednosti nič. Če netržno finančno premoženje postane neprimerno zaradi neizpolnjevanja kriterijev primernosti, mora nasprotna stranka BS takoj poslati zahtevek za ukinitev zavarovanja na tem finančnem premoženju.
110. Nasprotna stranka izloči netržno finančno premoženje iz sklada tako, da zagotovi, da se na tem finančnem premoženju ukine zavarovanje (Priloga 3).
111. V primeru izločitve iz sklada BS najprej izloči netržno finančno premoženje iz sklada in nato pošlje CCB zahtevo za ukinitev vzpostavljenega zavarovanja v korist BS. Vrednost sklada nasprotne stranke se ustrezno zmanjša takoj ob izločitvi premoženja iz sklada.
112. V primeru zavrnitve zahtevka za izločitev netržnega finančnega premoženja s strani CCB, BS sklad nasprotne stranke ponovno poveča. BS o tem obvesti nasprotno stranko (Priloga 3).
113. V primeru, da bi izločitev netržnega finančnega premoženja povzročila zmanjšanje vrednosti sklada nasprotne stranke pod vsoto terjatev BS do te nasprotne stranke, BS zavrne zahtevek za izločitev (Priloga 3).
114. Nasprotna stranka ne more popraviti že poslanega zahtevka v BS za ukinitev ali vzpostavitev zavarovanja, temveč ga lahko le prekliče (Priloga 3).
115. Nasprotna stranka je o vsakem pravilno in nepravilno poslanem zahtevku obveščena s SWIFT sporočilom (Priloga 3).
5. UPRAVLJANJE SKLADA FINANČNEGA PREMOŽENJA
116. BS dnevno vrednoti sklad posameznih nasprotnih strank. BS vrednoti primerno finančno premoženje ob upoštevanju meril za vrednotenje in ukrepov za obvladovanje tveganj, ki so določena v Splošnih pogojih BS.
117. Če nasprotna stranka finančnega premoženja ne sme več uporabljati zaradi nastanka tesne povezave, mora o tem takoj obvestiti BS po elektronski pošti (Priloga 5). Po enakem postopku je nasprotna stranka dolžna obvestiti BS o prenehanju tesne povezave (Priloga 5).
118. V vsakem trenutku mora biti vrednost sklada nasprotne stranke najmanj enaka vrednosti vsote terjatev BS do te nasprotne stranke.
119. Če se za finančno premoženje, ki je v skladu, ugotovi, da ne izpolnjuje več kriterijev primernosti, ali se ugotovi obstoj tesne povezave, ga BS takoj vrednoti po ceni nič. Z domačega finančnega premoženja BS lahko takoj izbriše maksimalno zastavno pravico in ga izloči iz sklada nasprotne stranke.
120. Posojilodajalec mora BS takoj oz. najkasneje naslednji delovni dan po nastali spremembi sporočiti vse relevantne spremembe glede domačega bančnega posojila, vključenega v sklad pri BS, v skladu s pravili v 3. in 4. poglavju tega uporabniškega priročnika. Kot relevantne spremembe glede bančnega posojila se štejejo vsi podatki, ki se jih sporoča ob vpisu v register in ob vzpostavitvi zavarovanja (vključno s predčasnimi odplačili bančnega posojila in z vsemi dodatki k posojilni oz. poroštveni pogodbi) oz. morebitni drugi podatki, ki lahko vplivajo na primernost bančnega posojila. V izjemnih primerih, ko nasprotna stranka ne more takoj identificirati nastale spremembe pri bančnem posojilu (npr. dodatek k posojilni pogodbi je v podpisovanju pri dolžniku), to spremembo posreduje BS takoj oz. najkasneje naslednji delovni dan po tem, ko je bila z njo seznanjena. V tem primeru mora nasprotna stranka BS izkazati, kdaj je bila s spremembo seznanjena (npr. žig o prejemu pošte na dodatku k posojilni pogodbi).
122. Nasprotna stranka mora poslati BS po telefaksu ali preko sistema za izmenjavo datotek1 (B2B) ob prvem uvrščanju bančnega posojila v sklad (v kolikor v skladu še nima nobenega bančnega posojila) in nadalje do 5. delovnega dne januarja, aprila, julija in oktobra lastno potrditev in zavezo v zvezi z obstojem bančnih posojil, na katerih je bila kadarkoli v preteklem četrtletju vzpostavljena pravica v korist Eurosistema (Priloga 6). Lastna potrditev in zaveza se nanaša na celotno preteklo četrtletje. Kot osnovo za četrtletno lastno potrditev in zavezo nasprotna stranka uporabi v točki 121. omenjeni izpis stanj bančnih posojil v skladu (datum poročila je zadnji TARGET2 delovni dan v kvartalu).
6. STORITVE BS V ZVEZI Z IZPLAČILI DENARNIH TOKOV
123. Denarni tokovi iz finančnega premoženja so glavnica in obresti, ki jih upravičencu do donosov ob dospelosti - v primeru pozitivnega zneska - izplača izdajatelj, dolžnik oz. garant finančnega premoženja.
Če so denarni tokovi iz finančnega premoženja, ki ga nasprotna stranka uporabi za zavarovanje pri Eurosistemu, negativni, je nasprotna stranka odgovorna za pravočasno plačilo vsakršnega zneska negativnega denarnega toka v zvezi s primernim finančnim premoženjem, danim v sklad finančnega premoženja. Nasprotna stranka po nalogu BS plača BS znesek iz naslova negativnega denarnega toka do 10:00 na dan izplačila denarnega toka. Primer plačilnega naloga je v Prilogi 3, Podpriloga 3 (Plačilni nalogi MT202 v kontekstu CCBM).
Če nasprotna stranka plačila ne izvrši pravočasno, lahko BS poskrbi za plačilo zneska negativnega donosa upravičencu do donosa. V tem primeru BS nato pozove nasprotno stranko, da nemudoma povrne BS znesek negativnega denarnega toka, ki ga je plačala BS v imenu nasprotne stranke. Če nasprotna stranka tega ne stori, ima BS pravico, da nemudoma in brez predhodnega obvestila za enak znesek, ki ga je BS plačala v imenu te nasprotne stranke, obremeni poravnalni račun nasprotne stranke (s SWIFT sporočilom MT 204) ali kateri koli drug račun, ki ga ima ta nasprotna stranka pri BS. V kolikor obremenitev poravnalnega računa nasprotne stranke ali drugega računa pri BS iz različnih vzrokov ni mogoča, nasprotna stranka pa zneska BS ne povrne, se le-to šteje kot kršitev, za katero se izreče sankcija.
124. BS v času izplačila denarnih tokov praviloma ne sprejema v zavarovanje tržnih dolžniških instrumentov, denominiranih v tujih valutah. Nasprotna stranka mora te tržne dolžniške instrumente pred izplačilom denarnih tokov (oz. ustrezno število dni prej glede na dan določanja upravičenosti do denarnih tokov) izločiti iz sklada.
Če BS dovoli nasprotni stranki, da ima te tržne dolžniške instrumente v skladu tudi v času izplačila denarnih tokov, mora nasprotna stranka posredovati BS podatke o računih, na katere bodo nakazani denarni tokovi, in druge podatke, potrebne za izvedbo izplačila denarnih tokov.
125. Na dan izplačila denarnih tokov finančnega premoženja BS preveri vrednost sklada nasprotne stranke, glede na vsoto terjatev BS do nasprotne stranke. Če vrednost sklada presega vsoto terjatev BS, BS še isti dan nasprotni stranki izplača denarne tokove iz finančnega premoženja (z nalogom MT202), ob pogoju, da predhodno pravočasno prejme denarne tokove od izdajatelja, garanta ali CCB. Če je vrednost sklada nasprotne stranke nižja od vsote terjatev BS do nasprotne
1 V obliki PDF datoteke.
stranke, BS izvede poziv h kritju skladno z določbami 8. poglavja tega uporabniškega priročnika. BS izplača denarne tokove iz finančnega premoženja nasprotni stranki šele, ko nasprotna stranka poveča vrednost sklada tako, da je vrednost sklada najmanj enaka vsoti terjatev BS do nasprotne stranke.
126. Nasprotna stranka je dolžna na zahtevo BS obveščati BS o izplačilih denarnih tokov iz bančnega posojila.
127. Ko je nasprotna stranka zagotovila maksimalno zastavno pravico v korist BS na domačih vrednostnih papirjih, BS izplača denarne tokove iz tega finančnega premoženja nasprotni stranki za račun zastavitelja, če so izpolnjeni pogoji iz 2., 5. in 6. poglavja tega uporabniškega priročnika.
7. BONITETNI OKVIR EUROSISTEMA
128. Bonitetni okvir Eurosistema (v nadaljevanju: ECAF) obsega postopke in pravila, ki se uporabljajo za preverjanje izpolnjevanja zahteve po visokih bonitetnih standardih kot kriterija primernosti Eurosistema. ECAF se uporablja za tržno in netržno primerno finančno premoženje.
129. ECAF temelji na štirih različnih bonitetnih virih. To so:
▪ zunanje bonitetne institucije (external credit assessment institutions, v nadaljevanju: ECAI),
▪ interni bonitetni sistemi nacionalnih centralnih bank (national central banks' in-house credit assessment systems, v nadaljevanju: ICAS),
▪ interni bonitetni sistemi nasprotnih strank (counterparties' internal rating based systems, v nadaljevanju: IRB) in
▪ bonitetna orodja zunanjih ponudnikov (third-party providers' rating tools, v nadaljevanju: RT).
Posamezni bonitetni vir lahko sestavlja več bonitetnih sistemov.
130. Nasprotna stranka lahko uporablja bonitetni sistem, ki je priznan za namene ECAF (v nadaljevanju: primerni bonitetni sistem).
131. Vsak bonitetni sistem, ki postane primeren, pridobi status primernosti za nedoločen čas. Bonitetni sistem izgubi status primernosti z dnem, ko Eurosistem ugotovi, da ni skladen s pravili ECAF. Eurosistem si pridržuje pravico, da odloča o primernosti določenega bonitetnega sistema za posojilne operacije Eurosistema.
132. Seznam primernih ECAI, ICAS in RT objavlja ECB na svojih spletnih straneh (xxx.xxx.xxx). ECB na svojih spletnih straneh objavlja tudi morebitne omejitve primernosti bonitetnih sistemov.
7.1. SUBJEKTI JAVNEGA SEKTORJA (PSE)
133. V primeru odsotnosti ECAI bonitetne ocene za izdajo, izdajatelja ali garanta, se visok bonitetni standard za tržno in netržno finančno premoženje lahko implicitno oceni na podlagi bonitetne ocene centralne države v skladu s Splošnimi pogoji BS.
134. Če želi nasprotna stranka uporabiti finančno premoženje, katerega izdajatelj, dolžnik oz. garant je regionalna oblast, lokalna oblast ali subjekt javnega sektorja, razvrščena v razred 1 ali razred 2 (v nadaljevanju: PSE1 in PSE2) v skladu z določbami Splošnih pogojev BS, lahko to razvrstitev najprej preveri na spletni strani BS (xxxx://xxx.xxx.xx/). BS objavlja nepopolni in informativni seznam pravnih oseb, pri katerih je mogoče bonitetno oceno implicitno izpeljati iz bonitetne ocene Republike Slovenije.
135. Če nasprotna stranka na seznamu iz prejšnje točke ne najde iskane pravne osebe, vendar meni, da gre za PSE1 ali PSE2, posreduje BS zahtevek za preveritev PSE po elektronski pošti (Priloga 7). Zahtevku priloži dokazila, iz katerih je razvidno, da je določena pravna oseba PSE1 ali PSE2. Za zahtevek se ne zahteva, da je šifriran z javnim ključem BS in elektronsko podpisan.
136. BS odgovori na zahtevek za preveritev PSE prek elektronske pošte, in sicer tako, da v odgovoru navede ustrezen PSE razred, tj. PSE1 ali PSE2. V primeru, da pravna oseba ne ustreza kriterijem razvrščanja v PSE1 ali PSE2, BS navede, da je pravna oseba neustrezna. Odgovor BS ni šifriran z javnim ključem nasprotne stranke in elektronsko podpisan.
137. Pri vpisu zastavne pravice na bančnem posojilu, katerega dolžnik ali garant je PSE1 ali PSE2, BS sama izpelje bonitetno oceno iz bonitetne ocene Republike Slovenije (npr. bonitetna ocena Republike Slovenije je A-, PSE1 se pripiše bonitetno oceno A-, PSE2 se pripiše za eno stopnjo kreditne kvalitete nižjo bonitetno oceno, tj. BBB-).
7.2. POSTOPKI PRIZNANJA PRIMERNOSTI BONITETNIH VIROV OZ. SISTEMOV
138. Seznam sprejetih bonitetnih sistemov je objavljen na spletni strani ECB.
139. Postopek za priznanje primernosti IRB sistema začne nasprotna stranka, ki je ta IRB sistem vzpostavila. V skladu z določbami Splošnih pogojev BS nasprotna stranka pošlje BS po elektronski pošti zahtevek za priznanje primernosti (Priloga 8). Zahtevek nasprotne stranke mora podpisati glavni izvršni direktor, finančni direktor ali vodilni uslužbenec nasprotne stranke na podobno visokem položaju oziroma pooblaščeni podpisnik v imenu enega od njih. Poleg tega pošlje tudi podatke o statičnem naboru na dan pošiljanja zahtevka (Priloga 9).
140. IRB sistem postane primeren z dnem, ki ga določi BS. BS po elektronski pošti o tem obvesti nasprotno stranko (Priloga 10).
141. BS po elektronski pošti zavrne vse nepopolne oz. nepravilno izpolnjene zahtevke za priznanje primernosti bonitetnih sistemov in vse formalno popolne vloge, za katere ugotovi, da ne izpolnjujejo kriterijev primernosti (Priloga 11).
7.3. INTERNI BONITETNI SISTEM BANKE SLOVENIJE (ICAS BS)
142. Bonitetna ocena se z ICAS BS lahko izdela vnaprej ali na posebno zahtevo nasprotne stranke ob priglasitvi finančnega premoženja BS.
143. V primeru uporabe bonitetnega sistema ICAS BS je nasprotna stranka dolžna predhodno preveriti vsakokratno veljavni seznam primernih dolžnikov/garantov, ki ga BS pošilja nasprotnim strankam z izbranim bonitetnim sistemom ICAS BS. BS preko sistema za izmenjavo datotek B2B (glej Prilogo 19) pošlje čistopis seznama vsak prvi delovni dan BS v mesecu in dnevno vse morebitne spremembe. Seznam vsebuje matično številko subjekta, njegov naziv in bonitetni razred, v katerega je uvrščen (pomemben za določitev odbitka).
144. Če želi nasprotna stranka preveriti primernost dolžnika/garanta, ki ga ni na seznamu iz prejšnjega odstavka, pošlje BS zahtevek po elektronski pošti. V tem primeru se zahteva priglasitev finančnega premoženja BS. Kot priglasitev finančnega premoženja se šteje:
a) da je bančno posojilo poročano v skladu s poročanjem po Sklepu o poročanju monetarnih finančnih institucij (Uradni list RS, št. 21/2016 s spremembami in dopolnitvami) in na dan preverjanja primernosti obstaja posamezna terjatev te nasprotne stranke do zadevnega
dolžnika/garanta, ki dosega najnižji znesek bančnega posojila iz kriterijev primernosti za netržno finančno premoženje po Splošnih pogojih BS ali
b) da nasprotna stranka za novo posojilo, ki še ni poročano v skladu s točko a), dostavi BS veljavno posojilno (in poroštveno pogodbo, če je potrebno) po elektronski pošti, neodplačani znesek bančnega posojila pa dosega najnižji znesek bančnega posojila iz kriterijev primernosti za netržno finančno premoženje po Splošnih pogojih BS.
7.4. OBVEZNOST POROČANJA IN SPREMLJANJE ZANESLJIVOSTI BONITETNIH SISTEMOV
145. Nasprotna stranka, ki uporablja svoj IRB sistem za namene ECAF, mora BS letno ali na zahtevo BS sporočati podatke od b) do f) iz zahtevka za priznanje primernosti (Priloga 8 oz. Priloga 9) in morebitne druge podatke v skladu s Splošnimi pogoji BS. Nasprotna stranka zahtevane podatke posreduje po elektronski pošti.
146. BS kot del rednega spremljanja IRB sistemov nasprotnih strank opravlja preglede statističnih informacij, bodisi pri nasprotni stranki ali na podlagi posredovane dokumentacije s strani nasprotne stranke.
147. Če postane primeren IRB sistem neprimeren, BS po elektronski pošti o tem še isti dan obvesti nasprotno stranko (Priloga 12), ki je ta IRB sistem vzpostavila. BS o tem obvesti tudi ostale nasprotne stranke, ki morebiti uporabljajo ta IRB sistem.
7.5. IZBIRA BONITETNEGA VIRA OZ. SISTEMA
148. Nasprotna stranka izmed razpoložljivih bonitetnih virov izbere en glavni bonitetni sistem za namene uporabe potencialno primernih vrednostnih papirjev oz. bančnih posojil. V primeru izbire ECAI kot bonitetnega vira nasprotni stranki ni potrebno izbrati bonitetnega sistema, saj lahko uporabi vse primerne ECAI bonitetne sisteme.
149. Če se nasprotna stranka odloči za izbiro IRB bonitetnega vira, lahko izbere le svoj IRB sistem. Če ima nasprotna stranka status podružnice ali podrejene banke v bančni skupini, se lahko odloči tudi za izbiro IRB sistema svoje nadrejene banke, pod pogojem, da je ta IRB sistem že primeren za namene ECAF. O tem mora nasprotna stranka obvestiti BS po elektronski pošti. BS lahko pred začetkom uporabe tega IRB sistema od nasprotne stranke zahteva dodatne informacije v zvezi s tem bonitetnim sistemom.
150. Nasprotna stranka izbere kot glavni tisti bonitetni vir oz. sistem, za katerega pričakuje, da bo z njim ocenila največje število izdajateljev, dolžnikov ali garantov finančnega premoženja, ki ga bo uporabila za zavarovanje, ali za katerega pričakuje, da bo z njim ocenila po znesku največji del finančnega premoženja, ki ga bo uporabila za zavarovanje.
151. Nasprotna stranka lahko poleg glavnega bonitetnega vira oz. sistema izbere dodatni bonitetni vir oz. sistem, s katerim lahko oceni le tiste izdajatelje, dolžnike ali garante, ki jih z glavnim bonitetnim virom oz. sistemom ne more oceniti. Izbiro dodatnega bonitetnega vira oz. sistema mora nasprotna stranka ustrezno utemeljiti.
sistema in morebitne omejitve glede njegove uporabe. BS si pridržuje pravico, da počaka z odločitvijo iz te točke, če s strani nasprotne stranke še niso izpolnjeni drugi pogoji za uporabo finančnega premoženja, ki bi postalo primerno na podlagi uporabe predlaganega bonitetnega vira oz. sistema.
Če BS izbire nasprotne stranke ne odobri, takšno vlogo po elektronski pošti zavrne. BS prav tako po elektronski pošti zavrne vse nepopolne oz. nepravilno izpolnjene vloge (Priloga 11).
154. Izbrani bonitetni vir oz. sistem mora nasprotna stranka uporabljati najmanj eno leto od datuma začetka uporabe, ki ga določi BS.
155. Nasprotna stranka lahko po enem letu od datuma začetka uporabe, ki ga je določila BS, izjemoma pa tudi prej, predlaga zamenjavo izbranega bonitetnega vira oz. sistema z izpolnitvijo vloge za izbiro bonitetnega vira oz. sistema (Priloga 13), ki jo pošlje BS po elektronski pošti. Nasprotna stranka mora predlog za zamenjavo ustrezno utemeljiti.
156. Predlog nasprotne stranke za zamenjavo bonitetnega vira oz. sistema BS obravnava po enakem postopku kot izbiro novega bonitetnega vira oz. sistema (v skladu s 152. in 153. točko). V primeru odobritve zamenjave BS o tem po elektronski pošti obvesti nasprotno stranko (Priloga 14). Pri tem BS tudi določi datum, od katerega dalje lahko nasprotna stranka uporablja novo izbrani bonitetni vir oz. sistem. Od tega datuma dalje bonitetnega vira oz. sistema, ki je bil zamenjan, nasprotna stranka ne sme več uporabljati.
157. Ne glede na točke poglavja 7.4. tega uporabniškega priročnika lahko banka pri dodatnih bančnih posojilih uporabi za nefinančne družbe le bonitetni vir ICAS ter za Republiko Slovenije in PSE1/PSE2 bonitetni vir ECAI.
158. Pravila glede uporabe bonitetnih ocen so določena v Splošnih pogojih BS.
159. BS za PSE1 in PSE2 ter Republiko Slovenijo določi bonitetno oceno na podlagi bonitetnega vira ECAI. Nasprotni stranki za te dolžnike/garante ni potrebno sporočati bonitetne ocene ob uvrstitvi bančnega posojila v sklad pri BS.
160. Nasprotna stranka mora posredovati BS po elektronski pošti (za potencialno primerne vrednostne papirje in netržne hipotekarne dolžniške instrumente, Priloga 1) oz. SWIFT omrežju (za bančna posojila) veljavno bonitetno oceno izdajatelja, dolžnika ali garanta. To mora storiti, preden vključi to finančno premoženje v sklad in kasneje, dokler ima to finančno premoženje v skladu, ob vsaki spremembi oz. ažuriranju bonitetne ocene, vendar najmanj enkrat vsako koledarsko leto. V nasprotnem primeru BS finančnega premoženja ne vključi v sklad oz. ga vrednoti po vrednosti nič.
7.7. SPREMLJAVA DOLŽNIKOV IN GARANTOV IZ BANČNIH POSOJIL
161. Nasprotna stranka mora BS najpozneje do zaključka naslednjega delovnega dne obvestiti o kakršnemkoli kreditnem dogodku, ki ji je poznan, vključno z zamudo pri plačilih dolžnikov in garantov iz bančnih posojil, ki so dana v zavarovanje BS.
162. V skladu s predhodno točko nasprotna stranka obvesti BS o dogodku neplačila dolžnika in garanta po 178. členu CRR (t.j. Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012) oziroma vsako razvrstitev dolžnika in garanta v skupino E ali D po Sklepu o ocenjevanju izgub iz kreditnega tveganja. Nasprotna stranka pošlje obvestilo
po elektronski pošti, v obvestilu pa pojasni dogodek neplačila dolžnika oz. njegovo razvrstitev v skupino E ali D.
8. POZIV H KRITJU
163. BS dnevno primerja skupno vrednost sklada in vsoto s tem finančnim premoženjem zavarovanih terjatev (v nadaljevanju: terjatve BS) do posamezne nasprotne stranke.
164. Če vsota terjatev BS do posamezne nasprotne stranke presega vrednost njenega sklada, ji BS pošlje poziv za povečanje sklada, tj. poziv h kritju. BS nasprotni stranki po elektronski pošti pošlje obvestilo, v katerem navede znesek manjkajočega finančnega premoženja (znesek negativne vrednosti prostega sklada finančnega premoženja).
165. Ko nasprotna stranka prejme poziv h kritju, mora takoj povečati sklad, in sicer tako, da prosti sklad ne bo več negativen.
9. POPLAČILO TERJATEV BS
166. BS za poplačilo svojih dospelih terjatev prosto izbere finančno premoženje, ki se vodi v skladu nasprotne stranke. V primeru, da BS izbere za poplačilo terjatev bančno posojilo, BS vsebino posojilne (in poroštvene) pogodbe razkrije potencialnim kupcem.
