SPLOŠNI POGOJI ZA OPRAVLJANJE PLAČILNIH STORITEV ZA
SPLOŠNI POGOJI ZA OPRAVLJANJE PLAČILNIH STORITEV ZA
PRAVNE OSEBE IN ZASEBNIKE
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
3. Dogovor o odprtju Transakcijskega računa 9
3.1. Vrste Transakcijskih računov 10
3.1.1. Transakcijski račun pravnih oseb in zasebnikov 10
3.1.2. Depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala 10
3.1.3. Transakcijski račun izločenih sredstev 10
3.1.4. Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada 11
3.1.5. Notarski račun za hrambo 11
3.1.6. Fiduciarni račun za odvetnike in odvetniške družbe 12
3.1.7. Fiduciarni račun za nepremičninske družbe 12
3.1.8. Transakcijski račun za volilno kampanjo 13
3.1.9. Xxxxxxxxxx račun za proračunske uporabnike 13
3.1.10. Transakcijski računi za postopke zaradi insolventnosti 13
3.2. Vodenje Transakcijskega računa 14
3.3. Pooblastila za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu 14
4. Opravljanje plačilnih storitev 15
4.1. Opredelitev plačilnih storitev 15
4.1.1.1. Polog gotovine s konverzijo 16
4.1.2.1. Dvig gotovine s konverzijo 16
4.1.3. Plačilne transakcije z univerzalnim plačilnim nalogom 17
4.1.4. Plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo 17
4.1.5. Čezmejne in druge plačilne transakcije 18
4.1.6. Množična kreditna plačila 18
4.1.7. Plačilne transakcije na podlagi prejetih domiciliranih menic 18
4.1.8. Plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi 19
4.1.9. Plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic 19
4.2. Dogovor o načinu posredovanja plačilnih nalogov 20
4.3. Močna avtentikacija uporabnika 21
4.4. Posredovanje plačilnega naloga 21
4.4.1. Podatki plačilnega naloga 21
4.4.2. Prejem plačilnega naloga in soglasje za izvršitev plačilne transakcije 22
4.4.3. Soglasje za zagotavljanje informacij o računih 23
4.5. Kritje za izvrševanje plačilnih transakcij 23
4.6. Izvršitev plačilne transakcije 24
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22. 173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
4.7. Zavrnitev plačilnega naloga 25
4.7.1. Zavrnitev dostopa do Transakcijskih računov 26
4.8. Preklic oz. nepreklicnost plačilnega naloga 26
4.9. Roki za izvršitev plačilne transakcije 27
4.10. Razpolaganje s prejetimi sredstvi na Transakcijski račun 27
5. Nadomestila, obrestne mere in menjalni tečaji 28
6. Obveščanje, pošiljanje izpiskov 29
7. Odgovornost in povračila 30
7.1. Odgovornost Banke pri izvrševanju plačilnih transakcij in odgovornost uporabnika 30
7.2. Povračila za izvršene plačilne transakcije 33
8.3. Upravljanje s sredstvi - Global Cash Management 34
8.4. Dokumentarni posli (dokumentarni akreditiv, dokumentarni inkaso) 35
8.5. Sklepanje pogodbe za poslovanje s SDD 35
8.6. Sklepanje pogodbe za posredovanje e-računov 35
9. Varstvo osebnih podatkov in zaupnih informacij 35
10. Informacije in reklamacije 36
12. Izvensodno reševanje sporov 38
13. Jamstvo za vloge v Banki 39
13.1. Jamstvo za vloge na skrbniških računih 39
13.1.1. Jamstvo za vloge na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada 40
14. Končne in prehodne določbe 41
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
1. Splošno
Izdajatelj teh splošnih pogojev je:
▪ Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx (v nadaljevanju Banka),
• Banka je navedena na seznamu bank in hranilnic, ki imajo dovoljenje Banke Slovenije za opravljanje plačilnih storitev in je objavljen na spletni strani Banke Slovenije xxx.xxx.xx,
• nadzorni organ pristojen za nadzor Banke je Banka Slovenije.
S temi splošnimi pogoji so opredeljene:
• medsebojne pravice in obveznosti Banke in uporabnika v zvezi z opravljanjem plačilnih storitev prek transakcijskega računa pri Banki,
• pravila glede sprememb in prenehanja okvirne pogodbe o plačilnih storitvah in
• pravila glede izvrševanja plačilnih transakcij.
Banka skladno z veljavno zakonodajo odpira in vodi različne transakcijske račune s posebnimi lastnostmi in poslovnimi pogoji, ki se prilagajajo potrebam različnih ciljnih skupin, in sicer:
• Transakcijski račun pravnih oseb in zasebnikov,
• Depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala,
• Transakcijski račun izločenih sredstev,
• Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada,
• Notarski račun za hrambo,
• Fiduciarni račun za odvetnike in odvetniške družbe,
• Fiduciarni račun za nepremičninske družbe,
• Transakcijski račun za volilno kampanjo,
• Xxxxxxxxxx račun za proračunske uporabnike,
• Transakcijski računi za postopke zaradi insolventnosti, (v nadaljevanju skupaj imenovani Transakcijski račun).
Ti splošni pogoji so sestavni del pisne Okvirne pogodbe o plačilnih storitvah, sklenjene med Banko in uporabnikom (v nadaljevanju Pogodba).
Sestavni del teh splošnih pogojev so:
• Urnik izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki,
• Tarifa Banke,
• Pravila o izdajanju obrazca univerzalni plačilni nalog (UPN),
• Politika sprejemljivosti strank Banke Intesa Sanpaolo d.d..
V kolikor uporabnik uporablja tudi plačilne instrumente kot so opredeljeni v teh splošnih pogojih, so sestavni del teh splošnih pogojev tudi splošni pogoji za posamezen plačilni instrument:
• Splošni pogoji poslovanja s poslovno debetno kartico Activa Visa,
• Splošni pogoji poslovanja s poslovno kartico Activa Visa,
• Splošni pogoji poslovanja s poslovno kartico Activa Mastercard,
• Splošni pogoji poslovanja v Poslovni Banki IN,
• Splošni pogoji poslovanja z dnevno-nočnim trezorjem.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
2. Opredelitev pojmov
Posamezni pojmi, uporabljeni v teh splošnih pogojih imajo naslednji pomen:
Uporabnik je pravna oseba, zasebnik ali podjetnik, ki uporablja plačilne storitve kot plačnik ali prejemnik plačila ali oboje in ima z Banko sklenjeno Pogodbo;
Pravna oseba je pravna oseba javnega prava (država, občine, javna podjetja, javni zavod, javni skladi idr.) ali pravna oseba zasebnega prava (gospodarske družbe, zasebni zavodi, društva idr.);
Podjetnik je fizična oseba, ki na trgu samostojno opravlja pridobitno dejavnost v okviru organiziranega podjetja;
Zasebnik je fizična oseba, ki ni podjetnik in ki samostojno opravlja določeno registrirano ali s predpisom določeno dejavnost, kot so notar, zdravnik, odvetnik, kmet in podobno;
Xxxxxxx je pravna ali fizična oseba, zasebnik ali podjetnik, ki odredi plačilno transakcijo tako, da izda plačilni nalog ali zagotovi soglasje k izvršitvi plačilnega naloga, ki ga izda prejemnik plačila;
Prejemnik plačila je fizična ali pravna oseba, zasebnik ali podjetnik, ki je predvideni prejemnik denarnih sredstev, ki so bila predmet plačilne transakcije;
Ponudnik plačilnih storitev je subjekt, ki na območju Republike Slovenije lahko opravlja plačilne storitve (banka, družba za izdajo elektronskega denarja, družba za izdajo elektronskega denarja z opustitvijo, plačilna institucija, plačilna institucija z opustitvijo, ponudnik storitev zagotavljanja informacij o računih, Banka Slovenije, Uprava Republike Slovenije za javna plačila);
Plačilna institucija je pravna oseba s sedežem v Republiki Sloveniji in je pridobila dovoljenje Banke Slovenije za opravljanje plačilnih storitev kot plačilna institucija;
Ponudnik plačilnih storitev, ki vodi račun, je ponudnik plačilnih storitev, ki zagotavlja in vodi transakcijski račun za plačnika;
Ponudnik storitev odreditve plačil je ponudnik plačilnih storitev, ki je pridobil dovoljenje za opravljanje plačilne storitve odreditve plačilnega naloga in uporabniku spletne in/ali mobilne banke omogoča odreditev plačilnega naloga na njegovo zahtevo;
Ponudnik storitev zagotavljanja informacij o računih je ponudnik plačilnih storitev, ki je pridobil dovoljenje za opravljanje plačilne storitve zagotavljanja informacij o računih in uporabniku spletne in/ali mobilne banke omogoča internetno storitev zagotavljanja informacij o enem ali več njegovih plačilnih računih na njegovo zahtevo;
Register plačilnih institucij je centralizirana baza podatkov o plačilnih institucijah, o njihovih zastopnikih v Republiki Sloveniji;
Register Evropskega bančnega organa je elektronski centralni register, ki ga vzpostavi, upravlja in vodi Evropski bančni organ in v katerem so informacije, ki jih uradno sporočijo pristojni organi držav članic. Za posredovanje in posodabljanje informacij o plačilnih institucijah v Register Evropskega bančnega organa je odgovorna Banka Slovenije;
Domača valuta je valuta evro (EUR);
Valute držav članic so valute držav članic, v katerih Banka uporabniku omogoča poslovanje na Transakcijskem računu, in sicer: evro (EUR), danska krona (DKK), norveška krona (NOK), švicarski frank (CHF) - Liechtenstein, češka krona (CZK), madžarski forint (HUF), švedska krona (SEK) in poljski zlot (PLN);
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Valuta tretje države so valute tretjih držav, v katerih Banka uporabniku omogoča poslovanje na Transakcijskem računu, in sicer: ameriški dolar (USD), britanski funt (GBP), japonski jen (JPY), avstralski dolar (AUD) in kanadski dolar (CAD);
Država članica je država članica Evropske unije ali država podpisnica Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora;
Tretja država je država, ki ni država članica;
SEPA je kratica za enotno območje plačil v evrih, ki omogoča izvajanje in prejemanje plačil v evrih po enotnih pravilih in postopkih, znotraj nacionalnih meja ali izven njih, pod enakimi pogoji ter z enakimi pravicami in obveznostmi, ne glede na njihovo geografsko območje;
SEPA območje zajema Države članice, pridružene države (Švica, Monaco, Mayotte, Saint-Pierre-et- Miquelon, San Marino, Vatikan, Andora, Velika Britanija) ter področja, ki so pod upravo Držav članic (Martinique, Guadeloupe, Francoska Gvajana, Reunion, Gibraltar, Azori, Madeira, Kanarski otoki, Ceuta in Melilla, Alandski otoki, Guernsey, Jersey ter Isle of Man);
Plačilne storitve so:
▪ aktivnosti, ki omogočajo polog gotovine na Transakcijski račun, dvig gotovine iz Transakcijskega računa in vse aktivnosti, potrebne za upravljanje Transakcijskega računa,
▪ aktivnosti, ki omogočajo izvrševanje plačilnih transakcij v breme in dobro Transakcijskega računa, vključno z izvrševanjem plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami,
▪ aktivnosti, ki omogočajo izvrševanje plačilnih transakcij, pri katerih so denarna sredstva zagotovljena z odobritvijo posojila uporabniku ter plačilnih transakcij s plačilnimi karticami kot tudi z uporabo drugih Plačilnih instrumentov;
Storitev odreditve plačil je storitev odreditve plačilnega naloga na zahtevo uporabnika v zvezi s Transakcijskim računom, odprtim pri Banki;
Storitev zagotavljanja informacij o računih je internetna storitev za zagotavljanje združenih informacij o Transakcijskem računu, odprtem pri Banki in/ali transakcijskih računih, odprtih pri drugih ponudnikih plačilnih storitev;
Druge storitve so druge bančne storitve, ki jih Banka poleg plačilnih storitev nudi uporabniku, ki ima z Banko sklenjeno Pogodbo. To so menjava, dogovorjena menjava, upravljanje s sredstvi – Global Cash Management, dokumentarni posli, sklepanje pogodbe za poslovanje s SDD, sklepanje pogodbe za posredovanje e-računov;
Plačilni nalog je navodilo plačnika ali prejemnika plačila Banki, s katerim odredi izvršitev plačilne transakcije;
Kreditno plačilo je plačilna storitev, pri kateri plačnik svojemu ponudniku plačilnih storitev odredi izvršitev posamezne plačilne transakcije ali več plačilnih transakcij s svojega transakcijskega računa v dobro transakcijskega računa prejemnika plačila;
Plačilna transakcija je polog, dvig ali prenos denarnih sredstev prek Transakcijskega računa, ki ga odredi plačnik ali prejemnik plačila, pri čemer je izvršitev plačilne transakcije prek Banke neodvisna od osnovnih obveznosti med plačnikom in prejemnikom plačila;
Plačilna transakcija na daljavo je plačilna transakcija, ki se odredi prek interneta ali naprave, ki se lahko uporablja za komuniciranje na daljavo;
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Takojšne plačilo je domača plačilna transakcija v valuti EUR, ki jo odredi plačnik prek Poslovne Banke IN ali Poslovne Mobilne Banke in se izvrši v nekaj sekundah, vsak dan v tednu, ne glede na uro;
Domače plačilne transakcije so plačilne transakcije, pri kateri plačnikov ponudnik plačilnih storitev in prejemnikov ponudnik plačilnih storitev opravi plačilne storitve za plačnika in prejemnika plačila na območju Republike Slovenije;
Čezmejno takojšnje plačilo je čezmejna plačilna transakcija v valuti EUR, ki jo odredi plačnik prek spletne ali mobilne banke in se izvrši v nekaj sekundah, vsak dan v tednu, ne glede na uro;
Čezmejne plačilne transakcije so plačilne transakcije v valuti države članice ali v valuti tretje države, pri katerih plačnikov ponudnik plačilnih storitev in prejemnikov ponudnik plačilnih storitev opravi plačilne storitve za plačnika in prejemnika plačila na območju različnih držav članic;
Druge plačilne transakcije so plačilne transakcije, ki se izvršijo v kateri koli valuti, v kateri Banka posluje, če se plačilna transakcija izvrši s prenosom denarnih sredstev med najmanj enim ponudnikom plačilnih storitev, ki opravlja plačilne storitve na območju Republike Slovenije in ponudnikom plačilnih storitev, ki opravlja plačilne storitve na območju tretje države;
Datum prejema je dan, ko Banka prejme plačilni nalog oziroma ki se skladno z določili v poglavju
4.3.2. teh splošnih pogojev šteje za datum prejema plačilnega naloga;
Delovni dan je dan, na katerega plačnikov ponudnik plačilnih storitev in prejemnikov ponudnik plačilnih storitev, ki sodeluje pri izvršitvi plačilne transakcije, posluje tako, da omogoča izvrševanje plačilnih transakcij:
▪ za domače plačilne transakcije, pri katerih je Transakcijski račun prejemnika plačila odprt pri Banki, razen plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, je delovni dan vsak dan v tednu ne glede na državne praznike in dela prostih dni po vsakokrat veljavni zakonodaji,
▪ za domače plačilne transakcije, pri katerih je transakcijski račun prejemnika plačila odprt pri drugi banki, za plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, za čezmejne in druge plačilne transakcije je delovni dan vsak dan, razen sobote, nedelje, državnih praznikov in dela prostih dni po vsakokrat veljavni zakonodaji,
▪ za domača takojšnja plačila, pri katerih je transakcijski račun prejemnika plačila odprt pri drugi banki je delovni dan vsak dan v tednu ne glede na državne praznike in dela prostih dni po vsakokrat veljavni zakonodaji,
▪ za čezmejna takojšnja plačila je delovni dan vsak dan v tednu ne glede na državne praznike in dela prostih dni po vsakokrat veljavni zakonodaji,
▪ za menjave do zneska v protivrednosti 20.000,00 EUR in zneska, ki presega protivrednost 20.000,00 EUR, preračunanega po tečaju, ki je določen v teh splošnih pogojih, je delovni dan vsak dan, razen sobote, nedelje, državnih praznikov in dela prostih dni po vsakokrat veljavni zakonodaji;
Plačilni račun je račun, ki ga odpre banka v imenu enega uporabnika ali več uporabnikov in ki se uporablja za izvršitev plačilnih transakcij;
Transakcijski račun je plačilni račun, ki ga odpre in vodi Banka za uporabnika, za namene izvrševanja plačilnih storitev in drugih storitev;
Fiduciarni račun je transakcijski račun, ki ga odpre uporabnik v svojem imenu, a za račun ene ali več tretjih oseb. Fiduciarnega računa se ne sme spremeniti v običajni Transakcijski račun in obratno. Denarna sredstva na fiduciarnem računu se štejejo za premoženje tretjih oseb za račun, katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika;
Enolična identifikacijska oznaka je kombinacija črk, številk ali znakov, ki jo Banka dodeli uporabniku in se v plačilni transakciji uporablja za nedvoumno identifikacijo uporabnika in/ali njegovega Transakcijskega računa.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Enolična identifikacijska oznaka je številka Transakcijskega računa plačnika ali prejemnika plačila:
▪ za domače plačilne transakcije je enolična identifikacijska oznaka številka Transakcijskega računa zapisana v obliki IBAN, ki je sestavljena iz:
o SI (oznake Republike Slovenije po ISO standardu)
o KK (kontrolne številke za Republiko Slovenijo)
o petnajstmestne številke Transakcijskega računa
o Primer IBAN uporabnika:
- elektronski zapis SI56101001234567890,
- papirni zapis SI56 1010 0123 4567 890,
▪ za čezmejne plačilne transakcije je enolična identifikacijska oznaka številka računa sestavljena iz številke računa zapisane v obliki IBAN kot je navedeno v prejšnji alineji
o Primer za uporabnika: SI56 101001234567890,
▪ za druge plačilne transakcije je enolična identifikacijska oznaka številka računa sestavljena iz:
o BIC kode (bančne identifikacijske kode), ki je za Banko XXXXXX0X
o številke računa zapisane v obliki IBAN kot je navedeno v prejšnji alineji za države, ki uporabljajo IBAN (primer: XXXXXX0X SI56 101001234567890),
o številke računa za države, ki ne uporabljajo IBAN (primer: XXXXXX0X 101001234567890);
Koda namena je štirimestna oznaka, ki se uporablja za opredelitev namena plačilne transakcije;
Strukturirana referenca je enolična oznaka dokumenta ali dogodka (račun, pogodba,…), na podlagi katerega se izvrši plačilna transakcija z univerzalnim plačilnim nalogom:
- Referenca SI (slovenska referenca), ki je sestavljena iz:
o SI (oznake Republike Slovenije po ISO standardu)
o dvomestne številke modela (npr. 00, 05, 19,…)
o vsebine reference sestavljena iz največ 22 znakov
o Primer strukture reference SI:
- elektronski zapis SI0519-1235-56789
- papirni zapis SI05 00-0000-00000,
- Referenca RF (referenca oblikovana po ISO standardu), ki je sestavljena iz:
o RF (konstantne oznake)
o KK (dvomestne kontrolne številke)
o vsebine reference sestavljena iz največ 20 znakov
o Primer strukture reference RF:
- elektronski zapis RF45SBO2010
- papirni zapis RF45 SBO2 010;
Nestrukturirana referenca je enolična oznaka dokumenta ali dogodka, na podlagi katerega se izvrši plačilna transakcija z univerzalnim plačilnim nalogom in ki se uporabi za namen plačilne transakcije;
Plačilni instrument je vsaka naprava ali niz postopkov oz. oboje, ki je dogovorjen med uporabnikom in Banko, in je vezan le na tega uporabnika z namenom, da ga le-ta uporabi za odreditev plačilnega naloga. Plačilni instrumenti, ki jih izdaja Banka so: poslovna debetna kartica Activa Visa, poslovna kartica Activa Mastercard, poslovna kartica Activa Visa, spletna banka Poslovna Banka IN (v nadaljevanju Poslovna Banka IN) in Poslovna Mobilna Banka IN;
Avtentikacija je postopek, ki Banki omogoča, da preveri istovetnost uporabnika ali upravičenost uporabe določenega plačilnega instrumenta, vključno z uporabo uporabnikovih osebnih varnostnih elementov;
Osebni varnostni elementi so personalizirane značilnosti, ki jih uporabniku zagotovi Banka za namene avtentikacije;
Močna avtetikacija je avtentikacija z uporabo dveh ali več elementov, ki spadajo v kategorijo znanja uporabnika (nekaj, kar ve samo uporabnik), lastništva uporabnika (nekaj, kar je v izkjučni lasti
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
uporabnika) in neločljive povezanosti z uporabnikom (nekaj, kar uporabnik je), ki so med seboj neodvisni, kar pomeni, da kršitev enega elementa ne zmanjšuje zanesljivost drugih, in so zasnovani tako, da varujejo zaupnost podatkov, ki se preverjajo;
Občutljivi plačilni podatki so podatki, vključno z osebnimi varnostnimi elementi, ki se lahko uporabijo za goljufijo ali prevaro. Goljufija ali prevara v teh splošnih pogojih pomeni namenoma zavesti koga v zmoto oziroma okoriščati se z oškodovanjem koga ali z zavajanjem v zmoto. V okviru dejavnosti ponudnikov storitev odreditve plačil in ponudnikov storitev zagotavljanja informacij o računih ime uporabnika in številka računa ne predstavljata občutljivih plačilnih podatkov;
Izvršnica je listina, ki vsebuje izjavo uporabnika, s katero se le-ta zaveže plačati z izvršnico določen denarni znesek, prejemnik plačila pa lahko zahteva plačilo obveznosti iz izvršnice v breme denarnih sredstev, ki se vodijo na kateremkoli uporabnikovem računu pri Banki;
Spletna prevara je sum neupravičene transakcije, vključno z odtujitvijo (neupravičeno pridobitvijo) elementov za dostop do Poslovne Banke IN, Poslovne Mobilne Banke IN in spletnih prodajnih mest, ki ima lahko za posledico neupravičen prenos denarnih sredstev ali drugih nepooblaščenih dejanj ali pa samo razkritje ali spreminjanje osebnih oz. matičnih podatkov ter poslovnih skrivnosti;
ZPlaSSIED je kratica, ki pomeni Zakon o plačilnih storitvah, storitvah izdajanja elektronskega denarja in plačilnih sistemih (Uradni list RS št. 7/2018 z dne 7.2.2018).
