Contract
Ti splošni pogoji veljajo za prodajo katerega koli blaga s strani družbe Bridgestone Europe NV/SA (»Bridgestone«) ali katere koli družbe, ki jo neposredno ali posredno nadzoruje družba Bridgestone (»Skupina Bridgestone«), družbi s sedežem v Sloveniji. Ne veljajo pa za kakršno koli prodajo blaga potrošnikom.
1. DEFINICIJE IN RAZLAGA
1.1 V teh Pogojih naslednje besede pomenijo:
»Delovni dan« pomeni dan (ki ni sobota, nedelja ali praznik), na katerega banke v Londonu poslujejo;
»Poslovni čas« pomeni čas med 9.00 in 17.30 uro od ponedeljka do petka (razen praznikov in dela
prostih dni);
»Družba« pomeni družbo Bridgestone ali družbo iz Skupine Bridgestone, ki je določena v Pogodbi;
»Pogoji« pomenijo splošne pogoje, ki so opredeljeni v tem dokumentu, v vsakokrat veljavni različici;
»Pogodba« pomeni pogodbo v kakršni koli obliki, sklenjeno med Družbo in Kupcem za dobavo Blaga Kupcu s strani Družbe, katere sestavni del so ti Pogoji;
»Kupec« pomeni osebo(e), ki deluje v okviru svoje poslovne ali poklicne dejavnosti, samostojnega podjetnika ali družbo, ki kupi Blago od Družbe;
»Blago« pomeni blago, opredeljeno v Naročilu, za dobavo Kupcu s strani Družbe (vključno s
posameznimi deli blaga);
»Naročilo« pomeni naročilo Kupca za dobavo Xxxxx, kot je opredeljeno na naročilnici ali drugem obrazcu Kupca, ki ga določita pogodbeni stranki;
»Trenutek dobave« pomeni trenutek, v katerem Blago prispe v poslovne prostore Kupca za raztovarjanje.
2. PODLAGA ZA POGODBO
2.1 Za Pogodbo veljajo ti Pogoji ob izključitvi vseh drugih splošnih pogojev.
2.2 Vsako Naročilo šteje za ponudbo, ki jo Kupec poda za nakup Blaga od Družbe v skladu s temi Pogoji. Šteje se, da je Naročilo sprejeto, s tem ko Družba potrdi sprejem Naročila ali pa ko začne z dobavo Blaga v skladu z Naročilom in s temi Pogoji, kar koli nastopi prej, pri čemer velja, da v tistem trenutku in na tisti datum Pogodba začne veljati (»Datum začetka veljavnosti«).
2.3 Kakršna koli cenovna ponudba za Blago, podana s strani Družbe, ne predstavlja ponudbe. Za kakršno koli cenovno ponudbo ali oceno s strani Družbe veljajo ti Pogoji. Cenovne ponudbe so veljavne enaindvajset (21) dni od datuma izdaje, pri čemer to ne vpliva na pravico Družbe, da ne sprejme Xxxxxxxx.
2.4 Kupec lahko Naročilo (ali del Naročila), ki ga je Družba že sprejela, odpove le s predhodnim pisnim soglasjem Družbe in pod pogojem, da Kupec Družbi v celoti povrne kakršno koli izgubo ali stroške, ki nastanejo v posledici takšne odpovedi. Družbi se ni treba strinjati s takšno odpovedjo in lahko Naročilo izpolni tudi, če ga Kupec želi odpovedati.
3. DOSTAVA IN SPREJEM BLAGA
3.1 Razen če Družba pisno soglaša z drugačnim načinom, poteka dostava Blaga v poslovnih prostorih Kupca
v Sloveniji med Poslovnim časom.
3.2 Kateri koli datum ali datumi, ki jih Družba navede za dostavo Blaga, so mišljeni le kot ocena in dobavni
rok ni bistvena sestavina. Če datum ni naveden, bo dostava opravljena v razumnem času.
3.3 Če Družba ne dostavi Blaga, je njena obveznost omejena na razliko med stroški, ki nastanejo Kupcu pri pridobivanju nadomestnega blaga podobnih lastnosti in kakovosti na najcenejšem možnem trgu, in ceno Blaga. Družba ni odgovorna za kakršen koli izostanek dobave Blaga, ki je posledica Višje sile ali če Kupec Družbi ni podal ustreznih navodil za dostavo ali kakršnih koli drugih navodil, ki so pomembna za dobavo Blaga.