167. Če nasprotna stranka ob pozivu h kritju ne poveča sklada, lahko vse nedospele terjatve BS, ki so zavarovane s finančnim premoženjem, vključenim v sklad te nasprotne stranke, štejejo za dospele. V tem primeru se BS lahko poplača v skladu z določbami Splošnih pogojev BS.
10. KREDITNI POSLI EUROSISTEMA
168. Nasprotna stranka dostopa do posojilnih operacij Eurosistema skladno s Splošnimi pogoji BS.
169. Pred vsakim nakazilom denarnih sredstev iz kreditnih poslov Eurosistema BS preveri, če ima nasprotna stranka v skladu dovolj prostega finančnega premoženja. BS ob odobritvi kreditnega posla nasprotni stranki poveča vsoto terjatev, ob vračilu kreditnega posla pa ji vsoto terjatev zmanjša.
170. Vsota terjatev do nasprotne stranke se avtomatsko poveča vsak dan za vrednost natečenih obresti kreditnega posla.
171. Terjatve BS do nasprotne stranke ne smejo presegati vrednosti sklada nasprotne stranke. V primeru, da želi nasprotna stranka skleniti kreditni posel in bi bila vsota terjatev BS do te stranke (vključno z novo posojilno operacijo) večja od vrednosti sklada te stranke, BS nasprotni stranki nakaže le del zneska do višine zagotovljenega zavarovanja in jo o tem obvesti.
11. NEPOSREDNO POSOJILO V SKRAJNI SILI (NPSS)
172. Nasprotna stranka dostopa do neposrednega posojila v skrajni sili (NPSS) v skladu s pravili, ki jih BS z njo medsebojno dogovori. Finančno premoženje, ki se uporabi za zavarovanje NPSS, določi BS.
173. BS za nasprotno stranko, ki vzpostavi zavarovanje na finančnem premoženju za zavarovanje terjatev iz NPSS, vodi ločen sklad finančnega premoženja, tj. sklad NPSS.
174. Okvirni postopki za zavarovanje NPSS so določeni v tem uporabniškem priročniku (Priloga 15).
12. STROŠKI
175. Stroške za finančno premoženje za zavarovanje terjatev zaračuna BS nasprotni stranki v skladu z določbami vsakokrat veljavnega Sklepa o tarifi za zaračunavanje nadomestil za storitve BS.
176. Pri domačih vrednostnih papirjih se stroški zaračunavajo v skladu s pogodbo o vodenju zastavnih računov. Praviloma nasprotne stranke plačajo variabilne stroške, ki jih KDD d.d. zaračuna BS pri vodenju zastavnih računov (npr. ležarine, vodenje zastavnega računa, prenosi vrednostnih papirjev).
13. SANKCIJE
177. V primeru neizpolnjevanja določb tega uporabniškega priročnika se uporabljajo sankcije, opredeljene v Splošnih pogojih BS.
14. DOLOČBE ZA TUJE NASPROTNE STRANKE
178. Če je posojilodajalec pri primernem bančnem posojilu tuja nasprotna stranka (tj. nasprotna stranka Eurosistema, ki ni ustanovljena v Republiki Sloveniji), se pri uporabi domačega netržnega finančnega premoženja zahtevki nasprotne stranke in odgovori BS posredujejo po telefaksu in ne prek SWIFT-a. Vsebina zahtevkov je enaka kot za domače nasprotne stranke (3. poglavje tega uporabniškega priročnika), vendar se uporablja rezervne postopke za uporabo domačega netržnega finančnega premoženja (Priloga 4).
15. REZERVNI POSTOPKI
179. Če nasprotna stranka ne more posredovati elektronskih sporočil BS (nedelovanje SWIFT FIN storitve oz. sistema za izmenjavo datotek B2B), pošlje sporočila po telefaksu.
180. Če nasprotna stranka ne more posredovati dokumentov (posojilna pogodba, poroštvena pogodba in obvestila dolžniku/garantu) BS preko SWIFTnet FileAct storitve oz. preko sistema za izmenjavo datotek B2B, pošlje dokumente preko kriptirane in digitalno podpisane elektronske pošte in obratno.
181. Sporočila nasprotne stranke, ki so poslana po telefaksu ali po elektronski pošti, podpisani z digitalnim podpisom, morajo biti podpisana s strani oseb, ki so pooblaščene za izvajanje poslov pri uporabi finančnega premoženja za zavarovanje terjatev BS. Nasprotna stranka mora BS vnaprej predložiti seznam pooblaščenih podpisnikov in vzorce njihovih podpisov.
182. V primeru težav na strani BS, ki bi vplivale na poslovanje nasprotnih strank, BS o tem obvesti nasprotne stranke. V obvestilu BS poda opis težav in način poslovanja nasprotnih strank.
16. KONČNE DOLOČBE
183. Z dnem uveljavitve tega uporabniškega priročnika preneha veljati Uporabniški priročnik za uporabo finančnega premoženja za zavarovanje terjatev BS z veljavnostjo dne 6. 2. 2017.
PRILOGE
Priloga 1: Predložitev bonitetne ocene izdajatelja, dolžnika ali garanta finančnega premoženja Priloga 2: Prijava digitalnega potrdila X509
Priloga 3: Tehnični postopki za uporabo finančnega premoženja
Priloga 4: Tehnični postopki za uporabo domačega netržnega finančnega premoženja Priloga 5: Obvestilo o nastanku in prenehanju tesne povezave
Priloga 6: Lastna potrditev in zaveza v zvezi z obstojem bančnega posojila Priloga 7: Zahtevek za preveritev PSE
Priloga 8: Vloga za priznanje primernosti IRB sistema za namene ECAF Priloga 9: Statični nabor bonitetnega sistema
Priloga 10: Potrditev primernosti IRB sistema za namene ECAF
Priloga 11: Zavrnitev vloge za priznanje primernosti bonitetnega vira oz. sistema za namene ECAF Priloga 12: Ugotovitev neprimernosti IRB sistema za namene ECAF
Priloga 13: Vloga za izbiro bonitetnega vira oz. sistema
Priloga 14: Odobritev izbire bonitetnega vira / sistema nasprotne stranke
Priloga 15: Operativne posebnosti v povezavi z upravljanjem zavarovanja za NPSS Priloga 16: Zahtevki pri uporabi vezanega depozita za zavarovanje
Priloga 17: Zahtevki pri uporabi vloge za zavarovanje
Priloga 18: Izpis stanja sklada po posameznih postavkah za nasprotne stranke Priloga 19: Izmenjava datotek preko sistema za izmenjavo datotek B2B
PREDLOŽITEV BONITETNE OCENE
IZDAJATELJA, DOLŽNIKA ALI GARANTA FINANČNEGA PREMOŽENJA
To prilogo uporabi nasprotna stranka za predložitev bonitetne ocene pri uporabi tržnega finančnega premoženja in netržnih dolžniških hipotekarnih instrumentov. Za predložitev bonitetne ocene pri uporabi bančnih posojil uporabi nasprotna stranka to prilogo le v izrednih razmerah, na podlagi predhodnega dogovora z BS.
Obrazec pošlje nasprotna stranka po elektronski pošti. Struktura elektronskega sporočila mora biti naslednja:
▪ V zadevo elektronskega sporočila se izpolni: BOFPLLLLMMDD/Bonitetne ocene za finančno premoženje/Zaporedna številka znotraj dneva/N.
▪ Telo besedila je prazno.
▪ Izpolnjeno excelovo datoteko (obrazec je v ločenem dokumentu) se pripne elektronskemu sporočilu.
V kolikor nasprotna stranka pošlje napačen obrazec, ga lahko z novim elektronskim sporočilom popravi ali prekliče.
Struktura elektronskega sporočila za popravek že poslanega obrazca:
▪ Zadeva: Original zadeva prvega elektronskega sporočila/PZaporedna številka popravka, ki se nanaša na ta prvotni zahtevek
▪ Priponka: Obrazec (popravljen)
Struktura elektronskega sporočila za preklic že poslanega obrazca:
▪ Zadeva: Original zadeva prvega elektronskega sporočila/PR Navodila za izpolnjevanje obrazca
V obrazec lahko nasprotna stranka vnese bonitetne ocene za več vrst finančnega premoženja. Nasprotna stranka lahko poljubno dodaja nove vrstice.
Sklop Finančno premoženje:
▪ stolpec Oznaka: obvezna izpolnitev; vnese se:
− TFP v primeru tržnega finančnega premoženja,
− BP v primeru bančnega posojila, ali
− RMBD v primeru netržnih hipotekarnih dolžniških instrumentov;
▪ stolpec Enolična identifikacija: obvezna izpolnitev; vnese se
− ISIN pri tržnem finančnem premoženju,
− identifikacijsko številko posojila, dodeljeno s strani BS, pri bančnem posojilu, vpisanem v registru pri BS,
− ID posojila, ki ga je določila tuja NCB, ki je v vlogi CCB, pri bančnem posojilu, ki ni vpisano v register bančnih posojil pri BS,
− 12-mestno oznako pri netržnem hipotekarnem dolžniškem instrumentu.
Sklop Boniteta, podsklop Izdajatelj, dolžnik, garant:
▪ stolpec Oznaka: obvezna izpolnitev; vnese se:
− črko I v primeru, da se bonitetna ocena nanaša na izdajatelja,
− črko D v primeru, da se bonitetna ocena nanaša na dolžnika,
− črko G v primeru, da se bonitetna ocena nanaša na garanta;
▪ stolpec Matična št.: izpolnjuje se le pri izdajatelju, dolžniku in garantu, ki je vpisan v Poslovni register Republike Slovenije; v tem primeru je izpolnjevanje obvezno;
▪ stolpec ID dolžnika: izpolnjuje se v primeru bančnega posojila, ki se ne vodi v registru bančnih posojil pri BS in v primeru netržnega hipotekarnega dolžniškega instrumenta; v obeh primerih je izpolnjevanje obvezno;
▪ stolpci Naziv, Naslov, Država: obvezna izpolnitev.
Sklop Boniteta, podsklop Bonitetna ocena:
▪ stolpec Oznaka oz. PD: obvezna izpolnitev; vnese se:
− bonitetno oceno v primeru, da bonitetni sistem dodeljuje opisne bonitetne ocene;
− verjetnost neplačila (PD) v absolutnem znesku (ne v odstotku) v primeru, da bonitetni sistem dodeljuje PD ocene;
− črko P v primeru, da bonitetni sistem določa le status primernosti (P…primerno finančno premoženje);
▪ stolpec Datum dodelitve: obvezna izpolnitev; vnese se datum dodelitve bonitetne ocene;
▪ stolpec Oznaka bon. sist.: obvezna izpolnitev; vnese se oznako bonitetnega sistema, dodeljeno s strani BS oziroma Eurosistema.
Stolpec Opomba: neobvezen vnos; vnaša se morebitne opombe.
PREDLOŽITEV BONITETNE OCENE IZDAJATELJA, DOLŽNIKA ALI GARANTA FINANČNEGA PREMOŽENJA
Matična številka nasprotne stranke: | |
Naziv nasprotne stranke: |
Finančno premoženje | Boniteta | ||||||||||
Oznaka | Enolična identifikacija | Izdajatelj, dolžnik, garant | Bonitetna ocena | Opomba | |||||||
Oznaka | Matična št. | ID dolžnika | Naziv | Naslov | Država | Oznaka oz. PD | Datum dodelitve | Oznaka bon. sistema | |||
PRIJAVA DIGITALNEGA POTRDILA X509
Za prijavo digitalnega potrdila mora poslovni subjekt posredovati izpolnjen in podpisan obrazec "Vloga za prijavo/preklic digitalnega potrdila za elektronsko poslovanje z Banko Slovenije" (oznaka obrazca BS-EP-3), ki ga pošlje na naslov BS (Banka Slovenije, Bančne operacije, Xxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx) po navadni pošti.
Alternativno lahko poslovni subjekt natisne, ožigosa in podpiše elektronski obrazec in ga pošlje po navadni pošti na naslov BS.
Elektronska prijava digitalnega potrdila je možna na spletni strani Banke Slovenije xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/. Tehnična navodila za prijavo digitalnega potrdila so voljo na povezavi xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxx?XxxxxxxxXxx0000).
Spletna stran vas najprej pozove, da izberete digitalno potrdilo, ki ga želite prijaviti. Možno je izbirati med vsemi veljavnimi digitalni potrdili, izdanih s strani overiteljev, vpisanih v register overiteljev digitalnih potrdil v Republiki Sloveniji (SIGEN-CA, Halcom, Pošta Slovenije, NLB).
Slika 1: Izbira digitalnega potrdila
V naslednjem koraku je potrebno izbrati aplikacijo (področje), do katere želite dostopati, ter izbrati nabor pravic ter okolje (testno ali produkcijsko).
Slika 2: Prijava certifikata za želeno področje
Izbrati je potrebno naslednje podatke:
- prijava ali preklic digitalnega potrdila,
- nabor pravic: za dostop do kateregakoli izmed področij v okviru Zavarovanja terjatev vedno izberite nabor pravic "uporabniške pravice",
- področje (aplikacijo), ki se jo želite uporabljati oziroma do katere se želi dostopati.
- Ali želite dostopati do tega področja (aplikacije) v testnem ali v produkcijskem okolju (za vsako novo področje bomo najprej uredili testno, nato pa še produkcijsko okolje).
Ko vnesete vse zahtevane podatke, potrdite izbor z gumbom "naprej".
Aplikacija nato ponudi možnost izbora ostalih sorodnih področij, do katerih bi uporabnik želel imeti dostop (slika 3).
Slika 3: Možnost izbora ostalih področij / aplikacij
Opomba: Izpolnjevanje nakazujejo koraki od 1. do 4. (izbor pod 1. je ilustrativne narave).
Po izboru področij je potrebno še navesti, ali se bo za podpisovanje in šifriranje uporabljalo enotno potrdilo ali pa bosta potrdili različni (gl. 3. v zgornji sliki). Izbira je odvisna od lokalnih nastavitev poslovnega subjekta (v primeru, da banka za podpisovanje in šifriranje uporablja isto potrdilo, ostane polje prazno; v primeru, da banka uporablja različni potrdili, se polje označi in sledi nadaljnjim korakom).
Po kliku "naprej" je potrebno izpolniti še podatke, prikazane na sliki 4.
Slika 4: Podatki o poslovnem subjektu
V primeru, da oddajate vlogo za prijavo digitalnega potrdila, izdanega za splošni naziv, aplikacijo ali informacijski sistem, v polja o podatkih o kontaktni osebi vpišite podatke o kontaktni osebi, ki je bila v postopku izdaje navedena kot skrbnik digitalnega potrdila.
Ne glede na vrsto digitalnega potrdila, ki ga prijavljate (ali je izdan za fizično osebo ali pa za splošni naziv, aplikacijo ali informacijski sistem), pa je odgovorna oseba banke, ki bo podpisala obrazec, odgovorna za pravilno distribucijo datotek (izmenjanih preko sistema B2B) znotraj banke.
Po izpolnitvi vseh podatkov obrazec natisnite (File-print oz slovenski prevod) in kliknite "Oddaj" (prikazan na sliki 5) za elektronsko oddajo podatkov. Natisnjen obrazec mora biti žigosan (v primeru, da poslovni subjekt posluje z žigom) in podpisan s strani pooblaščenih oseb. Poleg podpisa naj bo jasno izpisano ime in priimek podpisane osebe. Obrazec pošljite na naslov, naveden na začetku tega navodila.
Slika 5: Oddaja vloge
BS po prejemu elektronske vloge in pisnega obrazca izvede naslednje postopke:
1. Uporabnika obvesti o uspešni oddaji vloge.
2. Podatke, sporočene v vlogi, preveri v skladu z internimi akti BS. Vloga je uspešna, če izpolnjuje naslednje pogoje:
o Digitalno potrdilo mora ustrezati varnostnim zahtevam BS:
▪ Digitalno potrdilo mora vsebovati podatke o pravni osebi.
▪ Digitalno potrdilo mora biti izdano za fizično osebo zaposleno pri pravni osebi ali za aplikacijo, strežnik oziroma informacijski sistem pravne osebe.
▪ Digitalno potrdilo mora biti izdano za namen avtentikacije, šifriranja oziroma elektronskega podpisovanja.
o BS prejme ustrezno izpolnjen obrazec BS-EP-3/elektronski obrazec.
o Obrazec BS-EP-3/elektronski obrazec vsebuje žig (če poslovni subjekt posluje z žigom) in podpis zakonitega zastopnika poslovnega subjekta.
o Podatki o digitalnem potrdilu iz obrazca BS-EP-3/elektronskega obrazca se morajo ujemati s podatki, ki jih vsebuje prejeto digitalno potrdilo.
3. V primeru, da digitalno potrdilo ustreza vsem navedenim pogojem, BS avtorizira njegovo uporabo pri dostopanju do navedenega področja (aplikacije).
4. BS o uspešnosti prijave digitalnega potrdila obvesti poslovni subjekt po elektronski pošti.
TEHNIČNI POSTOPKI
ZA UPORABO FINANČNEGA PREMOŽENJA
FEBRUAR 2017
KAZALO
2. SPLOŠNO O MOBILIZACIJI TRŽNEGA PREMOŽENJA PREKO MODELA CCBM 3
2.1.1. Primer uporabe CCBM brez povezav 4
2.1.2. Primer CCBM s povezavami in izbor CCB 5
2.1.3. Davčna obravnava pri čezmejnem tržnem premoženju 7
2.1.4. Domače tržno premoženje 7
2.1.5. Preklic inštrukcij pri domačem in čezmejnem tržnem premoženju 9
3. DODAJANJE FINANČNEGA PREMOŽENJA V ZAVAROVANJE 9
3.1. TRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE 9
3.1.1. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani nasprotne stranke 10
3.1.2. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani BS v tujo NCB ali KDD 11
3.1.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB ali KDD 11
3.1.4. Pošiljanje potrditve s strani BS 11
3.1.5. Preklic sporočila MT540 s strani nasprotne stranke 12
3.2. NETRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE 12
3.2.1. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani nasprotne stranke 13
3.2.2. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani BS v tujo NCB 14
3.2.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB 14
3.2.4. Pošiljanje potrditve s strani BS 14
3.2.5. Preklic sporočila MT540 s strani nasprotne stranke 14
4. ODVZEMANJE FINANČNEGA PREMOŽENJA IZ ZAVAROVANJA 15
4.1. TRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE 15
4.1.1. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani nasprotne stranke 16
4.1.2. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani BS v tujo NCB ali KDD 17
4.1.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB ali KDD 17
4.1.4. Pošiljanje potrditve s strani BS 18
4.1.5. Preklic sporočila MT542 s strani nasprotne stranke 18
4.2. NETRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE 19
4.2.1. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani nasprotne stranke 19
4.2.2. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani BS v tujo NCB 20
4.2.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB 20
4.2.4. Pošiljanje potrditve s strani BS 21
4.2.5. Preklic sporočila MT542 s strani nasprotne stranke 21
5.1. TEŽAVE PRI NASPROTNI STRANKI 22
V navodilih so opisani operativni postopki za uporabo tržnega in netržnega finančnega premoženja. S prehodom na T2S je Banka Slovenije poenotila procesiranje zavarovanj za čezmejno tržno premoženje (v sklopu dosedanjega korespondenčnega centralnobančnega modela, ang. Correspondent Central Banking Model oz. CCBM) in domače tržno premoženje (v sklopu slovenske centralno depotne družbe KDD d.d.).
Poglavje 2 vsebuje splošne konceptualne opise CCBM, na primeru čezmejnega tržnega premoženja, brez in z povezavami ter koncept procesiranja domačega tržnega premoženja. Poglavji 3 in 4 definirata postopke (de)mobilizacij za tržno (domače in čezmejno) in netržno (čezmejno) premoženje, medtem ko postopki za uporabo domačega netržnega premoženja niso predmet tega dokumenta. Poglavje 5 vsebuje opis rezervnih postopkov.
Priloga vsebuje podrobnejše podpriloge za posamezna področja. Podprilogi 1 in 2 vsebujeta opis SWIFT sporočil, tako za potrebe uporabe vrednostnih papirjev kot čezmejnih bančnih posojil. V Podprilogi 3 je opisan format plačilnih nalogov MT202 in MT204, ki se uporabljajo v kontekstu tržnega finančnega premoženja. Podpriloga 4 vsebuje obrazce za poslovanje nasprotnih strank pri rezervnih postopkih, ko se sporočila pošiljajo po telefaksu. Podprilogi 5 in 6 obsegata šifrant podatkov za izpolnitev SWIFT sporočil iz naslova uporabe CCBM, tako za potrebe uporabe čezmejnih vrednostnih papirjev kot čezmejnih bančnih posojil. V Podprilogi 7 je naveden seznam skrbniških računov za vrednostne papirje v tujih poravnalnih sistemih, ki jih BS vzdržuje za uporabo pri CCBM poslih. V Podprilogi 8 so navedene možne korespondenčne centralne banke in CSD1 investitorji glede na obstoj primernih povezav ter kode CSD za potrebe uporabe čezmejnih vrednostnih papirjev.
2. SPLOŠNO O MOBILIZACIJI TRŽNEGA PREMOŽENJA PREKO MODELA CCBM
Čezmejno tržno premoženje je premoženje, ki je izdano izven Republike Slovenije. BS tu nastopa kot domača centralna banka (HCB), tuja nacionalna centralna banka (NCB) pa v vlogi korespondenčne centralne banke (CCB), saj ima CCB v tem primeru skrbniško vlogo za vrednostne papirje, poravnane v poravnalnem sistemu države, v kateri se CCB nahaja.
Domače tržno premoženje je premoženje, ki je izdano v Republiki Sloveniji. BS tu nastopa hkrati kot HCB in CCB.
Procesiranje zavarovanj v okviru modela CCBM sloni na izmenjavi SWIFT sporočil kategorije 5 (MT540, MT542, MT544, MT546, MT535, MT548, MT564, MT565, MT599) med centralnimi
bankami držav Eurosistema2.
Ob tem velja, da se pri komunikaciji med nasprotno stranko in BS uporablja le omejen nabor SWIFT sporočil, in sicer lahko nasprotne stranke pošiljajo3:
- MT540 – zahtevek za dodajanje finančnega premoženja v zavarovanje;
- MT542 – zahtevek za odvzemanje finančnega premoženja iz zavarovanja.
1 CSD: ang. Central Securities Depository – centralno depotna družba oziroma poravnalni sistem.
2 Vključno z Združenim kraljestvom, Dansko in Švedsko (za finančno premoženje, izdano in poravnano v Euroobmočju).
3 Poleg teh sporočil se za denarni tok (izplačila iz naslova korporativnih akcij, plačevanje CCBM provizij) uporablja SWIFT sporočilo MT202. Sporočila MT202 morajo biti naslovljena na običajno BIC kodo BS (XXXXXX0XXXX). Format sporočil je podrobneje opredeljen v Podprilogi 3.
Vsa sporočila MT540 in MT542 morajo biti naslovljena na posebno BIC kodo BS za potrebe domačega in čezmejnega finančnega premoženja, ki ima na zadnjih 3 mestih oznako CCB (XXXXXX0XXXX). Format sporočil je podrobneje opredeljen v Podprilogi 1 za tržno in v Podprilogi 2 za netržno premoženje.
Komunikacija BS do nasprotnih strank poteka preko SWIFT FIN omrežja z uporabo SWIFT sporočil MT540 (zahtevek za mobilizacijo), MT542 (zahtevek za demobilizacijo), MT544 (obvestilo o uspešni mobilizaciji), MT546 (obvestilo o uspešni demobilizaciji) in MT548 (status zahtevka).
