POGODBA
SŽ – Slovenske železnice, d.o.o.
MÁV ZRt – Madžarske državne železnice, d.d.
POGODBA
O IZVAJANJU
ŽELEZNIŠKEGA PROMETA PREKO DRŽAVNE MEJE
med
UPRAVLJAVCEM JAVNE ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE - SLOVENSKE ŽELEZNICE, D.O.O. (SŽ, D.O.O.) IN UPRAVLJAVCEM ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE - MADŽARSKE DRŽAVNE ŽELEZNICE D.D.(MÁV ZRt.)
Januar 2008
Predmet pogodbe 2
Splošna določila 3
Prehod meje 3
Storitve, povezane z mejnim prometom 4
Infrastrukturni objekti in naprave 4
Zastopstvo in delo osebja sosednjega upravljavca železniške infrastrukture na postaji izmenjave prometa 5
Uradni jezik 5
Medsebojna pomoč 5
Vodenje prometa na postaji izmenjave prometa in na mejni progi 5
Obvestilo o vlakovnem prometu 6
Izredni dogodki, preiskave in odškodnine 6
Arbitražni postopek 7
Končna določila 8
POGODBA
med
UPRAVLJAVCEM JAVNE ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE - SLOVENSKE ŽELEZNICE, D.O.O. (SŽ, D.O.O.) IN UPRAVLJAVCEM ŽELEZNIŠKE INFRASTRUKTURE - MADŽARSKE DRŽAVNE ŽELEZNICE D.D.(MÁV ZRt.) O IZVAJANJU ŽELEZNIŠKEGA PROMETA PREKO DRŽAVNE MEJE
Na podlagi Sporazuma o železniškem mejnem prometu med Vlado Republike Madžarske in Vlado Republike Slovenije, podpisanega 16. novembra 2000 v mestu Lenti, na podlagi mednarodnih železniških predpisov ter na podlagi predpisov Upravljavca železniške infrastrukture - Madžarske državne železnice d.d. in Upravljavca javne železniške infrastrukture – Slovenske železnice, d.o.o., sta se pogodbenici v obojestranskem interesu sporazumeli, da bosta storili vse za izvajanje nemotenega železniškega prometa preko državne meje.
Ta dogovor se sklene med pogodbenicama:
Slovenske železnice, d.o.o., Kolodvorska 11, 1506 Ljubljana, ( v nadaljevanju SŽ )
in
Madžarske državne železnice, d.d., H-0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxx xx 00-00 ( v nadaljevanju MÁV )
Pogodba vsebuje dodatno še 5 prilog:
• Priloga št. 1: Tehnični podatki tirnih kapacitet, gradbenih objektov in drugih naprav ter signalno varnostnih in telekomunikacijskih naprav na postaji izmenjave prometa Hodoš in na mejni progi Hodoš - Őriszentpéter;
• Priloga št. 2: Določila za vodenje prometa na mejni progi Hodoš – Őriszentpéter ter na postaji izmenjave prometa Hodoš;
• Priloga št. 3: Seznam kontaktnih oseb;
• Priloga št. 4: Priloga 19 Izvršilnih službenih določil za opravljanje železniškega mejnega prometa na mejnem železniškem progovnem odseku Hodoš – Őriszentpéter ter na postaji izmenjave prometa Hodoš – Določila prometnih in signalnih predpisov SŽ in MÁV, ki se med seboj razlikujejo,
• Priloga št. 5: Tipizirana besedila in fonogrami.
Predmet pogodbe
Pogodbenici v okviru te Pogodbe opravljata železniški promet preko državne meje, označene v točki 2.1 te Pogodbe.