3.4 Družba je upravičena po svoji presoji dostavljati Blago v delih in Kupcu obračunati vsak del posebej. Če je dogovorjeno, da se Blago dostavlja v delih, vsak del predstavlja ločeno pogodbo in če Družba ne uspe dostaviti enega ali več delov v skladu s temi Pogoji, Kupec zaradi tega ni upravičen šteti, da se Pogodba kot celota ne izvaja, ali zavrniti sprejema delov, ki sledijo.
3.5 Če Kupec ne sprejme dostave Blaga na datum dostave, dogovorjen z Družbo, razen če je sprejem onemogočen ali pride do zamude zaradi Višje sile ali nespoštovanja obveznosti iz Pogodbe s strani Družbe,
(a) se šteje, da je bila dostava Blaga opravljena ob 9.00 uri na prvi Delovni dan po dnevu, ko
je Družba poskušala dostaviti Blago; in
(b) bo Družba hranila Blago do dostave in Kupcu zaračunala vse s tem povezane stroške (vključno z zavarovanjem).
3.6 Če Družba ne dostavi Blaga ali ne dostavi vsega Blaga, mora Kupec Družbo o tem obvestiti v 14 dneh po dogovorjenem datumu dostave in predložiti razumne dokaze za takšno zatrjevanje. Družba je odgovorna za izostanek dobave Blaga (tudi če gre za malomarnost Družbe) le, če Kupec o tem v 14- dnevnem roku pisno obvesti Družbo.
4. PRENOS NEVARNOSTI IN LASTNINSKE PRAVICE
4.1 Nevarnost naključnega uničenja ali poškodovanja Blaga preide na Kupca v Trenutku dobave.
4.2 Lastninska pravica na Blagu preide na Kupca šele potem, ko
(a) Družba prejme:
(i) plačilo za Blago v celoti, v denarju ali prosto razpoložljivih sredstvih, in
(ii) vse druge zneske, ki so zapadli in jih Kupec dolguje Družbi v skladu s katero koli drugo pogodbo; oziroma; ali
(b) Kupec proda Blago naprej, pri čemer lastninska pravica na Blagu preide na Kupca v trenutku, ki je določen v Pogoju 4.4.
4.3 Do prenosa lastninske pravice na Blagu na Kupca mora Kupec:
(a) Blago hraniti za Družbo kot skrbnik;
(b) Blago skladiščiti v svojih prostorih na ustrezen način in v pogojih, da je Blago ustrezno zaščiteno, ga mora zavarovati brez kakršnih koli stroškov za Družbo in ne sme posegati v identifikacijske oznake na Blagu ali njegovi embalaži in mora poskrbeti, da je hranjeno in skladiščeno na način, da je jasno razvidno, da je v lasti Družbe, Družba pa ima pravico kadar koli med Poslovnim časom pregledati takšno Blago, o čemer mora Kupca obvestiti v razumnem roku vnaprej;
(c) nemudoma obvestiti Družbo, če pri njem nastopijo okoliščine, navedene v Pogoju 13.1(c).
4.4 Kupec lahko prodaja Blago v okviru običajnega poslovanja Kupca (sicer pa ne), preden Družba prejme plačilo za Blago. Vendar če Kupec proda Blago, preden Družba prejme plačilo za Blago:
(a) to stori v vlogi principala in ne kot zastopnik Družbe in
(b) lastninska pravica na Blagu preide z Družbe na Kupca tik pred trenutkom, ko pride do nadaljnje
prodaje stranki Kupca.
4.5 Če nastopijo katere koli okoliščine, opisane v Pogoju 13.1(c), ali če kateri koli znesek, ki ga Kupec dolguje Družbi v skladu s katero koli drugo pogodbo, ni plačan ob zapadlosti, ima Družba pravico kadar koli in brez vnaprejšnjega obvestila od Kupca zahtevati, da Blago dostavi nazaj Družbi, Družba pa lahko Blago pridobi nazaj v posest in ga preproda.