Nasprotne stranke lahko (de)mobilizirajo premoženje vsak TARGET2 delovni dan med 9:00 in 15:00 (čezmejno premoženje do 16:00). Sporočila MT540 oz. MT542, ki jih BS prejme s strani nasprotne stranke na TARGET2 delovni dan med 7:00 in 9:00, so normalno obdelana. Sporočila, prejeta po 16:00, se zavrnejo.
2.1.1. Primer uporabe CCBM brez povezav
CCBM brez povezav je termin za mobilizacijo čezmejnega tržnega premoženja, kadar je premoženje oz. VP v državi izdaje, tj. v državi CSD izdajatelja4, tudi deponirano. Za ta koncept se uporablja tudi izraz repatriacija premoženja.
Primer:
Slovenska nasprotna stranka želi uporabiti VP s predpono SK. VP je izdan v slovaškem CSD (CDCP Slovakia), ki v tem primeru nastopa kot CSD izdajatelja. VP nasprotna stranka oz. njen skrbnik trenutno drži na računu pri luksemburškem CSD (Clearstream Banking S.A), ki v tem primeru nastopa kot CSD investitorja. Za uporabo VP za zavarovanje terjatev Evrosistema je postopek sledeč:
Postopek:
- Nasprotna stranka prenese VP iz luksemburškega CSD (Clearstream Banking S.A) v slovaški CSD (CDCP Slovakia) – predpogoj na Sliki 1.
- Nasprotna stranka pošlje inštrukcijo v lastni režiji xxx preko agenta v slovaški CSD (CDCP Slovakia) za mobilizacijo VP v korist BS – točka 1 na Sliki 1.
- Nasprotna stranka pošlje MT540 v BS (v vlogi HCB) za mobilizacijo VP s predpono SK (sporočilo je namenjeno slovaški NCB (Narodna banka Slovenska) / slovaškemu CSD (CDCP Slovakia)) – točka 1 na Sliki 1.
- BS posreduje sporočilo MT540 slovaški NCB (Narodna banka Slovenska), ki nastopa v vlogi CCB (skrbnik za BS), ki ga zatem posreduje slovaškemu CSD, kjer se VP s predpono SK poravna
– točka 2 na Sliki 1.
- V slovaškem CSD se izvede uparjanje obeh inštrukcij in poravnava. Nasprotna stranka prejme potrditev preko centralnih bank (slovaška NCB in BS) direktno oz. preko svojega agenta.
- točka 3 in 4 na Sliki 1.
4 CSD izdajatelja pomeni CSD, pri katerem je bilo premoženje izdano; CSD investitorja pa pomeni CSD, pri katerem je premoženje deponirano.
Slika 1: Primer uporabe CCBM modela brez povezav
2.1.2. Primer CCBM s povezavami in izbor CCB
Za mobilizacijo primernega čezmejnega tržnega finančnega premoženja lahko nasprotne stranke poleg CCBM brez povezav uporabijo tudi CCBM s povezavami. Povezave med CSD so lahko neposredne ali posredne. Informacija o vseh obstoječih primernih povezavah med CSD je objavljena na: xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxx.xx.xxxx (gl. Eligible direct links in Eligible relayed links).
Neposredna povezava pomeni, da CSD investitorja odpre račun v CSD izdajatelja, zaradi česar lahko njegovi komitenti oz. člani poravnavajo znotraj sistema CSD investitorja tudi VP, ki so izdani v CSD, v katerem ima odprt račun (CSD izdajatelja). Primer neposredne povezave z zgoraj navedene strani je npr. "Luxembourg: Clearstream Banking S.A. to CDCP (Slovakia), operated by Ceskoslovenska Obchodna Banka, a.s.". Ta povezava nam pove, da je Clearstream Banking S.A., ki se nahaja v Luksemburgu, odprl račun v slovaškem CSD (CDCP Slovaška) iz česar sledi, da lahko posledično člani Clearstream banking S.A. (npr. skrbnik nasprotne stranke) poravnavajo VP, izdane na Slovaškem, tudi v korist računa BS, odprtega pri luksemburški NCB. CCB je v tem primeru luksemburška centralna banka.
Posredna povezava med CSD pomeni, da ima CSD investitorja odprt račun pri drugem CSD investitorju, kateri pa ima račun odprt pri CSD izdajatelju. Sledeči primer posredne povezave ("Clearstream Banking AG-CREATION via Clearstream Banking S.A. (Luxembourg) to CDCP (Slovakia)"), nam pove, da lahko član nemškega Clearstream Banking AG-CREATION (npr. skrbnik nasprotne stranke), poravnava VP, izdane na Slovaškem, tudi v korist računa BS, odprtega pri nemški NCB. CCB je v tem primeru nemška centralna banka.
CSD izdajatelja nasprotne stranke preverijo na spletni strani: xxxxx://xxx-xxxxxx.xxx.xxx/xxxxxXx z vnosom ISIN kode VP (polje 35B ISIN v sporočilu MT 540) v iskalnik na omenjeni spletni strani. Informacija se razbere iz polja CSD izdaje (glej tudi Podprilogo 8).
Na podlagi CSD izdajatelja in izbrane ustrezne primerne povezave med CSD (ki določa poravnalni sistem, v katerega nasprotna stranka lahko deponira VP, t.i. polje 95P PSET v MT540) nasprotna stranka določi CCB, ki predstavlja centralno banko v državi izbranega poravnalnega sistema (polje 95Q BUYR v MT540). Na podlagi teh informacij nasprotna stranka izpolni MT540.
Primer:
Slovenska nasprotna stranka želi uporabiti vrednostni papir s predpono SK. VP je izdan v slovaškem CSD (CDCP Slovakia), ki v tem primeru nastopa kot CSD izdajatelja. VP nasprotna stranka oz. njen skrbnik trenutno drži na računu pri luksemburškem CSD (Clearstream Banking S.A), ki v tem primeru nastopa kot CSD investitorja. Le-to je možno, ker med slovaškim (CDCP Slovakia) in luksemburškim CSD (Clearstream Banking S.A) obstaja primerna povezava.
Postopek:
- Nasprotna stranka pošlje sporočilo MT540 v BS (HCB) za mobilizacijo VP s predpono SK (VP ni potrebno vračati v slovaški CSD - CDCP Slovakia) - sporočilo je namenjeno luksemburški NCB (Banque centrale du Luxembourg) / luksemburškemu CSD (Clearstream Banking S.A) - predpogoj in točka 1 na Sliki 2.
- Nasprotna stranka pošlje inštrukcijo v lastni režiji xxx xxxxx agenta v luksemburški CSD (Clearstream Banking S.A) za mobilizacijo VP v korist BS – točka 1 na Sliki 2.
- BS sporočilo MT540 neposredno posreduje luksemburški NCB (Banque centrale du Luxembourg), ki nastopa v vlogi CCB (skrbnik za BS), ki zatem posreduje nalog v luksemburški CSD (Clearstream Banking S.A), kjer se VP s predpono SK poravna - točka 2 na Sliki 2.
- V luksemburškem CSD se izvede uparjanje obeh inštrukcij in poravnava. Nasprotna stranka prejme potrditev preko NCB (luksemburška NCB in BS) direktno oz. preko svojega agenta- točka 3 in 4 na Sliki 1.
- Le-to je mogoče le, kadar je med CSD vzpostavljena povezava s strani Evrosistema ocenjena kot primerna – predpogoj na Sliki 2.
Slika 2: Primer uporabe CCBM s povezavami
2.1.3. Davčna obravnava pri čezmejnem tržnem premoženju
BS v zvezi z davčno obravnavo sledi navodilom CCB in ažurno posreduje nasprotnim strankam vse informacije in zahteve po davčni dokumentaciji, ki jih prejme od CCB.
Posebnosti obravnave vrednostnih papirjev, ki so predmet davčne zakonodaje ZDA, pri zavarovanju kreditnih operacij Evrosistema
Davčni odtegljaj lahko med drugim urejajo meddržavni dogovori z določili, da se davek na donos vrednostnega papirja pri njegovem izplačilu ne odtegne, saj bo upravičenec davek poravnal v državi, kjer je rezident. Z uvedbo CCBM s povezavami se število členov v poravnalni oz. skrbniški verigi povečuje in s tem kompleksnost skrbniške funkcije določenih tujih NCB, ki so v izogib težavam pozvale k predhodni izvedbi določenih aktivnosti na področju davčne obravnave.
Postopek pridobivanja ustrezne davčne dokumentacije za dokazovanje davčnega statusa upravičenca do donosa – v okviru obstoječega CCBM okvirja – teče preko CCB, ki se v ta namen poveže z lokalnim CSD (le-ta pa po potrebi s CSD izdajateljem) na eni strani in preko HCB z nasprotno stranko na drugi strani. Nasprotna stranka posreduje obrazec W-8BEN5 v HCB kot izkaz njenega davčnega statusa.
Z oblikovanjem primernih povezav med CSD se lahko VP, ki so predmet davčne zakonodaje ZDA, med drugim mobilizirajo preko Monte Titoli (CCB je v tem primeru: Banca d’Italia) ali Clearstream Banking Frankfurt (CCB je v tem primeru: Deutsche Bundesbank). Obe navedeni NCB zahtevata, da se pred uporabo VP pri zavarovanju terjatev preko njih poskrbi za dokumentacijo davčnega statusa nasprotne stranke (obrazec W-8BEN), ki želi VP mobilizirati, in sicer 10 delovnih dni pred mobilizacijo. V nasprotnem primeru bosta takšno mobilizacijsko inštrukcijo zavrnili. Nasprotna stranka posreduje obrazec W-8BEN v pisni obliki na naslov BS s pripisom: za Bančne operacije, odsek Podpora; BS pa obrazec nato posreduje naprej do ustrezne centralne banke.
Obrazec W-8BEN je pri nemški NCB tudi podlaga za odprtje podračuna, ki bo v primeru (de)mobilizacije sredstev preko Clearstream Banking Frankfurt (CCB: Deutsche Bundesbank) služil za avtomatsko procesiranje SWIFT sporočil MT540/542 (polje :97A::SAFE//) in bo specifičen za vsako nasprotno stranko (npr. 3xxxxxx002, 3xxxxxx003, 3xxxxxx004). Odprtje podračuna bo pri nemški NCB za nasprotno stranko uredila BS, in sicer takoj, ko ji bo nasprotna stranka v pisni obliki posredovala obrazec W-8BEN.
Zahteva je povezana z davčnim statusom nemške centralne banke QI-A (ang. Qualified Intermediary A, t.j. kvalificirani posrednik A), od katere ameriški davčni organ zaradi večje transparentnosti plačil zahteva segregacijo računov na ustrezne podračune po nasprotnih strankah. Italijanska centralna banka ima status NQI (ang. Non Qualified Intermediary, t.j. nekvalificirani posrednik) in je zahteva po segregaciji računov ne zadeva.
2.1.4. Domače tržno premoženje
Domače finančno premoženje uporabljeno za zavarovanje terjatev Banke Slovenije se bo nahajalo na zastavnih računih pri KDD tipa 1:1 brez restrikcij6 (t.i. zastavni računi nasprotnih strank). Nasprotna stranka bo imetnik računa, ki ga bo z njenim pooblastilom odprla in upravljala BS kot zastavni upnik v okviru svojega članstva v KDD in v skladu s pravili KDD. Prenos v zavarovanje (mobilizacija) in prenos iz zavarovanja (demobilizacija) se bo izvajalo s standardnimi inštrukcijami brez plačila (t.i. FOP - Free of Payment) v skladu s KDD postopki.
5 Obrazec je dostopen na: xxxx://xxx.xxx.xxx/xxx/xxx-xxxxx/xx0xxx--0000.xxx .
6 KDD. Gl. dokument: Pravila poslovanja KDD. Dostopno na spletni strani KDD xxxx://xxxxx.xxxxxx.xx/.
POZOR: Prenos na zastavni račun avtomatsko pomeni vzpostavitev maksimalne zastavne pravice, kot jo določa Zakon o finančnih zavarovanjih (ZFZ-A).
Kadar želi nasprotna stranka v zavarovanje dodati domače tržno premoženje, ki je deponirano pri slovenskem CSD (tj. KDD), to stori v naslednjih korakih.
1. Mobilizacijske inštrukcije in postopki (gl. točko 1 pri naslednji sliki).
• Nasprotna stranka Banki Slovenije pošlje MT540 za mobilizacijo premoženja, tj. zahtevek za sklenitev maksimalne zastavne pravice:
o S strani BS prejeme MT548 s potrditvijo o prejemu inštrukcije in informacijo o pravilnosti oz. napakah inštrukcije.
o BS v primeru pravilne inštrukcije s strani nasprotne stranke vnese nakupno FOP inštrukcijo v KDD v dobro zastavnega računa in v breme skrbniškega računa nasprotne stranke.
• Nasprotna stranka (ali njen agent) pri KDD vnese prodajno FOP inštrukcije v breme svojega skrbniškega računa in v dobro zastavnega računa. Opt-out parameter (obvezno polje za uparjanje) nasprotna stranka nastavi na vrednost "DA"7.
2. Poravnava inštrukcij v KDD (gl. točko 2 pri naslednji sliki).
• KDD upari prodajno in nakupno inštrukcijo od nasprotne stranke in Banke Slovenije ter izvrši prenos VP s skrbniškega računa nasprotne stranke na zastavni račun nasprotne stranke.
• Nasprotna stranka (ali njen agent) pri KDD prejme informacijo o uspešnosti prenosa.
• BS prejme potrditev o prenosu VP.
• KDD skrbi za sinhronizacijo stanj s T2S (najprej poravna pozicijo na T2S, šele kasneje v lokalnem sistem).
3. Potrditev mobilizacije VP (gl. točko 3 pri naslednji sliki).
• Na podlagi informacije o uspešnem prenosu od KDD se v BS za nasprotno stranko avtomatsko generira in pošlje potrditev o mobilizaciji v obliki MT544 (tj. potrditev sklenitve zavarovanja).
7 Banka Slovenije ne dovoljuje poravnave po predvidenem datumu poravnave, tako da v skrajnem primeru, če do take poravnave v KDD vseeno pride, BS premoženja v poravnavi ne vključi v sklad finančnega premoženja. Morebitno napačno izplačilo korporativne akcije bosta BS in nasprotna stranka reševali bilateralno. Opt-out parameter z vrednostjo DA določa (samo v primeru napačno izplačane korporativne akcije zaradi poravnave po
t.i. record date-u), da prenos denarnih sredstev uskladita stranki v poravnavi sami, tj. brez posega KDD.
Slika 3: Primer CCBM poravnave za domače tržno premoženje
2.1.5. Preklic inštrukcij pri domačem in čezmejnem tržnem premoženju
BS si pridržuje pravico, da v imenu nasprotne stranke prekliče inštrukcijo MT540 in MT542, v kolikor nasprotna stranka tega na zahtevo BS ne stori sama.
V T2S bo vsaka uparjena in hkrati še neporavnana inštrukcija umeščena v čakalno vrsto, s čimer centralna depotna družba omogoča kasnejše poravnave vrednostnih papirjev od prvotno določenega poravnalnega datuma (t.i. recikliranje). Banka Slovenije bo vse take inštrukcije na svoji strani preklicala po 16:00, če bo tekoči datum enak datumu poravnave.
3. DODAJANJE FINANČNEGA PREMOŽENJA V ZAVAROVANJE
3.1. TRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE
Dodajanje finančnega premoženja v zavarovanje poteka v naslednjih korakih:
- BS pri domačem tržnem premoženju poskrbi za vnos inštrukcije v KDD. Pri čezmejnem premoženju BS posreduje tuji NCB zahtevek za povečanje premoženja v zavarovanju;
- po ustreznem uparjanju zahtevkov BS in nasprotne stranke v KDD (za domače premoženje) BS nasprotni stranki pošlje potrditveno sporočilo MT544. Tuja CB pri ustreznem ujemanju inštrukcij za čezmejno premoženje (tujem poravnalnem sistemu) pošlje v BS potrditev dejanskega povečanja premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB;
- BS pošlje nasprotni stranki potrditev o povečanju skupne vrednosti njenega sklada finančnega premoženja v obliki sporočila MT544 (za zastavljeno premoženje v KDD velja maksimalna zastavna pravica v korist BS).
3.1.1. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko doda tržno finančno premoženje v zavarovanje na osnovi sporočila MT540, ki ga pošlje BS.
BS v prejetem sporočilu MT540 takoj ob prejemu kontrolira naslednja polja:
- ali že obstaja MT540 z istim TRN v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A, istim datumom v polju 98A s kvalifikatorjem SETT iz sklopa B in istim SWIFT pošiljateljem iz glave sporočila;
- v polju 20C s kvalifikatorjem RELA iz podsklopa A1 mora biti prisotna koda NEW;
- v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti tekoči datum ali datum v prihodnosti, obenem panajmanj enak ali večji od datuma v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD;
- datum v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti TARGET2 delovni dan;
- če je v polju 95Q s kvalifikatorjem BUYR navedena BIC koda centralne banke Francije, med poljema 98A s kvalifikatorjem TRAD in 98A s kvalifikatorjem SETT ne sme biti več kot 3 TARGET2 delovne dni razlike8;
- koda valute denominacije v polju 11A s kvalifikatorjem DENO iz podsklopa B1 mora biti koda valute, ki je primerna;
- oznaka skrbniškega računa iz polja 97A v sklopu C s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki skrbniškega računa BS pri tuji NCB, katere BIC koda je navedena v polju 95Q s kvalifikatorjem BUYR, kar je zavedeno v šifrantu uporabnic CCBM;
- metoda zavarovanja iz polja 22F s kvalifikatorjem SETR iz sklopa E mora ustrezati metodi, ki jo je opredelila posamezna tuja NCB iz polja 95Q s kvalifikatorjem BUYR in je zavedena v šifrantu uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem PSET mora ustrezati eni od BIC kod poravnalnih sistemov v državi tuje NCB iz polja 95Q s kvalifikatorjem BUYR iz šifranta uporabnic CCBM;
- povezavo med poljem 35B ISIN, poljem 95P PSET in poljem 95Q BUYR, in sicer, tako da le-ta ustreza primerni povezavi med CSD izdajatelja in CSD investitorja9;
- BIC koda v polju 95Q s kvalifikatorjem BUYR mora biti iz šifranta uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem SELL mora biti enaka BIC kodi SWIFT pošiljatelja iz glave sporočila;
- v primeru uporabe opcije R v polju 95a s kvalifikatorjem DEAG, se mora navedena ISO identifikacijska koda nanašati na poravnalni sistem, naveden v polju 95P s kvalifikatorjem PSET, v skladu s šifrantom uporabnic CCBM;
- vrednost premoženja v polju 36B s kvalifikatorjem SETT mora biti vedno večja od nič.
Specifične kontrole za domače tržno premoženje (v primeru polja: 95P PSET = KDDSSI22XXX)
- VP mora biti izdan v KDD (preverjanje oznake za ISIN v polju 35B).
- Oznaka skrbniškega računa iz polja 97A v sklopu C s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki zastavnega računa nasprotne stranke pri KDD.
- Metoda zavarovanja mora biti COLI (polje 22F s kvalifikatorjem SETR).
- Koda DEAG mora biti v formatu R (95R::DEAG/KDDS/...).
- Zapis dostavnega agenta KDD mora biti v pravilni obliki (primer: 2DX9999, pri čemer je 2D alfanumerična oznaka člana v KDD, "X" je fiksni znak in 9999 številka skrbniškega računa nasprotne stranke pri KDD).
- Znesek mora biti v obliki FAMT in večkratnik števila lotov (lot × nominalna vrednost lota).
- V polju 95Q BUYR mora biti BIC Banke Slovenije (XXXXXX0XXXX).
8 Nastavitev se lahko v bodoče spremeni zato se priporoča princip parametrske nastavitve države in števila dni.
Nasprotna stranka prejme sporočilo MT548 kot potrditev pravilnosti za poslano sporočilo MT540 in kot obvestilo o statusu inštrukcije (npr. posredovano v tujo NCB / KDD).
3.1.1.1. Zavrnitev sporočila s strani BS
V primeru napake v katerem od polj v sporočilu MT540, se nasprotni stranki avtomatsko pošlje sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo o napaki, tj. polje, kjer je bila pri kontroli ugotovljena napaka.
Na osnovi prejetega sporočila nasprotna stranka pošlje novo sporočilo MT540 oz. v primeru nejasnosti po telefonu kontaktira BS. V primeru zavrnitve sporočila MT540 s strani BS ni potrebe po preklicu tega sporočila s strani nasprotne stranke.
3.1.2. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani BS v tujo NCB ali KDD
BS v primeru čezmejnega premoženja posreduje inštrukcijo v tujo NCB.
Vsebina sporočila je enaka kot v originalnem sporočilu MT540, ki ga je posredovala nasprotna stranka, razen pri naslednjih poljih:
- v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A se originalni TRN iz sporočila nasprotne stranke nadomesti s standardiziranim TRN;
- vsebina polja 95Q s kvalifikatorjem BUYR iz sporočila, ki ga pošlje nasprotna stranka in ki zajema BIC kodo tuje centralne banke prejemnice, se prenese v glavo sporočila kot SWIFT prejemnik.
V primeru domačega premoženja BS izvrši vnos nakupne inštrukcije v KDD.
3.1.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB ali KDD
Tuja centralna banka pošlje BS potrditev dejanskega povečanja tržnega premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB v obliki sporočila MT544. BS v prejetem sporočilu MT544 kontrolira določena polja in v primeru odstopanj vsebino sporočila uskladi s tujo centralno banko.
V primeru domačega tržnega premoženja, KDD pošlje BS potrditev o uspešni poravnavi transakcije v KDD oz. uspešnem prenosu premoženja s skrbniškega računa na zastavni račun nasprotne stranke.
V primeru, da je BS prejela potrditev s strani KDD (za domače premoženje) ali pravilno MT544 (za čezmejno premoženje), se poveča skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
3.1.3.1. Obveščanje v primeru težav pri obdelavi inštrukcije na strani tuje NCB ali KDD
Tuja NCB lahko med poskusom poravnave VP zazna nepravilnosti in jih z ustreznim opisom javi v BS. Hkrati zahteva preklic sporočila in pošiljanje novega sporočila MT540. V tem primeru BS obvesti nasprotno stranko o napaki (po telefonu). Nasprotna stranka pošlje najprej preklic predhodnega sporočila MT540 in nato še novo sporočilo MT540 (gl. opis v nadaljevanju in v podprilogi 1).
Pri ugotovljenih napakah pri poravnavah domačega tržnega premoženja BS obvesti nasprotno stranko o napakah in nadaljnjih postopkih (po telefonu).
3.1.4. Pošiljanje potrditve s strani BS
V primeru poravnave inštrukcij BS pošlje nasprotni stranki potrditev o povečanju skupne vrednosti sklada finančnega premoženja s sporočilom MT544. Sporočilo vsebuje obvestilo, da se je na osnovi sporočila MT540, ki ga je posredovala nasprotna stranka, povečala skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
3.1.5. Preklic sporočila MT540 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko sporočilo MT540 prosto prekliče pred datumom poravnave, ki je naveden v polju 98A s kvalifikatorjem SETT.
Nasprotna stranka lahko prekliče predhodno poslano sporočilo MT540 z novim sporočilom MT540, ki ga pošlje v BS. Takšno sporočilo mora v polju 23G v sklopu A vsebovati kodo CANC in v polju 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1 navedbo TRN sporočila, ki ga želi preklicati (vsebina polja 20C mora biti enolično določena in ne sme biti že prej uporabljena, 23G: mora vsebovati kvalifikator "CANC", 20C: ima kvalifikator "PREV" z navezavo na sklic v prvotnem sporočilu, ostala polja so enaka kot pri preklicanem sporočilu).