Splošna določila
Izrazi, uporabljeni v tej pogodbi, pomenijo naslednje:
1.1 Domača država: država tiste pogodbene strani, na čigar ozemlju se mejna postaja oziroma postaja izmenjave prometa nahaja;
1.2 Sosednja država: država druge pogodbenice;
1.3 Xxxxxxxxx prometa: prometna dejavnost, ki jo železnici potrebujeta za izvajanje železniškega prometa pri prehodu meje;
1.4 Postaja izmenjave prometa: železniška postaja, kjer se opravlja izmenjava prometa oziroma, kjer se opravlja predaja vlakov med prevozniki;
1.5 Mejna postaja: železniška postaja, ki je najbližja državni meji;
1.6 Mejna proga: železniška proga med mejno postajo domače železnice in mejno postajo sosednje železnice;
1.7 Mejna proga v domači državi: odsek železniške proge med državno mejo in domačo mejno postajo;
1.8 Mejna proga v sosednji državi: odsek železniške proge med državno mejo in sosednjo mejno postajo;
1.9 Upravljavec železniške infrastrukture: pravna oseba, ki je odgovorna za vzdrževanje železniške infrastrukture, vodenje prometa na njej in za gospodarjenje z njo;
1.10 Prevoznik: gospodarska družba, ki opravlja železniški promet, ima za zagotavljanje omenjenih storitev varnostno spričevalo ter zagotavlja vleko vlakov;
1.11 Organizacijske enote: službe upravljavca železniške infrastrukture in prevoznika;
1.12 Uslužbenci: so osebe, ki so zaposlene pri upravljavcu železniške infrastrukture in prevoznikih.
2. ČLEN Prehod meje
2.1 Železniške proge MÁV in SŽ se stikajo na naslednjem odseku:
• Hodoš – (Őriszentpéter) – Zalalövő;
2.2 Postaja izmenjave prometa:
• Hodoš;
2.3 Mejne postaje:
• Hodoš;
• Őriszentpéter;
2.4 Razdalje med sredino mejnih postaj in med vsakokratno državno mejo:
• Hodoš – državna meja: 0.874 km;
• Őriszentpéter – državna meja: 6,089 km;
3. ČLEN
Storitve, povezane z mejnim prometom
3.1 Obračun uporabnine in storitev, ki jih prevozniki uporabljajo na mejni progi in na postaji izmenjave prometa Hodoš so predmet posebnih pogodb med upravljavci železniške infrastrukture in prevozniki.
3.2 Oba upravljavca si za lastne potrebe vzajemno in brezplačno zagotavljata železniške telekomunikacijske in radijske povezave (vključno z zagotovitvijo potrebne frekvence) ter povezave, potrebne za naprave informacijske tehnologije.
3.3 Vzdrževanje lastnih infrastrukturnih naprav opravljata oba upravljavca na lastne stroške.
3.4 Vlakovne poti na mejni progi se dogovorijo na konferencah FTE ob sodelovanju upravljavcev železniških infrastruktur in prevoznikov.
Dodeljevanje vlakovnih poti poteka v skladu z zahtevami organa, ki vlakovne poti dodeljuje.
O vožnji »ad hoc« vlakov se dogovarjata obe sosednji prometni operativi.
Na mejni progi lahko vozijo vlaki izključno tistih prevoznikov, ki so pridobili vsa potrebna dovoljenja (varnostno spričevalo).
Aktualni seznam prevoznikov, ki opravljajo svojo dejavnost na mejni progi, si pogodbeni strani vzajemno izmenjujeta.
4. ČLEN Infrastrukturni objekti in naprave
4.1 Vsak upravljavec železniške infrastrukture na svojem ozemlju vzdržuje in obnavlja infrastrukturne objekte in naprave.
4.2 Pogodbeni strani mejo vzdrževanja in nadzora določita v prilogi št. 1 te Pogodbe.
4.3 Vsakršno posodabljanje in spreminjanje signalno varnostnih in telekomunikacijskih naprav ter naprav za elektro vleko se izvaja v skladu s posebno pogodbo med obema upravljavcema infrastrukture. Pogodbeni strani se prav tako vzajemno obveščata o gradnji novih objektov na lastnem ozemlju za opravljanje mejnega prometa, ter o obnovitvi, dogradnji že obstoječih objektov.
Stroški spreminjanja objektov in naprav bremenijo tistega upravljavca infrastrukture, kateremu objekti in naprave pripadajo.