3. Dogovor o odprtju Transakcijskega računa
Banka in uporabnik se dogovorita, da Banka za opravljanje plačilnih storitev skladno s temi splošnimi pogoji, odpre uporabniku Transakcijski račun.
Banka odpre uporabniku Transakcijski račun, če izpolnjuje naslednje pogoje:
• poda vlogo za odprtje računa,
• predloži dokumentacijo, ki omogoča identifikacijo uporabnika in oseb, pooblaščenih za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu na podlagi predpisov1, vključno z določbami predpisov s področja preprečevanja pranja denarja in financiranja terorizma,
• predloži morebitno drugo dokumentacijo, ki jo zahteva Banka.
Banka mora o vlogi za odprtje Transakcijskega računa odločiti najkasneje v roku petih delovnih dni po prejemu vloge in popolne zahtevane dokumentacije. Banka ima pravico brez obrazložitve zavrniti vlogo za odprtje Transakcijskega računa.
Na podlagi odobrene vloge za odprtje Transakcijskega računa morata Banka in uporabnik skleniti pisno Pogodbo. Uporabnik lahko začne poslovati preko Transakcijskega računa prvi delovni dan po sklenitvi Pogodbe.
Uporabnik posluje preko Transakcijskega računa in izvršuje gotovinske in negotovinske plačilne transakcije v tisti poslovalnici Banke, kjer je odprl Transakcijski račun in ima izbranega bančnega skrbnika. Ob odprtju Transakcijskega računa in sklenitve Pogodbe ali kasneje v času poslovnega
1 Oseba pooblaščena za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu se lahko v Banki identificira s predložitvijo naslednjih dokumentov:
- osebna izkaznica,
- potni list,
- vozniško dovoljenje,
- izkaznica prosilca po mednarodni zaščiti,
- izkaznica osebe z začasno zaščito
- dovoljenje za bivanje.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
razmerja lahko uporabnik spremeni in določi druge poslovalnice Banke, v katerih bo izvrševal gotovinske in negotovinske plačilne transakcije.
Uporabnik svojih sredstev, ki jih ima na kateremkoli računu pri Banki, ne more in ne sme odstopiti ali zastaviti v korist tretjih oseb.
Podatke o Transakcijskem računu Banka skladno s predpisi posreduje v Register transakcijskih računov, ki je enotna baza podatkov o transakcijskih računih in o uporabnikih.
3.1. Vrste Transakcijskih računov
3.1.1. Transakcijski račun pravnih oseb in zasebnikov
Transakcijski račun pravnih oseb in zasebnikov je namenjen domačim in tujim gospodarskim družbam in drugim pravnim osebam (zadrugam, javnim in zasebnim zavodom,…), podjetnikom, zasebnikom, društvom, političnim strankam, verskim skupnostim, sindikatom, družbenim organizacijam.
Na Transakcijskem računu pravnih oseb in zasebnikov omogoča Banka uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo plačilnih instrumentov ter opravljanje plačilnih in drugih storitev skladno z določili teh splošnih pogojev.
3.1.2. Depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala
Depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala odpre družba v ustanavljanju oz. subjekti, ki morajo skladno z zakonom položiti določen ustanovni kapital za njihovo ustanovitev. Na depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala vplačujejo ustanovitelji ustanovni kapital v domači valuti, v valuti držav članic in valuti tretje države. Uporabnik lahko z vplačanimi sredstvi prosto razpolaga šele po izvedeni registraciji družbe oz. vpisu družbe v sodni register.
Po registraciji se depozitni račun za vplačilo ustanovnega kapitala preoblikuje v Transakcijski račun in tako obdrži isto številko Transakcijskega računa.
3.1.3. Transakcijski račun izločenih sredstev
Transakcijski račun izločenih sredstev je Fiduciarni račun, ki ga odpre uporabnik v svojem imenu, a za račun ene ali več tretjih oseb. Banka odpre Transakcijski račun izločenih sredstev, če je njegova uporaba predpisana z ZPlaSSIED oz. z zakonom.
Skladno s Pomorskim zakonikom lahko Banka odpre pomorskemu agentu ali pomorski agenciji Transakcijski račun izločenih sredstev v njegovem imenu in za račun ladjarja, za katerega opravlja pomorske agencijske posle.
Skladno z ZPlaSSIED lahko Banka odpre družbi za izdajo elektronskega denarja in plačilni instituciji, ki opravlja plačilne storitve Transakcijski račun izločenih sredstev, ki je namenjen hrambi sredstev, ki jih je prejela v zameno za izdani elektronski denar oz. za izvršitev plačilnih transakcij.
Uporabnik lahko odpre več Transakcijskih računov izločenih sredstev, le-ti so ločeni od Transakcijskega računa, ki ga uporabnik uporablja za svoje redno poslovanje.
Transakcijski račun izločenih sredstev je namenjen izvrševanju in sprejemanju plačil za storitve, na podlagi katerih je bil odprt skladno z zakonom.
Banka na Transakcijskem računu izločenih sredstev omogoča uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo poslovne debetne kartice Activa Visa in Poslovne Banke IN ter
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, menjavo in dogovorjeno menjavo, skladno z določili teh splošnih pogojev.
Denarna sredstva na Transakcijskem računu izločenih sredstev se štejejo za premoženje tretjih oseb, za račun katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika. Uporabnikovi upniki ne morejo za izterjavo svojih terjatev do uporabnika niti v njegovem stečaju s prisilnimi ukrepi posegati na to premoženje. Sredstva na Transakcijskem računu izločenih sredstev ne spadajo v zapuščino uporabnika.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da za vsa nadomestila in dejanske stroške za opravljanje plačilnih storitev na podlagi teh splošnih pogojev in Pogodbe izstavi račun ali da si zaračunana nadomestila in dejanske stroške poplača iz sredstev na drugem Transakcijskem računu, ki ga ima uporabnik v svojem imenu in za svoj račun odprtega pri Banki.
3.1.4. Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada
Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada lahko skladno s Stanovanjskim zakonom in Stvarnopravnim zakonikom odpre upravnik, ki je lahko pravna oseba ali fizična oseba, registrirana za upravljanje z nepremičninami ali skupnost lastnikov, ki mora biti prav tako registrirana za upravljanje z nepremičninami, v svojem imenu in za račun etažnih lastnikov večstanovanjskih stavb. Fizična oseba, ki ni registrirana za upravljanje z nepremičninami, lahko odpre Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada za zbiranje sredstev etažnih lastnikov večstanovanjske stavbe, v kateri je tudi sam etažni lastnik. Uporabnik lahko za vsako posamezno večstanovanjsko stavbo odpre svoj Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada, le-ti so ločeni od Transakcijskega računa, ki ga uporabnik uporablja za svoje redno poslovanje.
Fiduciarni račun za sredstva rezervnega sklada je namenjen izključno zbiranju sredstev etažnih lastnikov in poravnavi stroškov, ki nastanejo z vzdrževanjem in izboljšavami, predvidenimi v načrtu vzdrževanja večstanovanjskih stavb, in za nujna vzdrževalna dela. Banka na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada omogoča uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo poslovne debetne kartice Activa Visa in Poslovne Banke IN ter opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev.
Denarna sredstva na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada se štejejo za premoženje tretjih oseb, za račun katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika. Uporabnikovi upniki ne morejo za izterjavo svojih terjatev do uporabnika niti v njegovem stečaju s prisilnimi ukrepi posegati na to premoženje. Sredstva na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada ne spadajo v zapuščino uporabnika.
3.1.5. Notarski račun za hrambo
Notarski račun za hrambo je fiduciarni račun, ki ga skladno z Zakonom o notariatu lahko odpre le notar. Uporabnik na Notarskem računu za hrambo s sredstvi ne upravlja, ampak jih hrani do njihovega prevzema. Sredstva na Notarskem računu za hrambo se ne obrestujejo.
Banka uporabniku zaračunava nadomestilo za uporabo Poslovne banke IN, nadomestilo za vodenje sredstev na računu in nadomestila, ki so vezana na izvrševanje čezmejnih plačilnih transakcij, razen v EUR, in drugih plačilnih transakcij skladno z veljavno Tarifo Banke, ostalih nadomestil Banka uporabniku ne zaračunava. Banka najkasneje do 8. (osmega) v mesecu za pretekli mesec uporabniku izstavi račun za zaračunana nadomestila, ki ga je dolžan poravnati v roku 8. (osmih) dni od dneva izstavitve računa.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si nadomestila in dejanske stroške v zvezi z Notarskim računom za hrambo poplača iz sredstev na kateremkoli računu, ki ga ima uporabnik v svojem imenu in za svoj račun odprtega pri Banki.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Banka na Notarskem računu za hrambo omogoča uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo poslovne debetne kartice Activa Visa in Poslovne Banke IN ter opravljanje Plačilnih storitev, razen Plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev.
Uporabnik preko Notarskega računa za hrambo ne opravlja svojega rednega poslovanja. Denarna sredstva na Notarskem računu za hrambo se štejejo za premoženje tretjih oseb, za račun katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika, zato jih uporabnik ne more uporabiti za poplačilo obveznosti do svojih upnikov. Uporabnikovi upniki ne morejo za izterjavo svojih terjatev do uporabnika niti v njegovem stečaju s prisilnimi ukrepi posegati na to premoženje. Sredstva na Notarskem računu za hrambo ne spadajo v zapuščino uporabnika.
3.1.6. Fiduciarni račun za odvetnike in odvetniške družbe
Fiduciarni račun za odvetnike in odvetniške družbe lahko skladno z Zakonom o odvetništvu odpre odvetnik ali odvetniška družba v svojem imenu in za račun strank v zvezi s posli, ki jih opravlja za te stranke.
Na Fiduciarnem računu za odvetnike in odvetniške družbe omogoča Banka uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo plačilnih instrumentov, razen poslovne kartice Activa Mastercard in poslovne kartice Activa Visa ter opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev.
Uporabnik preko Fiduciarnega računa za odvetnike in odvetniške družbe ne opravlja svojega rednega poslovanja. Denarna sredstva na Fiduciarnem računu za odvetnike in odvetniške družbe se štejejo za premoženje tretjih oseb, za račun katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika, zato jih uporabnik ne more uporabiti za poplačilo obveznosti do svojih upnikov. Uporabnikovi upniki ne morejo za izterjavo svojih terjatev do uporabnika niti v njegovem stečaju s prisilnimi ukrepi posegati na to premoženje. Sredstva na Fiduciarnem računu za odvetnike in odvetniške družbe ne spadajo v zapuščino uporabnika.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da za vsa zaračunana nadomestila in dejanske stroške za opravljanje plačilnih storitev na podlagi teh splošnih pogojev in Pogodbe izstavi račun ali da si zaračunana nadomestila in dejanske stroške poplača iz sredstev na drugem Transakcijskem računu, ki ga ima uporabnik v svojem imenu in za svoj račun odprtega pri Banki.
3.1.7. Fiduciarni račun za nepremičninske družbe
Fiduciarni račun za nepremičninske družbe lahko skladno z Zakonom o nepremičninskem posredovanju odpre nepremičninska družba ali podjetnik, ki ima registrirano dejavnost – posredništvo v prometu z nepremičninami v svojem imenu in za račun tretjih strank.
Na Fiduciarnem računu za nepremičninske družbe uporabnik hrani denarna sredstva sprejeta od naročnika ali tretje osebe v zvezi z izvedbo pravnega posla, pri katerem je uporabnik posredoval.
Na Fiduciarnem računu za nepremičninske družbe omogoča Banka uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo plačilnih instrumentov, razen poslovne kartice Activa Mastercard in poslovne kartice Activa Visa ter opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev.
Uporabnik preko Fiduciarnega računa za nepremičninske družbe ne opravlja svojega rednega poslovanja. Denarna sredstva na Fiduciarnem računu za nepremičninske družbe se štejejo za premoženje tretjih oseb, za račun katerih uporabnik vodi takšen račun, in ne za premoženje uporabnika, zato jih uporabnik ne more uporabiti za poplačilo obveznosti do svojih upnikov. Uporabnikovi upniki ne morejo za izterjavo svojih terjatev do uporabnika niti v njegovem stečaju s
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
prisilnimi ukrepi posegati na to premoženje. Sredstva na Fiduciarnem računu za nepremičninske družbe ne spadajo v zapuščino uporabnika.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da za vsa zaračunana nadomestila in dejanske stroške za opravljanje plačilnih storitev na podlagi teh splošnih pogojev in Pogodbe izstavi račun ali da si zaračunana nadomestila in dejanske stroške poplača iz sredstev na drugem Transakcijskem računu, ki ga ima uporabnik v svojem imenu in za svoj račun odprtega pri Banki.
3.1.8. Transakcijski račun za volilno kampanjo
Transakcijski račun za volilno kampanjo lahko skladno z Zakonom o volilni in referendumski kampanji odpre organizator volilne kampanje - kandidati, lista kandidatov, politična stranka za namene financiranja volilne oziroma referendumske kampanje.