BS v primeru prejetja sporočila MT540 s kodo CANC ne preverja pravilnosti posameznih polj, ampak sporočilo skuša upariti z originalnim sporočilom MT540 (s kodo NEWM), na katerega se nanaša. Pri tem preveri naslednje:
- identičnost pošiljatelja sporočila;
- identičnost prejemnika sporočila;
- identičnost kategorije sporočila;
- ustreznost povezovalne reference (polje 20C v sklopu A1)
- identičnost datuma veljavnosti (t.j. datum v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD)
V primeru odstopanj v katerem od navedenih polj, se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT540 pošlje sporočilo MT548 z obvestilom, da uparjanje sporočila ni bilo možno.
V primeru, da je uparjanje sporočila MT540 s kodo CANC z originalnih sporočilom MT540 (s kodo NEWM) uspešno, BS kreira novo sporočilo MT540 z oznako CANC, ki je posredovano tuji NCB; obenem BS pošlje nasprotni stranki sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo MT540 uspešno preklicano.
Nasprotna stranka, ki želi sporočilo MT540 preklicati na datum poravnave (polje 98A SETT) in še pred prejemom sporočila MT544 (za čezmejno premoženje) ali potrditve s strani KDD (za domače premoženje), mora o tem vnaprej obvestiti BS (po telefonu).
Če gre za tuje premoženje, BS na osnovi tega obvestila kontaktira tujo NCB (po telefonu) in preveri status sporočila MT540 oz. možnost preklica, če gre za domače premoženje, pa BS preveri status inštrukcij v KDD. Na podlagi te informacije BS kontaktira nasprotno stranko (po telefonu) in se uskladi glede nadaljnjih akcij.
V primeru, da je preklic sporočila možen in da gre za čezmejno premoženje, nasprotna stranka pošlje BS novo sporočilo MT540 s kodo CANC. Nadaljevanje postopka je enako postopku v primeru preklica pred datumom poravnave.
V primeru, da je preklic sporočila možen in da gre za domače premoženje, nasprotna stranka najprej prekliče inštrukcijo neposredno v KDD, potem pa pošlje novo sporočilo MT540 s kodo CANC.
V primeru, da preklic sporočila ni več možen, BS pošlje nasprotni strani (ročno kreirano) sporočilo MT548 z obvestilom, da preklic sporočila MT540 ni mogoč.
3.2. NETRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE
Dodajanje čezmejnega finančnega premoženja v zavarovanje poteka v štirih korakih, in sicer:
- nasprotna stranka pošlje v BS zahtevek v obliki sporočila MT540 ter hkrati zahtevek tuji NCB za dodajanje čezmejnega netržnega finančnega premoženja v zavarovanje pri BS, pri čemer mora nasprotna stranka v celoti upoštevati postopke tuje centralne banke, ki deluje kot skrbnik za BS;
- BS posreduje tuji NCB prilagojeno sporočilo MT540, ki pomeni napoved povečanja premoženja za zavarovanje;
- po ustreznem ujemanju zahtevkov s strani BS in nasprotne stranke, tuja centralna banka pošlje BS sporočilo MT544 kot potrditev dejanskega povečanja netržnega premoženja za zavarovanje v korist BS pri tuji NCB;
- BS pošlje nasprotni stranki potrditev sporočilo MT548 o povečanju skupne vrednosti njenega sklada finančnega premoženja.
3.2.1. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko doda čezmejno finančno premoženje v zavarovanje na osnovi sporočila MT540, ki ga pošlje BS.
BS v prejetem sporočilu MT540 takoj ob prejemu kontrolira naslednja polja:
- ali že obstaja MT540 z istim TRN v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A, istim datumom v polju 98A s kvalifikatorjem SETT iz sklopa B in istim SWIFT pošiljateljem iz glave sporočila;
- v polju 20C s kvalifikatorjem RELA iz podsklopa A1 mora biti prisotna koda NEW;
- v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti datum najmanj enak ali večji od tekočega datuma;
- datum v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti TARGET2 delovni dan;
- koda valute denominacije v polju 11A s kvalifikatorjem DENO iz podsklopa B1 mora biti koda valute, ki je primerna;
- znesek v polju 36B s kvalifikatorjem SETT in kodo FAMT mora biti večji ali enak 500.000;
- oznaka skrbniškega računa iz polja 97A s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki skrbniškega računa BS za netržno finančno premoženje pri tuji NCB, katere BIC koda je navedena v polju 95Q s kvalifikatorjem BUYR, kar je zavedeno v šifrantu uporabnic CCBM;
- metoda zavarovanja za netržno finačno premoženje iz polja 22F s kvalifikatorjem SETR iz sklopa E mora ustrezati metodi, ki jo je opredelila posamezna tuja centralna banka iz polja 95Q s kvalifikatorjem BUYR in je zavedena v šifrantu uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem SELL mora biti enaka BIC kodi v polju 95P s kvalifikatorjem DEAG;
- v polju 95a s kvalifikatorjem DEAG ni dovoljena uporaba opcije R;
- polji 97A s kvalifikatorjem SAFE v sklopih E1 ne smeta biti prisotni;
- polje 95a s kvalifikatorjem DECU v sklopu E1 ne sme biti prisotno;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem SELL oz. 95P s kvalifikatorjem DEAG mora biti enaka (11-mestni) BIC kodi domače banke;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem PSET mora biti enaka BIC kodi poravnalnega sistema za netržno finančno premoženje iz šifranta uporabnic CCBM10;
- BIC koda v polju 95Q s kvalifikatorjem BUYR mora biti iz šifranta uporabnic CCBM (obvezno 11-mestna BIC koda tuje centralne banke s CCB na koncu).
V primeru, da je po izvedbi kontrol sporočilo MT540 pravilno, je nasprotni stranki poslano sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo sprejeto in bo posredovano v centralno banko prejemnico na datum poravnave.
3.2.1.1. Zavrnitev sporočila s strani BS
V primeru napake v katerem od polj v sporočilu MT540, se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT540 pošlje sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo o napaki, t.j. polje, kjer je bila pri kontroli ugotovljena napaka.
10 Gre za BIC kodo centralne banke, v okviru katere je voden register bančnih posojil.
Na osnovi prejetega sporočila nasprotna stranka pošlje novo sporočilo MT540 oz. v primeru nejasnosti po telefonu kontaktira BS. V primeru zavrnitve sporočila MT540 s strani BS ni potrebe po preklicu tega sporočila s strani nasprotne stranke.
3.2.2. Pošiljanje novega sporočila MT540 s strani BS v tujo NCB
V primeru, da je sporočilo MT540 pravilno, ga BS posreduje tuji NCB prejemnici.
Vsebina sporočila je enaka kot v originalnem sporočilu MT540, ki ga je posredovala nasprotna stranka, razen pri naslednjih poljih:
- v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A se originalni TRN iz sporočila nasprotne stranke nadomesti s standardiziranim TRN;
- vsebina polja 95Q s kvalifikatorjem BUYR iz sporočila, ki ga pošlje nasprotna stranka in ki zajema BIC kodo tuje centralne banke prejemnice, se prenese v glavo sporočila kot SWIFT prejemnik.
3.2.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB
Tuja centralna banka pošlje BS potrditev dejanskega povečanja netržnega premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB v obliki sporočila MT544. BS v prejetem sporočilu MT544 kontrolira določena polja in v primeru odstopanj vsebino sporočila uskladi s tujo centralno banko.
V primeru, da je sporočilo MT544 pravilno, se poveča skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
3.2.3.1. Obveščanje v primeru težav pri obdelavi MT540 na strani tuje NCB
V primeru, da se pri obdelavi sporočila MT540 na strani tuje centralne banke pojavijo težave, posreduje tuja centralna banka BS sporočilo MT548, v katerem je naveden razlog za težave.
V kolikor je težava v nepravilnosti poslanega sporočila MT540, tuja centralna banka zahteva preklic tega sporočila in pošiljanje novega sporočila MT540. V tem primeru BS obvesti nasprotno stranko o napaki (po telefonu).
Nasprotna stranka pošlje najprej preklic predhodnega sporočila MT540 in nato še novo sporočilo MT540.
3.2.4. Pošiljanje potrditve s strani BS
BS pošlje nasprotni stranki potrditev o povečanju skupne vrednosti sklada finančnega premoženja s sporočilom MT544. Sporočilo vsebuje obvestilo, da se je na osnovi sporočila MT540, ki ga je posredovala nasprotna stranka, povečala skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
3.2.5. Preklic sporočila MT540 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko sporočilo MT540 prosto prekliče pred datumom poravnave, ki je naveden v polju 98A s kvalifikatorjem SETT.
Nasprotna stranka lahko prekliče predhodno poslano sporočilo MT540 z novim sporočilom MT540, ki ga pošlje BS. Takšno sporočilo mora v polju 23G v sklopu A vsebovati kodo CANC in v polju 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1 navedbo TRN sporočila, ki ga želi preklicati (vsebina polja 20C mora biti enolično določena in ne sme biti že prej uporabljena, 23G: mora vsebovati kvalifikator
"CANC", 20C: ima kvalifikator "PREV" z navezavo na sklic v prvotnem sporočilu, ostala polja so enaka kot pri preklicanem sporočilu).
BS v primeru prejetja sporočila MT540 s kodo CANC ne preverja pravilnosti posameznih polj, ampak sporočilo skuša upariti z originalnim sporočilom MT540 (s kodo NEWM), na katerega se nanaša. Pri tem preveri naslednje:
- identičnost pošiljatelja sporočila;
- identičnost prejemnika sporočila;
- identičnost kategorije sporočila;
- ustreznost povezovalne reference (polje 20C v sklopu A1)
- identičnost datuma veljavnosti (t.j. datum v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD).
V primeru odstopanj v katerem od navedenih polj, se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT540 pošlje sporočilo MT548 z obvestilom, da uparjanje sporočila ni bilo možno.
V primeru, da je uparjanje sporočila MT540 s kodo CANC z originalnih sporočilom MT540 (s kodo NEWM) uspešno, BS kreira novo sporočilo MT540 z oznako CANC, ki je posredovano tuji NCB; obenem BS pošlje nasprotni stranki sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo MT540 uspešno preklicano.
Nasprotna stranka, ki želi sporočilo MT540 preklicati na datum poravnave (polje 98A SETT) in še pred prejemom sporočila MT544, mora o tem vnaprej obvestiti BS (po telefonu).
BS na osnovi tega obvestila kontaktira tujo NCB (po telefonu) in preveri status sporočila MT540 oz. možnost preklica. Na podlagi te informacije BS kontaktira nasprotno stranko (po telefonu) in se uskladi glede nadaljnjih akcij.
V primeru, da je preklic sporočila možen, nasprotna stranka pošlje BS novo sporočilo MT540 s kodo CANC. Nadaljevanje postopka je enako postopku v primeru preklica pred datumom poravnave.
V primeru, da preklic sporočila ni več možen, BS pošlje nasprotni strani (ročno kreirano) sporočilo MT548 z obvestilom, da preklic sporočila MT540 ni mogoč.
4. ODVZEMANJE FINANČNEGA PREMOŽENJA IZ ZAVAROVANJA
4.1. TRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE
Odvzemanje finančnega premoženja iz zavarovanja poteka v naslednjih korakih:
- nasprotna stranka pošlje BS zahtevek v obliki sporočila MT542 in hkrati poskrbi za vnos inštrukcije v zadevnem CSD. Pri domačem premoženju poskrbi za vnos inštrukcije v informacijskem sistemu KDD. Pri tujem premoženju pa posreduje zahtevek svojemu skrbniškemu agentu za odvzem čezmejnega finančnega premoženja iz zavarovanja pri BS v okviru članstva tuje centralne banke pri tujem poravnalnem sistemu, pri čemer tuja centralna banka deluje kot skrbnik BS;
- BS pri domačem tržnem premoženju poskrbi za vnos inštrukcije v KDD. Pri čezmejnem premoženju BS posreduje tuji NCB zahtevek z napovedjo odvzema premoženja iz zavarovanja;
- po ustreznem ujemanju zahtevkov za domače premoženje s strani BS in nasprotne stranke v KDD se v BS avtomatsko naredi potrditveno sporočilo MT546. Tuja NCB pri ustreznem ujemanju inštrukcij za čezmejno premoženje (tujem poravnalnem sistemu) pošlje v BS potrditev dejanskega zmanjšanja premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB;
- BS pošlje nasprotni stranki potrditev o zmanjšanju skupne vrednosti sklada finančnega premoženja z MT546.
4.1.1. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko odvzame finančno premoženje iz zavarovanja na osnovi sporočila MT542, ki ga pošlje BS.
BS v prejetem SWIFT sporočilu MT542 takoj ob prejemu kontrolira naslednja polja:
- ali že obstaja MT542 z istim TRN v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A, istim datumom v polju 98A s kvalifikatorjem SETT iz sklopa B in istim SWIFT pošiljateljem iz glave sporočila;
- v polju 20C s kvalifikatorjem RELA iz podsklopa A1 mora biti prisotna koda NEW;
- v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti tekoči datum ali datum v prihodnosti, obenem pa najmanj enak ali večji od datuma v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD;
- datum v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti TARGET2 delovni dan;
- če je v polju 95Q s kvalifikatorjem SELL navedena BIC koda centralne banke Francije, med poljema 98A s kvalifikatorjem TRAD in 98A s kvalifikatorjem SETT ne sme biti več kot 3 TARGET2 delovne dni razlike;
- koda valute pri denominaciji v polju 11A s kvalifikatorjem DENO iz podsklopa B1 mora biti primerna;
- oznaka skrbniškega računa iz polja 97A v sklopu C s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki skrbniškega računa BS pri tuji NCB, katere BIC koda je navedena v polju 95Q s kvalifikatorjem SELL, kar je zavedeno v šifrantu uporabnic CCBM;
- metoda zavarovanja iz polja 22F s kvalifikatorjem SETR iz sklopa E mora ustrezati metodi, ki jo je opredelila posamezna tuja NCB iz polja 95Q s kvalifikatorjem SELL in je zavedena v šifrantu uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem PSET mora ustrezati eni od BIC kod poravnalnih sistemov v državi tuje centralne banke iz polja 95Q s kvalifikatorjem SELL iz šifranta uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95Q s kvalifikatorjem SELL mora biti iz šifranta uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem BUYR mora biti enaka BIC kodi SWIFT pošiljatelja iz glave sporočila;
- v primeru uporabe opcije R v polju 95a s kvalifikatorjem REAG, se mora navedena ISO identifikacijska koda nanašati na poravnalni sistem, naveden v polju 95P s kvalifikatorjem PSET, v skladu s šifrantom uporabnic CCBM;
- vrednost premoženja v polju 36B s kvalifikatorjem SETT mora biti vedno večja od nič;
Specifične kontrole za domače tržno premoženje (v primeru polja: 95P PSET = KDDSSI22XXX)
- VP mora biti izdan v KDD.
- Oznaka skrbniškega računa iz polja 97A v sklopu C s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki zastavnega računa nasprotne stranke pri KDD.
- Metoda zavarovanja mora biti COLO (polje 22F s kvalifikatorjem SETR).
- Koda REAG mora biti v formatu R (95R::REAG/KDDS/...).
- Zapis prejemnega agenta nasprotne stranke za KDD mora biti v pravilni obliki (primer: 2DX9999, pri čemer je 2D alfanumerična oznaka člana v KDD, "X" je fiksni znak, in 9999 številka skrbniškega računa nasprotne stranke pri KDD).
- Znesek mora biti v obliki FAMT in večkratnik števila lotov (lot × nominalna vrednost lota).
- Polje 95Q SELL mora vsebovati BIC BS (XXXXXX0XXXX).
V primeru, da je po izvedbi kontrol na datum prejema sporočilo MT542 pravilno, je nasprotni stranki poslano sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo sprejeto in bo posredovano v KDD ali v centralno banko prejemnico na datum poravnave.
Naknadno, na datum poravnave oz. na dan, ko se sporočilo pošlje naprej tuji NCB oz. KDD, BS v prejetem sporočilu MT542 izvede še naslednje kontrole:
- vrednost premoženja, navedenega v polju 36B s kvalifikatorjem SETT, mora biti manjša ali enaka od dejanske vrednosti tega čezmejnega premoženja na skrbniškem računu BS pri tuji NCB, ki ga ima nasprotna stranka v svojem skladu finančnega premoženja; v primeru domačega premoženja
mora biti vrednost premoženja manjša ali enaka od dejanske vrednosti tega domačega premoženja na zastavnem računu nasprotne stranke, ki ga ima nasprotna stranka v svojem skladu finančnega premoženja.
- vrednost premoženja v polju 36B s kvalifikatorjem SETT mora biti manjša ali enaka od vrednosti prostega premoženja v skladu finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.1.1.1. Zavrnitev sporočila s strani BS
V primeru napake v katerem od polj v sporočilu MT542, se nasprotni stranki avtomatsko pošlje sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo o napaki, tj. polje, kjer je bila pri kontroli ugotovljena napaka.
Na osnovi prejetega sporočila nasprotna stranka pošlje novo sporočilo MT542 oz. v primeru nejasnosti po telefonu kontaktira BS. V primeru zavrnitve sporočila MT542 s strani BS ni potrebe po preklicu tega sporočila s strani nasprotne stranke.
4.1.2. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani BS v tujo NCB ali KDD
BS v primeru čezmejnega premoženja na datum poravnave posreduje inštrukcijo v tujo NCB. BS v primeru čezmejnega premoženja posreduje inštrukcijo v tujo NCB.
Vsebina sporočila je enaka kot v originalnem sporočilu MT542, ki ga je posredovala nasprotna
stranka, razen pri naslednjih poljih:
- v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A se originalni TRN iz sporočila nasprotne stranke nadomesti s standardiziranim TRN;
- vsebina polja 95Q s kvalifikatorjem SELL iz sporočila, ki ga pošlje nasprotna stranka in ki zajema BIC kodo tuje centralne banke prejemnice, se prenese v glavo sporočila kot SWIFT prejemnik.
V primeru domačega premoženja BS izvrši vnos prodajne inštrukcije v KDD.
4.1.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB ali KDD
Tuja centralna banka pošlje BS potrditev dejanskega zmanjšanja tržnega premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB v obliki sporočila MT546. BS v prejetem sporočilu MT546 kontrolira določena polja in v primeru odstopanj vsebino sporočila uskladi s tujo centralno banko.
V primeru domačega tržnega premoženja, KDD pošlje BS potrditev o uspešni poravnavi transakcije v KDD oz. uspešnem prenosu premoženja z zastavnega računa na skrbniški račun nasprotne stranke.
V primeru, da je BS prejela potrditev s strani KDD (za domače premoženje) ali pravilno MT546 (za čezmejno premoženje), se zmanjša skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.1.3.1. Obveščanje v primeru težav pri obdelavi inštrukcije na strani tuje NCB ali KDD
Če tuja NCB ugotovi nepravilnost inštrukcije, to javi v BS, pri čemer ustrezno identificira vse nepravilnosti. Posledično zahteva preklic sporočila in pošiljanje novega sporočila MT542. V tem primeru BS obvesti nasprotno stranko o napaki (po telefonu). Nasprotna stranka pošlje najprej preklic predhodnega sporočila MT542 in nato še novo sporočilo MT542 (gl. opis v nadaljevanju in v podprilogi 1).
Pri ugotovljenih napakah pri poravnavah domačega tržnega premoženja BS obvesti nasprotno stranko o napakah in nadaljnjih postopkih (po telefonu).
4.1.4. Pošiljanje potrditve s strani BS
BS pošlje nasprotni stranki potrditev o zmanjšanju skupne vrednosti sklada finančnega premoženja s sporočilom MT546. Sporočilo vsebuje obvestilo, da se je na osnovi sporočila MT542, ki ga je posredovala nasprotna stranka, zmanjšala skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.1.5. Preklic sporočila MT542 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko sporočilo MT542 prosto prekliče pred datumom poravnave, ki je naveden v polju 98A s kvalifikatorjem SETT.
Nasprotna stranka lahko prekliče predhodno poslano sporočilo MT542 z novim sporočilom MT542, ki ga pošlje BS. Takšno sporočilo mora v polju 23G v sklopu A vsebovati kodo CANC in v polju 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1 navedbo TRN sporočila, ki ga želi preklicati (vsebina polja 20C mora biti enolično določena in ne sme biti že prej uporabljena, 23G: mora vsebovati kvalifikator "CANC", 20C: ima kvalifikator "PREV" z navezavo na sklic v prvotnem sporočilu, ostala polja so enaka kot pri preklicanem sporočilu).
BS v primeru prejetja sporočila MT542 s kodo CANC ne preverja pravilnosti posameznih polj, ampak sporočilo skuša upariti z originalnim sporočilom MT542 (s kodo NEWM), na katerega se nanaša. Pri tem preveri naslednje:
- identičnost pošiljatelja sporočila;
- identičnost prejemnika sporočila;
- identičnost kategorije sporočila;
- ustreznost povezovalne reference (polje 20C v sklopu A1)
- identičnost datuma veljavnosti (t.j. datum v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD).
V primeru odstopanj v katerem od navedenih polj se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT542 pošlje sporočilo MT548 z obvestilom, da uparjanje sporočila ni bilo možno.
V primeru, da je uparjanje sporočila MT542 s kodo CANC z originalnih sporočilom MT542 (s kodo NEWM) uspešno, BS kreira novo sporočilo MT542 z oznako CANC, ki je posredovano tuji NCB; obenem BS pošlje nasprotni stranki sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo MT542 uspešno preklicano.
Nasprotna stranka, ki želi sporočilo MT542 preklicati na datum poravnave (polje 98A SETT) in še pred prejemom sporočila MT546 (za čezmejno premoženje) ali potrditve s strani KDD (za domače premoženje), mora o tem vnaprej obvestiti BS (po telefonu).
Če gre za tuje premoženje, BS na osnovi tega obvestila kontaktira tujo NCB (po telefonu) in preveri status sporočila MT542 oz. možnost preklica, če gre za domače premoženje, pa BS preveri status inštrukcij v KDD. Na podlagi te informacije BS kontaktira nasprotno stranko (po telefonu) in se uskladi glede nadaljnjih akcij.
V primeru, da je preklic sporočila možen in da gre za čezmejno premoženje, nasprotna stranka pošlje BS novo sporočilo MT542 s kodo CANC. Nadaljevanje postopka je enako postopku v primeru preklica pred datumom poravnave.
V primeru, da je preklic sporočila možen in da gre za domače premoženje, nasprotna stranka najprej prekliče inštrukcijo neposredno v KDD, potem pa pošlje novo sporočilo MT542 s kodo CANC.
V primeru, da preklic sporočila ni več možen, BS pošlje nasprotni strani (ročno kreirano) sporočilo MT548 z obvestilom, da preklic sporočila MT542 ni mogoč.