5. ČLEN
Zastopstvo in delo osebja sosednjega upravljavca železniške infrastrukture na postaji izmenjave prometa
6. ČLEN Uradni jezik
6.1 Na postaji izmenjave prometa ter na mejni postaji sosednje države, oziroma med obema mejnima postajama se za uradni jezik smatra jezik tiste države, na ozemlju katere se postaja izmenjave prometa nahaja. Osebje infrastrukture, ki opravlja službene dolžnosti na področju sosednje države in vzdržuje stike za opravljanje prometa z osebjem infrastrukture postaje izmenjave prometa, mora poznati uradni jezik države, v kateri se postaja izmenjave prometa nahaja do takšne mere, da mu to omogoča opravljanje službe.
7. ČLEN Medsebojna pomoč
V kolikor se na postaji izmenjave prometa, na mejni postaji ali na mejni progi poškoduje uslužbenec upravljavca infrastrukture ali prevoznikov oziroma tretja oseba, so uslužbenci obeh pogodbenic dolžni nuditi vso pomoč, po potrebi tudi zdravniško pomoč.
8. ČLEN
Vodenje prometa na postaji izmenjave prometa in na mejni progi
8.1 Promet vlakov na mejni progi poteka po voznem redu, o katerem se dogovorita oba upravljavca železniške infrastrukture.
8.2 Vpeljavo izrednih in odpoved rednih in izrednih vlakov na mejni progi opisuje Priloga 2 te Pogodbe.
8.3 Na mejni progi lahko vozijo le vozila, ki ustrezajo predpisom obeh sosednjih držav.
8.4 Največja dovoljena hitrost, dolžina vlakov in osna obremenitev na mejni progi so določeni v prilogi št. 1 te Pogodbe.
Maksimalno obremenitev vlakov se določi v dvostranskih pogodbah, ki jih med seboj sklenejo prevozniki, pogodbe pa so dolžni nadzorovati upravljavci železniške infrastrukture.
8.5 Za odpravo vlakov na mejno progo je potrebna ponudba in dovoljenje za vožnjo. Ponudbo in prevzem vlaka lahko izvajajo le vlakovni odpravniki obeh mejnih postaj. Ponudba in prevzem vlakov se evidentira v predpisani prometni evidenci.
Podrobna določila o vodenju prometa na mejni progi, vključno s ponudbo in prevzemom vlakov, so opisana v Prilogi št. 2 te Pogodbe.
8.6 Na mejni postaji izmenjave prometa in med obema mejnima postajama se vodi promet vlakov (ponudba-prevzem) oziroma se izmenjuje prometne informacije na osnovi predpisov SŽ.
Za vlake, ki vozijo med postaja Hodoš - Őriszentpéter in obratno, veljajo glede sestave, opreme, osne obremenitve in zaviranja vlakov, predpisi MÁV.
8.7 Osebje prevoznika, ki opravlja službo na mejni železniški progi, mora poznati razlike med predpisi Upravljavca železniške infrastrukture MAV ZRt in Upravljavca javne železniške infrastrukture Slovenskih železnic d.o.o., ki so opisane v Prilogi st. 4 te Pogodbe.
Prevozniki lahko izvajajo promet na mejni železniški progi izključno z osebjem, ki ima veljavni izpit iz razlik med navodili.
Predpisi, ki jih morajo poznati delavci upravljavca infrastrukture, so opisani v Prilogi 2 in v Določilih prometnih in signalnih predpisov SZ in MAV, ki se med seboj razlikujejo -
Priloga 4, za poučevanje in preverjanja znanja pa so odgovorni upravljavci infrastrukture vsak na svoji strani.
8.8 O predvidenih zaporah proge na mejni progi se za naslednji mesec obe železnici vzajemno obveščata, in sicer do 15. dneva tekočega meseca. Obvestilo je treba potrditi. Zapora proge se lahko prične le po prejemu potrdila o obvestilu.
Tako o začetku kot koncu predvidenih in tudi nepredvidenih zaporah proge sta obe železnici dolžni vzajemno obvestiti ena drugo.