Na Transakcijskem računu za volilno kampanjo se zbirajo samo sredstva za financiranje volilne oziroma referendumske kampanje in uporabnik z računom časovno omejeno posluje (v obdobju trajanja volilne kampanje). Uporabnik, ki se prijavi hkrati na več različnih volitev (predsednik republike, parlament, župan, občinski svet), mora za vsako volilno listo odpreti ločen Transakcijski račun za volilno kampanjo. Uporabnik mora Transakcijski račun za volilno kampanjo zapreti najkasneje v štirih mesecih po dnevu glasovanja.
Na Transakcijskem računu za volilno kampanjo omogoča Banka uporabniku in pooblaščenim osebam s strani uporabnika uporabo plačilnih instrumentov razen poslovne kartice Activa Mastercard in poslovne kartice Activa Visa ter opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev.
3.1.9. Gotovinski račun za proračunske uporabnike
Gotovinski račun za proračunske uporabnike lahko skladno z Zakonom o opravljanju plačilnih storitev za proračunske uporabnike odpre proračunski uporabnik za namene dvigov in pologov sredstev.
Uporabnik lahko pri Banki odpre tudi več Gotovinskih računov, vendar največ po en Gotovinski račun za posamezno organizacijsko enoto v njegovi sestavi.
Na Gotovinskem računu za proračunske uporabnike omogoča Banka uporabniku le plačilne transakcije dvig in polog gotovine. Na Gotovinski račun za proračunske uporabnike uporabnik ne sme prejemati sredstev iz svojega rednega poslovanja.
Kritje za plačilno transakcijo dvig gotovine si uporabnik zagotovi s predhodnim prenosom sredstev iz računa odprtega pri Banki Slovenije. Če uporabnik ne prevzame gotovine oz. je ne prevzame v celoti istega dne, ko je bilo zagotovljeno kritje na Gotovinskem računu, Banka brez posebnega zahtevka, vrne sredstva uporabniku na podračun enotnega zakladnega računa. Tudi prejete pologe gotovine na Gotovinski račun za proračunske uporabnike Banka isti dan nakaže na podračun enotnega zakladniškega računa uporabnika. Ob koncu delovnega dne izkazuje Gotovinski račun za proračunske uporabnike ničelno stanje.
Banka enkrat mesečno v skladu s Tarifo Banke izdela obračun nadomestil za opravljene plačilne storitve za posameznega uporabnika.
3.1.10. Transakcijski računi za postopke zaradi insolventnosti
Banka odpira in vodi različne Transakcijske račune za postopke zaradi insolventnosti skladno z Zakonom o finančnem poslovanju, postopkih zaradi insolventnosti in prisilnem prenehanju (v nadaljevanju ZFPPIPP).
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Banka omogoča uporabniku preoblikovanje Transakcijskega računa pravnih oseb in zasebnikov ali odprtje Transakcijskega računa za postopke zaradi insolventnosti, glede na insolventni postopek nad uporabnikom in sicer:
• Transakcijski račun prisilne poravnave,
• Transakcijski račun poenostavljene prisilne poravnave,
• Transakcijski račun v stečaju,
• Transakcijski račun osebnega stečaja zasebnikov,
• Transakcijski račun v prisilni likvidaciji.
Na Transakcijskem računu za postopke zaradi insolventnosti omogoča Banka uporabniku uporabo plačilnih instrumentov, razen poslovne kartice Activa Mastercard in poslovne kartice Activa Visa ter opravljanje plačilnih storitev, razen plačilnih transakcij s SEPA direktnimi obremenitvami, skladno z določili teh splošnih pogojev in ZFPPIPP.
3.2. Vodenje Transakcijskega računa
Banka vodi Transakcijski račun uporabnika v domači valuti, v valutah držav članic in v valutah tretjih držav.
Pozitivno stanje na Transakcijskem računu je vpogledni denarni depozit pri Banki, s katerimi uporabnik prosto razpolaga pod pogoji in na način, ki so določeni v teh splošnih pogojih.
Prosto razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu Banka uporabniku oz. osebi pooblaščeni s strani uporabnika omeji:
▪ če uporabnik oz. oseba pooblaščena s strani uporabnika ravna v nasprotju z določili teh splošnih pogojev,
▪ na podlagi zakona ali odločbe državnega organa,
▪ v primeru statusnih sprememb pri uporabniku, še posebej po sprejemu sklepa o prenehanju uporabnika in začetku likvidacijskega postopka, po objavi sklepa o izbrisu uporabnika, po objavi sklepa o začetku insolventnega postopka zoper uporabnika na podlagi ZFPPIPP,
▪ v primeru smrti uporabnika,
▪ v primeru nastanka suma neupravičene plačilne transakcije zaradi spletne prevare.
3.3. Pooblastila za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu
Xxxxx, upravičene za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu, so lahko uporabnik (oz. njegov zakoniti zastopnik) in od njega pooblaščene osebe.
Uporabnik lahko pooblasti pooblaščeno osebo s pisnim pooblastilom, ki ga podpiše pred bančnim delavcem ali z overjenim pisnim pooblastilom, ki ga podpiše pri notarju.
Pooblastilo overjeno pri notarju, s katerim uporabnik pooblasti pooblaščeno osebo za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računa Banka upošteva, (i) če je bil pred tem zakoniti zastopnik uporabnika identificiran s strani Banke in je podpis zakonitega zastopnika deponiran pri Banki in (ii) je podpis zakonitega zastopnika overjen pri notarju in (iii) iz pooblastila jasno izhaja, da lahko razpolaga s sredstvi na računu ter podpisuje plačilne naloge.
Pooblastilo velja do:
▪ pisnega preklica s strani uporabnika,
▪ prenehanja veljavnosti Pogodbe,
▪ smrti pooblaščene osebe,
▪ prenehanja uporabnika – pravne osebe,
▪ smrti uporabnika, razen če pooblastilo velja tudi za primer smrti.
Pooblastilo se ne more nanašati na pravico nadaljnjega izdajanja pooblastil in na pravico do odstopa od Pogodbe.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
4. Opravljanje plačilnih storitev
4.1. Opredelitev plačilnih storitev
Banka za uporabnika preko Transakcijskega računa opravlja naslednje plačilne storitve:
▪ polog gotovine,
▪ polog gotovine s konverzijo,
▪ dvig gotovine,
▪ dvig gotovine s konverzijo,
▪ plačilne transakcije z univerzalnim plačilnim nalogom,
▪ plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo,
▪ čezmejne in druge plačilne transakcije,
▪ množična kreditna plačila,
▪ plačilne transakcije na podlagi prejetih domiciliranih menic,
▪ plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi,
▪ plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic.
Za uporabnika, ki je z Banko sklenil tudi pogodbo za poslovanje s plačilnimi instrumenti, Banka opravlja tudi plačilne storitve izdajanja plačilnih instrumentov in plačilne transakcije s plačilnimi karticami, pri čemer so medsebojne pravice in obveznosti Banke in uporabnika v zvezi z opravljanjem teh plačilnih storitev podrobneje opredeljene v splošnih pogojih za posamezni plačilni instrument.
Banka uporabniku, ki je imetnik Transakcijskega računa, ki je dostopen prek interneta, zagotovi pravico do uporabe storitve odreditve plačila, odrejene s plačilnim nalogom, posredovanim preko ponudnika storitev odreditve plačil.
Banka pred izvršitvijo plačilnega naloga, posredovanega preko ponudnika storitev odreditve plačil, izvede močno avtentikacijo uporabnika, razen če v zvezi s posameznim plačilnim nalogom uporabi izjemo opredeljeno v Splošnih pogojih poslovanja v Poslovni Banki IN.
Banka s ponudnikom storitev odreditve plačil varno komunicira in ob vsaki odreditvi plačila ponudnik storitev odreditve plačil dokaže svojo istovetnost pri Banki. Banka po prejemu plačilnega naloga, ponudniku storitev odreditve plačil posreduje ali mu da na voljo vse informacije o odreditvi in glede izvršitve plačilne transakcije. Banka prejete plačilne naloge, posredovane preko ponudnika storitev odreditve plačil, zlasti z vidika rokov, prednostne obravnave in stroškov, obravnava na nediskriminatoren način in sicer enako kot plačilne naloge, ki jih prejme neposredno od plačnika.
Banka uporabniku, ki je imetnik Transakcijskega računa, ki je dostopen prek interneta, zagotovi pravico do uporabe storitev, ki omogočajo dostop do informacij o računih, podane z zahtevo, posredovano preko ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih.
Banka pred izvršitvijo zahteve, posredovane preko ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih, izvede močno avtentikacijo uporabnika.
Banka s ponudnikom storitev zagotavljanja informacij o računih varno komunicira in ob vsaki komunikaciji ponudnik storitev zagotavljanja informacij o računih dokaže svojo istovetnost pri Banki. Banka zahteve po podatkih posredovane preko ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih obravnava na nediskriminatoren način.
4.1.1. Polog gotovine
Polog gotovine je plačilna storitev, pri kateri uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba položi gotovino na Transakcijski račun.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Uporabnik oz. pooblaščena oseba na Transakcijski račun ne more položiti gotovine v naslednjih valutah držav članic: danski kroni (DKK), norveški kroni (NOK), švedski kroni (SEK) in poljskem zlotu (PLN).
4.1.1.1. Polog gotovine s konverzijo
Polog gotovine s konverzijo je polog gotovine na Transakcijski račun, pri katerem uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba, izvrši polog gotovine v valuti, ki je različna od valute, v kateri se izvrši odobritev Transakcijskega računa.
Polog gotovine s konverzijo se izvrši v poslovalnici Banke tako, da uporabnik:
• Banki proda eno valuto z gotovinskim vplačilom v tej valuti,
• od Banke odkupi drugo valuto z odobritvijo Transakcijskega računa v tej valuti.
Kot osnova za konverzijo med valutami se uporablja menjalni tečaj, ki ga Banka dnevno objavlja na tečajni listi na spletnih straneh Banke, v poslovalnicah Banke in v Poslovni Banki IN. Banka si pridržuje pravico do spremembe menjalnega tečaja tudi med dnevom. Uporabnik se z menjalnim tečajem seznani pred izvršitvijo menjave. Podpis Potrdila o izvršeni transakciji se šteje za soglasje uporabnika za uporabo objavljenega menjalnega tečaja.
Uporabnik oz. pooblaščena oseba ne more izvršiti pologa gotovine s konverzijo na Transakcijski račun v naslednjih valutah držav članic: danski kroni (DKK), norveški kroni (NOK), švedski kroni (SEK) in poljskem zlotu (PLN).
Konverzija valut se ne šteje za plačilno storitev in zanjo ne veljajo določbe teh splošnih pogojev, ki veljajo za plačilne storitve.
4.1.2. Dvig gotovine
Dvig gotovine je plačilna storitev, pri kateri uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba dvigne gotovino iz Transakcijskega računa.
Dvig gotovine iz Transakcijskega računa nad zneskom 3.000 EUR do 10.000 EUR oz. protivrednosti v drugi valuti, uporabnik najavi v poslovalnicah Banke ali preko Poslovne Banke IN do 10. ure na delovni dan pred dvigom gotovine. Dvige gotovine nad zneskom 10.000 EUR oz. protivrednosti v drugi valuti, uporabnik najavi 3 delovne dni pred dvigom gotovine.
Uporabnik oz. pooblaščena oseba iz Transakcijskega računa ne more dvigniti gotovine v naslednjih valutah držav članic: danski kroni (DKK), norveški kroni (NOK), švedski kroni (SEK) in poljskem zlotu (PLN).
4.1.2.1. Dvig gotovine s konverzijo
Dvig gotovine s konverzijo je dvig gotovine iz Transakcijskega računa, pri katerem uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba, izvrši dvig gotovine v valuti, ki je različna od valute, v kateri se izvrši obremenitev Transakcijskega računa.
Dvig gotovine s konverzijo se izvrši v poslovalnici Banke tako, da uporabnik:
• od Banke odkupi eno valuto z obremenitvijo Transakcijskega računa v okviru kritja v tej valuti in
• Banki proda drugo valuto z gotovinskim izplačilom v tej valuti.
Kot osnova za konverzijo med valutami se uporablja menjalni tečaj, ki ga Banka dnevno objavlja na tečajni listi na spletnih straneh Banke, v poslovalnicah banke in v Poslovni Banki IN. Banka si pridržuje pravico do spremembe menjalnega tečaja tudi med dnevom. Uporabnik se z menjalnim tečajem
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
seznani pred izvršitvijo menjave. Podpis Potrdila o izvršeni transakciji se šteje za soglasje uporabnika za uporabo objavljenega menjalnega tečaja.
Uporabnik oz. pooblaščena oseba ne more izvršiti dviga gotovine s konverzijo iz Transakcijskega računa v naslednjih valutah držav članic: danski kroni (DKK), norveški kroni (NOK), švedski kroni (SEK) in poljskem zlotu (PLN).
Konverzija valut se ne šteje za plačilno storitev in zanjo ne veljajo določbe teh splošnih pogojev, ki veljajo za plačilne storitve.
4.1.3. Plačilne transakcije z univerzalnim plačilnim nalogom
Plačilna transakcija z univerzalnim plačilnim nalogom je plačilna storitev, pri kateri uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba s predložitvijo univerzalnega plačilnega naloga Banki odredi prenos sredstev z obremenitvijo Transakcijskega računa.
4.1.4. Plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo
XXXX direktna obremenitev je plačilna storitev, pri kateri prejemnik plačila na podlagi soglasja uporabnika odredi plačilno transakcijo z obremenitvijo Transakcijskega računa pod pogoji določenimi v Soglasju za B2B direktno obremenitev SEPA, ki ga uporabnik posreduje Banki.
Banka ni dogovorna za izpolnitev denarne obveznosti, ki je predmet plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, v primeru da uporabnik ni posredoval Soglasja za B2B direktno obremenitev SEPA Banki.
Uporabnik Banko pooblašča in ji dovoljuje izvrševanje plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo ali Banki prepove izvrševanje plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo. O izvrševanju plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo se uporabnik in Banka dogovorita s Pogodbo.
Uporabnik in Banka se s Pogodbo lahko dogovorita tudi:
- za izvrševanje plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo do določenega maksimalnega zneska, ki velja za posamezno plačilno transakcijo s SEPA direktno obremenitvijo,
- za izvrševanje plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo v določenem časovnem okvirju (omejitev na časovno obdobje za posamezno Soglasje za direktno obremenitev SEPA).
V primeru takega dogovora, uporabnik soglaša, da v primeru:
- če znesek plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo presega maksimalni znesek,
- če plačilno transakcijo s SEPA direktno obremenitvijo odredi prejemnik plačila izven časovnega okvirja,
Banka izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo zavrne. V primeru, da Banka plačilno transakcijo s SEPA direktno obremenitvijo zavrne, se šteje da plačilnega naloga ni prejela.
Soglasje za B2B direktno obremenitev SEPA, spremembo pogojev Soglasja za direktno obremenitev SEPA in dokončen preklic Soglasja za direktno obremenitev SEPA izda uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba pri prejemniku plačila. Dokončen preklic Soglasja za B2B direktno obremenitev SEPA se šteje za umik soglasja uporabnika oz. od njega pooblaščene osebe oz. ukinitev izvrševanja plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo.
Uporabnik oz. od njega pooblaščene osebe lahko v poslovalnici Banke najmanj en delovni dan pred dnevom, določenim za izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, do ure, določene z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki, izda enkratni pisni preklic Soglasja za B2B direktno obremenitev SEPA, ki velja samo za to plačilno transakcijo s SEPA direktno obremenitvijo in ne pomeni dokončnega preklica vseh nadaljnjih plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Obvezni podatki, ki jih mora uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba Banki posredovati v primeru enkratnega preklica Soglasja za B2B direktno obremenitev SEPA, so naslednji:
- naziv prejemnika plačila,
- znesek in valuta plačilne transakcije,
- referenčna oznaka Soglasja za B2B direktno obremenitev SEPA,
- dan določen za izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo.
Banka ni odgovorna za izpolnitev denarne obveznosti, ki je predmet plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, v primeru da v nasprotju z dogovorom med prejemnikom plačila in uporabnikom oz. od njega pooblaščeno osebo, prejemnik plačila ne odredi plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo.
4.1.5. Čezmejne in druge plačilne transakcije
Čezmejna ali druga plačilna transakcija je plačilna storitev, pri kateri uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba s predložitvijo plačilnega naloga Banki odredi izvršitev plačilne transakcije prejemniku plačila v državi članici ali tretji državi.
4.1.6. Množična kreditna plačila
Množično kreditno plačilo odredi uporabnik v breme svojega Transakcijskega računa ter ga pošlje v izvršitev Banki z namenom prenosa sredstev prejemnikom plačila. Na podlagi množičnega kreditnega plačila Banka na datum izvršitve plačilne transakcije avtomatsko izvede eno bremenitev Transakcijskega računa uporabnika v skupnem znesku vseh plačilnih transakcij iz paketa, naprej pa v odobritev na račune prejemnikov plačil posreduje individualne plačilne naloge z zneski posameznih plačilnih transakcij v paketu.
Množično kreditno plačilo se izvršuje po pravilih SEPA sheme za kreditna plačila in skladno z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki.
Preko množičnega kreditnega plačila se izvršujejo plačilne transakcije za izplačilo osebnih prejemkov, dividend, domače plačilne transakcije in čezmejne plačilne transakcije v valuti EUR v države članice.
Poslovanje z množičnimi kreditnimi plačili je možno prek Poslovne Banke IN v standardu ISO 20022xml.
Uporabnik pošilja množično kreditno plačilo v izvršitev z bodočim datumom do 120 dni vnaprej, znotraj posameznega množičnega kreditnega plačila pa imajo vsi plačilni nalogi isti datum izvršitve.