4.2. NETRŽNO FINANČNO PREMOŽENJE
Odvzemanje čezmejnega finančnega premoženja iz zavarovanja poteka v štirih korakih v naslednjem vrstnem redu:
- nasprotna stranka pošlje BS zahtevek v obliki sporočila MT542 in hkrati zahtevek tuji NCB za odvzemanje čezmejnega netržnega finančnega premoženja iz zavarovanja pri BS, pri čemer mora nasprotna stranka v celoti upoštevati postopke tuje centralne banke, ki deluje kot skrbnik za BS;
- BS posreduje tuji NCB prilagojeno sporočilo MT542, ki pomeni napoved zmanjšanja premoženja za zavarovanje;
- po ustreznem ujemanju zahtevkov s strani BS in nasprotne stranke tuja centralna banka pošlje BS sporočilo MT546 kot potrditev dejanskega zmanjšanja netržnega premoženja za zavarovanje v korist BS pri tuji NCB;
- BS pošlje nasprotni stranki potrditev o zmanjšanju skupne vrednosti njenega sklada finančnega premoženja s sporočilom MT546.
4.2.1. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko odvzame čezmejno finančno premoženje iz zavarovanja na osnovi SWIFT sporočila MT542, ki ga pošlje BS.
BS v prejetem sporočilu MT542 takoj ob prejemu kontrolira naslednja polja:
- ali že obstaja MT542 z istim TRN v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A, istim datumom v polju 98A s kvalifikatorjem SETT iz sklopa B in istim SWIFT pošiljateljem iz glave sporočila;
- v polju 20C s kvalifikatorjem RELA iz podsklopa A1 mora biti prisotna koda NEW;
- v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti datum najmanj enak ali večji od tekočega datuma;
- datum v polju 98A s kvalifikatorjem SETT mora biti TARGET2 delovni dan;
- koda valute denominacije v polju 11A s kvalifikatorjem DENO iz podsklopa B1 mora biti koda valute, ki je primerna;
- ali obstajata identifikacijski oznaki za bančno posojilo in dolžnika iz polja 35B v registru netržnega finančnega premoženja za to nasprotno stranko;
- znesek v polju 36B s kvalifikatorjem SETT mora biti večji od nič in enak neodplačani vrednosti netržnega finančnega premoženja;
- oznaka skrbniškega računa iz polja 97A v sklopu C s kvalifikatorjem SAFE mora ustrezati oznaki skrbniškega računa BS za netržno finančno premoženje pri tuji NCB, katere BIC koda je navedena v polju 95Q s kvalifikatorjem SELL, kar je zavedeno v šifrantu uporabnic CCBM;
- metoda zavarovanja iz polja 22F s kvalifikatorjem SETR iz sklopa E mora ustrezati metodi, ki jo je opredelila posamezna tuja centralna banka iz polja 95Q s kvalifikatorjem SELL in je zavedena v šifrantu uporabnic CCBM;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem BUYR mora biti enaka BIC kodi v polju 95P s kvalifikatorjem REAG;
- v polju 95a s kvalifikatorjem REAG ni dovoljena uporaba opcije R;
- polji 97A s kvalifikatorjem SAFE v sklopih E1 ne smeta biti prisotni;
- polje 95a s kvalifikatorjem RECU v sklopu E1 ne sme biti prisotno;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem BUYR oz. 95P s kvalifikatorjem REAG mora biti enaka (11-mestni) BIC kodi domače banke;
- BIC koda v polju 95P s kvalifikatorjem PSET mora biti enaka BIC kodi poravnalnega sistema za netržno finančno premoženje iz šifranta uporabnic CCBM11;
- BIC koda v polju 95Q s kvalifikatorjem SELL mora biti iz šifranta uporabnic CCBM (obvezno 11-mestna BIC koda tuje centralne banke s CCB na koncu).
11 Gre za BIC kodo centralne banke, v okviru katere je voden register bančnih posojil.
V primeru, da je po izvedbi kontrol na datum prejema sporočilo MT542 pravilno, je nasprotni stranki poslano sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo sprejeto in bo posredovano v centralno banko prejemnico na datum poravnave.
Na datum poravnave oz. na dan, ko se sporočilo pošlje naprej tuji NCB, BS v prejetem sporočilu MT542 izvede še naslednje kontrole:
- vrednost premoženja, navedenega v polju 36B s kvalifikatorjem SETT, mora biti manjša ali enaka od dejanske vrednosti tega čezmejnega premoženja na skrbniškem računu za netržno finančno premoženje BS pri tuji NCB, ki ga ima nasprotna stranka v svojem skladu finančnega premoženja;
- vrednost premoženja v polju 36B s kvalifikatorjem SETT mora biti manjša ali enaka od vrednosti prostega premoženja v skladu finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.2.1.1. Zavrnitev sporočila s strani BS
V primeru napake v katerem od polj v sporočilu MT542 (ob prejemu sporočila ali na datum poravnave) se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT542 pošlje sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo o napaki, t.j. polje, kjer je bila pri kontroli ugotovljena napaka.
Na osnovi prejetega sporočila nasprotna stranka pošlje novo sporočilo MT542 oz. v primeru nejasnosti po telefonu kontaktira BS. V primeru zavrnitve sporočila MT542 s strani BS ni potrebe po preklicu tega sporočila s strani nasprotne stranke.
4.2.2. Pošiljanje novega sporočila MT542 s strani BS v tujo NCB
V primeru, da je po izvedbi dodatnih kontrol na datum poravnave sporočilo MT542 pravilno, se v BS kreira novo sporočilo MT542 in se ga posreduje tuji NCB prejemnici. Vsebina sporočila je enaka kot v originalnem sporočilu MT542, ki ga je posredovala nasprotna stranka, razen pri naslednjih poljih:
- v polju 20C s kvalifikatorjem SEME iz sklopa A se originalni TRN iz sporočila nasprotne stranke nadomesti s standardiziranim TRN;
- vsebina polja 95Q s kvalifikatorjem SELL iz sporočila, ki ga pošlje nasprotna stranka in ki zajema BIC kodo tuje centralne banke prejemnice, se prenese v glavo sporočila kot SWIFT prejemnik.
4.2.3. Pošiljanje potrditve s strani tuje NCB
Tuja centralna banka pošlje BS potrditev dejanskega zmanjšanja netržnega premoženja za zavarovanje na skrbniškem računu BS pri tuji NCB v obliki sporočila MT546. BS v prejetem sporočilu MT546 kontrolira določena polja in v primeru odstopanj vsebino sporočilo uskladi s tujo centralno banko.
V primeru, da je sporočilo MT546 pravilno, se zmanjša skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.2.3.1. Obveščanje v primeru težav pri obdelavi MT542 na strani tuje NCB
V primeru, da se pri obdelavi sporočila MT542 na strani tuje centralne banke pojavijo težave, posreduje tuja centralna banka BS sporočilo MT548, v katerem je naveden razlog za težave.
V kolikor je težava v nepravilnosti poslanega sporočila MT542, tuja centralna banka zahteva preklic tega sporočila in pošiljanje novega sporočila MT542. V tem primeru BS obvesti nasprotno stranko o napaki (po telefonu).
Nasprotna stranka pošlje najprej preklic predhodnega sporočila MT542 in nato še novo sporočilo MT542.
4.2.4. Pošiljanje potrditve s strani BS
BS pošlje nasprotni stranki potrditev o zmanjšanju skupne vrednosti sklada finančnega premoženja s sporočilom MT546. Sporočilo vsebuje obvestilo, da se je na osnovi sporočila MT542, ki ga je posredovala nasprotna stranka, zmanjšala skupna vrednost sklada finančnega premoženja nasprotne stranke.
4.2.5. Preklic sporočila MT542 s strani nasprotne stranke
Nasprotna stranka lahko sporočilo MT542 prosto prekliče pred datumom poravnave, ki je naveden v polju 98A s kvalifikatorjem SETT.
Nasprotna stranka lahko prekliče predhodno poslano sporočilo MT542 z novim sporočilom MT542, ki ga pošlje BS. Takšno sporočilo mora v polju 23G v sklopu A vsebovati kodo CANC in v polju 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1 navedbo TRN sporočila, ki ga želi preklicati (vsebina polja 20C mora biti enolično določena in ne sme biti že prej uporabljena, 23G: mora vsebovati kvalifikator "CANC", 20C: ima kvalifikator "PREV" z navezavo na sklic v prvotnem sporočilu, ostala polja so enaka kot pri preklicanem sporočilu).
BS v primeru prejetja sporočila MT542 s kodo CANC ne preverja pravilnosti posameznih polj, ampak sporočilo skuša upariti z originalnim sporočilom MT542 (s kodo NEWM), na katerega se nanaša. Pri tem preveri naslednje:
- identičnost pošiljatelja sporočila;
- identičnost prejemnika sporočila;
- identičnost kategorije sporočila;
- ustreznost povezovalne reference (polje 20C v sklopu A1)
- identičnost datuma veljavnosti (t.j. datum v polju 98A s kvalifikatorjem TRAD).
V primeru odstopanj v katerem od navedenih polj, se nasprotni stranki pošiljateljici sporočila MT542 pošlje sporočilo MT548 z obvestilom, da uparjanje sporočila ni bilo možno.
V primeru, da je uparjanje sporočila MT542 s kodo CANC z originalnih sporočilom MT542 (s kodo NEWM) uspešno, BS kreira novo sporočilo MT542 z oznako CANC, ki je posredovano tuji NCB; obenem BS pošlje nasprotni stranki sporočilo MT548, ki vsebuje obvestilo, da je bilo sporočilo MT542 uspešno preklicano.
Nasprotna stranka, ki želi sporočilo MT542 preklicati na datum poravnave (polje 98A SETT) in še pred prejemom sporočila MT546, mora o tem vnaprej obvestiti BS (po telefonu).
BS na osnovi tega obvestila kontaktira tujo NCB (po telefonu) in preveri status sporočila MT542 oz. možnost preklica. Na podlagi te informacije BS kontaktira nasprotno stranko (po telefonu) in se uskladi glede nadaljnjih akcij.
V primeru, da je preklic sporočila možen, nasprotna stranka pošlje BS novo sporočilo MT542 s kodo CANC. Nadaljevanje postopka je enako postopku v primeru preklica pred datumom poravnave.
V primeru, da preklic sporočila ni več možen, BS pošlje nasprotni strani (ročno kreirano) sporočilo MT548 z obvestilom, da preklic sporočila MT542 ni mogoč.
5.1. TEŽAVE PRI NASPROTNI STRANKI
V primeru, da nasprotna stranka sporočil MT540 in MT542 ne more poslati na običajen način preko SWIFT omrežja, uporabi izredni postopek pošiljanja sporočil v obliki obrazcev, ki jih posreduje po telefaksu ali skenirane po elektronski pošti.
BS lahko v primeru težav na svoji strani (v primeru težav pri prejemu sporočil MT540 in MT542 s strani nasprotne stranke) zahteva, da nasprotna stranka sporočila predloži na obrazcih iz Podpriloge 4.
Podpriloga 1: SWIFT sporočila iz naslova uporabe CCBM – Za potrebe uporabe vrednostnih papirjev
Podpriloga 2: SWIFT sporočila iz naslova uporabe CCBM – Za potrebe uporabe čezmejnih bančnih posojil
Podpriloga 3: Plačilni nalogi MT202 v kontekstu CCBM
Podpriloga 4: Obrazci za poslovanje nasprotnih strank v CCBM v izrednih razmerah
Podpriloga 5: Šifrant podatkov za izpolnitev SWIFT sporočil iz naslova uporabe CCBM za potrebe uporabe čezmejnih vrednostnih papirjev
Podpriloga 6: Šifrant podatkov za izpolnitev SWIFT sporočil iz naslova uporabe CCBM za potrebe uporabe čezmejnih bančnih posojil
Podpriloga 7: Skrbniški računi vrednostnih papirjev v tujih poravnalnih sistemih za Banko Slovenije iz naslova CCBM - Za potrebe uporabe čezmejnih vrednostnih papirjev
Podpriloga 8: Možne CCB in CSD investitorji glede na obstoj primernih povezav ter kode CSD za potrebe uporabe čezmejnih vrednostnih papirjev
IZ NASLOVA UPORABE CCBM
ZA POTREBE UPORABE XXXXXXXXXXX PAPIRJEV
KAZALO
1. FORMAT SWIFT SPOROČIL KATEGORIJE 5 3
1.1. IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA POLJA 3
1.4. POMEN POSAMEZNIH ZNAKOV 5
2. PRIKAZ POSAMEZNIH SWIFT SPOROČIL 6
2.1.1. Namen sporočila MT540 6
2.1.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT540 6
2.1.3. Sestava sporočila MT540 7
2.1.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT540 8
2.1.5. Primeri sporočila MT540 22
2.2.1. Namen sporočila MT542 25
2.2.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT542 26
2.2.3. Sestava sporočila MT542 27
2.2.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT542 27
2.2.5. Primeri sporočila MT542 41
2.3.1. Namen sporočila MT544 44
2.3.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT544 44
2.3.3. Sestava sporočila MT544 45
2.3.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT544 46
2.3.5. Primeri sporočila MT544 57
2.4. SPOROČILO MT546 59
2.4.1. Namen sporočila MT546 59
2.4.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT546 59
2.4.3. Sestava sporočila MT546 60
2.4.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT546 60
2.4.5. Primer sporočila MT546 71
2.5. SPOROČILO MT548 73
2.5.1. Namen sporočila MT548 73
2.5.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT548 73
2.5.3. Sestava sporočila MT548 73
2.5.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT548 74
2.5.5. Primeri sporočila MT548 79
1. FORMAT SWIFT SPOROČIL KATEGORIJE 5
Za potrebe CCBM se uporabljajo SWIFT sporočila kategorije 5. V nadaljevanju je prikazana njihova osnovna struktura.
Status | Tag | Qualifier | Detailed Field Name | Content/Options |
Status – to polje označuje ali je navedba posameznega polja v sporočilu obvezna (Mandatory – M) ali opcijska (Optional – O)1.
Tag – identifikacijska oznaka polja.
Qualifier – v tem polju so navedeni kvalifikatorji, ki se lahko uporabijo v pripadajočem polju. Detailed Field Name – označuje podrobno ime (namembnost) polja in vsebuje navedbe možnih opcij. Content/Options – predpisuje strukturo polja in podrobno vsebino vseh opcij, ki se lahko pojavijo v posameznem polju.
1. V posamezna polja SWIFT sporočila se vpiše le vsebine stolpcev Tag in Content/Options, preostali stolpci so v nadaljevanju prikazani zaradi podrobne vsebinske razlage vseh polj.
2. V vsakem polju stolpca Content/Options je v nepoudarjenem tisku navedena predpisana SWIFT sintaksa (struktura) polj, ki se ne vpisuje v polja sporočil.
3. Polje 16R z ustrezno kodo vedno označuje začetek novega sklopa ali podsklopa, polje 16S pa konec sklopa ali podsklopa. Kode, ki začenjajo oz. končujejo posamezen sklop, so lahko sestavljene iz različnega števila črk.
4. V stolpcu Content/Options so med dvojnimi narekovanji v krepkem tisku navedene obvezne sestavine polja, ki so vedno fiksne. Preostala sestava polja v krepkem tisku, ki ni med dvojnimi narekovaji, pa se spreminja v odvisnosti od lastnosti finančnega premoženja in vsebine polja, kar je podano pri razlagi posameznih polj.
5. Za SWIFT sporočila je pomembna prisotnost dvopičja pred kvalifikatorji v poljih stolpca Content/Options. Zahteva po prisotnosti dvopičja je prikazana v nadaljevanju. V primeru, da je dvopičje obvezno, je tudi ustrezno navedeno.
6. V polju 95 je, v odvisnosti od specifičnosti položaja v posameznih državah ter od same ureditve skrbniško-poslovnega odnosa med nasprotno stranko ter tujim skrbniškim agentom, možna izbira različnih opcij, kar je tudi ustrezno navedeno. Ob tem je za posamezno opcijo ustrezno navedena zahtevana SWIFT sintaksa polja.
1.1. IDENTIFIKACIJSKA OZNAKA POLJA
Vsako polje sporočila kategorije 5 v stolpcu TAG nosi identifikacijsko oznako, sestavljeno iz dveh numeričnih znakov (nn), čemur brez presledka sledi črkovna opcije (a). Identifikacijska oznaka mora biti vedno obdana z dvopičjema. Primer: :35B:
dvopičje | |
: nn a : | številčna oznaka polja črkovna opcija dvopičje |
kjer je 35 številčna oznaka polja in je B črkovna opcija.
1Vsa polja niso nujno obvezna z vidika SWIFT (polja s statusom CM – Conditional Mandatory), so pa nujna za potrebe uporabe CCBM in zato prikazana kot obvezna.
V poljih, kjer obstaja možnost različnih opcij (npr. polje 95a vsebuje opciji P ali R), je za dvoštevilčno identifikacijsko oznako uporabljena oznaka črkovne opcije (a). Za ustrezno validacijo SWIFT sintakse teh polj se mora oznaka črkovne opcije (a) ob izbiri ustrezne opcije nadomestiti z oznako posamezne opcije (npr. ob izbiri opcije P v polju 95a v sporočilu MT540, se mora oznaka črkovne opcije (a) v sporočilu nadomestila z veliko črkovno oznako P).
V tabeli sta navedena oba primera črkovnih opcij, ki se lahko pojavita v polju 95.
Polje | Črkovna opcija | Format polja | Opis |
95 | P | :4!c//4!a2!a2!c3!c | Kvalifikator (4!c) z obvezno BIC kodo v strukturi 4!a2!a2!c3!c |
95 | R | :4!c/8c/34x | Kvalifikator (4!c) z obvezno kodo v strukturi največ 8 znakov in dodatno oznako v strukturi z največ 34 znaki |
Kvalifikator v skrajšani obliki podaja vsebino posameznega polja in je vedno sestavljen iz 4 črkovnih znakov.
Primeri kvalifikatorjev:
Dolžina | Kvalifikator |
4!c | SEME |
4!c | CANC |
4!c | DEAG |
4!c | DENO |
4!c | NEWM |
Vsebina polja je določena pretežno z naslednjimi oznakami:
n: samo numerični znaki (od 0 do 9),
a: samo velike črke abecede (A do Z),
c: samo velike črke abecede in numerični znaki,
x: katerikoli znak iz nabora dovoljenih znakov, ki veljajo za FIN sporočila (nabor X znakov),
d: numerični znaki z možnimi decimalkami,
e: prazen prostor oz. presledek.
Označbe za omejitve dolžine znakov so naslednje: nn: maksimalna dolžina (minimalna dolžina je 1), nn-nn: minimalna in maksimalna dolžina,
n!: fiksna dolžina,
nn*nn: maksimalno število vrstic, pomnoženo z dolžino vrstice.
Primeri:
Oblika | Razlaga oblike |
2n | do 2 numerična znaka |
3!a | obvezno 3 črke |
4!c | obvezno 4 znaki |
16x | največ 16 znakov iz nabora dovoljenih |
znakov, ki veljajo za FIN sporočili | |
16c | največ 16 znakov, pri čemer so to lahko velike črke abecede in numerični znaki |
Prisotnost poševnice - /
- /ABC/ - posamezni poševnici omejujeta kodo, ki ji sledi besedilo v skladu s to kodo.
Primer: /SAFE/35x
Prisotnost dveh zaporednih poševnic - //
- // - dve zaporedni poševnici ločita kvalifikator od temu kvalifikatorju ustrezne kode oz. oznake.
Primer: :RELA//NEW, :DENO//ISO koda valute, :SAFE//35x
Prisotnost oglatih oklepajev - []
- [3!c] - oglata oklepaja pomenita, da navedba zapisa med oklepajema ni obvezna.
Primer: Oznaka za 8- ali 11 mestno BIC je: 4!a2!a2!c[3!c] Primer: Oznaka za 11-mestno BIC je: 4!a2!a2!c3!c
Prisotnost dvopičja (:)
- navedba dvopičja je vedno obvezna pred in za identifikacijsko oznako polja.
Primer: :20C:, :23G:, :35B:,…
- navedba dvopičja je vedno obvezna pred kvalifikatorji.
Primer: :SEME, :PSET, :SAFE,…
- navedba dvopičja je prepovedana pred kodami, ki označujejo začetek (identifikacijska oznaka polja je vedno 16R) oz. konec sklopa (identifikacijska oznaka polja je vedno 16S) oz. pred kodami v polju 23G (NEWM in CANC) in 35B (ISIN).
Primer: GENL, LINK, TRADDET, NEWM, ISIN,…
SWIFT polja, ki ne označujejo začetka ali konca sklopa, so sestavljena iz dvopičja (:), identifikacijske oznake polja, dveh zaporednih dvopičij (:) in kvalifikatorja z ustrezno vsebino polja.
Primeri:
:20C::SEME//BS1234567890
:98A::TRAD//20050101
:98A::SETT//20050105
:11A::DENO//EUR
:22F::SETR//COLI
:95Q::BUYR//XXXXXXXX
SWIFT polja, ki označujejo začetek ali konec sklopa, ter polji 23G in 35B so sestavljena iz dvopičja (:), identifikacijske oznake polja, dvopičja (:) in kode.
Primeri:
:16R:GENL
:35B:ISIN XS00361816172
:16R:FIA
:16S:FIA
:16S:TRADDET
:16R:FIAC
:23G:NEWM
2. PRIKAZ POSAMEZNIH SWIFT SPOROČIL
To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije. Sporočilo se uporablja kot obvestilo o predvidenem dodajanju finančnega premoženja v zavarovanje v korist Banke Slovenije.
Namen sporočila MT540 je naslednji:
- Navodilo o predvidenem dodajanju enolično določenega finančnega premoženja v zavarovanje na osnovi dostave brez plačila (ang. Free of Payment – FOP). To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije.
Takšno sporočilo v polju 23G (Funkcija sporočila) vsebuje kvalifikator NEWM.
- Zahteva o preklicu že poslanega sporočila MT540. To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije.
Takšno sporočilo v polju 23G (Funkcija sporočila) vsebuje kvalifikator CANC.
2.1.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT540
BUYR (ang. Buyer) – s strani Banke Slovenije določeno polje za identifikacijo centralne banke
CANC (ang. Cancellation) – preklic sporočila
COLI (ang. Collateral In) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode ZASTAVE
DEAG (ang. Delivering agent) – dostavni agent, skrbniška banka, ki po naročilu nasprotne stranke dostavi finančno premoženje
DECU (ang. Deliverer’s custodian) – skrbnik nasprotne stranke, ki pa ne nastopa v vlogi dostavnega agenta, ampak je le posrednik med nasprotno stranko in dostavnim agentom
DENO (ang. Currency of denomination) – valuta denominacije
FAMT (ang. Face amount) – nominalna vrednost finančnega premoženja
2Polje 35B vsebuje mednarodno identifikacijsko številko vrednostnega papirja (ISIN).
FIA (ang. Financial instrument attributes) – lastnosti finančnih instrumentov FIAC (ang. Financial instrument/account) – finančni instrument in skrbniški račun GENL (ang. General information) – splošne informacije
ISIN (ang. International securities identification number) – mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja
LINK (ang. Linkages) – povezave med sklopi
NEWM (ang. New message) – novo sporočilo
PREV (ang. Previous reference) – referenca na predhodno poslano sporočilo MT540, ki ga nasprotna stranka želi preklicati
PSET (ang. Place of settlement) – poravnalni sistem
RELA (ang. Related reference) – v sporočilu MT540 se vedno pojavlja v povezavi z novim sporočilom
REPU (ang. Repo) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode REPO
SAFE (ang. Safekeeping account) – oznaka skrbniškega računa
SELL (ang. Deliverer/Seller) – nasprotna stranka, ki želi dostaviti finančno premoženje za namen zavarovanja
SEME (ang. Sender’s reference) – referenca nasprotne stranke SETDET (ang. Settlement details) – podrobnosti poravnave SETPRTY (ang. Settlement parties) – stranke pri poravnavi
SETR (ang. Type of settlement transaction) – oznaka pravne metode poravnave
SETT (ang. Settlement date) (polje 98A sklopa B) – datum predvidene izvedbe prenosa lastništva/vpisa zastavne pravice nad finančnim premoženjem
SETT (ang. Quantity of financial instruments to be settled) (polje 36B sklopa C) – količina/nominalna vrednost finančnega premoženja za poravnavo
TRAD (ang. Trade time) – datum sklenitve posla TRADDET (ang. Trade details) – podrobnosti posla UNIT – količina finančnega premoženja
2.1.3. Sestava sporočila MT540
Sporočilo MT540 je sestavljeno iz sklopov A, B, C in E ter njim pripadajočih podsklopov, ki so vedno zajeti znotraj sklopa, kot je prikazano spodaj. Podrobna razlaga posameznih polj je podana v nadaljevanju.