9. ČLEN
Obvestilo o vlakovnem prometu
Vlakovna odpravnika postaje izmenjave prometa ter mejne postaje sosednje države se vzajemno obveščata o vlakovnem prometu vsakih 6 ur.
Obvestilo o vlakovnem prometu se izmenjuje ob 6, 12, 18 in 24 uri oziroma takrat, ko je to potrebno zaradi sprememb v vlakovnem prometu.
Prometni operativi sosednjih upravljavcev infrastrukture se o spremembah v vlakovnem prometu redno medsebojno obveščata preko razpoložljivih informacijskih sistemov.
10. ČLEN
Izredni dogodki, preiskave in odškodnine
10.1 V kolikor na mejni progi pride do izrednega dogodka, sta vlakovna odpravnika o tem dolžna drug drugega obvestiti.
10.2 Odprava izrednega dogodka in njegovih posledic je dolžnost tiste železnice, na področju katere je do le-tega prišlo. Po potrebi se lahko sosednjo železnico zaprosi za pomoč za hitrejšo odpravo posledic izrednega dogodka.
10.4 Preiskavo izrednega dogodka je dolžan opraviti tisti preiskovalni organ upravljavca železniške infrastrukture, na področju katerega se je izredni dogodek zgodil. V kolikor so bili pri izrednem dogodku na kakršenkoli način vpleteni delavci ali naprave sosednjega upravljavca infrastrukture ali prevoznika, je k preiskavi potrebno povabiti tudi njihove pristojne osebe. Če predstavniki sosednjih podjetij ne morejo prisostvovati pri preiskavi, morajo o tem uradno obvestiti upravljavca železniške infrastrukture, ki lahko preiskavo opravi brez njihove prisotnosti.
10.5 Železnica, na območju katere je prišlo do izrednega dogodka, lahko brez predhodnega soglasja – z namenom nudenja prve pomoči – uporabi na mejni progi oziroma na mejni postaji vozila in osebje druge železnice. O tem mora takoj obvestiti sosednjo mejno postajo.
10.6 V primeru izrednega dogodka sta obe pogodbeni strani dolžni vzajemno dopustiti vpogled v dokumente, ki lahko pomagajo pri preiskavi izrednega dogodka.
10.7 Pogodbeni strani sta dolžni, proti plačilu, ena drugi vzajemno pomagati – v skladu s svojimi možnostmi - z osebjem ali materialom.
10.8 Preiskavo dogodkov, kjer je nastala škoda ter določitev škode opravlja mešana komisija, sestavljena iz istega števila pooblaščenih strokovnjakov obeh sosednjih upravljavcev, ki pripravi zapisnik. Zapisnik mora vsebovati ugotovitve članov komisije ter podpise vseh prič in članov komisije. Iz zapisnika vsaka železnica zadrži po en izvod.
10.9 Dokazi, v kolikor to ne zahtevajo posebne okoliščine, kot so nudenje pomoči osebam ali odprava večje škode, se ne smejo spreminjati do pričetka dela komisije.
Odprava škode se lahko prične le v primeru, ko to ne otežuje dela komisije.
10.10 Preiskavo manjše škode opravijo vodje nadzornih postaj oziroma pooblaščene osebe, ki o svojih ugotovitvah prav tako pripravijo zapisnik.
10.11 V primeru suma osebne odgovornosti lahko preiskavo dogodka opravi le mešana komisija strokovnjakov obeh upravljavcev.
10.12 V primeru škode, ki neposredno zadeva prevoznike, je treba preiskavo dogodka in določitev škode opraviti v skladu s sporazumi in mednarodnimi predpisi.
11. ČLEN Arbitražni postopek
Vsako nesoglasje, ki izvira iz te Pogodbe, obe pogodbeni strani po možnosti rešujeta med sabo. Če to ni mogoče, pogodbeni strani urejata nesoglasje v postopku arbitražnega sodišča z izključitvijo rednega sodišča v skladu z odločbo UIC št. A 20.