4.6 Za izvajanje svoje pravice do pridobitve Blaga nazaj v posest v skladu s Pogojem 4.5 imajo Družba, njeni zaposleni, pooblaščenci in pogodbeni izvajalci pravico do prostega in neomejenega dostopa do katerih koli prostorov, ki jih ima Kupec v lasti, jih zaseda ali nadzoruje, in/ali do katere koli druge lokacije, kjer se katero koli Blago nahaja, ob katerem koli času in brez predhodne najave.
4.7 Pravice in pravna sredstva Družbe iz tega Pogoja 4 veljajo dodatno in nikakor ne posegajo in ne omejujejo katerih koli drugih pravic in pravnih sredstev, ki jih ima Družba v skladu s Pogodbo ali po zakonu ali načelih pravičnosti.
5. POGODBENA KUPNINA
5.1 Kupnina za Blago je določena v višini cene, ki je navedena v objavljenem ceniku Družbe v Trenutku dobave, razen če je dogovorjeno drugače. Razen če je v Naročilu navedeno drugače, kupnina za Blago vključuje prevoz takšnega Blaga do prostorov Kupca.
5.2 Družba lahko kadar koli pred dobavo Kupca obvesti o zvišanju kupnine za Blago zaradi zvišanja stroškov
Blaga, ki je posledica:
(a) kakršnega koli dejavnika, na katerega Družba ne more vplivati (vključno z nihanji deviznih tečajev in povišanjem stroškov dela, materiala ali drugih proizvodnih stroškov);
(b) kakršne koli zahteve Kupca po spremembi datuma dostave ali količin ali vrste naročenega
Blaga;
(c) izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije ali
(d) kakršne koli zamude zaradi kakršnih koli navodil Kupca ali kot posledica neustreznih ali
netočnih informacij ali navodil, ki jih je Kupec podal Družbi.
6. PLAČILNI POGOJI
6.1 Kupnina za Blago zapade v plačilo trideset (30) dni po koncu koledarskega meseca, v katerem je bilo dostavljeno Blago ali izdan račun (upoštevajoč datum računa), kar koli nastopi prej, razen če je pisno dogovorjeno drugače. Plačilo se izvede z neposredno bremenitvijo v korist bančnega računa, ki ga navede Družba. Rok plačila je bistvena sestavina Pogodbe.
6.2 Vsi zneski, ki jih mora Kupec plačati v skladu s Pogodbo, so brez vsakokrat veljavnega zneska davka na dodano vrednost (»DDV«). Če Družba Kupcu v skladu s Pogodbo opravi dobavo, ki je obdavčena z DDV, mora Kupec ob prejemu računa Družbe z ustrezno obračunanim DDV Družbi plačati dodatne zneske DDV, kot se zaračunajo za dobavo Blaga, v istem roku, kot plača za dobavo Blaga.
6.3 Kupec mora vsa plačila v skladu s Pogodbo opraviti brez kakršnih koli odbitkov, do katerih bi prišlo zaradi pobota, odtegljaja, nasprotne terjatve, popusta, znižanja ali iz drugega razloga (razen kot je zahtevano po zakonu).
6.4 Če plačila, ki jih Družba prejme od Kupca, ne vsebujejo sklica na določen račun, lahko Družba takšno plačilo dodeli kateremu koli odprtemu računu, ki ga je izdala Kupcu.
6.5 Kakršno koli posojilo, odobreno Kupcu, lahko Družba po svoji presoji kadar koli prekliče.
6.6 Če kateri koli znesek, ki ga Kupec dolguje Družbi v skladu s Pogodbo ali katero koli drugo pogodbo, ni plačan v roku ali pred rokom za plačilo, vsi zneski, ki jih Kupec v tistem trenutku dolguje Družbi, takoj zapadejo v plačilo in, ne da bi to vplivalo na katere koli druge pravice ali pravna sredstva Družbe, je Družba upravičena:
(a) odpovedati ali prekiniti svoje izvajanje Pogodbe ali katerega koli Naročila, vključno z zadržanjem dobave Blaga, dokler niso sklenjeni dogovori glede plačila ali kreditiranja, ki ustrezajo Družbi;
(b) po svoji presoji pobotati katero koli plačilo, ki ga je Xxxxx opravil Družbi v skladu s katero koli
drugo pogodbo ali sporazumom;
(c) zahtevati, da Kupec plača Blago pred odpremo ali prevzemom na lokaciji Družbe; in/ali
(d) Kupcu zaračunati:
(i) obresti, ki se obračunavajo dnevno, na vse zapadle in neplačane zneske (pred izdajo odločbe in po njej) do dejanskega plačila po obrestni meri v višini osem odstotkov (8 %) letno nad osnovno (vsakokratno prevladujočo) obrestno mero za posojila pri Barclays Bank Plc, do popolnega poplačila; in
(ii) stroške sodnega uveljavljanja plačila (ki vključuje vse stroške strokovnih svetovalcev v razumni višini, vključno s pravnim svetovanjem in drugimi stroški za uvedbo postopkov ali izterjavo dolga).