A Splošne informacije
B Podatki o poslu
moženja
E Podatki o poravnavi
E1 Stranke pri poravnavi
B1 Lastnosti finančnega pre
A1 Povezave
C Finančno premoženje/ račun
B Podatki o poslu
- identifikacija finančnega premoženja
- datum posla in poravnave
B1 Lastnosti finančnega premoženja
- dodatne informacije o finančnem premoženju
A Splošne informacije
- referenca pošiljatelja
- funkcija sporočila
A1 Povezave
- povezava na originalni zahtevek
E Podatki o poravnavi
- uporabljena pravna metoda
E1 Stranke pri poravnavi
- stranke pri poravnavi finančnega premoženja
C Finančno premoženje/račun
- skrbniški račun finančnega premoženja in ustrezna vrednost
2.1.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT540
To poglavje opisuje polja sporočila MT540 po posameznih sklopih in pripadajoče zahteve Banke Slovenije v posameznem polju. Praktičen primer sporočila je prikazan v poglavju 2.1.5.
Sklop A - Splošne informacije
M | 16R | Splošne informacije | 16c GENL | |
M | 20C | SEME | Referenca pošiljatelja | :4!c//16x “:SEME”//navedba transakcijske referenčne številke |
M | 23G | NEWM/CANC | Funkcija sporočila | 4!c “NEWM” ali “CANC” |
Polje 16R: Splošne informacije
To polje označuje začetek sklopa A – Splošne informacije.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode GENL.
Polje 20C: Referenca pošiljatelja
V polje 20C se za kvalifikatorjem SEME vpiše enolična transakcijska referenčna številka (TRN), sestavljena iz največ 16 znakov, ki nedvoumno identificira posamezno sporočilo MT540 in je neponovljiva. Transakcijsko referenčno številko določi nasprotna stranka.
FORMAT
:4!c//16x
PRISOTNOST
Obvezno polje
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SEME.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 23G: Funkcija sporočila
V polje 23G se za vsako novo sporočilo MT540 vpiše koda NEWM oz. koda CANC, če je namen tega sporočila preklic3 predhodno poslanega sporočila MT540.
NOVO SPOROČILO
Če je v polju 23G navedeno novo sporočilo (NEWM), se v polju 20C podsklopa A1 za kvalifikatorjem RELA vedno navede koda NEW.
PREKLIC SPOROČILA
Če je v polju 23G naveden preklic sporočila MT540 (uporabi se koda CANC), se v polju 20C podsklopa A1 za kvalifikatorjem PREV navede TRN sporočila MT540, ki ga je nasprotna stranka poslala Banki Slovenije in ga želi preklicati.
FORMAT
4!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Uporabita se lahko kvalifikatorja NEWM ali CANC.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Podsklop A1 – Povezave
M | 16R | Povezava. | 16c |
3Sporočilo MT540 za preklic mora biti identično predhodno poslanemu sporočilu MT540, razlikuje se le v poljih 23G (namesto kode NEWM je prisotna koda CANC), 20C s kvalifikatorje kvalifikator SEME v sklopu A, kjer je druga oznaka TRN in 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1.
LINK | ||||
M | 20C | RELA/PREV | Povezujoča referenca. | :4!c//16x “:RELA”//“NEW” ali “:PREV”//TRN sporočila, ki ga želimo preklicati |
M | 16S | Povezava. | 16c LINK |
Polje 16R: Povezava
To polje označuje začetek podsklopa A1 – Povezave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode LINK.
Polje 20C: Povezujoča referenca
NOVO SPOROČILO
V primeru novega sporočila MT540 se v polju 20C za kvalifikatorjem RELA vedno navede koda NEW, s čimer se le potrdi, da gre za novo sporočilo, kar je drugače že navedeno v polju 23G s kvalifikatorjem NEWM.
PREKLIC
Če je v polju 23G naveden preklic prejšnjega sporočila MT540 (CANC), se v polju 20C za kvalifikatorjem PREV vedno navede TRN predhodno poslanega sporočila MT540, ki ga nasprotna stranka želi preklicati.
FORMAT
:4!c//16x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
V odvisnosti od uporabe sporočila se lahko uporabita kvalifikatorja RELA ali PREV.
KODE
Le v primeru novega sporočila je obvezna uporaba kvalifikatorja RELA in kode NEW.
Polje 16S: Povezava
To polje označuje konec podsklopa A1 – Povezave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode LINK.
Konec sklopa A – Splošne informacije
M | 16S | Splošne informacije. | 16c GENL |
Polje 16S: Splošni podatki
To polje označuje konec sklopa A – Splošne informacije.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode GENL.
Sklop B - Podrobnosti posla
M | 16R | Podrobnosti posla | 16c TRADDET | |
M | 98A | SETT | Predviden datum poravnave. | :4!c//8!n “:SETT”//YYYYMMDD |
M | 98A | TRAD | Datum sklenitve posla. | :4!c//8!n “:TRAD”//YYYYMMDD |
M | 35B | Identifikacija finančnega instrumenta. | ISIN1!e12!c ISIN 12 mestna koda [4 * 35] Opis finančnega premoženja |
Polje 16R: Podrobnosti posla
To polje označuje začetek sklopa B – Podrobnosti posla.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode TRADDET.
Polje 98A: Predviden datum poravnave
V polje 98A se za kvalifikatorjem SETT vpiše datum predvidenega dodajanja finančnega premoženja v zavarovanje4.
FORMAT
:4!c//8!n
Datum v polju 98A za kvalifikatorjem SETT se navede v obliki YYYYMMDD,
kjer so YYYY leto, MM mesec in DD dan predvidenega dodajanja finančnega premoženja v zavarovanje.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETT.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 98A: Datum sklenitve posla
V polje 98A se za kvalifikatorjem TRAD vpiše datum sklenitve posla in je manjši ali enak datumu poravnave.
FORMAT
:4!c//8!n
Datum v polju 98A za kvalifikatorjem TRAD se navede v obliki YYYYMMDD, kjer so YYYY leto, MM mesec in DD dan sklenitve posla.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja TRAD.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 35B: Identifikacija finančnega instrumenta
V 1. vrstici polja 35B je obvezna navedba ISIN kode vrednostnega papirja. Ob navedbi ISIN kode, je v vrsticah od 2 do 5 polja 35B, s strukturo [4 * 35], dovoljen opcijski opis finančnega premoženja.
FORMAT ISIN1!e12!c [4 * 35]
4Datum predvidenega prenosa finančnega premoženja na skrbniški ali zastavni račun Banke Slovenije oz. datum predvidenega vpisa zastave. V primeru francoske centralne banke (polje 95P:SELL//XXXXXXXXXXX) je dovoljena razlika med datumom sklenitve posla (TRAD) in datumom poravnave (SETT) do treh delovnih dni.
Za kodo ISIN je obvezna uporaba presledka pred navedbo 12 mestne ISIN kode, kar je določeno z oznako 1!e. Navedba 12 mestne ISIN kode vedno zahteva uporabo velikih črk in numeričnih znakov.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
To polje ne vsebuje kvalifikatorjev.
KODE
Obvezna je uporaba kode ISIN, čemur sledi mednarodna identifikacijska oznaka vrednostnega papirja.
Podsklop B1 – Lastnosti finančnega premoženja
M | 16R | Lastnosti finančnega premoženja. | 16c FIA | |
M | 11A | DENO | Valuta denominacije. | :4!c//3!a ”:DENO”//ISO koda |
M | 16S | Lastnosti finančnega premoženja. | 16c FIA |
Polje 16R: Lastnosti finančnega premoženja
To polje označuje začetek podsklopa B1 – Lastnosti finančnega premoženja.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIA.
Polje 11A: Valuta denominacije
To polje vsebuje 3 mestno ISO kodo valute finančnega premoženja.
FORMAT
:4!c//3!a
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja DENO.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 16S: Lastnosti finančnega premoženja
To polje označuje konec podsklopa B1 – Lastnosti finančnega premoženja.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIA.
Konec sklopa B – Podrobnosti posla
M | 16S | Podrobnosti posla. | 16c TRADDET |
Polje 16S: Podrobnosti posla
To polje označuje konec sklopa B – Podrobnosti posla.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode TRADDET.
Sklop C - Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
M | 16R | Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu. | 16c FIAC | |
M | 36B | SETT | Finančno premoženje za poravnavo. | :4!c//4!c/15d “:SETT”//“UNIT”/količina finančnega premoženja ali “:SETT”//“FAMT”/nominalna vrednost finančnega premoženja |
M | 97A | SAFE | Skrbniški račun. | :4!c//35x “:SAFE”//oznaka skrbniškega računa finančnega premoženja Banke Slovenije |
M | 16S | Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu. | 16c FIAC |
Polje 16R: Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
To polje označuje začetek sklopa C – Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIAC.
Polje 36B: Finančno premoženje za poravnavo
V polje 36B se za kvalifikatorjem SETT navede celotna količina oz. celotna nominalna vrednost finančnega premoženja, ki ga nasprotna stranka želi uporabiti za namen zavarovanja.
FORMAT
:4!c//4!c/15d
V primeru, da je finančno premoženje izraženo s številom enot, se za kvalifikatorjem SETT uporabi koda UNIT, čemur sledi navedba celotne količine finančnega premoženja. Če je finančno premoženje izraženo z nominalno vrednostjo, se za kvalifikatorjem SETT vpiše koda FAMT, čemur sledi navedba nominalne vrednosti finančnega premoženja.
Navedba količine finančnega premoženja oz. njegove nominalne vrednosti mora vsebovati vsaj eno številko in decimalno vejico. Lahko se navede največ 15 znakov, pri čemer je decimalna vejica vključena v dolžino polja.
V primeru domačega premoženja se za kvalifikatorjem SETT obvezno uporabi koda FAMT.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETT.
KODE
V odvisnosti od lastnosti finančnega premoženja se morata uporabiti kodi UNIT ali FAMT.
Polje 97A: Skrbniški račun5
V polju 97A je za kvalifikatorjem SAFE obvezen vpis oznake skrbniškega računa Banke Slovenije pri tuji NCB, v korist katerega se prenašajo vrednostni papirji oz. se vpisuje zastava, ali oznaka zastavnega računa nasprotne stranke, odprtega pri KDD v okviru članstva Banke Slovenije.
FORMAT
:4!c//35x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SAFE.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
5 Kadar so vrednostni papirji pri zavarovanju kreditnih operacij Evrosistema predmet davčne zakonodaje ZDA in se (de)mobilizirajo preko Clearstream Banking Frankfurt (CCB je Deutsche Bundesbank), je potrebno v tem polju navesti specifičen podračun za vsako nasprotno stranko (npr. 3xxxxxx002, 3xxxxxx003, 3xxxxxx004).
Polje 16S: Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
To polje označuje konec sklopa C – Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIAC.
Sklop E – Podrobnosti poravnave
M | 16R | Podrobnosti poravnave. | 16c SETDET | |
M | 22F | SETR | Metoda zavarovanja. | :4!c//4!c “:SETR”//“REPU” ali “:SETR”//“COLI” |
Polje 16R: Podrobnosti poravnave
To polje označuje začetek sklopa E – Podrobnosti poravnave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETDET.
Polje 22F: Metoda zavarovanja
V polju 22F je za kvalifikatorjem SETR obvezen vpis kode uporabljene pravne metode izvedbe zavarovanja, in sicer kode REPU za uporabo pravne metode REPO ali kode COLI za uporabo pravne metode ZASTAVE (pri domačem premoženju je obvezna uporaba COLI, s čimer se označuje maksimalno zastavno pravico na premoženju v korist Banke Slovenije).
FORMAT
:4!c//4!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETR.
KODE
V odvisnosti od uporabljene pravne metode zavarovanja se lahko navedeta kodi REPU ali COLI.
Podsklop E1 – Stranke pri poravnavi
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95P | SELL | Nasprotna stranka. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:SELL”//BIC koda nasprotne stranke |
O | 97A | SAFE | Oznaka računa. | :4!c//35x “:SAFE”//oznaka računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri dostavnem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
O | 95a | DECU | Skrbnik nasprotne stranke – Opcija P ali R. | Opcija P :4!c//4!a2!a2!c3!c “:DECU”//BIC skrbnika nasprotne stranke v vlogi posrednika ali Opcija R :4!c/8c/34x “:DECU”/ISO identifikacijska koda skrbniškega agenta nasprotne stranke/identifikacija nasprotne stranke oz. oznaka skrbniškega računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri skrbniškem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95a | DEAG | Dostavni agent – Opcija P xxx X. | Opcija P :4!c//4!a2!a2!c3!c “:DEAG”//BIC dostavnega agenta6 ali Opcija R :4!c/8c/34x “:DEAG”/ISO identifikacijska koda skrbniškega agenta nasprotne stranke/identifikacija skrbniškega računa nasprotne stranke pri skrbniškem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95P | PSET | Poravnalni sistem. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:PSET”//BIC koda poravnalnega sistema |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c |
6To je lahko nasprotna stranka, ki je neposredni član poravnalnega sistema oz. skrbniška banka, ki po naročilu nasprotne stranke dostavi finančno premoženje v tujem poravnalnem sistemu.
SETPRTY | ||||
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95Q | BUYR | Centralna banka. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:BUYR”//BIC koda centralne banke |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY |
Polje 16R: Stranke pri poravnavi
To polje označuje začetek podsklopa E1 – Stranke pri poravnavi.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETPRTY.
POJAVLJANJE POLJA
To polje se obvezno pojavi pred vsakim pojavljanjem polja 95, zato je prikazano le enkrat.
Polje 95P: Nasprotna stranka
V polju 95P je za kvalifikatorjem SELL obvezen vpis 11 mestne BIC kode nasprotne stranke.
FORMAT
:4!c//4!a2!a2!a3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SELL.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 97A: Oznaka računa
To polje se uporablja v primeru uporabe vrednostnih papirjev v nizozemskem poravnalnem sistemu Euroclear Nederland in v nemškem poravnalnem sistemu Clearstream Banking Frankfurt, ko kot dostavna agenta delujeta Euroclear Bank Brussels in Clearstream Banking Luxembourg. V polju 97A je za kvalifikatorjem SAFE obvezen vpis oznake računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri dostavnem agentu.
FORMAT
:4!c//35x
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SAFE.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 16S: Stranke pri poravnavi
To polje označuje konec podsklopa E1 – Stranke pri poravnavi
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETPRTY.
POJAVLJANJE POLJA
To polje se obvezno pojavi za vsakim pojavljanjem polja 95, zato je prikazano le enkrat.
Polje 95a: Skrbnik nasprotne stranke7
To polje je namenjeno identifikaciji skrbniškega agenta nasprotne stranke, če skrbniški agent nasprotne stranke ni neposreden član poravnalnega sistema, v katerem so vknjiženi vrednostni papirji. V tem primeru skrbnik nasprotne stranke v poravnalnem sistemu deluje preko tretje stranke, ki je neposredni član poravnalnega sistema. Tretja stranka tako vodi račun vrednostnih papirjev za skrbnika nasprotne stranke. Izvedbo preknjižbe vrednostnih papirjev oz vpis zastavne pravice lahko tako po nalogu skrbnika nasprotne stranke izvede le tretja stranka, ki tako nastopa v vlogi dostavnega agenta.
Za kvalifikatorjem DECU se lahko uporabita opciji P ali R, pri čemer se zaradi enolične identifikacije nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu oz. oznake skrbniškega računa nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu močno priporoča uporaba opcije R.
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
FORMAT
Opcija P:
:4!c//4!a2!a2!a3!c
V kolikor se uporabi opcija P, je v polju 95P za kvalifikatorjem DECU obvezen vpis 11 mestne BIC kode skrbnika nasprotne stranke.
7To polje se uporablja le v primeru, da se v verigi posrednikov pojavlja več skrbniških strank. V kolikor kot skrbnik nasprotne stranke nastopata Euroclear Bank Brussels (Belgija) ali Clearstream Banking Luxembourg (Luxembourg), je vedno obvezna uporaba opcije R. Primer: slovenska nasprotna stranka ima vzpostavljen poslovni odnos z Euroclear Bank Brussels, ki po naročilu slovenske nasprotne stranke kupi grške vrednostne papirje. Euroclear Bank Brussels ni član grškega poravnalnega sistema BOGS, ampak ima poslovni odnos z grško banko, ki je članica BOGS in ima naslednji BIC: XXXXXXXX Polje 95a (skrbnik nasprotne stranke) bo definirano sledeče: :95R::DECU/ECLR/44444, polje 95a (dostavni agent) pa takole: :95P::DEAG/CITIGRAA.
V kolikor bi imela slovenska nasprotna stranka neposreden poslovni odnos z grško banko, potem se polje 95a (skrbnik nasprotne stranke) ne navaja, ampak se navaja le polje 95a (dostavni agent). Grška banka v tem primeru deluje kot skrbnik slovenske nasprotne stranke in dostavni agent hkrati.
OPCIJA R:
:4!c/8c/34x
V kolikor se uporabi opcija R, je v polju 95R za kvalifikatorjem DECU obvezen vpis 4 mestne ISO identifikacijske kode8 skrbnika nasprotne stranke in vpis identifikacije nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu oz. oznake skrbniškega računa nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu (navede se lahko največ 34 znakov).
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
KVALIFIKATOR
V kolikor je polje prisotno, je obvezna uporaba kvalifikatorja DECU.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 95a: Dostavni agent9
Dostavni agent je neposreden član poravnalnega sistema, v katerem so vknjiženi vrednostni papirji. To polje je namenjeno identifikaciji skrbniškega agenta nasprotne stranke – dostavnega agenta, ki v imenu nasprotne stranke vodi njen skrbniški račun in neposredno izvede preknjižbe vrednostnih papirjev oz. vpis zastavne pravice v korist zastavnega računa nasprotne stranke. V kolikor je skrbniška banka nasprotne stranke že navedena v polju 95a s kvalifikatorjem DECU, je to polje namenjeno identifikaciji tretje stranke, ki deluje kot dostavni agent, ki po nalogu skrbniškega agenta izvede prenos premoženja v zavarovanje.
Za kvalifikatorjem DEAG se lahko uporabita opciji P ali R. Zaradi enolične identifikacije skrbniškega agenta nasprotne stranke je potrebno upoštevati specifičnosti posameznih poravnalnih sistemov in izbrati ustrezno opcijo, kar je za posamezno državo navedeno pri opisu formata.
FORMAT
Opcija P:
:4!c//4!a2!a2!a3!c
V kolikor je obvezna uporaba opcije P, je v polju 95P za kvalifikatorjem DEAG obvezen vpis 11 mestne BIC kode skrbnika nasprotne stranke. V primeru, da je nasprotna stranka neposredni član tujega poravnalnega sistema, se v to polje vpiše 11 mestna BIC koda nasprotne stranke.
Ta opcija se uporablja pri vrednostnih papirjih, vknjiženih v naslednjih poravnalnih sistemih: NBBE Clearing (Belgija), APK (Finska), BOGS (Grčija), Monte Titoli (Italija), OEKB (Avstrija), SITEME in INTERBOLSA (Portugalska), IBERCLEAR (Španija), SCL BILBAO (Španija), SCL VALENCIA (Španija), CDCR of the Cyprus Stock Exchange (Ciper), NTMA (Irska) , Maltaclear (Malta), LCSD (Latvija), Central Securities Depository of Lithuania (Litva) in CDCP SR (Slovaška).
Opcija R:
:4!c/8c/34x
8Data source issuer code. Za več informacij glej dokument: Use of Data Source Schemes in ISO 15022 Compliant Messages. Dosegljivo na:
: xxxx://xxx.xxx00000.xxx/xxxx_xxxxxx_xxxxxxx.xxx.
9 Skrbnik nasprotne stranke je običajno hkrati tudi dostavni agent.
V kolikor se uporabi opcija R, je v polju 95R za kvalifikatorjem DEAG kot 8c obvezen vpis 4 mestne ISO identifikacijske kode poravnalnega sistema in kot 34x obvezen vpis oznake računa vrednostnih papirjev v tem poravnalnem sistemu, iz katerega bodo vrednostni papirji nasprotne stranke preknjiženi/zastavljeni v korist Banke Slovenije. V primeru opcije R se torej kot dostavnega agenta navede ISO koda poravnalnega sistema in izvor vrednostnih papirjev.
Ta opcija se obvezno uporablja pri vrednostnih papirjih, vknjiženih v naslednjih poravnalnih sistemih: Euroclear Bank Brussels (Belgija) - kadar gre za ponavljanje obveznega sklopa E1, OEKB (Avstrija) – kadar se kot dostavni agent pojavita Euroclear Bank Brussels ali Clearstream Banking Luxemburg, Clearstream Banking Luxembourg (Luxembourg) - kadar gre za ponavljanje obveznega sklopa E1, VP Luxembourg (Luxembourg), LuxCSD (Luxembourg), Clearstream Banking Frankfurt CASCADE (Nemčija) – kadar se kot dostavni agent pojavita Euroclear Bank Brussels ali Clearstream Banking Luxemburg, Clearstream Banking Frankfurt CREATION (Nemčija) Euroclear France (Francija) in Euroclear Nederland (Nizozemska).
Euroclear Bank Brussels in Clearstream Banking Luxembourg sta neposredna udeleženca nemškega poravnalnega sistema Clearstream Banking Frankfurt ter neposredna udeleženca nizozemskega poravnalnega sistema Euroclear Nederland s kodama 000000000611 oziroma 000000000641 ter delujeta kot dostavni in prejemni agent.
Za domače premoženje se uporablja opcija 95 R (primer :95R::DEAG//KDDS/2DX987654). KDDS je štiri-mestna ISO identifikacijska koda poravnalnega sistema za KDD. 2D je dvomestna koda člana v KDD, znak veliki "X" je nespremenljiv (predstavlja delimeter) in 987654 je številka računa pri KDD, iz katerega bodo VP preknjiženi na zastavni račun nasprotne stranke pri KDD (odprt v okviru članstva BS).
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja DEAG.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 95P: Poravnalni sistem
V polju 95P je za kvalifikatorjem PSET obvezen vpis 11 mestne BIC kode poravnalnega sistema, kjer so vknjiženi vrednostni papirji v lasti nasprotne stranke10.
FORMAT
:4!c//4!a2!a2! 3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja PSET.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
10Pri uporabi CCBM s povezavami je v polju 95P lahko naveden poravnalni sistem izdajatelja vrednostnega papirja ali poravnalni sistem investitorja (poravnalni sistem, kjer je vrednostni papir deponiran), za katera velja, da imata med seboj primerne povezave. Primerne povezave med poravnalnimi sistemi so navedene na: xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxx.xx.xxxx; več: glej Prilogo 3: Tehnični postopki za uporabo CCBM).