12.1 Natančna določila za opravljanje prometa na mejni progi pogodbenici določata v prilogi št. 2 te Pogodbe.
12.2 Z začetkom veljavnosti te Pogodbe prenehajo veljati:
• Sporazum, podpisan 9., oziroma 15. januarja 2001,
• Izvršilna službena določila za opravljanje železniškega mejnega prometa na mejnem železniškem progovnem odseku Hodoš - Őriszentpéter ter na postaji izmenjave prometa Hodoš, podpisan 30. januarja 2001, razen vsebin Priloge 19, ki ostanejo v veljavi kot Priloga 4 te Pogodbe.
12.3 Ta pogodba začne veljati na dan podpisa obeh pogodbenic.
12.4 Pogodbeni strani sta to Pogodbo sklenili za nedoločen čas s tem, da jo lahko odpovesta le v pisni obliki. V tem primeru Pogodba preneha veljati
v 6 mesecih od dneva odpovedi.
12.5 Ta pogodba je pripravljena v petih izvodih v slovenskem in petih izvodih v madžarskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni.
V Budimpešti, dne: 15.01.2008 V Ljubljani, dne: 11.01.2008
Upravljavec železniške infrastrukture RH
Upravljavec javne železniške infrastrukture RS:
Madžarske državne železnice d.d.
Xxxxx XXXXXXX direktor za vodenje prometa
Slovenske železnice, d.o.o.
Xxxxx XXXXXX generalni direktor
Podpisi pogodbe so na originalih
PRILOGA 5
TIPIZIRANA BESEDILA IN FONOGRAMI
KAZALO
SMER SŽ – MAV (Hodoš – Őriszentpéter ) 3
1. Splošno 3
1.1 Splošna sporočila 3
1.2 Odgovori na splošna sporočila 3
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa 3
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa 4
2.1 Zahtevanje dovoljenja 4
2.2 Sprejem vlaka 4
2.3 Zavrnitev sprejema 5
2.4 Razveljavitev dovoljenja 5
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza) 5
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava) 5
2.7 Razna sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu 6
3. Informacije o zaporah proge in tirov 6
3.1 Splošna sporočila 6
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv 6
4.1 Splošna obvestila 6
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo 7
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja 7
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja 7
5.2 Odgovor na zahteve 8
SMER MAV – SŽ (Őriszentpéter-Hodoš) 9
1. Splošno 9
1.1 Splošna sporočila 9
1.2 Odgovori na splošna sporočila 9
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa 9
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa 10
2.1 Zahtevanje dovoljenja 10
2.2 Sprejem vlaka 10
2.3 Zavrnjen sprejem 11
2.4 Razveljavitev dovoljenja 11
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza) 11
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava) 11
2.7 Sporočila glede dogovarjanje o vlakovnem prometu 12
3. Informacije o zaporah proge in tirov 12
3.1 Splošna sporočila 12
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv 12
4.1 Splošna obvestila 12
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo 13
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja 13
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja 13
5.2 Odgovor na zahteve 14
SMER SŽ – MAV ( Hodoš- Zalalővő ) 15
1. Splošno 15
1.1 Splošna sporočila 15
1.2 Odgovori na splošna sporočila 15
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa 16
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa 16
2.1 Zahtevanje dovoljenja 16
2.2 Sprejem vlaka 16
2.3 Zavrnitev sprejema 17
2.4 Razveljavitev dovoljenja 17
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza) 17
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava) 18
2.7 Sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu 18
3. Informacije o zaporah proge in tirov 18
3.1 Splošna sporočila 18
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv 19
4.1 Splošna obvestila 19
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo 19
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja 20
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja 20
5.2 Odgovor na zahteve 20
SMER MAV – SŽ (Zalalővő – Hodoš ) 21
1. Splošno 21
1.1 Splošna sporočila 21
1.2 Odgovori na splošna sporočila 21
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa 22
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa 22
2.1 Zahtevanje dovoljenja 22
2.2 Sprejem vlaka 22
2.3 Zavrnjen sprejem 23
2.4 Razveljavitev dovoljenja 23
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza) 23
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava) 24
2.7 Sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu 24
3. Informacije o zaporah proge in tirov 25
3.1 Splošna sporočila 25
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv 25
4.1 Splošna obvestila 25
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo 26
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja 26
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja 26
5.2 Odgovor na zahteve 28
TIPIZIRANA BESEDILA IN FONOGRAMI
SMER SŽ – MAV (Hodoš – Őriszentpéter )