4.1.7. Plačilne transakcije na podlagi prejetih domiciliranih menic
Unovčevanje domiciliranih menic, ki jih je izdal ali akceptiral uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba je plačilna transakcija, ki jo Banka izvrši na podlagi domicilirane menice ki jo Banki predloži imetnik domicilirane menice.
Banka bo skladno s predpisi, ki urejajo unovčevanje domiciliranih menic, Transakcijski račun uporabnika obremenila tudi na podlagi predložene menice, če bo v menici klavzula, iz katere je razvidno, da je menica plačljiva v breme denarnih sredstev, ki se vodijo na uporabnikovem Transakcijskem računu (domicilna klavzula ali domicilirana menica), in če bo Banka od imetnika menice prejela vse potrebne podatke za unovčitev menice. Banka bo izvršila unovčitev domicilirane menice v celoti in sicer v višini meničnega zneska ali pa izvršila delno unovčitev. Najnižji znesek delne unovčitve domicilirane menice je v višini 20,00 EUR.
Šteje se, da domicilirana menica vključuje nepreklicno pooblastilo uporabnika oz. od njega pooblaščene osebe imetniku menice, da odredi izvršitev plačilne transakcije z obremenitvijo
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Transakcijskega računa uporabnika v skladu z izdano menico in nepreklicno soglasje uporabnika Banki, da v breme njegovih denarnih sredstev izvrši plačilno transakcijo, ki jo je odredil imetnik menice.
4.1.8. Plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi
V primeru prejema sklepa o izvršbi, sklepa o zavarovanju ali v drugih primerih prisilnega posega državnih organov na denarna sredstva uporabnika na Transakcijskem računu, ki ga izda sodišče, Finančna uprava RS ali drug pristojni organ (v nadaljevanju sklep o izvršbi), Banka uporabniku onemogoči razpolaganje z denarnimi sredstvi in jih prenese na predpisane račune. Banka ne preverja razmerja med uporabnikom in prejemnikom plačila, ki je v sklepu o izvršbi označen kot upnik.
Plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi Banka izvrši:
• v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun ter
• iz prejetih sredstev na Transakcijski račun, pri čemer upošteva omejitve izvršbe na prejeta sredstva, ki so na podlagi zakona iz izvršbe izvzeta oziroma je izvršba nanje omejena.
Banka ne izvrši plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi iz odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu.
Če Banka plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi izvrši iz pozitivnega stanja v valuti, ki je različna od valute obveznosti uporabnika in v kateri Banka vodi Transakcijski račun, poplačilo izvrši na naslednji način:
• z menjavo na način določen v poglavju 8.2. teh splošnih pogojev,
• s plačilno transakcijo v valuti prejetega sklepa.
Banka ima za izvajanje dejanj na podlagi sklepa o izvršbi pravico zaračunati nadomestilo zaradi stroškov, ki nastanejo v zvezi z izvrševanjem sklepa, v skladu z vsakokrat veljavno Tarifo Banke.
4.1.9. Plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic
Banka bo na podlagi prejete izvršnice, izdane s strani uporabnika v skladu z veljavnimi predpisi:
• izvršila plačilno transakcijo s Transakcijskega računa uporabnika v korist prejemnika plačila kot upnika izvršnice in/ali
• onemogočila uporabniku razpolaganje z denarnimi sredstvi na Transakcijskem računu, dokler zahteva prejemnika plačila, dana na podlagi izvršnice, ni izvršena.
Ne glede na prejšnji odstavek se pred plačilom obveznosti iz Izvršnice izvršijo plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi (npr. davčni organ, carinski organ itd). Kljub evidentiranim sklepom o izvršbi na Transakcijskem računu, lahko Banka uporabi sredstva, ki so po predpisih izvzeta iz izvršbe ali zavarovanja, za poplačilo izvršnice.
Banka ob predložitvi/izvršitvi izvršnice ne preverja ali:
• denarna obveznost iz izvršnice izvira iz pogodbe, ki je v zvezi z dejavnostjo pravne ali fizične osebe, ki je vpisana v ustrezi poslovni register Republike Slovenije,
• je prenehala obveznost, v zavarovanje plačila katere je bila dana izvršnica,
• je bila nasprotna obveznost upnika iz pogodbe oziroma drugega pravnega temelja nastanka obveznosti, v plačilo ali zavarovanje katere je bila dana izvršnica, izpolnjena;
• obstoj in veljavnost razmerja med uporabnikom in prejemnikom plačila, ki je v izvršnici označen kot upnik.
Prejemnik plačila posreduje izvršnico v izvrševanje v Banko, po pošti na naslov Banka Intesa Sanpaolo d.d., IZVRŠNICA, Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxx.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Če Banka izvršnico prejme do ure določene z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki se šteje, da jo je prejela isti delovni dan.
Šteje se, da je Banka prejela izvršnico naslednji delovni dan po dnevu predložitve izvršnice, če prejme izvršnico po uri, ki je določena v Urniku izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki.
Plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic Banka izvrši:
• v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun ter
• iz prejetih sredstev na Transakcijski račun.
Banka ne izvrši plačilne transakcije na podlagi prejete izvršnice iz odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu.
Če Banka plačilne transakcije na podlagi prejete izvršnice izvrši iz pozitivnega stanja v valuti, ki je različna od valute obveznosti uporabnika in v kateri Banka vodi Transakcijski račun, poplačilo izvrši na naslednji način:
• z menjavo na način določen v poglavju 8.2. teh splošnih pogojev,
• s plačilno transakcijo v valuti prejete izvršnice.
Banka bo uporabnika obvestila o prejemu izvršnice na naslov in na način dogovorjen s Pogodbo.
Banka ima za obdelavo izvršnice, izvršitev posamezne plačilne transakcije na podlagi prejete izvršnice in vrnitev izvršnice pravico uporabniku zaračunati nadomestilo v skladu z vsakokrat veljavno Tarifo Banke.
4.2. Dogovor o načinu posredovanja plačilnih nalogov
Če v poglavju 4.1. teh splošnih pogojev ni izrecno drugače dogovorjeno, uporabnik oz. pooblaščena oseba plačilni nalog Banki posreduje na enega od naslednjih načinov:
▪ prek Poslovne Banke IN,
▪ prek Mobilne Banke IN,
▪ z oddajo v poslovalnici Banke,
▪ preko ponudnika storitev odreditve plačil.
Uporabnik oz. pooblaščena oseba lahko z oddajo v poslovalnici Banke plačilni nalog posreduje samo pod pogojem:
▪ da predloži poslovno debetno kartico Activa Visa,
▪ dokumentacijo, ki omogoča identifikacijo uporabnika oz. pooblaščene osebe2.
Banka izvrši vedno identifikacijo uporabnika oz. pooblaščene osebe pri posredovanju plačilnega naloga nad zneskom 3.000 EUR. Uporabnik oz. pooblaščena oseba se v poslovalnici Banke identificira z dokumentom, ki ga je predložil Banki pri odprtju Transakcijskega računa oz. ga je predložila Banki pri podpisu pooblastila za razpolaganje s sredstvi na Transakcijskem računu in ga Banka hrani v svoji evidenci.
2 Uporabnik se lahko v Banki identificira s predložitvijo naslednjih dokumentov:
- osebna izkaznica,
- potni list,
- vozniško dovoljenje,
- izkaznica prosilca po mednarodni zaščiti,
- izkaznica osebe z začasno zaščito,
- dovoljenje za bivanje.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Če uporabnik oz. pooblaščena oseba posreduje plačilni nalog v poslovalnici Banke in ne predloži poslovne debetne kartice Activa Visa ali dokumentacije, ki omogoča identifikacijo uporabnika oz. pooblaščene osebe, Banka zavrne plačilni nalog, kar se šteje, da plačilnega naloga ni prejela.
Dnevno-nočni trezor je posebno zavarovan prostor, kjer uporabnik v vrečkah preda le gotovino. Poslovanje preko dnevno-nočnega trezorja je urejeno s Splošnimi pogoji za poslovanje z dnevno nočnim trezorjem.
4.3. Močna avtentikacija uporabnika
Banka opravi močno avtentikacijo uporabnika, kadar uporabnik:
▪ dostopa do Transakcijskega računa prek interneta,
▪ posreduje plačilne transakcije na daljavo, preko spletne banke Poslovne Banke IN ali Mobilne Banke IN in odredi plačilno transakcijo preko ponudnika storitev odreditve plačil,
▪ opravi kakršno koli dejavnost preko kanala na daljavo, ki lahko pomeni tveganje plačilne prevare ali goljufije ali druge zlorabe.
Banka mora vzpostaviti ustrezne varnostne ukrepe, s katerimi zavaruje zaupnost in celovitost osebnih varnostnih elementov uporabnika.
Banka za plačilne transakcije na daljavo, za plačilne transakcije odrejene preko ponudnika storitev odreditve plačil in za informacije, ki se zahtevajo preko ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih uporabi močno avtentikacijo uporabnika, ki vsebuje elemente za dinamično povezavo plačilne transakcije z določenim zneskom in določenim prejemnikom plačila.
Banka omogoči ponudniku storitev odreditve plačil in ponudniku storitev zagotavljanja informacij o računih, da upošteva postopke močne avtentikacije, ki jih je Banka zagotovila uporabniku.
4.4. Posredovanje plačilnega naloga
4.4.1. Podatki plačilnega naloga
Obvezni podatki, ki jih mora uporabnik posredovati Banki na plačilnem nalogu pri plačilnih transakcijah z univerzalnim plačilnim nalogom, so naslednji:
▪ enolična identifikacijska oznaka prejemnika plačila zapisana v obliki IBAN,
▪ naziv in naslov prejemnika plačila,
▪ namen plačilne transakcije,
▪ koda namena plačilne transakcije,
▪ znesek in valuta plačilne transakcije,
▪ strukturirana referenca SI (v primeru domače plačilne transakcije),
▪ strukturirana referenca RF (v primeru domače in čezmejne plačilne transakcije v EUR),
▪ datum izvršitve (v primeru plačilnega naloga za bodoči datum),
▪ izbira nujnosti plačilnega naloga,
▪ izbira takojšnjega plačila.
Obvezni podatki, ki jih mora uporabnik posredovati Banki na plačilnem nalogu pri plačilnih transakcijah dvig in polog:
▪ enolična identifikacijska oznaka uporabnika,
▪ znesek in valuta plačilne transakcije.
Obvezni podatki, ki jih mora uporabnik posredovati Banki na plačilnem nalogu pri čezmejnih plačilnih transakcijah in drugih plačilnih transakcijah, so naslednji:
▪ enolična identifikacijska oznaka prejemnika plačila,
▪ naziv in naslov prejemnika plačila,
▪ namen plačilne transakcije,
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
▪ znesek in valuta plačilne transakcije,
▪ datum izvršitve (v primeru plačilnega naloga za bodoči datum),
▪ izbira nujnosti plačilnega naloga,
▪ izbira takojšnjega plačila (v primeru čezmejne plačilne transakcije)3.
Pri drugih plačilnih transakcijah in čezmejnih plačilnih transakcijah v države izven držav članic je poleg podatkov iz prejšnjega odstavka obvezen podatek na plačilnem nalogu tudi podatek o plačniku nadomestil, in sicer ena od naslednjih možnosti:
▪ SHA (Share - deljeni), pri kateri uporabnik plača nadomestila, ki mu jih zaračuna Banka, prejemnik plačila pa plača nadomestila, ki mu jih zaračuna njegova banka, in morebitna nadomestila, ki mu jih zaračuna posredniška banka,
▪ OUR (Our - naši), pri kateri vsa nadomestila, vključno z nadomestili, ki jih prejemniku plačila zaračuna posredniška banka, plača uporabnik,
▪ BEN (Beneficiary – prejemnik plačila), pri kateri vsa nadomestila plača prejemnik plačila.
4.4.2. Prejem plačilnega naloga in soglasje za izvršitev plačilne transakcije
S predložitvijo plačilnega naloga Banki se šteje, da je uporabnik podal soglasje za njegovo izvršitev. Za soglasje za izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo se šteje Soglasje za B2B direktno obremenitev SEPA.
Za soglasje za izvršitev plačilnega naloga se šteje tudi, če Banka prejme plačilni nalog, ki vsebuje izrecno soglasje uporabnika, preko ponudnika storitev odreditve plačil.
Če uporabnik ne poda soglasja za izvršitev plačilne transakcije se šteje, da plačilna transakcija ni bila odobrena.
Brez soglasja uporabnika Banka izvrši plačilno transakcijo na podlagi sklepa o izvršbi skladno s poglavjem 4.1.8. teh splošnih pogojev.
Šteje se, da je Banka prejela plačilni nalog:
• ko ji je le-ta posredovan na način opisan v poglavju 4.2. teh splošnih pogojev in
• vsebuje vse obvezne podatke določene v poglavju 4.4.1. teh splošnih pogojev.
Za trenutek prejema plačilnega naloga s strani Banke se šteje:
▪ če je bil plačilni nalog posredovan prek Poslovne Banke IN, trenutek ko je bil plačilni nalog evidentiran pri Banki tako, da mu je le-ta prek Poslovne Banke IN dodelila enolično reklamacijsko številko,
▪ če je bil plačilni nalog posredovan preko ponudnika storitev odreditve plačil, ko je bil plačilni nalog evidentiran pri Banki tako, da mu je le-ta dodelila enolično reklamacijsko številko,
▪ če je bil plačilni nalog posredovan z oddajo v poslovalnici Banke, trenutek ko je uporabnik oz. od njega pooblaščena oseba plačilni nalog predložila v poslovalnici Banke.
Če Banka plačilni nalog prejme do ure določene z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki se šteje, da ga je prejela isti delovni dan.
Šteje se, da je Xxxxx prejela plačilni nalog naslednji delovni dan po dnevu predložitve plačilnega naloga:
▪ če prejme plačilni nalog na dan, ki ni delovni dan,
▪ če prejme plačilni nalog po uri, ki je določena v Urniku izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki,
▪ če je dogovorjeni dan za izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo dan, ki ni delovni dan.
3 Izbira takojšnjega plačila je možna samo v primeru, da je banka prejemnika plačila v plačilnem sistemu TIPS (TARGET instant payments).
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Če uporabnik Xxxxx posreduje plačilni nalog, na katerem je kot datum izvršitve plačilne transakcije določen bodoči datum, se ta datum šteje za datum prejema plačilnega naloga. Če je kot datum izvršitve plačilne transakcije določen dan, ki ni delovni dan, se šteje, da je Banka prejela plačilni nalog naslednji delovni dan.
Plačilni nalog, na katerem je kot datum izvršitve določen bodoči datum, lahko uporabnik posreduje le prek Poslovne Banke IN.
Banka s ponudnikom storitev odreditve plačil varno komunicira in ob vsaki odreditvi plačila ponudnik storitev odreditve plačil dokaže svojo istovetnost pri Banki.
Banka plačilne naloge posredovane preko ponudnika storitev odreditve plačil obravnava enako kot plačilne naloge, ki jih prejme neposredno od uporabnika, skladno s pogoji določenimi v teh splošnih pogojih.
Banka po prejemu plačilnega naloga preko ponudnika storitev odreditve plačil, ponudniku storitev odreditve plačil posreduje ali mu da na voljo vse informacije o odreditvi plačilne transakcije in vse informacije, ki so ji dostopne glede izvršitve plačilne transakcije.
4.4.3. Soglasje za zagotavljanje informacij o računih
Uporabnik lahko poda soglasje ponudniku storitev zagotavljanja informacij o računih za vpogled, informacijo o stanju in informacijo o prometu na njegovem Transakcijskem računu. Soglasje, ki ga uporabnik poda ponudniku storitev zagotavljanja informacij o računih, je veljavno največ 90 dni.
Banka s ponudnikom storitev zagotavljanja informacij o računih varno komunicira in ob vsaki komunikaciji ponudnik storitev zagotavljanja informacij o računih dokaže svojo istovetnost pri Banki. Banka zahteve po podatkih posredovane preko ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih obravnava na nediskriminatoren način.
4.5. Kritje za izvrševanje plačilnih transakcij
Banka izvršuje plačilne transakcije za uporabnika:
▪ v valutah, v katerih vodi Transakcijski račun in
▪ iz kritja v valuti plačilne transakcije kot je določeno v naslednjem odstavku, pri čemer se šteje, da je kritje v posamezni valuti, v kateri se vodi Transakcijski račun, vsota pozitivnega stanja in odobrene prekoračitve pozitivnega stanja v tej valuti.
Banka izvrši plačilne transakcije za uporabnika na naslednji način:
▪ dvig gotovine Banka izvaja v okviru kritja v valuti plačilnega naloga, pri čemer se šteje, da je uporabnik zagotovil kritje, če je bilo kritje zagotovljeno v trenutku, ko je Banka prejela plačilni nalog,
▪ plačilne transakcije z univerzalnim plačilnim nalogom Banka izvaja v okviru kritja v valuti plačilnega naloga, pri čemer se šteje, da je uporabnik zagotovil kritje, če je bilo kritje zagotovljeno na dan prejema plačilnega naloga,
▪ plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo Banka izvaja v okviru kritja v domači valuti, pri čemer se šteje, da je uporabnik zagotovil kritje, če je bilo kritje zagotovljeno en delovni dan pred dnevom določenim za izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo do ure določene z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki,
▪ čezmejne in druge plačilne transakcije Banka izvaja v okviru kritja na računu, pri čemer se šteje, da je uporabnik zagotovil kritje, če je bilo kritje zagotovljeno na dan prejema plačilnega naloga,
▪ množično kreditno plačilo Banka izvaja v okviru kritja v valuti plačilnih nalogov, pri čemer se šteje, da je uporabnik zagotovil kritje, če je bilo kritje zagotovljeno za izvršitev vseh plačilnih nalogov v paketu na dan prejema plačilnega naloga,
▪ plačilne transakcije na podlagi prejetih domiciliranih menic, Banka izvrši v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun. Banka ne izvrši
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
plačilne transakcije na podlagi domiciliranih menic iz odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu,
▪ plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi Banka izvrši v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun. Banka ne izvrši plačilne transakcije na podlagi sklepa o izvršbi iz odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu,
▪ plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic Banka izvrši v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun. Banka ne izvrši plačilne transakcije na podlagi prejetih izvršnic iz odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu.