Polje 95Q: Centralna banka
V polje 95Q je za kvalifikatorjem BUYR obvezen vpis 11 mestne BIC kode centralne banke države, kjer se nahaja poravnalni sistem, v katerem so vknjiženi vrednostni xxxxxxx00.
Pri domačem premoženju se BIC koda Banke Slovenije končuje z XXX in ne z CCB (BSLJSIXXXX).
FORMAT
:4!c//4!a2!a2!3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja BUYR.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Konec sklopa E – Podrobnosti poravnave
M | 16S | Podrobnosti poravnave. | 16c SETDET |
Polje 16S: Podrobnosti poravnave
To polje označuje konec sklopa E – Podrobnosti poravnave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETDET.
2.1.5. Primeri sporočila MT540
Primer sporočil MT540, ki jih nasprotna stranka pošlje v BS (glava sporočila ni prikazana). Prva dva primera prikazujeta dodajanje čezmejnega premoženja za Luksemburg in Nizozemsko. Tretji primer zadeva dodajanje domačega tržnega premoženja. Za vsak primer sta prikazana dva tipa sporočil: NEW in CANC. Primer za CANC v desnem stolpcu tabele je preklic istega sporočila v levem stolpcu12.
a) Primer sporočil za Luksemburg (novo sporočilo: NEW in preklic istega sporočila: CANC)
MT540 (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT540 (nasprotna stranka 🡪 BS) |
11Kot izjeme se pojavljata centralni banki Velike Britanije in Irske. Za izjeme glej: ECB: Korespondenčni centralnobančni model (CCBM) – Postopki za nasprotne stranke v Eurosistemu. Dosegljivo na: Correspondent Central Banking Model (CCBM) - procedures for Eurosystem counterparties in CCBM information for counterparties – summary of legal instruments used in the euro area.
12Razlike med originalnim sporočilom in preklicem tega sporočila so podčrtane.
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
:20C::SEME//0123456789 | :20C::SEME//PREK0123456789 |
:23G:NEWM | :23G:CANC |
:16R:LINK | :16R:LINK |
:20C::RELA//NEW | :20C::PREV//0123456789 |
:16S:LINK | :16S:LINK |
:16S:GENL | :16S:GENL |
:16R:TRADDET | :16R:TRADDET |
:98A::TRAD//20170109 | :98A::TRAD//20170109 |
:98A::SETT//20170109 | :98A::SETT//20170109 |
:35B:ISIN XS1420338102 | :35B:ISIN XS1420338102 |
:16R:FIA | :16R:FIA |
:11A::DENO//EUR | :11A::DENO//EUR |
:16S:FIA | :16S:FIA |
:16S:TRADDET | :16S:TRADDET |
:16R:FIAC | :16R:FIAC |
:36B::SETT//FAMT/10000000, | :36B::SETT//FAMT/10000000, |
:97A::SAFE//000005400013 | :97A::SAFE//0000054000 |
:16S:FIAC | :16S:FIAC |
:16R:SETDET | :16R:SETDET |
:22F::SETR//COLI | :22F::SETR//COLI |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::SELL//BANKSI2XXXX | :95P::SELL//BANKSI2XXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95R::DEAG/CEDE/5432114 | :95R::DEAG/CEDE/54321 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::PSET//CEDELULLXXX15 | :95P::PSET//XXXXXXXXXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95Q::BUYR//BCLXLULLCCB16 | :95Q::BUYR//XXXXXXXXXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16S:SETDET | :16S:SETDET |
b) Primer sporočil za Nizozemsko (novo sporočilo: NEW in preklic istega sporočila: CANC17)
MT540 (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT540 (nasprotna stranka 🡪 BS) |
13 Oznaka skrbniškega računa Banke Slovenije pri centralni banki Luksemburga.
14 CEDE je ISO koda Clearstream Banking Luxembourg in 54321 oznaka računa nasprotne stranke v Clearstream Banking Luxembourg (ki je skrbniški agent za nasprotno stranko).
15 XXXXXXXXXXX je BIC koda Clearstream Banking Luxembourg.
16 XXXXXXXXXXX je BIC koda centralne banke Luksemburga, ki se uporablja za potrebe CCBM.
17 Razlike med originalnim sporočilom in preklicem tega sporočila so podčrtane.
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
:20C::SEME//987654321 | :20C::SEME//PREK987654321 |
:23G:NEWM | :23G:CANC |
:16R:LINK | :16R:LINK |
:20C::RELA//NEW | :20C::PREV//987654321 |
:16S:LINK | :16S:LINK |
:16S:GENL | :16S:GENL |
:16R:TRADDET | :16R:TRADDET |
:98A::TRAD//20170109 | :98A::TRAD//20170109 |
:98A::SETT//20170109 | :98A::SETT//20170109 |
:35B:ISIN NL0009631944 | :35B:ISIN NL0009631944 |
:16R:FIA | :16R:FIA |
:11A::DENO//EUR | :11A::DENO//EUR |
:16S:FIA | :16S:FIA |
:16S:TRADDET | :16S:TRADDET |
:16R:FIAC | :16R:FIAC |
:36B::SETT//FAMT/10000000, | :36B::SETT//FAMT/10000000, |
:97A::SAFE//922018 | :97A::SAFE//9220 |
:16S:FIAC | :16S:FIAC |
:16R:SETDET | :16R:SETDET |
:22F::SETR//COLI | :22F::SETR//COLI |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::SELL//BANKSI2XXXX | :95P::SELL//BANKSI2XXXX |
:97A::SAFE//1111119 | :97A::SAFE//11111 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95R::DEAG/EGSP/64120 | :95R::DEAG/EGSP/641 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::PSET//NECINL2AXXX21 | :95P::PSET//NECINL2AXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95Q::BUYR//ECMSNL2ACCB22 | :95Q::BUYR//ECMSNL2ACCB |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16S:SETDET | :16S:SETDET |
c) Primer sporočil za domače tržno premoženje (novo sporočilo: NEW, preklic sporočila CANC)
MT540 NEW (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT540 CANC (nasprotna stranka 🡪 BS) |
18 Oznaka skrbniškega računa Banke Slovenije pri centralni banki Nizozemske.
19 Oznaka računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri dostavnem agentu.
20 Oznaka nizozemske skrbniške banke (dostavnega agenta) v nizozemskem poravnalnem sistemu.
21 XXXXXX0XXXX je BIC koda Euroclear Nederland.
22 XXXXXX0XXXX je BIC koda centralne banke Nizozemske, ki se uporablja za potrebe CCBM.
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
:20C::SEME//0000001 | :20C::SEME//PREK0000001 |
:23G:NEWM | :23G:CANC |
:16R:LINK | :16R:LINK |
:20C::RELA//NEW | :20C::PREV//0000001 |
:16S:LINK | :16S:LINK |
:16S:GENL | :16S:GENL |
:16R:TRADDET | :16R:TRADDET |
:98A::TRAD//20170215 | :98A::TRAD//20170215 |
:98A::SETT//20170215 | :98A::SETT//20170215 |
:35B:ISIN SI0002103552 | :35B:ISIN SI0002103552 |
:16R:FIA | :16R:FIA |
:11A::DENO//EUR | :11A::DENO//EUR |
:16S:FIA | :16S:FIA |
:16S:TRADDET | :16S:TRADDET |
:16R:FIAC | :16R:FIAC |
:36B::SETT//FAMT/10000000, | :36B::SETT//FAMT/10000000, |
:97A::SAFE//12345623 | :97A::SAFE//123456 |
:16S:FIAC | :16S:FIAC |
:16R:SETDET | :16R:SETDET |
:22F::SETR//COLI | :22F::SETR//COLI |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::SELL//BANKSI2XXXX | :95P::SELL//BANKSI2XXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95R::DEAG/KDDS/2DX987624 | :95R::DEAG/KDDS/2DX9876 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::PSET//KDDSSI22XXX | :95P::PSET//KDDSSI22XXX |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95Q::BUYR//XXXXXX0XXXX | :95Q::BUYR//XXXXXX0XXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16S:SETDET | :16S:SETDET |
23 Oznaka zastavnega računa za nasprotno stranko v okviru članstva BS pri KDD.
24 Obvezno v formatu 95R, KDDS je ISO koda poravnalnega sistema KDD, dostavni agent mora biti v obliki: najprej dvomestna oznaka člana v KDD, nato oznaka veliki "X" in KDD skrbniški račun nasprotne stranke, s katerega se prenese premoženje.
To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije. Sporočilo se uporablja za odvzem želenega finančnega premoženja iz zavarovanja v korist Banke Slovenije.
Namen sporočila v je naslednji:
- Navodilo o predvidenem odvzemu enolično določenega finančnega premoženja iz zavarovanja na osnovi dostave brez plačila (ang. Free of payment oz. FOP). To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije.
Takšno sporočilo v polju 23G (Funkcija sporočila) vsebuje kvalifikator NEWM.
- Zahteva o preklicu že poslanega sporočila MT542. To sporočilo pošlje nasprotna stranka Banki Slovenije.
Takšno sporočilo v polju 23G (Funkcija sporočila) vsebuje kvalifikator CANC.
2.2.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT542
BUYR (ang. Buyer) - nasprotna stranka, ki želi odvzeti finančno premoženje iz namena zavarovanja
CANC (ang. Cancellation) – preklic sporočila
COLO (ang. Collateral Out) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode ZASTAVE (oz. izbris maksimalne zastavne pravice pri domačem premoženju).
DENO (ang. Currency of denomination) – valuta denominacije
FAMT (ang. Face amount) – nominalna vrednost finančnega premoženja
FIA (ang. Financial instrument attributes) – lastnosti finančnih instrumentov FIAC (ang. Financial instrument/account) – finančni instrument in skrbniški račun GENL (ang. General information) – splošne informacije
ISIN (ang. International securities identification number) – mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja
LINK (ang. Linkages) – povezave med sklopi
NEWM (ang. New message) – novo sporočilo
PREV (ang. Previous reference) – referenca na predhodno poslano sporočilo MT542, ki ga želimo preklicati
PSET (ang. Place of Settlement) – poravnalni sistem
REAG (ang. Receiving Agent) – prejemni agent, skrbniška banka, ki po naročilu nasprotne stranke prejme finančno premoženje
RECU (ang. Receiver’s custodian) – skrbnik nasprotne stranke, ki pa ne nastopa v vlogi prejemnega agenta, ampak je le posrednik med nasprotno stranko in prejemnim agentom
RELA (ang. Related reference) – v sporočilu MT542 se vedno pojavlja v povezavi z novim sporočilom
REPU (ang. Repo) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode REPO
SAFE (ang. Safekeeping account) – oznaka skrbniškega računa
SELL (ang. Deliverer/Seller) – s strani Banke Slovenije določeno polje za identifikacijo centralne banke
SEME (ang. Sender’s reference) – referenca pošiljatelja SETDET (ang. Settlement details) – podrobnosti poravnave SETPRTY (ang. Settlement parties) – stranke pri poravnavi
SETR (ang. Type of settlement transaction) – oznaka pravne metode poravnave
SETT (ang. Settlement date) (polje 98A sklopa B) – datum predvidene izvedbe prenosa lastništva/izbrisa zastavne pravice nad finančnim premoženjem
SETT (ang. Quatity of Financial Instruments to be Settled) (polje 36B sklopa C) – količina/nominalna vrednost finančnega premoženja za poravnavo
TRAD (ang. Trade time) –datum sklenitve posla nasprotne stranke glede prenosa lastništva / izbrisa zastavne pravice nad finančnim premoženjem iz namena zavarovanja
TRADDET (ang. Trade details) – podrobnosti posla
UNIT – količina finančnega premoženja
2.2.3. Sestava sporočila MT542
B Podatki o poslu
- identifikacija finančnega premoženja
- datum posla in poravnave
B1 Lastnosti finančnega premoženja
- dodatne informacije o finančnem premoženju
A Splošne informacije
- referenca pošiljatelja
- funkcija sporočila
A1 Povezave
- povezava na originalni zahtevek
Sporočilo MT542 je sestavljeno iz sklopov A, B, C in E ter njim pripadajočih podsklopov, ki so vedno zajeti znotraj sklopa, kot je prikazano spodaj. Podrobna razlaga posameznih polj je podana v nadaljevanju.
A Splošne informacije | ||||
A1 Povezave | ||||
B Podatki o poslu | ||||
B1 Lastnosti finančneg premoženja | a | |||
C Finančno premoženje/ račun | ||||
E Podatki o poravnavi | ||||
E1 Stranke pri poravnavi | ||||
E Podatki o poravnavi
- uporabljena pravna metoda
E1 Stranke pri poravnavi
- stranke pri poravnavi finančnega premoženja
C Finančno premoženje/račun
- skrbniški račun finančnega premoženja in ustrezna vrednost
2.2.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT542
To poglavje opisuje polja sporočila MT542 po posameznih sklopih ter pripadajoče zahteve Banke Slovenije v posameznem polju. Primer sporočila je prikazan v poglavju 2.2.5.
Sklop A - Splošne informacije
M | 16R | Splošne informacije. | 16c GENL | |
M | 20C | SEME | Referenca pošiljatelja. | :4!c//16x “:SEME”//navedba transakcijske referenčne številke |
M | 23G | NEWM/CANC | Funkcija sporočila. | 4!c “NEWM” ali “CANC” |
Polje 16R: Splošne informacije
To polje označuje začetek sklopa A – Splošne informacije.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode GENL.
Polje 20C: Referenca pošiljatelja
V polje 20C se za kvalifikatorjem SEME vpiše enolična transakcijska referenčna številka (TRN), sestavljena iz največ 16 znakov, ki nedvoumno identificira posamezno sporočilo MT542 in je neponovljiva. Transakcijsko referenčno številko določi nasprotna stranka.
FORMAT
:4!c//16x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SEME.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 23G: Funkcija sporočila
V polje 23G se za vsako novo sporočilo MT542 vpiše koda NEWM oz. koda CANC, če je namen tega sporočila xxxxxxx00 predhodno poslanega sporočila MT542.
NOVO SPOROČILO
Če je v polju 23G navedeno novo sporočilo (NEWM), se v polju 20C podsklopa A1 za kvalifikatorjem RELA vedno navede koda NEW.
PREKLIC
Če je v polju 23G naveden preklic sporočila MT542 (uporabi se koda CANC), se v polju 20C podsklopa A1 za kvalifikatorjem PREV navede TRN sporočila MT542, ki ga je nasprotna stranka poslala Banki Slovenije in ga želi preklicati.
FORMAT
4!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
25Sporočilo MT542 za preklic mora biti identično predhodno poslanemu sporočilu MT542, razlikuje se le v poljih 23G (namesto kode NEWM je prisotna koda CANC), 20C s kvalifikatorje kvalifikator SEME v sklopu A, kjer je druga oznaka TRN in 20C s kvalifikatorjem PREV v podsklopu A1.
Uporabita se lahko kvalifikatorja NEWM ali CANC.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Podsklop A1 – Povezave
M | 16R | Povezava. | 16c LINK | |
M | 20C | RELA/PREV | Povezujoča referenca. | :4!c//16x “:RELA”//“NEW” ali “:PREV”//TRN sporočila, ki ga želimo preklicati |
M | 16S | Povezava. | 16c LINK |
Polje 16R: Povezava
To polje označuje začetek podsklopa A1 – Povezave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode LINK.
Polje 20C: Povezujoča referenca
NOVO SPOROČILO
V primeru novega sporočila MT542 se v polju 20C za kvalifikatorjem RELA vedno navede koda NEW, s čimer se le potrdi, da gre za novo sporočilo, kar je drugače že navedeno v polju 23G s kvalifikatorjem NEWM.
PREKLIC SPOROČILA
Če je v polju 23G naveden preklic prejšnjega sporočila MT542 (CANC), se v polju 20C za kvalifikatorjem PREV vedno navede TRN predhodno poslanega sporočila MT542, ki ga nasprotna stranka želi preklicati.
FORMAT
:4!c//16x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Lahko se uporabita kvalifikatorja RELA ali PREV.
KODE
Za novo sporočilo je obvezna uporaba kvalifikatorja RELA in kode NEW.
Polje 16S: Povezava
To polje označuje konec podsklopa A1 – Povezave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode LINK.
Konec sklopa A – Splošne informacije
M | 16S | Splošne informacije. | 16c GENL |
Polje 16S: Splošne informacije
To polje označuje konec sklopa A – Splošne informacije.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode GENL.
Sklop B - Podrobnosti posla
M | 16R | Podrobnosti posla. | 16c TRADDET | |
M | 98A | SETT | Predviden datum poravnave. | :4!c//8!n “:SETT”//YYYYMMDD |
M | 98A | TRAD | Datum sklenitve posla. | :4!c//8!n “:TRAD”//YYYYMMDD |
M | 35B | Identifikacija finančnega instrumenta. | ISIN1!e12!c ISIN 12 mestna koda [4 * 35] Opis finančnega premoženja |
Polje 16R: Podrobnosti posla
To polje označuje začetek sklopa B – Podrobnosti posla.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode TRADDET.
Polje 98A: Predviden datum poravnave
V polje 98A se za kvalifikatorjem SETT vpiše datum predvidenega odvzema finančnega premoženja iz zavarovanja26.
FORMAT
:4!c//8!n
Datum v polju 98A za kvalifikatorjem SETT se navede v obliki YYYYMMDD, kjer so YYYY leto, MM mesec in DD dan predvidenega odvzema finančnega premoženja iz zavarovanja.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETT.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 98A: Datum sklenitve posla
V polje 98A se za kvalifikatorjem TRAD vpiše datum sklenitve posla in je manjši ali enak datumu poravnave.
FORMAT
:4!c//8!n
Datum v polju 98A za kvalifikatorjem TRAD se navede v obliki YYYYMMDD, kjer so YYYY leto, MM mesec in DD dan.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja TRAD.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 35B: Identifikacija finančnega instrumenta
V 1. vrstici polja 35B je obvezna navedba ISIN kode vrednostnega papirja. Ob navedbi ISIN kode je v vrsticah od 2 do 5 polja 35B s strukturo [4 * 35], dovoljen opcijski opis finančnega premoženja.
FORMAT
26V primeru francoske centralne banke (polje 95P:BUYR//XXXXXXXXXXX) je dovoljena razlika med datumom sklenitve posla (TRAD) in datumom poravnave (SETT) do treh delovnih dni.
ISIN1!e12!c [4 * 35]
Za kodo ISIN je obvezna uporaba presledka pred navedbo 12 mestne ISIN kode, kar je določeno z oznako 1!e. Navedba 12 mestne ISIN kode vedno zahteva uporabo velikih črk in numeričnih znakov.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
To polje ne vsebuje kvalifikatorjev.
KODE
Obvezna je uporaba kode ISIN, čemur sledi mednarodna identifikacijska oznaka vrednostnega papirja.
Podsklop B1 – Lastnosti finančnega premoženja
M | 16R | Lastnosti finančnega premoženja. | 16c FIA | |
M | 11A | DENO | Valuta denominacije. | :4!c//3!a ”:DENO”//ISO koda |
M | 16S | Lastnosti finančnega premoženja. | 16c FIA |
Polje 16R: Lastnosti finančnega premoženja
To polje vsebuje začetek podsklopa B1 – Lastnosti finančnega premoženja.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIA.
Polje 11A: Valuta denominacije
To polje vsebuje 3 mestno ISO kodo valute finančnega premoženja.
FORMAT
:4!c//3!a
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja DENO.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 16S: Lastnosti finančnega premoženja
To polje označuje konec podsklopa B1 – Lastnosti finančnega premoženja.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIA.
Konec sklopa B – Podrobnosti posla
M | 16S | Podrobnosti posla. | 16c TRADDET |
Polje 16S: Podrobnosti posla
To polje označuje konec sklopa B – Podrobnosti posla.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode TRADDET.
Sklop C - Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
M | 16R | Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu. | 16c FIAC | |
M | 36B | SETT | Finančno premoženje za poravnavo. | :4!c//4!c/15d “:SETT”//“UNIT”/količina finančnega premoženja ali “:SETT”//“FAMT”/nominalna vrednost finančnega premoženja |
M | 97A | SAFE | Skrbniški račun. | :4!c//35x “:SAFE”//oznaka skrbniškega računa finančnega premoženja Banke Slovenije |
M | 16S | Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu. | 16c FIAC |
Polje 16R: Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
To polje označuje začetek sklopa C – Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIAC.
Polje 36B: Finančno premoženje za poravnavo
V polje 36B se za kvalifikatorjem SETT navede celotna količina oz. celotna nominalna vrednost finančnega premoženja, ki ga nasprotna stranka želi odvzeti iz namena zavarovanja.
FORMAT
:4!c//4!c/15d
V primeru, da je finančno premoženje izraženo s številom enot, se za kvalifikatorjem SETT uporabi koda UNIT, čemur sledi navedba celotne količine finančnega premoženja. Če je finančno premoženje izraženo z nominalno vrednostjo, se za kvalifikatorjem SETT vpiše koda FAMT, čemur sledi navedba nominalne vrednosti finančnega premoženja.
Navedba količine finančnega premoženja oz. njegove nominalne vrednosti mora vsebovati vsaj eno številko in decimalno vejico. Lahko se navede največ 15 znakov, pri čemer je decimalna vejica vključena v dolžino polja.
Pri domačem premoženju se za kvalifikatorjem SETT obvezno uporabi koda FAMT.
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETT.
KODE
V odvisnosti od lastnosti finančnega premoženja se morata uporabiti kodi UNIT ali FAMT.
Polje 97A: Skrbniški račun27
V polju 97A je za kvalifikatorjem SAFE obvezen vpis oznake skrbniškega računa Banke Slovenije pri tuji NCB, s katerega se jemljejo vrednostni papirji oz. se vrši izbris zastave, ali oznaka zastavnega računa nasprotne stranke, odprtega pri KDD v okviru članstva Banke Slovenije.
FORMAT
:4!c//35x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
27Kadar so pri zavarovanju kreditnih operacij Evrosistema vrednostni papirji predmet davčne zakonodaje ZDA in se (de)mobilizirajo preko Clearstream Banking Frankfurt (CCB je Deutsche Bundesbank), je potrebno v tem polju navesti specifičen podračun za vsako nasprotno stranko (npr. 3xxxxxx002, 3xxxxxx003, 3xxxxxx004).
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SAFE.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 16S: Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu
To polje označuje konec sklopa C – Podatki o finančnem premoženju in skrbniškem računu.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode FIAC.
Sklop E – Podrobnosti poravnave
M | 16R | Podrobnosti poravnave. | 16c SETDET | |
M | 22F | SETR | Metoda zavarovanja. | :4!c//4!c “:SETR”//“REPU” ali “:SETR”//“COLO” |
Polje 16R: Podrobnosti poravnave
To polje označuje začetek sklopa E – Podrobnosti poravnave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETDET.
Polje 22F: Metoda zavarovanja
V polju 22F je za kvalifikatorjem SETR obvezen vpis kode za uporabljeno pravno metodo izvedbe zavarovanja, in sicer kodo REPU za uporabo pravne metode REPO ali kodo COLO za uporabo pravne metode ZASTAVE.
COLO je obvezna izbira pri domačem premoženju (izbris maksimalne zastavne pravice).
FORMAT
:4!c//4!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SETR.
KODE
V odvisnosti od uporabljene pravne metode zavarovanja se lahko navedeta kodi REPU ali COLO.