7. PRAVICA DO POBOTA
Družba lahko kadar koli brez obvestila Kupcu pobota katero koli obveznost Družbe do Kupca s katero koli obveznostjo Kupca do Družbe (ne glede na podlago in ne glede na to, ali je takšna obveznost obstoječa ali bodoča, likvidna ali nelikvidna in ne glede na valuto) in lahko v ta namen pretvori ali zamenja katere koli zneske, ki jih dolguje, v katero koli drugo valuto ali valute, v katerih so v skladu s Pogodbo določene obveznosti Kupca. Pravice Družbe v skladu s tem Pogojem 7 ne vplivajo na katere koli druge pravice ali pravna sredstva, ki jih ima Družba v skladu s temi Pogoji ali sicer.
8. JAMČEVANJE ZA KAKOVOST BLAGA
8.1 V skladu s spodnjima Pogojema 8.2 in 8.3 Družba jamči Kupcu, da je Blago brez napak v materialu in
izdelavi.
8.2 Jamstvo, podano v Pogoju 8.1 zgoraj, ne velja za napake na Blagu, ki so posledica napačne uporabe, rokovanja, vzdrževanja ali skladiščenja Blaga s strani Kupca ali katere koli tretje osebe.
8.3 Družba ni odgovorna za kakršne koli kršitve jamstva iz Pogoja 8.1, če:
(a) Kupec v zvezi z napako zagotovi nepopolne informacije;
(b) Kupec Družbo o napaki obvesti več kot pet (5) let po datumu izdelave Blaga s strani Družbe;
(c) je končni uporabnik ali končni kupec Blago kupil več kot dve (2) leti po Datumu začetka
veljavnosti;
(d) Kupec Družbe ni pisno obvestil o zatrjevani napaki v tridesetih (30) dneh po odkritju napake (ali v tridesetih (30) dneh od datuma dostave, pri kateri je bila ali bi bila napaka odkrita ob ustreznem pregledu Blaga), v vsakem primeru pa v dveh (2) letih od Trenutka dobave Blaga Kupcu; ali
(e) Kupec Družbi ne da razumne možnosti za pregled predmetnega Blaga, če Družba to zahteva in kjer bi bilo upravičeno, ne vrne Družbi ali osebi, ki jo imenuje Družba, vzorca Blaga (pri čemer prevoz plača Družba) za izvedbo pregleda, preverjanja in testiranja ali sicer ne odobri Družbi dostopa do Blaga v prostorih Kupca ali na drugi lokaciji, ki bi bila določena za ta namen.
8.4 Če Blago ni v skladu z jamstvom iz Pogoja 8.1, je ob upoštevanju Pogojev 8.2 in 8.3 dogovorjeno, da
mora Družba po svoji izbiri in v razumnem roku ponuditi eno izmed naslednjih izključnih sredstev:
(a) popraviti ali odpraviti napako ali okvaro na Blagu brez stroškov za Kupca (vključno z vsemi stroški dela, prevoza in materiala, ki so za to potrebni);
(b) zamenjati takšno Blago z Blagom, ki je v vseh vidikih v skladu s Pogodbo; ali
(c) Kupcu zagotoviti ustrezno povračilo kupnine, kot jo je prvotno plačal za Blago, ob upoštevanju uporabe s strani končnega uporabnika/končnega kupca Blaga od nakupa dalje,
pri čemer odgovornost Družbe v skladu s tem Pogojem 8 v nobenem primeru ne presega kupnine za Blago in izvršitev katere koli izmed zgoraj navedenih možnosti v celoti odveže Družbo odgovornosti v skladu s tem Pogojem 8.