4.6. Izvršitev plačilne transakcije
Banka prične s postopkom izvršitve plačilne transakcije, ko prejme plačilni nalog, razen če so podani pogoji za zavrnitev plačilnega naloga.
Banka izvrši plačilno transakcijo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
▪ na Transakcijskem računu je zagotovljeno zadostno kritje v valuti plačilne transakcije in v skladu s poglavjem 4.5. teh splošnih pogojev,
▪ plačilni nalog je izpolnjen čitljivo, brez popravkov in z vsemi zahtevanimi podatki iz poglavja 4.4.1. teh splošnih pogojev,
▪ plačilni nalog ni v nasprotju z Uredbo (EU) 2015/847 evropskega parlamenta in sveta z dne 20.5.2015 o informacijah, ki spremljajo prenose sredstev, in razveljavitev Uredbe (ES) št. 1781/2006,
▪ ne obstajajo zakonski razlogi za zavrnitev izvršitve plačilnega naloga,
▪ ni v nasprotju z zakonodajo, ki ureja omejevalne ukrepe ter ni v nasprotju z omejevalnimi ukrepi Združenih držav Amerike,
▪ ni v nasprotju z zakonodajo, ki ureja ukrepe za preprečevanje pranja denarja in financiranja terorizma,
▪ ne obstajajo razlogi za zavrnitev izvršitve plačilnega naloga določenih v internih pravilih Banke.
Omejevalni ukrepi so ukrepi/sankcije, ki jih sprejmejo državni organi in/ali mednarodne organizacije proti določenim državam, mednarodnim organizacijam, fizičnim osebam (npr. voditeljem držav, visokim državnim uradnikom, teroristom), pravnim osebam in drugim subjektom (npr. terorističnim organizacijam). Uporabnik je dolžan sam preveriti ali zoper prejemnika plačila obstaja kakršenkoli omejevalni ukrep.
Banka ne odgovarja za nastalo škodo, če (i) plačilna transakcija ni izvršena in/ali (ii) je plačilna transakcija prekinjena/ustavljena (na katerikoli stopnji) in/ali (iii) je plačilna transakcija blokirana/zadržana, kot posledica izvajanja omejevalnih ukrepov. Banka v okviru opravljanja dejavnosti ugotavlja morebitna nasprotja plačilne transakcije z omejevalnimi ukrepi, ki so prevzeti v pravni red Republike Slovenije ali pravne akte EU, ter tiste, ki neposredno zavezujejo Banko. Banka ni dolžna preverjati/ugotavljati morebitna nasprotja plačilne transakcije z omejevalnimi ukrepi Združenih držav Amerike in/ali drugih držav ali mednarodnih organizacij.
Če Banka v izvršitev prejme plačilni nalog za čezmejno plačilno transakcijo v valuti EUR in plačilni nalog ne vsebuje enolične identifikacijske oznake zapisane v obliki IBAN, Banka izvršitev plačilnega naloga zavrne, kar se šteje, da plačilnega naloga ni prejela.
Če Banka v izvršitev prejme plačilni nalog za čezmejno plačilno transakcijo in plačilni nalog vsebuje enolično identifikacijsko oznako, ki ji ni mogoče določiti ustrezne BIC kode banke prejemnika plačila, Banka izvršitev plačilnega naloga zavrne, kar se šteje, da plačilnega naloga ni prejela.
Če Banka v izvršitev prejme plačilni nalog za čezmejno plačilno transakcijo ali plačilni nalog za drugo plačilno transakcijo v državo, ki uporablja enolično identifikacijsko oznako zapisano v obliki IBAN, in plačilni nalog ne vsebuje enolične identifikacijske oznake zapisane v obliki IBAN, Banka uporabnika opozori in izvrši plačilni nalog pod pogojem, da je uporabnik podal soglasje za njegovo izvršitev. V
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
tem primeru ima Banka pravico uporabniku zaračunati nadomestilo skladno z vsakokrat veljavno Tarifo Banke in morebitne stroške tuje banke.
Če Banka v izvršitev prejme plačilni nalog za domačo plačilno transakcijo v domači valuti, ki je označen kot nujen, izvrši plačilno transakcijo takoj po prejemu oz. v najkrajšem možnem času. Če Banka prejme plačilni nalog za čezmejno plačilno transakcijo ali drugo plačilno transakcijo, ki je označena kot nujna, jo izvrši na dan prejema plačilnega naloga.
Če plačilni nalog ni označen kot nujen, se šteje, da je nenujen. Nenujen plačilni nalog Banka izvrši v rokih določenih v poglavju 4.9. teh splošnih pogojev.
Če Banka v izvršitev prejme plačilni nalog za domače takojšnje plačilo ali plačilni nalog za čezmejno takojšnje plačilo, izvrši plačilni nalog takoj po prejemu oz. v nekaj sekundah.
4.7. Zavrnitev plačilnega naloga
Banka zavrne izvršitev plačilnega naloga, če niso izpolnjeni vsi pogoji za izvršitev plačilnega naloga opredeljeni v točki 4.6. teh splošnih pogojev. Če so izpolnjeni vsi pogoji za izvršitev plačilnega naloga opredeljeni v poglavju 4.6. teh splošnih pogojev, Banka ne sme zavrniti izvršitve odobrenega plačilnega naloga, ne glede na to, ali je plačilni nalog odredil plačnik ali ponudnik storitev odreditve plačil za plačnika.
Banka zavrne izvršitev plačilnega naloga, če uporabnik pri oddaji plačilnega naloga v poslovalnici Banke ne predloži poslovne debetne kartice Activa Visa.
Banka ima pravico zavrniti polog gotovine na Transakcijski račun uporabnika, če uporabnik ne pojasni izvor denarnih sredstev. Prav tako ima Banka pravico zavrniti polog gotovine na Transakcijski račun uporabnika, če uporabnik ne predloži verodostojnih dokazil o izvoru denarnih sredstev oz. odkloni ustrezno izpolniti Izjavo o izvoru gotovine iz katere bo jasno razviden izvor denarnih sredstev.
Banka zavrne izvršitev plačilnega naloga za plačilno transakcijo na podlagi prejetih domiciliranih menic, če je:
▪ imetnik menice odredil izvršitev plačilnega naloga, ki ni v skladu z izdano domicilirano menico (znesek, domicil, zapadlost menice,…),
▪ plačilni nalog za unovčitev domicilirane menice odredila oseba, ki ni menični upnik ali druga oseba, ki jo je menični upnik pooblastil za odreditev plačilne transakcije zaradi plačila domicilirane menice.
V primeru zavrnitve plačilnega naloga Banka uporabnika o tem obvesti na enega od naslednjih načinov:
▪ če je bil plačilni nalog posredovan prek Poslovne Banke IN, z obvestilom v Poslovno Banko IN,
▪ v primeru zavrnitve množičnega kreditnega plačila, z obvestilom v Poslovno Banko IN,
▪ če je bil plačilni nalog posredovan z oddajo v poslovalnici Banke, tako da plačilni nalog vrne uporabniku oz. od njega pooblaščeni osebi ali z obvestilom, ki ga Banka uporabniku pošlje na način dogovorjen v Pogodbi,
▪ v primeru zavrnitve plačilnega naloga za plačilno transakcijo s SEPA direktno obremenitvijo na način dogovorjen v Pogodbi, uporabnika, ki uporablja Poslovno Banko IN z obvestilom v Poslovno Banko IN,
in sicer, takoj ko je to mogoče, najpozneje pa v roku, ki je določen za izvršitev plačilne transakcije skladno s poglavjem 4.9. teh splošnih pogojev.
Banka in uporabnik se dogovorita, da Banka lahko zaračuna nadomestilo za poslano obvestilo o zavrnitvi plačilnega naloga skladno z vsakokrat veljavno Tarifo Banke.
V kolikor Banka plačilni nalog zavrne, se šteje, da plačilnega naloga ni prejela.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Banka zavrne prejem in izvršitev izvršnice in vrne izvršnico prejemniku plačila, če:
▪ izvršnica nima vseh bistvenih sestavin, ki jih določajo predpisi,
▪ obveznost iz izvršnice ni dospela,
▪ prejemnik plačila ni navedel računa, na katerega se denarna sredstva prenesejo,
▪ je preteklo več kot tri leta od dne, ki je naveden kot datum dospelosti obveznosti iz izvršnice,
▪ je zoper uporabnika začet postopek prisilne poravnave, stečajni postopek ali postopek osebnega stečaja ali drugi ustrezni postopek, ki ga določajo vsakokrat veljavni predpisi,
▪ na izvršnici kot podpisnik ni naveden in podpisan zakoniti zastopnik uporabnika oziroma ni predloženo notarsko overjeno pooblastilo zakonitega zastopnika uporabnika za podpis izvršnice,
▪ prejemnik plačila Banki ne izroči dokazil potrebnih za preverbo v skladu z vsakokrat veljavnimi predpisi na področju preprečevanja pranja denarja in financiranja terorizma ali drugimi predpisi.
4.7.1. Zavrnitev dostopa do Transakcijskih računov
Banka lahko ponudniku storitev odreditve plačil in ponudniku storitev zagotavljanja informacij o računih zavrne dostop do uporabnikovega Transakcijskega računa, če:
▪ obstajajo objektivno utemeljeni in ustrezno dokazani razlogi, da gre za neodobren ali goljufiv dostop ali za prevaro pri dostopu do Transakcijskega računa s strani ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih ali ponudnika storitev odreditve plačil,
▪ obstajajo objektivno utemeljeni in ustrezno dokazani razlogi, da gre za neodobreno ali goljufivo odreditev plačilne transakcije ali za prevaro pri odreditvi plačilne transakcije s strani ponudnika storitev odreditve plačil.
V primeru zavrnitve dostopa do Transakcijskega računa Banka uporabnika obvesti z obvestilom v spletni Banki IN ali v Mobilni Banki IN in sicer, takoj ko je to mogoče, najpozneje takoj po zavrnitvi.
Ko razlogi za zavrnitev dostopa prenehajo, Banka omogoči dostop do Transakcijskega računa.
V primeru ko Banka sumi, da gre za prevaro ali goljufijo skladno s 1. odstavkom tega poglavja, o incidentu s podrobnosti primera in razlogi za ukrepanje, obvesti Banko Slovenije.
4.8. Preklic oz. nepreklicnost plačilnega naloga
Uporabnik lahko prekliče plačilni nalog tako, da umakne soglasje za izvršitev plačilne transakcije. Uporabnik mora zahtevo za preklic plačilnega naloga Banki posredovati pisno.
Uporabnik lahko plačilni nalog prekliče pod pogojem, da za znesek plačilne transakcije še ni bil obremenjen Transakcijski račun. Uporabnik ne more preklicati plačilnega naloga potem, ko je plačilni nalog za izvršitev plačilne transakcije postal nepreklicen s strani sistema ali banke prejemnika plačila.
Če plačilni nalog odredi ponudnik storitev odreditve plačil, uporabnik ne sme preklicati plačilnega naloga potem, ko je dal soglasje ponudniku storitev odreditve plačil za odreditev plačilne transakcije.
V kolikor uporabnik ne more preklicati plačilnega naloga, ker je bil Transakcijski račun že obremenjen oziroma je plačilni nalog postal nepreklicen, si bo Banka v razumnih mejah prizadevala izvršiti preklic plačilne transakcije sama ali v sodelovanju s prejemnikovo banko. Banka ne jamči, da bo kljub prizadevanju uspela povrniti znesek izvršene plačilne transakcije uporabniku.
Za postopke preklicev plačilne transakcije skladno s prejšnjim odstavkom ima Banka pravico uporabniku zaračunati nadomestilo skladno z vsakokrat veljavno Tarifo Banke.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
4.9. Roki za izvršitev plačilne transakcije
Če so izpolnjeni vsi pogoji za izvršitev plačilnega naloga, Banka izvrši plačilno transakcijo v naslednjih rokih:
▪ domače plačilne transakcije v domači valuti na dan prejema plačilnega naloga,
▪ čezmejne plačilne transakcije v evro valuti (EUR) na dan prejema plačilnega naloga, v kolikor je le-ta posredovan v Banko najkasneje do 12.00 ure in se izvrši na račun, odprt pri banki, ki je vključena v plačilni sistem SEPA,4
▪ domače plačilne transakcije v drugi valuti države članice in v valuti tretje države najkasneje do konca naslednjega delovnega dne po dnevu prejema plačilnega naloga,
▪ čezmejne plačilne transakcije v EUR, v drugi valuti države članice in v valuti tretje države najkasneje do konca naslednjega delovnega dne po dnevu prejema plačilnega naloga.
Druge plačilne transakcije, pri katerih Banki ni poznan rok za izvršitev plačilne transakcije, si bo Banka prizadevala plačilno transakcijo izvršiti v čim krajšem roku.
Šteje se, da je plačilna transakcija izvršena, ko so sredstva v znesku plačilne transakcije odobrena na računu banke prejemnika plačila.
4.10. Razpolaganje s prejetimi sredstvi na Transakcijski račun
Banka mora uporabniku, ki prejme na Transakcijski račun denarna sredstva, omogočiti razpolaganje s temi denarnimi sredstvi:
▪ ko je znesek plačilne transakcije za uporabnika odobren na računu Banke skladno z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki in
▪ ko ima Banka vse potrebne informacije za odobritev Transakcijskega računa.
V primeru, da za denarna sredstva, ki jih uporabnik prejme na Transakcijski račun Banka ni prejela kritja iz kateregakoli razloga, je uporabnik dolžan banki vrniti denarna sredstva, ki jih je od Banke že prejel kot plačilo. Banka bo uporabnika pisno pozvala k vračilu prejetih denarnih sredstev.
V kolikor uporabnik ne bi poravnal svojih obveznosti skladno s prejšnjim odstavkom, uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si znesek prejetih sredstev poplača iz Transakcijskega računa, o čemer ga obvesti z izpiskom na način dogovorjen s Pogodbo.
Napačno obremenitev ali odobritev Transakcijskega računa lahko Banka odpravi brez soglasja uporabnika, če je obremenitev ali odobritev posledica zmote ali napake Banke ali njenih zunanjih izvajalcev. Banka napako odpravi tako, da na Transakcijskem računu vzpostavi stanje pred napačno obremenitvijo ali odobritvijo. Banka o tem obvesti uporabnika z izpiskom v skladu s poglavjem 6. teh splošnih pogojev.
V primeru, da prejme Banka zahtevek za vračilo denarnih sredstev, ki jih je uporabnik prejel na Transakcijski račun iz naslova spletne prevare, uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si znesek neupravičeno prejetih sredstev poplača v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun. Banka o tem obvesti uporabnika z izpiskom na način dogovorjen s Pogodbo.
V primeru, da Banka naknadno ugotovi, da so prejeta sredstva iz naslova takojšnjega plačila, ki jih je uporabnik prejel na Transakcijski račun v nasprotju z zakonodajo, ki ureja omejevalne ukrepe, uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si znesek prejetih sredstev poplača v okviru pozitivnega stanja v domači valuti in ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun, o čemer ga obvesti z izpiskom na način, določen v poglavju 6. teh splošnih pogojev.
4 Seznam SEPA bank po državah: xxxx://xxx.xxxxx.xxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxxxx
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje poplačilo obveznosti, nastalih iz naslova kateregakoli posla, sklenjenega z Banko, iz pozitivnega stanja in odobrene prekoračitve pozitivnega stanja na Transakcijskem računu. Če Banka poplačilo obveznosti izvrši iz stanja v valuti, ki je različna od valute obveznosti, poplačilo izvrši na naslednji način:
▪ z menjavo na način določen v poglavju 8.2. teh splošnih pogojev,
▪ s plačilno transakcijo v valuti obveznosti.
V primeru, da Banka prejme denarna sredstva za odobritev Transakcijskega računa uporabnika, ki je bil izbrisan iz sodnega registra oziroma je prenehal na podlagi določil ZFPPIPP, bo Banka prejeta denarna sredstva nemudoma vrnila plačniku.
5. Nadomestila, obrestne mere in menjalni tečaji
5.1. Nadomestila
Banka bo Uporabniku zaračunala nadomestila in dejanske stroške za opravljanje plačilnih storitev in drugih storitev na podlagi teh splošnih pogojev in Pogodbe v skladu z vsakokrat veljavno Tarifo Banke za opravljanje plačilnih storitev pri Banki, ki je objavljena na spletnih straneh Banke, v Poslovni Banki IN in v vseh poslovalnicah Banke.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si vsa zaračunana nadomestila in stroške poplača iz Transakcijskega računa, o čemer uporabnika obvesti z izpiskom na način dogovorjen s Pogodbo. Banka si nadomestila poplača iz kritja na Transakcijskem računu v domači valuti ali v ostalih valutah, v katerih se vodi Transakcijski račun. Če uporabnik ne zagotovi sredstev za poplačilo, Banki dovoljuje, da si nadomestila poplača tudi v nedovoljeno prekoračitev pozitivnega stanja na Transakcijskem računu.
Za prejeta sredstva iz držav članic ali tretje države Banka uporabniku zaračuna nadomestilo v valuti prejetih sredstev na Transakcijski račun.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje poplačilo vseh obveznosti nastalih iz naslova nadomestil zaradi izvajanja plačilnih storitev po tej pogodbi iz sredstev, ki jih ima na kateremkoli računu pri Banki.
Za izvršeno domačo ali čezmejno plačilno transakcijo v valuti države članice ali v valuti tretje države uporabnik plača nadomestila, ki mu jih zaračuna Banka. Prejemnik plačila pa plača nadomestila, ki mu jih zaračuna njegova banka.