1. Splošno
1.1 Splošna sporočila
1.1.0.1 Lep pozdrav od vlakovnega odpravnika postaje Hodoš, točen čas je (ura: minuta).
1.1.0.2 Zahvaljujem se za sodelovanje in pomoč.
1.2 Odgovori na splošna sporočila
1.2.0.1 Sprejel sem vaše sporočilo.
1.2.0.2 Prosim ponovite Vaše sporočilo.
1.2.0.3 Nastale težave lahko rešimo samo telefonično. Pokličite me po telefonu.
1.2.0.4 Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.5 Potrebujem prevajalca.
1.2.0.6 Prevajalec ni potreben.
1.2.0.7 Nekaj časa bom odsoten, ker iščem prevajalca. Poklical Vas bom kasneje.
1.2.0.8 Prevajalec je prisoten. Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.9 Prevajalca ni na razpolago. Dogovor prelagam na kasneje.
1.2.1.0 Prosim Vas, da uskladiva uri na računalniku.
1.2.1.1 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.2 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. ,v km , prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.3 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. ,v km , prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.4 Računalniška povezava je ponovno vzpostavljena, sporazumevanje pri vodenju prometa se ponovno odvija s pomočjo računalnika od ure minute.
1.2.1.5 Na postaji Hodoš ni telefonske zveze od ure min.
1.2.1.6 Na postaji Hodoš je telefonska zveza ponovno vzpostavljena ob uri min.
1.2.1.7 Tovornega vlaka št. ni v najavi HERMES.
1.2.1.8 Tovorni vlak št. ni predaviziran po TRIS-u.
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa
1.3.0.1 Obvestilo o prometu vlakov na odseku Hodoš – Őriszentpéter ob uri:
1.3.0.2 Vozijo izredni vlaki št.: .
1.3.0.3 Izostanejo redni vlaki št.: .
1.3.0.4 Izostane že napovedani vlak št.: .
1.3.0.5 Vlak št. zamuja min.
1.3.0.6 Vlak št. vozi predčasno min.
1.3.0.7 Načrtovan vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Hodoš je: (številke vlakov).
1.3.0.8 Plan vašega tovornega prometa sprejmem.
1.3.0.9 Ne morem sprejeti Vašega plana tovornega prometa. Prosim, da načrtovani vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Őriszentpéter spremenite kot sledi: (številke vlakov).
1.3.1.0 Vlak št. bo prispel na postajo Hodoš ob uri min zamujen min. Prosim obvestite vse zainteresirane.
1.3.1.1 Tovorni vlak št. bo dolžine metrov in mase ton.
1.3.1.2 Kdaj po prispetju vlaka št. boste sprejeli zaporedni vlak št. ?
1.3.1.3 Ko prispe vlak št. , bom takoj sprejel zaporedni vlak št. .
1.3.1.4 Ko prispe vlak št. , bom sprejel zaporedni vlak št. , ob uri min.
1.3.1.5 Z vlakom št. je planirana odprava izredne pošiljke po odobritvi SŽ in MAV .
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa
2.1 Zahtevanje dovoljenja
2.1.0.1 Ali sprejmete vlak številka , ki bo odpeljal ob uri min.?
2.1.0.2 Ali sprejmete vlak številka predčasno, ki bo odpeljal ob uri min?
2.1.0.3 Ali sprejmete vlak številka . z izredno pošiljko, ki bo odpeljal ob uri min?
2.1.0.4 Ali sprejmete vlak številka do (službeno mesto), ki se ob uri min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.5 Ali sprejmete progovno vozilo številka do (službeno mesto), ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.6 Ali sprejmete vlak številka do kilometra , ki se ob
uri min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.7 Ali sprejmete progovno vozilo številka do kilometra , ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.8 Prosim ponovite dovoljenje za vlak št .