8.5 Če se Družba odloči zamenjati Blago v skladu s Pogojem 8.4 mora Družba nadomestno Blago dostaviti na lastne stroške na naslov, na katerega je bilo dostavljeno Blago z napako, in lastninska pravica na Blagu z napako, ki bo zamenjano (če je že prešla na Kupca), preide nazaj na Družbo. Kupec bo uredil vse potrebno, da bo Blago z napako, ki je predmet zamenjave, dostavljeno nazaj Družbi.
8.6 Ob upoštevanju Pogoja 9.2 so, razen kot je navedeno v tem Pogoju 8, vsa jamstva, pogoji in druga določila, predpisana z zakonom ali običajnim pravom, izključena iz Pogodbe v največjem obsegu, kot je dopustno po zakonu. Razen kot je določeno v tem Pogoju 8, Kupec sicer ni upravičen zavrniti Blaga in Družba nima nikakršne odgovornosti do Kupca iz naslova neskladnosti Blaga z jamstvom iz Pogoja 8.1.
9. IZKLJUČITEV IN OMEJITEV ODGOVORNOSTI
9.1 Ob upoštevanju spodnjega Pogoja 9.2 Družba nikakor ne odgovarja Kupcu, bodisi na podlagi pogodbe, neposlovne odškodninske odgovornosti (vključno z malomarnostjo), kršitve zakonskih obveznosti bodisi na drugi podlagi za kakršno koli izgubo dobička ali kakršno koli posredno ali posledično škodo, ki bi izhajala iz Pogodbe ali bila v zvezi s Pogodbo ali nastala na drug način.
9.2 Nobeno določilo teh Pogojev ne izključuje ali omejuje odgovornosti Družbe za:
(a) smrt ali telesno poškodbo, povzročeno zaradi malomarnosti Družbe, njenih zaposlenih, pooblaščencev ali pogodbenih izvajalcev (kot je ustrezno);
(b) goljufijo ali goljufive lažne navedbe;
(c) kršitev jamstva, da je Družba upravičena prodajati Blago; ali
(d) katero koli zadevo, v zvezi s katero bi bilo nezakonito, da bi Družba izključila ali omejila
odgovornost.
9.3 Ob upoštevanju Pogojev 9.1 in 9.2 je skupna odgovornost Družbe na podlagi pogodbe, odškodninske odgovornosti (vključno z malomarnostjo ali kršitvijo zakonske obveznosti), lažne navedbe ali na drugi
podlagi, ki je povezana z izvajanjem ali predvidenim izvajanjem te Pogodbe, omejena na 150 % kupnine
za Blago, v zvezi s katerim je Xxxxx utrpel ali mu je nastala takšna izguba ali škoda.
10. ODPOKLIC IZDELKOV
10.1 Družba lahko sprejme odločitev, da odpokliče katero koli Blago, dostavljeno Kupcu, in/ali Kupca obvesti o načinu uporabe ali rokovanju z Blagom, če Družba meni, da ima Blago napako, zaradi katere lahko pride ali bi lahko prišlo do smrti, poškodbe potrošnikov ali nastanka premoženjske škode (»Odpoklic izdelkov«). Kupec mora v celoti sodelovati z Družbo v zvezi s kakršnim koli Odpoklicem izdelkov, kar vključuje vsa ustrezna dejanja za pridobivanje Blaga nazaj od svojih strank, ki so Blago kupile. Družba po svoji izbiri vrne denar, izda dobropis ali zamenja Blago, pri katerem je prišlo do Odpoklica izdelkov.
10.2 Razen če je zahtevano po zakonu, Kupec ne sme sam izvesti odpoklica ali umika Blaga ali drugega blaga, ki ga proizvaja ali prodaja Družba, ne glede na to, ali je tak odpoklic ali umik izveden v skladu z zahtevo ali nalogom sodišča ali drugim nalogom ali odredbo državnega ali regulativnega organa, ne da bi prej pridobil pisno soglasje Družbe, in tudi potem le strogo po navodilih Družbe glede postopka izvedbe odpoklica ali umika.
11. ZNAMČENJE, OZNAČEVANJE, PROTEKTIRANJE ALI OBNOVA ORIGINALA
11.1 Ob upoštevanju spodnjega Pogoja 11.2, Kupec brez vnaprejšnje pisne odobritve Družbe ne sme kakor koli spreminjati Blaga ali posegati v Blago in ne sme prodajati, ponujati, oglaševati ali dobavljati Blaga, ki je bilo tako spremenjeno ali v katerega se je posegalo.