Za izvršeno čezmejno plačilno transakcijo v valuti države članice ali v valuti tretje države v državo, ki ni država članica, ter za izvršeno drugo plačilno transakcijo pa se nadomestila zaračunajo v skladu s podatkom o plačniku nadomestil na plačilnem nalogu, ki ga uporabnik posreduje Banki (tj. SHA, OUR ali BEN, kot podrobneje opredeljeno v poglavju 4.4.1. teh splošnih pogojev).
5.2. Obrestne mere
Banka obrestuje sredstva na Transakcijskem računu po obrestni meri, ki je določena s Sklepom o obrestnih merah za posamezne vrste kreditov in depozitov na naslednji način:
▪ pozitivna sredstva na računu: po obrestni meri, ki je določena v Pogodbi,
▪ dovoljena prekoračitev pozitivnega stanja: po obrestni meri, ki je določena v Pogodbi o kreditni liniji,
▪ nedovoljena prekoračitev pozitivnega stanja v višini zakonsko določene zamudne obrestne mere.
Obresti se obračunajo dekurzivno na linearni način po poteku obdobja za nazaj. Osnova za izračun obresti je znesek sredstev na Transakcijskem računu. Formula za izračun obresti je:
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
o = G x (p x d)
L x 100
kjer pomeni:
o = znesek obresti G = znesek sredstev
p = letna obrestna mera
d = število dni, za katere se obresti obračunajo L = število dni v letu
Obresti se obračunajo tudi ob ukinitvi posamezne valute, v kateri se vodi Transakcijski račun oziroma ob ukinitvi Transakcijskega računa.
Za znesek obračunanih obresti Banka odobri oz. obremeni Transakcijski račun:
▪ za obresti v domači valuti mesečno zadnji dan v koledarskem mesecu,
▪ za obresti v valuti države članice in v valuti tretje države pa polletno, in sicer 30.06. in 31.12. v koledarskem letu.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje, da si obračunane obresti dovoljene prekoračitve pozitivnega stanja in obresti nedovoljene prekoračitve pozitivnega stanja poplača iz Transakcijskega računa, o čemer uporabnika obvesti z izpiskom na način dogovorjen s Pogodbo. Banka si obresti dovoljene prekoračitve pozitivnega stanja in nedovoljene prekoračitve pozitivnega stanja poplača iz kritja na Transakcijskem računu v posamezni valuti. Če uporabnik ne zagotovi sredstev za poplačilo, Banki dovoljuje, da si obresti poplača tudi v nedovoljeno prekoračitev pozitivnega stanja na Transakcijskem računu.
Uporabnik pooblašča Banko in ji dovoljuje poplačilo vseh obveznosti nastalih iz naslova obračunanih obresti po teh splošnih pogojih iz sredstev, ki jih ima na kateremkoli računu pri Banki.
6. Obveščanje, pošiljanje izpiskov
Vsa pisanja v zvezi s temi splošnimi pogoji in Pogodbo bosta uporabnik in Banka pošiljala na naslove dogovorjene v Pogodbi oz. kasneje sporočene spremembe. Šteje se, da so vsa pisanja v zvezi s temi splošnimi pogoji in Pogodbo prejeta, če so poslana na zadnje sporočene naslove in v primeru priporočenih pošiljk, s potekom tretjega delovnega dne od datuma oddaje pošiljke.
Uporabnik jamči Banki, da so podatki, ki jih je posredoval Banki pri sklepanju Pogodbe resnični in točni ter da Banki ni ničesar zamolčal. Uporabnik je dolžan in se zavezuje, da bo sporočil Banki vsako spremembo njegovih podatkov iz Pogodbe (npr. sprememba firme/sedeža/zakonitega zastopnika/obvladujočega družbenika/davčne rezidence), skupaj z ustreznimi dokazili, v roku 15 dni od spremembe. Uporabnik se še posebej zavezuje Banki, da če bo v roku trajanja te pogodbe spremenil davčno rezidenco, še posebej, če bo postal davčni rezident Združenih držav Amerike (ZDA), to nemudoma, v roku 15 dni, sporočil Banki. Uporabnik je seznanjen in soglaša, da podaja neresničnih podatkov in/ali zamolčanje podatkov/spremembo podatkov, ki so pomembni za Banko za:
▪ izvrševanje Pogodbe in/ali,
▪ izpolnjevanje dolžnosti poročanja, ki jih določajo predpisi,
predstavlja kršitev Pogodbe s strani uporabnika in je temelj za odškodninsko odgovornost uporabnika v razmerju do Banke.
Uporabnik se Banki zavezuje, da bo (i) Banko zaščitil pred vsakršno škodo in (ii) Banki na prvi poziv povrnil vsako škodo/stroške, iz kateregakoli pravnega naslova (npr. plačilo obresti, glob, ali drugih stroškov), ki bi Banki nastala kot posledica s strani uporabnika posredovanih neresničnih podatkov ali
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
dokumentov ali kot posledica neskladnosti med navedbami uporabnika v tej pogodbi in ugotovitvami davčnega organa ZDA ali Republike Slovenije ali iz teh razlogov Banki izrečenih kazni/glob s strani davčnih organov ZDA ali Republike Slovenije ter stroškov, ki bi jih Banka imela v takšnih postopkih.
Uporabnik se prav tako zavezuje, da bo:
▪ najkasneje v roku 15 dni po nastali spremembi,
▪ na zahtevo Banke pa takoj,
Banki sporočil spremembo namena in dejavnosti, zaradi katerih mu je Banka odprla Transakcijski račun.
Za vsa pisanja v zvezi s temi splošnimi pogoji in Pogodbo se uporablja slovenski jezik, razen če se Banka in uporabnik ne dogovorita drugače.
Banka obvešča uporabnika o izvršenih plačilnih transakcijah na računu s posebnim obvestilom - izpiskom, ki mu ga pošilja najmanj enkrat mesečno pisno po pošti, po elektronski pošti ali prek Poslovne Banke IN. Za način pošiljanja izpiskov se Banka in uporabnik dogovorita s Pogodbo.
V kolikor se uporabnik in Banka v Pogodbi dogovorita za prejemanje pisanj (izpiskov, obvestil ali kakršnih koli drugih dokumentov), ki nastanejo v povezavi s Pogodbo po pošti in pošta vrne Banki poslano pošiljko iz razloga, da je uporabnik na naslovu neznan ali vsebinsko primerljivega razloga, uporabnik pa Banki ne sporoči novega naslova za pošiljanje pisanj, lahko Banka preneha uporabniku pošiljati pisanja po pošti. V tem primeru je uporabnik dolžan pisanja prevzemati osebno, v poslovalnici Banke, kjer je sklenil Pogodbo.
V primeru domnevnih ali dejanskih prevar in goljufij ali varnostnih groženj pri poslovanju z Banko, bo Banka uporabnika obveščala prek spletne strani xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, medijev in/ali Poslovne Banke IN. Uporabnik je dolžan redno spremljati obvestila Banke.
7. Odgovornost in povračila
7.1. Odgovornost Banke pri izvrševanju plačilnih transakcij in odgovornost uporabnika
Banka in uporabnik odgovarjata za neodobrene, neizvršene, nepravilno ali pozno izvršene plačilne transakcije skladno s predpisi, ki urejajo plačilne storitve, kolikor uporaba določb zakona s temi splošnimi pogoji ni izključena, ter splošnimi pravili obligacijskega prava.
Če je Banka odgovorna za izvršitev neodobrene plačilne transakcije, mora uporabniku takoj povrniti znesek neodobrene plačilne transakcije in vsa zaračunana nadomestila ter obresti, do katerih je upravičen.
Banka je prosta odgovornosti za povrnitev zneskov neodobrenih plačilnih transakcij (skupaj z nadomestili in obrestmi):
▪ če je izvršitev neodobrene plačilne transakcije posledica izjemnih in nepredvidljivih okoliščin, na katere Banka ne more vplivati oziroma se jim ni mogla izogniti ali jih preprečiti,
▪ če obveznost izvršitve plačilne transakcije brez soglasja uporabnika izhaja iz drugih predpisov, ki zavezujejo Banko,
▪ če je izvršitev neodobrene plačilne transakcije posledica uporabnikove prevare ali goljufije ali če uporabnik naklepno ali zaradi hude malomarnosti ni izpolnil svojih obveznosti v zvezi s plačilnim instrumentom,
▪ če je izvršitev neodobrene plačilne transakcije posledica uporabe ukradenega ali izgubljenega plačilnega instrumenta ali zlorabe plačilnega instrumenta,
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
▪ če uporabnik ni takoj in brez odlašanja obvestil Banke o neodobreni plačilni transakciji, ko je ugotovil, da je prišlo do takšne plačilne transakcije, najpozneje pa v roku 6 mesecev po dnevu obremenitve Transakcijskega računa.
Banka ni odgovorna uporabniku za neizvršitev, nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev plačilne transakcije, če:
▪ je neizvršitev, nepravilna izvršitev ali pozna izvršitev plačilne transakcije posledica izjemnih in nepredvidljivih okoliščin, ki se jim Banka ni mogla izogniti ali jih preprečiti,
▪ je neizvršitev, nepravilna izvršitev ali pozna izvršitev plačilne transakcije posledica izpolnjevanja obveznosti Banke, ki izhajajo iz drugih predpisov, ki zavezujejo Banko.
Uporabnik je dolžan osebne varnostne elemente in posamezni plačilni instrument varovati z najvišjo stopnjo skrbnosti in pravili, ki urejajo posamezni plačilni instrument.
V primeru, ko Banka utemeljeno sumi in/ali ugotovi in/ali se izkaže:
▪ da bo oz. je posredovana/izvršena plačilna transakcija in/ali naročilo in/ali sklenjena pogodba, posledica uporabnikove prevare ali goljufije ali zlorabe ali nepravilne/nepoštene uporabe elektronskega sistema za digitalno bančništvo oz. bančnih aplikacij (aplikacij, ki omogočajo izvrševanje plačilnih storitev na daljavo npr. Poslovna Banka IN in Poslovna Mobilna Banka IN);
▪ da bo ali je uporabnik pri poslovanju z Banko, zlorabil ali nepravilno ali na nepošten način uporabil (i) plačilni instrument, (ii) elektronske sisteme za elektronsko bančništvo oz. aplikacije banke (kot nepravilna ali nepoštena uporaba se šteje vsaka uporaba, ki je v nasprotju z namenom storitve in načelom vestnosti in poštenja, kakor tudi, vendar ne izključno: uporaba, ki je v nasprotju z njenim namenom/ni skladna z navodili za uporabo plačilnega instrumenta
/aplikacije in/ali uporaba aplikacije na način, da uporabnik uporabi napako/pomanjkljivost računalniškega programa/aplikacije, ki povzroči nepravilno/nepričakovana delovanje programa/aplikacije, uporaba na način, da če bi bila plačilna transakcija/naročilo izvedeno preko bančnega delavca (fizične osebe), takšna transakcija/naročilo/pogodba ne bi bila izvršena/sklenjena) in/ali uporaba povzroči, da sklenjen posel ni skladen s splošno ponudbo Banke (npr. veljavno tarifo Banke) in/ali Banka, zaradi ravnanj, izjav ali opustitev uporabnik, izvede nalog /sklene pogodbo v zmoti glede bistvenih sestavin posla (predmet, cena npr. posel ni sklenjen v skladu z veljavno tarifo/tečajno listo Banke));
ima Banka pravico:
(i) začasno zadržati izvršitev plačilne transakcije/naročila/izpolnitev pogodbe dokler uporabnik ne predloži ustreznih dokazil, da se zgoraj navedene okoliščine niso zgodile;
(ii) zavrniti izvršitev posredovane plačilne transakcije/izvršitev naročila/izpolnitev pogodbenih obveznosti;
(iii) odstopiti od sklenjenega pravnega posla (odredbe/naročila/pogodbe) brez odpovednega roka;
(iv) od uporabnika zahtevati povrnitev celotne nastale škode (popolno škodo, skupaj z izgubljenim zaslužkom) skupaj z zamudnimi obrestmi.
V zgornjih primerih ima Banka pravico tudi zahtevati razveljavitev sklenjenega pravnega posla (naročila/pogodbe).
Če uporabnik ne poravna škode Banki, ima Banka pravico:
(i) blokirati Transakcijski račun,
(ii) vzpostaviti na uporabnikovem Transakcijskem računu takšno stanje, kakršno bi bilo, če plačilna transakcija/storitev/pogodba ne bi bila izvršena/izpolnjena/sklenjena, kar vključuje tudi, da Banka sredstva na Transakcijskem računu uporabnika uporabi za poplačilo celotne škode,
(iii) zavrniti izvršitev plačilne transakcije/storitve/izvedbe pravnega posla.
Če je prejemnik plačila v plačilnem nalogu določen z enolično identifikacijsko oznako, se šteje, da je bil plačilni nalog izvršen pravilno glede prejemnika plačila, če se je izvršil prejemniku plačila v skladu z enolično identifikacijsko oznako. Če uporabnik poleg enolične identifikacijske oznake ali drugih podatkov, ki jih skladno s temi splošnimi pogoji Banka zahteva za izvršitev plačilnega naloga, Banki
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
predloži tudi druge podatke, je Banka odgovorna samo za izvršitev plačilne transakcije v skladu z enolično identifikacijsko oznako, ki jo je uporabnik predložil.
Če uporabnik predloži Banki ali ponudniku storitev odreditve plačil nepravilno enolično identifikacijsko oznako, Banka ni odgovorna uporabniku za neizvršitev ali nepravilno izvršitev plačilne transakcije. Če je Banka izvršila plačilno transakcijo z nepravilno enolično identifikacijsko oznako, si mora Banka na pisno zahtevo uporabnika v razumnih mejah prizadevati, da bi izterjala znesek izvršene plačilne transakcije. Prejemnikov ponudnik plačilnih storitev sodeluje v teh prizadevanjih tako, da Banki sporoči vse ustrezne informacije v zvezi z zbiranjem sredstev.
Če zbiranje sredstev skladno s prejšnjim odstavkom ni mogoče, Banka uporabniku na pisno zahtevo sporoči vse informacije, ki so Banki na voljo in so pomembne za uporabnika, da lahko sproži pravni postopek za izterjavo sredstev.
Za postopke izterjave zneskov izvršene plačilne transakcije skladno z zgornjima odstavkoma tega poglavja ima Banka pravico uporabniku zaračunati nadomestilo za izterjavo plačilne transakcije skladno s vsakokrat veljavno Tarifo Banke.
Če uporabnik trdi, da ni podal soglasja za izvršitev plačilne transakcije ali da plačilna transakcija ni bila izvršena pravilno morata Banka in ponudnik storitev odreditve plačil dokazati, da:
▪ je bila opravljena avtentikacija plačilne transakcije,
▪ je bila plačilna transakcija pravilno evidentirana,
▪ na izvršitev plačilne transakcije ni vplivala nikakršna tehnična okvara ali druga pomanjkljivost storitve.
Banka in ponudnik storitev odreditve plačil si bosta prizadevala zagotoviti dokaze, v primeru ko je uporabnik ravnal goljufivo, s prevaro ali hudo malomarnostjo.
Uporabnik je dolžan kot dober gospodar plačilne instrumente in osebne varnostne elemente skrbno hraniti in z njimi skrbno in odgovorno ravnati ter pred uporabo storitev odreditve plačil in storitev zagotavljanja informacij o računih preveriti verodostojnost ponudnika storitev odreditve plačil ali ponudnika storitev zagotavljanja informacij o računih5.
Banka ni odgovorna uporabniku za neizvršitev, neodobreno ali nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev druge plačilne transakcije posredovane neposredno Banki ali preko ponudnika storitev odreditve plačil v primeru, če je za neizvršitev, neodobreno ali nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev odgovoren posrednik ali drugi udeleženec (plačnikova banka, tuja banka,…), ki sodeluje pri izvršitvi druge plačilne transakcije. Banka omogoči uporabniku razpolaganje z denarnimi sredstvi v višini, ki jih le-ta prejme na Transakcijski račun.
Banka ni odgovorna, če se plačilna transakcija ni izvršila oz. je bila zavrnjena iz razlogov omejevalnih ukrepov Združenih držav Amerike in/ali drugih držav in/ali mednarodnih organizacij oz. iz razlogov, na katere Banka nima vpliva in ne izvirajo iz pravne sfere Banke. Prav tako Banka ni odgovorna za postopanja drugih udeležencev (plačnika, prejemnika plačila, prejemnikove banke,…) pri izvršitvi plačilne transakcije v zvezi z navedenimi omejevalnimi ukrepi.
Če Uporabnik pri plačilni transakciji z univerzalnim plačilnim nalogom predloži kodo namena, ki ni skladna z namenom plačilne transakcije, je Banka odgovorna samo za izvršitev plačilne transakcije v skladu s kodo namena.
5 Register plačilnih institucij na spletni strani Banke Slovenije: xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxx- placil-in-infrastruktur/nadzor-placilnih-institucij/register-placilnih-institucij
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
7.2. Povračila za izvršene plačilne transakcije
Če je Banka odgovorna za izvršitev neodobrene ali nepravilno izvršene plačilne transakcije, ali ponudnik storitev odreditve plačil, Banka uporabniku na njegovo zahtevo, zagotovi popravek tako, da:
▪ povrne znesek neodobrene ali nepravilno izvršene plačilne transakcije ter pripadajočih nadomestil in obresti, do katerih je upravičen uporabnik v zvezi z izvršitvijo neodobrene ali nepravilno izvršene plačilne transakcije ali
▪ zagotovi pravilno izvršitev plačilne transakcije.