Podsklop E1 – Stranke pri poravnavi
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95P | BUYR | Nasprotna stranka. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:BUYR”//BIC koda nasprotne stranke |
O | 97A | SAFE | Oznaka računa. | :4!c//35x “:SAFE”//oznaka računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri prejemnem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
O | 95a | RECU | Skrbnik nasprotne stranke – Opcija P xxx X. | Opcija P :4!c//4!a2!a2!c3!c “:RECU”//BIC skrbnika nasprotne stranke v vlogi posrednika ali Opcija R :4!c/8c/34x “:RECU”/ISO identifikacijska koda skrbniškega agenta nasprotne stranke/identifikacija nasprotne stranke oz. oznaka skrbniškega računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri skrbniškem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95a | REAG | Prejemni agent – Opcija P xxx X. | Opcija P :4!c//4!a2!a2!c3!c “:REAG”//BIC prejemnega agenta28 xxx Xxxxxx R :4!c/8c/34x “:REAG”/ISO identifikacijska koda skrbniškega agenta nasprotne stranke/identifikacija skrbniškega računa nasprotne stranke pri skrbniškem agentu |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c |
28 To je lahko nasprotna stranka, ki je neposredni član poravnalnega sistema oz. skrbniška banka, ki po naročilu nasprotne stranke odvzame finančno premoženje v tujem poravnalnem sistemu.
SETPRTY | ||||
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95P | PSET | Poravnalni sistem. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:PSET”//BIC koda poravnalnega sistema |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 16R | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY | |
M | 95Q | SELL | Centralna banka. | :4!c//4!a2!a2!c3!c “:SELL”//BIC koda centralne banke |
M | 16S | Stranke pri poravnavi. | 16c SETPRTY |
Polje 16R: Stranke pri poravnavi
To polje označuje začetek podsklopa E1 – Stranke pri poravnavi.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETPRTY.
POJAVLJANJE POLJA
To polje se obvezno pojavi pred vsakim pojavljanjem polja 95, zato je prikazano le enkrat.
Polje 95P: Nasprotna stranka
V polju 95P je za kvalifikatorjem BUYR obvezen vpis 11 mestne BIC kode nasprotne stranke.
FORMAT
:4!c//4!a2!a2!a3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja BUYR.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 97A: Oznaka računa
To polje se uporablja v primeru uporabe vrednostnih papirjev v nizozemskem poravnalnem sistemu Euroclear Nederland in v nemškem poravnalnem sistemu Clearstream Banking Frankfurt, ko kot prejemni agent delujeta Euroclear Bank Brussels in Clearstream Banking Luxembourg. V polju 97A je za kvalifikatorjem SAFE obvezen vpis oznake računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke pri prejemnem agentu.
FORMAT
:4!c//35x
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SAFE.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 16S: Stranke pri poravnavi
To polje označuje konec podsklopa E1 – Stranke pri poravnavi.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETPRTY.
POJAVLJANJE POLJA
To polje se obvezno pojavi za vsakim pojavljanjem polja 95, zato je prikazano le enkrat.
Polje 95a: Skrbnik nasprotne stranke
To polje je namenjeno identifikaciji skrbniškega agenta nasprotne stranke, če skrbniški agent nasprotne stranke ni neposreden član poravnalnega sistema, v katerem so vknjiženi vrednostni papirji. V tem primeru skrbnik nasprotne stranke v poravnalnem sistemu deluje preko tretje stranke, ki je neposredni član poravnalnega sistema. Tretja stranka tako vodi račun vrednostnih papirjev za skrbnika nasprotne stranke. Tretja stranka nastopa v vlogi prejemnega agenta, ki za skrbnika nasprotne stranke vodi račun vrednostnih papirjev v poravnalnem sistemu.
Za kvalifikatorjem RECU se lahko uporabita opciji P ali R, pri čemer se zaradi enolične identifikacije nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu oz. oznake skrbniškega računa nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu močno priporoča uporaba opcije R.
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
FORMAT
Opcija P:
:4!c//4!a2!a2!a3!c
V kolikor se uporabi opcija P, je v polju 95P za kvalifikatorjem RECU obvezen vpis 11 mestne BIC kode skrbnika nasprotne stranke.
Opcija R:
:4!c/8c/34x
V kolikor se uporabi opcija R, je v polju 95R za kvalifikatorjem RECU obvezen vpis 4 mestne ISO identifikacijske kode29 skrbnika nasprotne stranke in vpis identifikacije nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu oz. oznake skrbniškega računa nasprotne stranke pri svojem skrbniškem agentu (navede se lahko največ 34 znakov).
PRISOTNOST
Opcijsko polje.
KVALIFIKATOR
V kolikor je polje prisotno, je obvezna uporaba kvalifikatorja RECU.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 95a: Prejemni agent
Prejemni agent je neposreden član poravnalnega sistema, v katerem so vknjiženi vrednostni papirji. To polje je namenjeno identifikaciji skrbniškega agenta nasprotne stranke – prejemnega agenta, ki v imenu nasprotne stranke vodi njen skrbniški račun vrednostnih papirjev v poravnalnem sistemu. Navedba prejemnega agenta je potrebna zaradi preknjižbe vrednostnih papirjev na ustrezen skrbniški račun nasprotne stranke, ki ga vodi prejemni agent oz. izbrisa zastavne pravice nad vrednostnimi papirji nasprotne stranke. V kolikor je skrbniška banka nasprotne stranke že navedena v polju 95a s kvalifikatorjem RECU, je to polje namenjeno identifikaciji tretje stranke, ki deluje kot prejemni agent, ki v imenu skrbniškega agenta prejme finančno premoženje iz namena zavarovanja v poravnalnem sistemu30.
Za kvalifikatorjem REAG se lahko uporabita opciji P ali R. Zaradi enolične identifikacije skrbniškega agenta nasprotne stranke je potrebno upoštevati specifičnosti posameznih poravnalnih sistemov in izbrati ustrezno opcijo, kar je za posamezno državo navedeno pri opisu formata.
FORMAT
Opcija P:
:4!c//4!a2!a2!a3!c
V kolikor je obvezna uporaba opcije P, je v polju 95P za kvalifikatorjem REAG obvezen vpis 11 mestne BIC kode skrbnika nasprotne stranke. V primeru, da je nasprotna stranka neposredni član poravnalnega sistema, se v to polje vpiše 11 mestna BIC koda nasprotne stranke.
Ta opcija se uporablja pri vrednostnih papirjih, vknjiženih v naslednjih poravnalnih sistemih: NBBE Clearing (Belgija), APK (Finska), BOGS (Grčija), Monte Titoli (Italija), OEKB (Avstrija), SITEME in INTERBOLSA (Portugalska), IBERCLEAR (Španija), SCL BILBAO (Španija), SCL VALENCIA (Španija), CDCR of the Cyprus Stock Exchange (Ciper), NTMA (Irska) , Maltaclear (Malta), LCSD (Latvija), Central Securities Depository of Lithuania (Litva) in CDCP SR (Slovaška).
Opcija R:
:4!c/8c/34x
30Npr. kot skrbnik nasprotne stranke se pojavi Euroclear Bank Brussels, s katerim ima slovenska nasprotna stranka poslovno razmerje, medtem ko Euroclear Bank Brussels uporablja portugalsko banko kot prejemnega agenta v portugalskem poravnalnem sistemu.
Pri opciji R je v polju 95R najprej kvalifikator REAG, nato štiri-mestna ISO identifikacijska koda poravnalnega sistema in oznaka računa vrednostnih papirjev nasprotne stranke v tem poravnalnem sistemu, v korist katerega bodo preknjiženi vrednostni papirji nasprotne stranke (oz. bo izbrisana zastavna pravica nad temi vrednostnimi papirji), ki so bili odvzeti iz zavarovanja. V primeru opcije R se torej kot prejemnega agenta navede ISO koda poravnalnega sistema ter skrbniški račun nasprotne stranke pri prejemnem agentu.
Ta opcija se obvezno uporablja pri vrednostnih papirjih, vknjiženih v naslednjih poravnalnih sistemih: Euroclear Bank Brussels (Belgija) - kadar gre za ponavljanje obveznega sklopa E1, OEKB (Avstrija) – kadar se kot dostavni agent pojavita Euroclear Bank Brussels ali Clearstream Banking Luxemburg, Clearstream Banking Luxembourg (Luxembourg) - kadar gre za ponavljanje obveznega sklopa E1, VP Luxembourg (Luxembourg), LuxCSD (Luxembourg), Clearstream Banking Frankfurt CASCADE (Nemčija) – kadar se kot dostavni agent pojavita Euroclear Bank Brussels ali Clearstream Banking Luxemburg, Clearstream Banking Frankfurt CREATION (Nemčija) Euroclear France (Francija) in Euroclear Nederland (Nizozemska).
Euroclear Bank Brussels in Clearstream Banking Luxembourg sta neposredna udeleženca nemškega poravnalnega sistema Clearstream Banking Frankfurt ter neposredna udeleženca nizozemskega poravnalnega sistema Euroclear Nederland s kodama 000000000611 oziroma 000000000641 in delujeta kot dostavni in prejemni agent.
Za domače premoženje se uporablja opcija 95R (primer :95R::REAG//KDDS/2DX987654). KDDS je štiri-mestna ISO identifikacijska koda poravnalnega sistema za KDD. 2D je dvomestna koda člana v KDD, znak veliki "X" je nespremenljiv (delimeter) in 987654 je številka računa pri KDD, na katerega bodo VP preknjiženi z zastavnega računa nasprotne stranke pri KDD (odprt v okviru članstva BS).
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja REAG.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 95P: Poravnalni sistem
V polju 95P je za kvalifikatorjem PSET obvezen vpis 11 mestne BIC kode poravnalnega sistema, kjer so vknjiženi vrednostni papirji v lasti nasprotne stranke31.
FORMAT
:4!c//4!a2!a2!3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja PSET.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
31Pri uporabi CCBM s povezavami je v polju 95P lahko naveden poravnalni sistem izdajatelja vrednostnega papirja ali poravnalni sistem investitorja (poravnalni sistem, kjer je vrednostni papir deponiran), za katera velja, da imata med seboj primerne povezave. Primerne povezave med poravnalnimi sistemi so navedene na: xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx/xxxx/xxxxx.xx.xxxx; več: glej Prilogo 3: Tehnični postopki za uporabo CCBM).
Polje 95Q: Centralna banka
V polje 95Q je za kvalifikatorjem SELL obvezen vpis 11 mestne BIC kode centralne banke države, kjer se nahaja poravnalni sistem, v katerem so vknjiženi zadevni vrednostni papirji32.
Pri domačem premoženju se BIC koda Banke Slovenije končuje z XXX in ne z CCB (BSLJSIXXXX).
FORMAT
:4!c//4!a2!a2!3!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SELL.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Konec sklopa E – Podrobnosti poravnave
M | 16S | Podrobnosti poravnave. | 16c SETDET |
Polje 16S: Podrobnosti poravnave
To polje označuje konec sklopa E – Podrobnosti poravnave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode SETDET.
2.2.5. Primeri sporočila MT542
Primer sporočil MT542, ki jih nasprotna stranka pošlje v BS (glava sporočila ni prikazana). Prva dva primera prikazujeta zmanjševanje čezmejnega premoženja za Luksemburg in Nizozemsko. Tretji primer zadeva zmanjševanje domačega tržnega premoženja. Za vsak primer sta prikazana dva tipa sporočil: NEW in CANC. Primer za CANC v desnem stolpcu tabele je preklic istega sporočila v levem stolpcu33.
a) Primer sporočil za Luksemburg (novo sporočilo: NEW in preklic istega sporočila: CANC)
32 Kot izjeme se pojavljata centralni banki Velike Britanije in Irske. Za izjeme glej: ECB: Korespondenčni centralnobančni model (CCBM) – Postopki za nasprotne stranke v Eurosistemu. Dosegljivo na: Correspondent Central Banking Model (CCBM) - procedures for Eurosystem counterparties in CCBM information for counterparties – summary of legal instruments used in the euro area.
33 Razlike med originalnim sporočilom in preklicem tega sporočila so podčrtane.
MT542 NEW (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT542 CANC (nasprotna stranka 🡪 BS) |
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
:20C::SEME//0123456789 | :20C::SEME//PREK0123456789 |
:23G:NEWM | :23G:CANC |
:16R:LINK | :16R:LINK |
:20C::RELA//NEW | :20C::PREV//0123456789 |
:16S:LINK | :16S:LINK |
:16S:GENL | :16S:GENL |
:16R:TRADDET | :16R:TRADDET |
:98A::TRAD//20170109 | :98A::TRAD//20170109 |
:98A::SETT//20170109 | :98A::SETT//20170109 |
:35B:ISIN XS1420338102 | :35B:ISIN XS1420338102 |
:16R:FIA | :16R:FIA |
:11A::DENO//EUR | :11A::DENO//EUR |
:16S:FIA | :16S:FIA |
:16S:TRADDET | :16S:TRADDET |
:16R:FIAC | :16R:FIAC |
:36B::SETT//FAMT/10000000, | :36B::SETT//FAMT/10000000, |
:97A::SAFE//000005400034 | :97A::SAFE//0000054000 |
:16S:FIAC | :16S:FIAC |
:16R:SETDET | :16R:SETDET |
:22F::SETR//COLO | :22F::SETR//COLO |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::BUYR//BANKSI2XXXX | :95P::BUYR//BANKSI2XXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95R::REAG/CEDE/5432135 | :95R::REAG/CEDE/54321 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::PSET//CEDELULLXXX36 | :95P::PSET//XXXXXXXXXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95Q::SELL//BCLXLULLCCB37 | :95Q::SELL//XXXXXXXXXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16S:SETDET | :16S:SETDET |
b) Primer sporočil za Nizozemsko (novo sporočilo: NEW in preklic istega sporočila: CANC38)
MT542 NEW (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT542 CANC (nasprotna stranka 🡪 BS) |
34 Oznaka skrbniškega računa Banke Slovenije pri centralni banki Luksemburga.
35 CEDE je ISO koda Clearstream Banking Luksembourg in 54321 oznaka računa nasprotne stranke v Clearstream Banking Luxembourg (ki je skrbniški agent za nasprotno stranko).
36 XXXXXXXXXXX je BIC koda Clearstream Banking Luksembourg.
37 XXXXXXXXXXX je BIC koda centralne banke Luksemburga, ki se uporablja za potrebe CCBM.
38 Razlike med originalnim sporočilom in preklicem tega sporočila so podčrtane.
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
:20C::SEME//ABC1001 | :20C::SEME//PREKABC1001 |
:23G:NEWM | :23G:CANC |
:16R:LINK | :16R:LINK |
:20C::RELA//NEW | :20C::PREV//ABC1001 |
:16S:LINK | :16S:LINK |
:16S:GENL | :16S:GENL |
:16R:TRADDET | :16R:TRADDET |
:98A::TRAD//20170109 | :98A::TRAD//20170109 |
:98A::SETT//20170109 | :98A::SETT//20170109 |
:35B:ISIN NL0009631944 | :35B:ISIN NL0009631944 |
:16R:FIA | :16R:FIA |
:11A::DENO//EUR | :11A::DENO//EUR |
:16S:FIA | :16S:FIA |
:16S:TRADDET | :16S:TRADDET |
:16R:FIAC | :16R:FIAC |
:36B::SETT//FAMT/5000000, | :36B::SETT//FAMT/5000000, |
:97A::SAFE//922039 | :97A::SAFE//9220 |
:16S:FIAC | :16S:FIAC |
:16R:SETDET | :16R:SETDET |
:22F::SETR//COLO | :22F::SETR//COLO |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::BUYR//BANKSI2XXXX | :95P::BUYR//BANKSI2XXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95R::REAG/EGSP/64140 | :95R::REAG/EGSP/641 |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95P::PSET//NECINL2AXXX41 | :95P::PSET//NECINL2AXXX |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16R:SETPRTY | :16R:SETPRTY |
:95Q::SELL//ECMSNL2ACCB42 | :95Q::SELL//ECMSNL2ACCB |
:16S:SETPRTY | :16S:SETPRTY |
:16S:SETDET | :16S:SETDET |
c) Primer sporočila za domače tržno premoženje (novo sporočilo: NEW, preklic sporočila: CANC)
MT542 NEW (nasprotna stranka 🡪 BS) | MT542 CANC (nasprotna stranka 🡪 BS) |
Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX | Pošilj.: BANKSI2XXXX Prejem.: XXXXXX0XXXX |
:16R:GENL | :16R:GENL |
39 Oznaka skrbniškega računa Banke Slovenije pri centralni banki Nizozemske.
40 Oznaka nizozemske skrbniške banke (prejemnega agenta) v nizozemskem poravnalnem sistemu.
41 XXXXXX0XXXX je BIC koda Euroclear Netherland.
42 XXXXXX0XXXX je BIC koda centralne banke Nizozemske, ki se uporablja za potrebe CCBM.
:20C::SEME//10001 :23G:NEWM :16R:LINK :20C::RELA//NEW :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::TRAD//20170215 :98A::SETT//20170215 :35B:ISIN SI0002103552 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000,43 :97A::SAFE//123456 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//COLO44 :16R:SETPRTY :95P::BUYR//BANKSI2XXXX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/KDDS/2DX987645 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//KDDSSI22XXX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95Q::SELL//XXXXXX0XXXX :16S:SETPRTY :16S:SETDET | :20C::SEME//PREK10001 :23G:CANC :16R:LINK :20C::PREV//10001 :16S:LINK :16S:GENL :16R:TRADDET :98A::TRAD//20170215 :98A::SETT//20170215 :35B:ISIN SI0002103552 :16R:FIA :11A::DENO//EUR :16S:FIA :16S:TRADDET :16R:FIAC :36B::SETT//FAMT/5000000, :97A::SAFE//123456 :16S:FIAC :16R:SETDET :22F::SETR//COLO :16R:SETPRTY :95P::BUYR//BANKSI2XXXX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95R::REAG/KDDS/2DX9876 :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95P::PSET//KDDSSI22XXX :16S:SETPRTY :16R:SETPRTY :95Q::SELL//XXXXXX0XXXX :16S:SETPRTY :16S:SETDET |
Sporočilo pošlje Banka Slovenije nasprotni stranki. Sporočilo se uporablja kot odgovor na sporočilo nasprotne stranke tipa MT540 v primerih uspešne poravnave tržnega premoženja.
Takšno sporočilo v polju 23G (Funkcija sporočila) vsebuje kvalifikator NEWM.
2.3.2. Slovar uporabljenih kvalifikatorjev in kod v sporočilu MT544
COLI (ang. Collateral In) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode ZASTAVE.
DEAG (ang. Delivering agent) – dostavni agent, skrbniška banka, ki po naročilu nasprotne stranke dostavi finančno premoženje.
DENO (ang. Currency of denomination) – valuta denominacije.
43 Količina mora biti izražena v FAMT.
44 Obvezna izbira pri domačem premoženju (izbris maksimalne zastavne pravice).
45 Obvezno v formatu 95R, KDDS je ISO koda poravnalnega sistema KDD, prejemni agent mora biti v obliki: najprej dvomestna oznaka člana v KDD, nato oznaka veliki "X" in KDD skrbniški račun nasprotne stranke.
FAMT (ang. Face amount) – nominalna vrednost finančnega premoženja.
FIA (ang. Financial instrument attributes) – lastnosti finančnih instrumentov. FIAC (ang. Financial instrument/account) – finančni instrument in skrbniški račun. GENL (ang. General information) – splošne informacije.
ISIN (ang. International securities identification number) – mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja.
LINK (ang. Linkages) – povezave med sklopi. NEWM (ang. New message) – novo sporočilo. PSET (ang. Place of settlement) – poravnalni sistem.
RELA (ang. Related reference) – v sporočilu MT544 se vedno pojavlja v povezavi s sporočilom MT540.
REPU (ang. Repo) – transakcija, ki se navezuje na uporabo pravne metode REPO.
SAFE (ang. Safekeeping account) – oznaka skrbniškega računa
SELL (ang. Deliverer/Seller) – nasprotna stranka, ki želi dostaviti finančno premoženje za namen zavarovanja.
SEME (ang. Sender’s reference) – referenca nasprotne stranke.
SETDET (ang. Settlement details) – podrobnosti poravnave.
SETPRTY (ang. Settlement parties) – stranke pri poravnavi.
SETR (ang. Type of settlement transaction) – oznaka pravne metode poravnave.
ESET (ang. Effective Settlement date) (polje 98A sklopa B) – datum dejanske izvedbe prenosa lastništva/vpisa zastavne pravice nad finančnim premoženjem.
ESTT (ang. Effective quantity of financial instruments to be settled) (polje 36B sklopa C) – količina/nominalna vrednost finančnega premoženja za poravnavo.
TRAD (ang. Trade time) – datum poslanega sporočila MT540 nasprotne stranke glede prenosa lastništva/vpisa zastavne pravice nad finančnim premoženjem za namen zavarovanja.
TRADDET (ang. Trade details) – podrobnosti posla.
UNIT – količina finančnega premoženja.
2.3.3. Sestava sporočila MT544
Sporočilo MT544 je sestavljeno iz sklopov A, B, C in E ter njim pripadajočim podsklopov, ki so vedno zajeti znotraj sklopa, kot je prikazano spodaj. Podrobna razlaga posameznih polj je podana v nadaljevanju.
A Splošne informacije
B Podatki o poslu
moženja
E Podatki o poravnavi
E1 Stranke pri poravnavi
B1 Lastnosti finančnega pre
A1 Povezave
C Finančno premoženje/ račun
B Podatki o poslu
- identifikacija finančnega premoženja
- datum posla in poravnave
B1 Lastnosti finančnega premoženja
- dodatne informacije o finančnem premoženju
A Splošne informacije
- referenca pošiljatelja
- funkcija sporočila
A1 Povezave
- povezava na originalni zahtevek
E Podatki o poravnavi
- uporabljena pravna metoda
E1 Stranke pri poravnavi
- stranke pri poravnavi finančnega premoženja
C Finančno premoženje/račun
- skrbniški račun finančnega premoženja in ustrezna vrednost
2.3.4. Podrobna razlaga polj sporočila MT544
To poglavje opisuje polja sporočila MT544 po posameznih sklopih. Praktičen primer sporočila je prikazan v poglavju 2.3.5.
Sklop A - Splošne informacije
M | 16R | Splošne informacije. | 16c GENL | |
M | 20C | SEME | Referenca pošiljatelja. | :4!c//16x “:SEME”//navedba transakcijske referenčne številke. |
M | 23G | NEWM | Funkcija sporočila. | 4!c “NEWM” |
Polje 16R: Splošne informacije
To polje označuje začetek sklopa A – Splošne informacije.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode GENL.
Polje 20C: Referenca pošiljatelja
V polje 20C se za kvalifikatorjem SEME vpiše enolična transakcijska referenčna številka (TRN), sestavljena iz največ 16 znakov, ki nedvoumno identificira posamezno sporočilo MT544 in je neponovljiva. Transakcijsko referenčno številko določi Banka Slovenije.
FORMAT
:4!c//16x
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Obvezna je uporaba kvalifikatorja SEME.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Polje 23G: Funkcija sporočila
V polje 23G se za vsako novo sporočilo MT544 vpiše koda NEWM.
FORMAT
4!c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
Uporabita se lahko kvalifikatorja NEWM.
KODE
To polje ne vsebuje SWIFT kod.
Podsklop A1 – Povezave
M | 16R | Povezava. | 16c LINK | |
M | 20C | RELA | Povezujoča referenca. | :4!c//16x |
M | 16S | Povezava. | 16c LINK |
Polje 16R: Povezava
To polje označuje začetek podsklopa A1 – Povezave.
FORMAT
16c
PRISOTNOST
Obvezno polje.
KVALIFIKATOR
/
KODE
Obvezna je uporaba kode LINK.