11.2 Kupec ne sme prodajati, ponujati, oglaševati ali dobavljati rabljenih, obnovljenih, protektiranih oz.
»nalitih« pnevmatik kot »nove« ali Blaga, ki je bilo kakor koli spremenjeno, prodajati, ponujati,
oglaševati ali dobavljati kot nove izdelke, proizvedene s strani Družbe.
12. XXXXX XXXX
12.1 Nobena izmed pogodbenih strank ni odgovorna za kakršen koli izostanek ali zamudo pri izvajanju svojih obveznosti v skladu s Pogodbo, kolikor do takšnega izostanka ali zamude pride zaradi okoliščin, na katere ta pogodbena stranka ne more vplivati, kar med drugim vključuje naravne nesreče, vojno, nemire, izgrede, požar, poplavo, izbruh nalezljive bolezni, stavke ali druge delavske upore (v zvezi z delovno silo katere koli pogodbene stranke), ali omejitev ali zamud, ki prevoznikom onemogočajo ali povzročajo zamude pri dobavljanju zadostnih ali ustreznih materialov (»Višja sila«).
12.2 Družba si pridržuje pravico, da odloži datum dostave ali odpove Pogodbo ali zmanjša obseg Blaga, ki ga je naročil Kupec (brez obveznosti do Kupca), če ji izvajanje poslovanja in izpolnjevanje obveznosti v skladu s Pogodbo onemogoči ali zamude pri tem povzroči Višja sila (oba primera imenovana »Zamuda«), pri čemer velja, da če Zamuda traja neprekinjeno več kot tri (3) mesece, je Kupec upravičen Družbi pisno odpovedati Pogodbo.
13. PRENEHANJE
13.1 Družba lahko pisno odstopi od Pogodbe s takojšnjim učinkom, če:
(a) Kupec ne plača katerega koli nespornega zneska, ki ga dolguje po Pogodbi, ko zapade v plačilo in tudi ne najmanj 14 dni potem, ko ga Družba opomni na plačilo;
(b) Kupec bistveno krši katero koli drugo določilo te Pogodbe, pri čemer kršitve ni mogoče odpraviti oziroma (če jo je mogoče odpraviti) je Kupec ne odpravi v roku 30 dni po prejemu pisnega opomina na odpravo kršitve;
(c) Kupec opravi kakršna koli dejanja ali ukrepe v zvezi z začetkom likvidacije ali kakršno koli
poravnavo s svojimi upniki (razen v okviru solventnega prestrukturiranja), če je likvidiran
(prostovoljno ali na podlagi sodnega sklepa, razen za namene solventnega prestrukturiranja), če je bil za upravljanje premoženja imenovan stečajni upravitelj, je prenehal s poslovanjem ali je prišlo do podobnega ali smiselno enakega dejanja ali ukrepa v drugi jurisdikciji;
(d) Kupec začasno ali trajno preneha ali grozi s prenehanjem poslovanja v celoti ali njegovega
bistvenega dela; in
(e) se finančni položaj Kupca poslabša do tolikšne mere, da po mnenju Družbe to ogroža
sposobnost Kupca ustrezno izpolnjevati svoje obveznosti po Pogodbi.
13.2 Ne da bi to omejevalo druge pravice ali pravna sredstva Družbe lahko Družba ustavi zagotavljanje Blaga v skladu s Pogodbo, če Kupec postane predmet česar koli od navedenega v Pogoju 13.1 ali če Družba utemeljeno meni, da se bo to zgodilo.
13.3 Odstop od te Pogodbe ne vpliva na pravice in pravna sredstva, ki jih pogodbeni stranki pridobita do prenehanja. Ob odstopu od Pogodbe iz katerega koli razloga vsi zneski, dolgovani v skladu s Pogodbo, takoj zapadejo v plačilo.
13.4 Pogoji, ki izrecno ali implicitno veljajo tudi po prenehanju te Pogodbe, v celoti veljajo še naprej.
14. INTELEKTUALNA LASTNINA
14.1 Razen kot je sicer navedeno v teh Pogojih, se nobeno določilo Pogodbe ne razlaga tako, da bi Kupec pridobil licenco ali kakršno koli drugo pravico do uporabe katerih koli blagovnih znamk Družbe ali drugih pravic intelektualne lastnine.