Banka mora uporabniku zagotoviti popravek skladno s prejšnjim odstavkom le, če uporabnik obvesti Banko o neodobreni oz. nepravilno izvršeni plačilni transakciji brez odlašanja, ko ugotovi, da je do takšne plačilne transakcije prišlo, vendar najkasneje v roku 6 mesecev po dnevu obremenitve Transakcijskega računa za izvršeno plačilno transakcijo.
Banka vzpostavi na uporabnikovem Transakcijskem računu takšno stanje, kakršno bi bilo, če neodobrena ali nepravilno izvršena plačilna transakcija ne bi bila izvršena, in zagotovi, da datum popravka ni poznejši od datuma, ko je bila izvršena neodobrena ali nepravilno izvršena plačilna transakcija.
V primeru povračila za neodobreno ali nepravilno izvršeno plačilno transakcijo Banka pripadajoče obresti obračuna z uporabo obrestne mere za pozitivna sredstva na Transakcijskem računu skladno s poglavjem 5.2. teh splošnih pogojev.
V primeru ko Banka utemeljeno sumi, da gre za prevaro ali goljufijo uporabniku ne povrne zneska neodobrene Plačilne transakcije skladno s prvim odstavkom tega poglavja, temveč o razlogih za sum pisno obvesti Banko Slovenije ter v primeru suma, da je bilo storjeno kaznivo dejanje, ki se preganja po uradni dolžnosti, obvesti tudi policijo ali državno tožilstvo.
8. Druge storitve
Banka lahko uporabniku poleg plačilnih storitev nudi tudi druge bančne storitve, ki so vezane na Transakcijski račun.
Banka in uporabnik se o medsebojnih pravicah in obveznostih ter pogojih in načinih poslovanja v zvezi z drugimi storitvami dogovorita s posebnimi pogodbami.
Druge storitve se ne štejejo za plačilno storitev in zanje ne veljajo določbe teh splošnih pogojev, ki veljajo za plačilne storitve.
8.1. Menjava
Menjava je pravni posel med uporabnikom in Banko, ki se izvrši tako, da:
▪ uporabnik Banki proda eno valuto z obremenitvijo Transakcijskega računa v okviru kritja v tej valuti in
▪ od Banke odkupi drugo valuto z odobritvijo Transakcijskega računa v tej valuti.
Menjava se izvrši na enega od naslednjih načinov:
▪ prek Poslovne Banke IN,
▪ v poslovalnici Banke.
Kot osnova za menjavo se uporablja menjalni tečaj, ki ga Banka dnevno objavlja na tečajni listi na spletnih straneh Banke, v poslovalnicah Banke, v Poslovni Banki IN. Banka si pridržuje pravico do spremembe menjalnega tečaja tudi med dnevom. Uporabnik se z menjalnim tečajem seznani pred izvršitvijo menjave. Podpis Potrdila o izvršeni transakciji se šteje za soglasje uporabnika za uporabo objavljenega menjalnega tečaja.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Banka in uporabnik se lahko dogovorita izvršiti menjavo po posebej dogovorjenem tečaju, če se menjava izvrši do ure določene z Urnikom izvrševanja plačilnih transakcij pri Banki. Podpis Potrdila o izvršeni transakciji se šteje za soglasje uporabnika za uporabo posebej dogovorjenega menjalnega tečaja.
Ne glede na prejšnji odstavek si Banka pridržuje pravico izvršiti menjavo po posebej določenem menjalnem tečaju, če je skupni dnevni znesek menjav uporabnika višji od 20.000,00 EUR. Za preračun skupnega dnevnega zneska menjav Banka uporabi referenčni tečaj ECB (Evropske centralne banke), ki ga objavlja na način določen v prejšnjem odstavku. Podpis Potrdila o izvršeni transakciji se šteje za soglasje uporabnika za na ta način uporabljen menjalni tečaj.
Posel menjave se ne šteje za plačilno storitev in zanjo ne veljajo določbe teh splošnih pogojev, ki veljajo za plačilne storitve.
8.2. Dogovorjena menjava
Uporabnik in Banka se s Pogodbo lahko dogovorita, da Banka za znesek denarnih sredstev, ki jih uporabnik prejme na Transakcijski račun v valuti države članice ali v valuti tretje države, na dan prejema, izvrši menjavo v domačo valuto.
Dogovorjena menjava se izvrši tako, da uporabnik:
▪ Banki proda prejeta sredstva v valuti države članice ali valuti tretje države z obremenitvijo Transakcijskega računa v znesku prejetih sredstev v isti valuti in
▪ od Banke odkupi domačo valuto z odobritvijo Transakcijskega računa v domači valuti.
Kot osnova za menjavo se uporablja menjalni tečaj, ki ga Banka dnevno objavlja na tečajni listi na spletnih straneh Banke, v poslovalnicah Banke, v Poslovni Banki IN. Banka si pridržuje pravico do spremembe menjalnega tečaja tudi med dnevom.
Banka izvrši dogovorjeno menjavo v domači valuti do zneska v protivrednosti 20.000,00 EUR pod pogoji določenimi s temi splošnimi pogoji. Če znesek sredstev odobrenih na Transakcijski račun presega znesek v protivrednosti 20.000,00 EUR, Banka dogovorjene menjave ne izvrši. Za prejeta sredstva v celoti Banka odobri Transakcijski račun uporabnika v valuti plačilne transakcije.
Za preračun s Pogodbo dogovorjenega zneska Banka uporabi referenčni tečaj ECB (Evropske centralne banke), ki ga objavlja na način določen v poglavju 8.2 teh splošnih pogojev.
Posel dogovorjene menjave se ne šteje za plačilno storitev in zanjo ne veljajo določbe teh splošnih pogojev, ki veljajo za plačilne storitve.
8.3. Upravljanje s sredstvi - Global Cash Management
Storitev Global Cash Management omogoča centralno upravljanje z denarnimi sredstvi med Transakcijskimi računi istega uporabnika ali med Transakcijskimi računi lastniško ali drugače povezanih pravnih oseb, ki so odprti pri različnih bankah, lahko tudi v različnih državah.
Global Cash Management se lahko uporablja za prenose denarnih sredstev iz računov, na katerih se sredstev ne potrebuje, na račune, kjer so pogoji poslovanja na računu ugodnejši, ali pa na primer za prenos sredstev na račune, kjer se sredstva potrebuje za tekoče poslovanje. V okviru Global Cash Management je mogoče:
▪ pošiljanje izpiskov stanja in prometa konec dneva ali med dnevom na banko, kjer se zbirajo informacije o prometu in stanjih računov,
▪ izvrševanje plačilnih transakcij na osnovi prejetih nalogov za plačilo s centralnega mesta na račune prejemnikov plačil,
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
▪ organiziranje učinkovite zakladne funkcije, ki omogoča optimizacijo razpoložljivih denarnih sredstev na zakladnem računu in podrejenih Transakcijskih računih – praznjenje Transakcijskih računov s presežki denarnih sredstev, polnitev Transakcijskih računov, ki denarna sredstva potrebujejo.
8.4. Dokumentarni posli (dokumentarni akreditiv, dokumentarni inkaso)
Dokumentarni akreditiv je najvarnejši plačilni instrument in instrument zavarovanja plačila, saj pomeni samostojno in nepreklicno obvezo banke, da bo plačala prodajalcu pravočasno predložitev pravilnih, v akreditivu navedenih dokumentov.
Dokumentarni inkaso je navodilo prodajalca banki, da kupcu izroči predložene dokumente, vendar samo če prej plača ali akceptira menico oziroma izpolni druge dogovorjene pogoje. Inkasno navodilo določa, pod kakšnimi pogoji banka kupcu izroči dokumente (dokumenti proti plačilu, dokumenti proti akceptu,…).
8.5. Sklepanje pogodbe za poslovanje s SDD
S sklenitvijo pogodbenega razmerja z Banko si uporabnik uredi poslovanje s SEPA direktnimi obremenitvami z vsemi slovenskimi ponudniki plačilnih storitev in ponudniki plačilnih storitev na evro območju.
8.6. Sklepanje pogodbe za posredovanje e-računov
S sklenitvijo pogodbenega razmerja z Banko si uporabnik uredi poslovanje z e-računi in e- dokumenti.
9. Varstvo osebnih podatkov in zaupnih informacij
Informacije in podatki, ki se nanašajo na opravljanje plačilnih storitev na podlagi teh splošnih pogojev so poslovna tajnost Banke.
V primeru, da se uporabnik ne odzove ali ne želi odzvati na prizadevanje Banke, da bi izterjala znesek plačilne transakcije, izvršene na podlagi nepravilne enolične identifikacijske oznake, bo Banka na zahtevo banke plačnika le tej sporočila vse informacije, ki so potrebni za sodno izterjavo sredstev.
Banka je skladno z Zakonom o preprečevanju pranja denarja in financiranja terorizma (v nadaljevanju ZPPDFT-1), dolžna pridobiti matične in druge podatke o uporabniku, njegovih zakonitih zastopnikih in dejanskih lastnikih ter opraviti pregled uporabnika pred sklenitvijo Pogodbe in najmanj vsakih pet let preveriti ustreznost in ažurnost uporabnikovih podatkov. V skladu z internimi pravili Banke lahko Banka periodo preverjanja ustreznosti in ažurnosti uporabnikovih podatkov skrajša.
Poslovanje s Transakcijskim računom, uporabo plačilnih storitev in drugih storitev Banka uporabniku omeji, če Uporabnik ne posodobi svojih podatkov skladno z ZPPDFT-1.
Xxxxxx ali drugi zaupni oziroma varovani podatki, ki so Banki na razpolago ali jih bo uporabnik sporočil v zvezi z opravljanjem plačilnih storitev in ki med bankami za ta namen potujejo preko omrežja SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication), bodo lahko na podlagi posebne zahteve posredovani domačim ali tujim (tudi v ZDA) državnim, upravno- administrativnim ali sodnim organom zaradi izvajanja ukrepov preprečevanja pranja denarja in ukrepov zoper financiranje terorističnih aktivnosti.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Uporabnik se zavezuje, da bo vse posameznike, katerih osebne podatke je posredoval Banki zaradi izvrševanja Pogodbe in na podlagi teh splošnih pogojev, seznanil:
▪ s podatki o Banki kot obdelovalcu osebnih podatkov;
▪ z dejstvom, da Banka osebne podatke pridobiva zaradi izvajanja ukrepov pred sklenitvijo Pogodbe, zaradi izvajanja same Pogodbe in zaradi zahtev veljavnih predpisov, ki urejajo odprtje in vodenje Transakcijskega računa ter opravljanje plačilnih storitev (posredovanje podatkov v register transakcijskih računov pri AJPES-u, druga obvezna poročanja državnim organom), ter za izvrševanje pravic in obveznosti po sklenjeni Pogodbi. Na temelju zakonitega/legitimnega interesa (za namene učinkovitega upravljanja znotraj bančne skupine) Banka osebne podatke prenaša matičnim bankam (nadrejeni/m družbi/am v smislu vsakokrat veljavnega zakona, ki ureja gospodarske družbe in bančništvo).
▪ z dejstvom, da osebne podatke, pridobljene ali nastale pri sklepanju ali izvajanju te pogodbe, obdeluje samo Banka (osebe, ki delajo v imenu in za račun Banke – to so njeni zaposleni in njeni pogodbeni obdelovalci);
▪ z dejstvom, da se osebni podatki, pridobljeni na temelju Pogodbe hranijo še 10 let po zaključku pogodbenega razmerja;
▪ z dejstvom, da je Banka imenovala osebo, pooblaščeno za varstvo osebnih podatkov, da lahko pri Banki uveljavlja pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, pravico do popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave, pravico do ugovora obdelavi in pravico do prenosljivosti podatkov;
▪ z dejstvom, da lahko vloži pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu Republike Slovenije ali pristojnem organu iz druge države članice EU (zlasti države članice, v kateri prebiva ali v kateri dela), če meni, da Banka krši pravila Splošne uredbe o varstvu podatkov (Uredba (EU) 2016/679):
▪ da so druge koristne splošne informacije o ravnanju Banke z osebnimi podatki posameznikov podane v Splošnih informacijah o varstvu osebnih podatkov, ki so dostopne v poslovalnici Banke in na spletni strani xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
10. Informacije in reklamacije
Uporabnik posreduje Banki reklamacije na enega od naslednjih načinov:
▪ prek Poslovne Banke IN,
▪ na elektronski naslov xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx,
▪ na brezplačno številko 080 13 18 za klice iz Slovenije,
▪ na številko 00386 5 666 1820 za klice iz tujine
▪ osebno v poslovalnici Banke.
Na navedene kontakte uporabnik posreduje informacije o napakah ali nepravilnostih, ki so lahko posledica napačnega delovanja Poslovne Banke IN, Poslovne Mobilne Banke IN ali suma nepooblaščenega vstopa v Poslovno Banko IN in Poslovno Mobilno Banko IN ter informacije v zvezi s plačilnimi transakcijami.
Reklamacije v zvezi s pravilno izvršenimi in odobrenimi plačilnimi transakcijami uporabnik rešuje neposredno s prejemnikom plačila.
Vse reklamacije plačilnih transakcij s SEPA direktno obremenitvijo v zvezi z razmerjem med plačnikom in prejemnikom plačila uporabnik rešuje s prejemnikom plačila.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
11. Prenehanje pogodbe
Pogodba preneha s potekom časa, če je sklenjena za določen čas, ali z odpovedjo.
Vsaka pogodbena stranka (uporabnik in/ali Banka) lahko kadarkoli enostransko in brez razloga odpove Pogodbo z odpovednim rokom 15 dni. V primeru odpovedi Pogodbe, nobena pogodbena stranka ni dolžna navajati razlogov za odpoved.
Banka lahko pisno odpove Pogodbo tudi, vendar ne izključno, v naslednjih primerih:
▪ Če uporabnik ravna v nasprotju z določili teh splošnih pogojev/Pogodbe;
▪ Ko obstajajo razlogi za odpoved Pogodbe na podlagi zakona, sodne ali upravne odločbe z upoštevanjem postopka in rokov, ki jih določajo ti predpisi;
▪ Če se uporabnik ne odzove na poziv Banke po posodobitvi matičnih in drugih podatkov o uporabniku, njegovih zakonitih zastopnikih in dejanskih lastnikih skladno z vsakokrat veljavnimi predpisi (npr. na področju preprečevanja pranja denarja in financiranja terorizma);
▪ Če uporabnik krši / ne izpolnjuje druge pogodbe/posle sklenjene z Banko;
▪ Če je Transakcijski račun uporabnika blokiran na podlagi sodne/upravne odločbe/izvršnice (npr. sklep o izvršbi, začasna/prehodna odredba,…);
▪ Če uporabnik in/ali obvladujoča oseba uporabnika, pri poslovanju s Transakcijskim računom (računom uporabnika ali računom obvladujoče osebe) krši oz. ravna v nasprotju z vsakokrat veljavno Politiko sprejemljivosti strank Banke Intesa Sanpaolo d.d. (v nadaljevanju Politika sprejemljivosti strank), ki je sestavni del teh splošnih pogojev oz. so izpolnjeni razlogi, ki jih vsakokrat veljavna Politika sprejemljivosti strank določa kot razlog za prekinitev poslovnega razmerja. Kot obvladujoča oseba uporabnika se šteje, glede na primer npr: (i) nosilec gospodarske dejavnosti uporabnika, (ii) družbenik ali delničar ali ustanovitelj ali tretja oseba, ki ima (neposredno ali posredno, npr. prek odvisne osebe) več kot 50 % osnovnega kapitala ali glasovalnih pravic, (iii) oseba, ki ima moč, prek organov uporabnika, posredno ali neposredno (npr. poslovodja/direktor, nadzorni svet, skupščina itd.) doseči sprejem poslovnih odločitev, kar vključuje tudi spremembo članov organov upravljanja/nadzora uporabnika, (iv) oseba, ki daje navodila glede operativnih in finančnih politik uporabnika, ki so jih direktorji ali drugi enakovredni uslužbenci uporabnika dolžni izpolnjevati), (iv) oseba, ki se v skladu s predpisi šteje kot dejanski lastnik uporabnika. Politika sprejemljivosti strank je javno objavljena na spletni strani Banke in v poslovalnicah Banke. Uporabnik izjavlja, da je bil seznanjen s Politiko sprejemljivosti strank;
▪ Če uporabnik in/ali obvladujoča oseba uporabnika, Transakcijski račun, sredstva na Transakcijskem računu (svojem ali tretje osebe) ter morebitna kreditna sredstva (i) ne uporablja v skladu s temi splošnimi pogoji/Pogodbo, (ii) Politiko sprejemljivosti strank, (iii) za zakonite namene, (iv) v skladu z napovedanim načinom poslovanja (načinom poslovanja kot ga je uporabnik napovedal Banki ob sklenitvi Pogodbe ali kasneje) in/ali krši predpise (npr. predpise iz področja pranja denarja in financiranja terorizma itd.) in/ali pri njegovem poslovanju s Transakcijskim računom obstajajo indikatorji (eden ali več), ki jih vsakokrat veljavni predpisi določajo – opredeljujejo kot znaki za prepoznavanje pranja denarja in financiranja terorizma in/ali ravna na način, da so izpolnjeni razlogi, ki jih Politika sprejemljivosti strank določa kot razlog za prekinitev poslovnega razmerja.
▪ Če obvladujoča oseba uporabnika postane oseba (i) ki se šteje sankcionirana oseba ali (ii) ima državljanstvo/stalno prebivališče države, ki se šteje kot sankcionirana oseba in/ali državljanstvo/stalno prebivališče države, ki se po predpisih šteje država, kjer je povečano tveganje za pranje denarja in financiranje terorizma. Kot sankcionirana oseba se šteje oseba (fizična ali pravna oseba, vključno z državo oz. nižjimi ravnmi lokalne samouprave), ki je tarča sankcij oz. zanjo veljajo sankcije ali je registriran, ima sedež oz. je državljan ali rezident države, ki je navedena na listi sankcioniranih držav. Sankcije so kakršnikoli omejitve (ekonomske, finančne, trgovske ipd.), omejevalni ukrepi ali prepovedi, sprejete, podane ali predpisane s strani naslednjih mednarodnih organizacij ali držav (ali njihovih organov ali agencij): Združenih narodov, Združenih držav Amerike, Evropske unije ali njenih sedanjih ali bodočih držav članic;
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
▪ Če se pri uporabniku spremeni obvladujoča oseba. Kot sprememba obvladujoče osebe se šteje vsaka pravna podlaga/dejanje, ki ima za posledico oz. bi lahko imelo za posledico, da se v ustreznem registru (sodni/poslovni register, KDD itd.) spremeni ali bi se lahko spremenilo ali pa se dejansko spremeni obvladujoča oseba uporabnika (npr. prodaja, darilo, izključitev, preoblikovanje, prenos dejavnosti itd.).
V zgoraj navedenih primerih lahko Banka tudi blokira Transakcijski račun.
Banka uporabniku odpoved Pogodbe vroči s priporočeno pošiljko. Vročitev se šteje za opravljeno z dnem, ko naslovnik pošto prevzame oz. bi jo lahko prevzel. Če naslovnik (uporabnik) pošte ne prevzame v 15 dneh, se šteje, da je bila vročitev opravljena prvi dan po poteku tega roka. Rok 15 dni začne teči prvi naslednji delovni dan od dne, ko je Banka oddala priporočeno pošiljko na pošto. Odpoved pogodbe se šteje kot pravilno vročena in prevzeta, če je poslana na zadnji znani naslov uporabnika, ki ga ima Banka v svoji evidenci. Pošiljka poslana na poslovni naslov naveden v poslovnem registru še v vsakem primeru šteje za prevzeto-vročeno uporabniku prvi naslednji delovni dan od dne, ko je Banka oddala priporočeno pošiljko na pošto. Če je uporabnik Banki posredoval elektronski naslov, mu lahko Banka pošlje pisanje tudi na takšen posredovani naslov.
Uporabnik potrjuje, da upoštevaje, da je mogoče odpreti Transakcijski račun pri kateremkoli ponudniku plačilnih storitev, ki ima sedež v katerikoli državi članici, odpovedni rok 15 dni zadostuje in je primeren za odprtje transakcijskega računa pri drugem ponudniku plačilnih storitev.
Pogodbene stranke se dogovorijo in uporabnik soglaša, da po preteku odpovednega roka, Pogodba preneha veljati in Banka zapre Transakcijski račun in preneha opravljati plačilne storitve za uporabnika. Uporabnik je dolžan v odpovednem roku Banki sporočiti številko transakcijskega računa, kamor bo Banka nakazala morebitna sredstva. Uporabnik lahko sredstva na Transakcijskem računu tudi osebno prevzame oz. dvigne gotovino.
V vseh primerih prenehanja Pogodbe je uporabnik dolžan Banki v celoti poravnati vse obveznosti iz Pogodbe.
12. Izvensodno reševanje sporov
Morebitne spore, nesoglasja ali pritožbe v zvezi z opravljanjem storitev v skladu s temi splošnimi pogoji uporabnik in Banka rešujeta sporazumno.
Uporabnik posreduje Banki pritožbe na enega od naslednjih načinov:
▪ na obrazcu, ki se nahaja v poslovalnicah Banke,
▪ po klasični pošti, kot dopis Banki na naslov poslovalnice Banke, na katero se pritožba nanaša,
▪ po elektronski pošti na elektronski naslov: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx,
▪ preko spletne strani xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
Pritožbe se v Banki Intesa Sanpaolo obravnavajo v dvostopenjskem internem pritožbenem postopku. Pritožba mora biti v pisni obliki in se na prvem nivoju obravnava v poslovalnici Banke, na katero se pritožba nanaša. Odločitev o pritožbi Banka izda v pisni obliki.
Če komitent z odločitvijo na prvem nivoju ne soglaša, lahko vloži pisno pritožbo, ki se presoja na drugem nivoju v Sektorju za marketing in korporativno komuniciranje, na naslov:
• Banka Intesa Sanpaolo d.d., Sektor za marketing in korporativno komuniciranje, Pristaniška 14, 6000 Koper, ali
• xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx s pripisom v zadevi »Pritožba 2. stopnje«:
Z odločitvijo Sektorja za marketing in korporativno komuniciranje je interni pritožbeni postopek v banki zaključen.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Za reševanje vseh morebitnih sporov, ki bi nastali na podlagi teh splošnih pogojev in jih uporabnik ter Banka ne bi uspela rešiti sporazumno, odloča sodišče, ki je krajevno pristojno po sedežu Banke ali drugo krajevno pristojno sodišče skladno z veljavno zakonodajo.
13. Jamstvo za vloge v Banki
Skladno z Zakonom o sistemu jamstva za vloge (ZSJV) so vloge v Banki zajamčene do višine 100.000 EUR. Pri izračunu zneska zajamčene vloge posameznega uporabnika se upošteva skupno stanje vseh terjatev v evrih in tujih valutah v Banki na presečni datum za izračun jamstva (dan objave odločbe Banke Slovenije o nerazpoložljivosti vlog na spletni strani Agencije Republike Slovenije za javnopravne evidence in storitve (AJPES), kar obsega terjatve uporabnika do Banke na podlagi Pogodbe, denarnih depozitov ter drugih pozitivnih stanj.
Zajamčena vloga pri Banki bo izplačana najpozneje v 7 delovnih dneh6 po presečnem datumu za izračun jamstva, in sicer pri izplačilni banki, ki jo bo določila Banka Slovenije. Zajamčene vloge v tujih valutah se izplačajo v evrih v protivrednosti po tečaju, ki ga objavi Banka Slovenije na presečni datum za izračun jamstva.
Skladno z ZSJV vloge niso zajamčene, če sodijo med:
1. vloge, ki glasijo na prinosnika, vključno z vlogami, za katere banka do presečnega datuma za izračun jamstva ni pridobila ustreznih podatkov za identifikacijo dejanskih upravičencev;
2. vloge bank in investicijskih podjetij ter drugih finančnih institucij, ki so jih vložile v svojem imenu in za svoj račun;
3. vloge zavarovalnic, pozavarovalnic in zavarovalnih holdingov;
4. vloge kolektivnih naložbenih podjemov, vključno z naložbenimi podjemi zaprtega tipa;
5. vloge pokojninskih skladov in pokojninskih družb;
6. vloge držav in centralnih bank ter vloge subjektov, ki so neposredni ali posredni uporabniki državnega proračuna;
7. vloge lokalnih skupnosti in vloge neposrednih in posrednih uporabnikov proračuna lokalnih skupnosti.
Podrobnejše informacije pridobi uporabnik tudi na spletni strani Banke Slovenije xxx.xxx.xx –Jamstvo za vloge v bankah.
13.1. Jamstvo za vloge na skrbniških računih
Kritje na Notarskem računu za hrambo, Fiduciarnem računu za odvetnike, Fiduciarnem računu za nepremičninske družbe in Transakcijskem računu izločenih sredstev (v nadaljevanju vsi skrbniški računi) se v zvezi z uveljavljanjem pravic iz naslova jamstva za vloge šteje v razmerju do Banke kot vsota terjatev vseh oseb, katerih sredstva se vodijo na teh računih (v nadaljevanju upravičenci), pri čemer ima vsak upravičenec do Banke terjatev v višini, kot jo sporoči uporabnik in se izračuna skladno z ZSJV.
Za potrebe zagotavljanja pogojev zajamčenih vlog upravičencev, je uporabnik dolžan sprotno, ob vsaki spremembi Banki za posameznega upravičenca zagotoviti podatke, ki omogočajo enolično identifikacijo upravičenca ter podatke o višini sredstev, ki se vodijo za posameznega upravičenca na teh računih.
Uporabnik se zavezuje, da bo Banki sporočal podatke o dejanskih upravičencih na skrbniškem računu in njihovih stanj tudi na zadnji dan vsakega kvartala (31.3., 30.6., 30.9., 31.12.).
6 Sedemdnevni rok za izplačilo začne veljati 1.1.2024, v predhodnem obdobju do 31.12.2023 pa se rok skrajšuje z 20 delovnih dni na 7 delovnih dni, in sicer: do 31.12.2018 do 20 delovnih dni; od 1.1.2019 do 31.12.2020 do 15 delovnih dni; od 1.1.2021 do 31.12.2023 do 10 delovnih dni.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Obvezni podatki posameznih upravičencev, ki jih mora uporabnik posredovati Banki so naslednji:
a) upravičenec pravna oseba ali zasebnik
- naziv in sedež,
- davčno številko,
- matično številko,
- znesek in valuta vloge.
b) upravičenec fizična oseba
- ime in priimek,
- naslov, država stalnega prebivališča,
- datum rojstva,
- davčna številka,
- znesek in valuta vloge.
Uporabnik posreduje Banki podatke o upravičencih prek Poslovne Banke IN ali po pošti na naslov: Banka Intesa Sanpaolo d.d., Služba vodenja aktivnih in pasivnih poslov, Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxx.
Banka obvesti uporabnika, če se sporočeni podatki razlikujejo s podatki, ki jih ima Banka v svojih evidencah.
Če uporabnik Banki ne posreduje podatke o upravičencih, se vloge na podlagi Zakona o sistemu jamstva za vloge obravnavajo kot vloge na prinosnika, jamstvo za vloge posameznega upravičenca ni zagotovljeno. Banka ne odgovarja, če jamstvo za vloge posameznega upravičenca ne bo zagotovljeno.
Če uporabnik posreduje Banki nepravilne podatke o upravičencih, Banka ni odgovorna uporabniku za nepravilno uveljavljanje pravic iz naslova jamstva za vloge.
13.1.1. Jamstvo za vloge na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada
Skladno s 6. odst. 7. člena ZSJV so sredstva na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada zajamčena kot samostojna vloga do višine 100.000 EUR.
Sredstva na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada se ne štejejo kot vloga uporabnika in se ne prištevajo k njegovim drugim sredstvom, prav tako se sredstva ne štejejo kot vloge posameznih etažnih lastnikov, saj je razpolaganje s sredstvi na tem računu omejeno pod pogoji, ki jih določa Stanovanjski zakon. Etažni lastniki niso upravičeni do sorazmernega izplačila kritja sredstev, ki se vodijo v okviru rezervnega sklada, ampak se izplačilo zajamčene vloge do 100.000 EUR izvrši uporabniku (upravniku).
Za potrebe zagotavljanja pogojev zajamčenih vlog ni potrebna identifikacija etažnih lastnikov (upravičencev) kot velja za vloge upravičencev na skrbniških računih.
Če uporabnik na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada vodi sredstva rezervnega sklada za različne večstanovanjske stavbe se za namen jamstva za vloge tak račun šteje kot skrbniški račun. Sredstva na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada, ki pripadajo posamezni skupnosti etažnih lastnikov večstanovanjske stavbe se upoštevajo kot samostojna vloga in so zajamčena do višine 100.000 EUR, le če so Banki pravočasno posredovani podatki za identifikacijo posamezne skupnosti etažnih lastnikov.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Uporabnik se zavezuje, da bo Banki sporočal podatke o posamezni skupnosti etažnih lastnikov in njihovih stanj ob vsaki spremembi in na zadnji dan vsakega kvartala (31.3., 30.6., 30.9., 31.12.).
Obvezni podatki posamezne skupnosti etažnih lastnikov večstanovanjske stavbe, ki jih mora uporabnik posredovati Banki so naslov večstanovanjske stavbe in znesek ter valuta vloge.
Uporabnik posreduje Banki podatke o skupnosti etažnih lastnikov večstanovanjskih stavb po pošti na naslov: Banka Intesa Sanpaolo d.d., Služba vodenja aktivnih in pasivnih poslov, Xxxxxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxx.
Če identifikacijski podatki posamezne skupnosti etažnih lastnikov, katerih sredstva so združena na Fiduciarnem računu za sredstva rezervnega sklada niso banki sporočeni pravočasno, so v primeru, da banka postane plačilno nesposobna, vsa sredstva na skrbniškem računu zajamčena do višine
100.000 EUR.
14. Končne in prehodne določbe
Ti splošni pogoji so sestavni del Pogodbe. S podpisom Pogodbe uporabnik potrjuje:
▪ da je bil s temi splošnimi pogoji seznanjen pravočasno in na način, da je imel dovolj časa, da se je pred sklenitvijo Pogodbe seznanil s pogoji glede opravljanja plačilnih storitev in drugih storitev ter
▪ da s temi splošnimi pogoji v celoti soglaša.
Vsakokrat veljavni Splošni pogoji za opravljanje plačilnih storitev za pravne osebe in zasebnike so objavljeni na spletni strani Banke in v vseh poslovalnicah Banke.
Banka lahko v skladu z veljavnimi predpisi in s svojo poslovno politiko spreminja te splošne pogoje ter pogoje Pogodbe, o čemer mora seznaniti uporabnika na način dogovorjen s Pogodbo.
Če uporabnik do dneva pred predlaganim datumom začetka uporabe spremenjenih pogojev, Banki ne sporoči pisno, da predloga sprememb teh splošnih pogojev ali Pogodbe ne sprejema, se šteje, da s spremembami soglaša.
Če uporabnik ne soglaša s spremembami teh splošnih pogojev, lahko pisno odstopi od Pogodbe, najkasneje do dneva pred dnem začetka veljavnosti spremembe. Uporabnik odstopi od Pogodbe z odpovednim rokom 15 dni od dneva odpovedi Pogodbe.
V primeru, če uporabnik zavrne predlagane spremembe in pri tem ne odpove Pogodbe, se šteje, da je Banka odpovedala Pogodbo s 15 dnevnim rokom, ki teče od dneva ko je uporabnik Banki pisno sporočil, da predloga sprememb teh splošnih pogojev ali Pogodbe ne sprejema.
Dodatne storitve, ki so vsebovane v spremenjenih Splošnih pogojih za opravljanje plačilnih storitev za pravne osebe in zasebnike kot dopolnitev splošnih pogojev in niso bile dogovorjene v predhodnih Splošnih pogojih za opravljanje plačilnih storitev za pravne osebe in zasebnike se ne štejejo kot sprememba le-teh. V tem delu dopolnjeni Splošni pogoji za opravljanje plačilnih storitev za pravne osebe in zasebnike se uporabljajo z dnem objave.
Za vse, kar ni določeno s Pogodbo in temi splošnimi pogoji, veljajo določila veljavne zakonodaje, zlasti Zakon o plačilnih storitvah, storitvah izdajanja elektronskega denarja in plačilnih sistemih (Uradni list RS št. 7/2018 z dne 7.02.2018; v nadaljevanju ZPlaSSIED).
Za pogodbena določila, s katerimi sta Banka in uporabnik do uveljavitve teh splošnih pogojev urejala pogodbena razmerja v zvezi z odprtjem in vodenjem Transakcijskega računa in opravljanjem plačilnih storitev in ki so v nasprotju z določili ZPlaSSIED ali/in teh splošnih pogojev, se šteje, da so nadomeščena ali dopolnjena z ustreznimi določili ZPlaSSIED ali/in teh splošnih pogojev.
Banka Intesa Sanpaolo d.d., Pristaniška xxxxx 00, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxxx, matična številka: 5092221000, ID za DDV: SI98026305, registrski organ: Okrožno sodišče v Kopru, osnovni kapital: 22.173.218,16 EUR, BIC: XXXXXX0X, transakcijski račun: XX00 0000 0000 0000 000
Banka in uporabnik se dogovorita, da se za Pogodbo in te splošne pogoje izključi uporaba naslednjih določil ZPlaSSIED:
▪ poglavje 5.2 ZPlaSSIED, razen določb oddelka 5.2.5 ZPlaSSIED,
▪ delno se izključi 137. člen, in sicer:
- v 1. odstavku se izključi določilo o omejitvi uporabnikove odgovornosti na največ 50 EUR,
- izključi se uporaba 2., 4., 5. in 6. odstavka,
▪ v celoti se izključi 140. člen, ki ureja odgovornost Banke za neizvršitev, nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev plačilne transakcije,
▪ v celoti se izključi 141. člen, ki ureja odgovornost Banke za neizvršitev, nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev plačilne transakcije pri storitvi odreditve plačil,
▪ v celoti se izključi 142. člen, ki ureja odgovornost Banke za neizvršitev, nepravilno izvršitev ali pozno izvršitev plačilne transakcije s SEPA direktno obremenitvijo, ki jo odredi prejemnik plačila,
▪ delno se izključi 146. člen, v delu, ki določa, da mora Banka v primeru neizvršene ali nepravilno izvršene plačilne transakcije izslediti plačilno transakcijo in uporabniku posredovati informacije, s katerimi razpolaga, da bi lahko uporabnik uveljavil povračila v zvezi z nepravilno izvršeno plačilno transakcijo, in sicer brezplačno,
▪ v celoti se izključi 148. člen, ki ureja breme dokazovanja avtentikacije in izvršitve plačilne transakcije,
▪ v celoti se izključi 150. člen, ki določa pravico uporabnika do povračila zneskov plačilnih transakcij, ki jih je odredil prejemnik plačila ali plačnik preko prejemnika plačila (SEPA direktna obremenitev).
Banka in uporabnik se dogovorita, da se določbe poglavja 5.3 ZPlaSSIED ne uporabljajo za druge plačilne transakcije.
S pričetkom uporabe teh splošnih pogojev prenehajo veljati Splošni pogoji za opravljanje plačilnih storitev za pravne osebe in zasebnike z dne 1. 4. 2022 z oznako SPPS-PO 26-1.4.2022.
Ti splošni pogoji z oznako SPPS-PO 27–1.1.2023 veljajo in se uporabljajo od 1. 1. 2023 dalje.