14.2 Kupec lahko uporablja blagovne znamke in drugo intelektualno lastnino Družbe za namene promocije Blaga, če za to pridobi predhodno pisno dovoljenje Družbe.
15. SPLOŠNO
15.1 Vsa obvestila in druga sporočila za pogodbeno stranko v skladu ali v zvezi s Pogodbo morajo biti v pisni obliki in poslana pogodbeni stranki na njen poslovni naslov (če gre za družbo) oziroma na kraj poslovanja (v drugem primeru) oziroma na takšen drug naslov, kot ga pogodbena stranka pisno sporoči drugi pogodbeni stranki v skladu s tem Pogojem, dostavljena pa morajo biti osebno, s predplačniško prvorazredno pisemsko pošiljko ali s kurirjem. Šteje se, da je obvestilo ali drugo sporočilo prejeto: v primeru osebne dostave, ko je oddano na naslovu, kot je določeno zgoraj; če je poslano s predplačniško prvorazredno pisemsko pošiljko, ob 9.00 uri na drugi Delovni dan po oddaji pošiljke; če pa je poslano s kurirjem, na datum in ob uri, ko je podpisano potrdilo kurirja o dostavi.
15.2 Če se katero koli določilo teh Pogojev iz kakršnega koli razloga izkaže za neveljavno, to ne vpliva na preostale Pogoje, ki ostanejo v celoti veljavni in izvršljivi.
15.3 Pogodba predstavlja celotni dogovor med Kupcem in Družbo v zvezi s prodajo Blaga in nadomešča ter zamenjuje vse predhodne dogovore, obljube, zagotovila, jamstva, izjave in sporazume med Kupcem in Družbo, pisne ali ustne, v zvezi s predmetno zadevo. Kupec potrjuje, da se ne zanaša na kakršne koli izjave, obljube, zagotovila ali jamstva, podana s strani ali v imenu Družbe, ki niso določena v Pogodbi, in v zvezi z njimi ni upravičen do kakršnih koli pravnih sredstev.
15.4 Družba in Kupec morata ohranjati kot zaupno in brez vnaprejšnjega pisnega soglasja druge pogodbene stranke ne smeta razkriti tretjim osebam ali sicer javno objaviti pogojev ali obstoja Pogodbe (kar med drugim vključuje cene Blaga) ali katerih koli drugih zaupnih ali občutljivih podatkov druge pogodbene stranke. Pogodbeni stranki smeta zaupne informacije druge pogodbene stranke uporabljati izključno za izvajanje svojih pravic in obveznosti v skladu ali v zvezi s Pogodbo.
15.5 Spremembe teh Pogojev ali Pogodbe so veljavne le, če so v pisni obliki in podpisane s strani pogodbenih
strank (ali njunih pooblaščenih zastopnikov).
15.6 Izostanek ali zamuda pogodbene stranke pri uveljavljanju katere koli pravice ali pravnega sredstva, ki ga ima v skladu s Pogodbo ali po zakonu, ne predstavlja njene odpovedi tej ali kateri koli drugi pravici ali pravnemu sredstvu, prav tako pa ne preprečuje ali omejuje nadaljnjega uveljavljanja te ali katere koli druge pravice ali pravnega sredstva. Posamično ali delno uveljavljanje takšne pravice ali pravnega sredstva ne preprečuje ali omejuje nadaljnjega uveljavljanja te ali katere koli druge pravice ali pravnega sredstva.
15.7 Kupec brez vnaprejšnjega pisnega soglasja Družbe katerih koli ali vseh pravic in obveznosti iz Pogodbe ne sme odstopiti, prenesti, na njih ustanoviti hipoteke, jih obremeniti, oddati v izvajanje pogodbenim izvajalcem, zanje imenovati skrbnika ali z njimi kakor koli drugače trgovati. Za Pogodbo ne velja Zakon o pogodbah (Pravice tretjih oseb) iz leta 1999 (Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999) in tretje osebe nimajo pravice uveljavljati katerih koli določil Pogodbe.
15.8 Za Pogodbo in te Pogoje veljajo zakoni Anglije in Walesa ter so izključno pristojna sodišča v Angliji in
Walesu.