2.1.0.9 Prosim ponovite dovoljenje za progovno vozilo št. .
2.2 Sprejem vlaka
2.2.0.1 Vlak številka sprejmem.
2.2.0.2 Vlak številka predčasno sprejmem.
2.2.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko sprejmem.
2.2.0.4 Vlak številka do (službeno mesto), ki se vrne ob
uri min kot vlak številka sprejmem.
2.2.0.5 Vlak številka do kilometra , ki se vrne ob uri min kot vlak številka , sprejmem.
2.2.0.6 Progovno vozilo številka do (službeno mesto), ki se vrne ob uri min kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.7 Progovno vozilo številka do kilometra , ki se vrne ob uri min kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.8 Prosim ponovite sprejem za vlak št .
2.2.0.9 Prosim ponovite sprejem za progovno vozilo št. .
2.3 Zavrnitev sprejema
2.3.0.1 Naj čaka vlak številka .
2.3.0.2 Ne, vlaka številka ne sprejmem predčasno.
2.3.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko naj čaka.
2.3.0.4 Ne, vlaka številka z izredno pošiljko ne sprejmem.
2.3.0.5 Ne, vlaka številka do (službeno mesto), ki se vrne ob uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.6 Ne, vlaka številka do kilometra , ki se vrne ob uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.7 Ne, progovnega vozila številka do (službeno mesto), ki se vrne ob uri min kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.3.0.8 Ne, progovnega vozila številka do kilometra , ki se vrne ob uri
min kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.4 Razveljavitev dovoljenja
2.4.0.1 Dovoljenje za vlak številka se razveljavlja ob uri min.
2.4.0.2 Dovoljenje za progovno vozilo številka se razveljavlja ob uri min.
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza)
2.5.0.1 Vlak številka je odpeljal redno.
2.5.0.2 Vlak številka je odpeljal ob uri min.
2.5.0.3 Vlak številka je odpeljal do (službeno mesto) ob uri min, proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.4 Vlak številka je odpeljal do kilometra ob uri min, proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.5 Progovno vozilo je odpeljalo do (službeno mesto) ob uri min, proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.6 Progovno vozilo je odpeljalo do kilometra ob uri min, proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava)
2.6.0.1 Vlak številka je tukaj.
2.6.0.2 Ali je vlak številka tam ?
2.6.0.3 Xxx je progovno vozilo številka tam ?
2.6.0.4 Ne, proga ZASEDENA.
2.6.0.5 Vlak številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo Őriszentpéter prosta.
2.6.0.6 Progovno vozilo številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo Őriszentpéter prosta.
2.6.0.7 Prosim ponovite odjavo za vlak številka !
2.6.0.8 Prosim ponovite odjavo za progovno vozilo številka !
2.7 Razna sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu
2.7.0.1 Prosim dostavite lokomotivo za izredni vlak številka , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.2 Prosim dostavite lokomotivo in vlakospremno osebje za izredni vlak številka
, dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.3 Lokomotivo od vlaka št. vrnite kot strojni vlak.
2.7.0.4 Lokomotivo od vlaka št. uporabite za vlak št. .
2.7.0.5 Lokomotiva od vlaka št. je v okvari.
2.7.0.6 Xxx lahko sprejmete na postajo Őriszentpéter vlak št. , dolžine metrov in mase ton?
2.7.0.7 Na postajo Hodoš bom sprejel vlak št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.8 Na postajo Hodoš ne morem sprejeti vlaka št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.9 Na postajo Hodoš lahko sprejmem vlak št. , dolžine do metrov in mase do ton.
3. Informacije o zaporah proge in tirov
3.1 Splošna sporočila
3.1.0.1 Xxx se sme med postajama Hodoš – Őriszentpéter pričeti pričakovana zapora proge, po odredbi št. ?
3.1.0.2 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš - Őriszentpéter po odredbi št. se sme pričeti.
3.1.0.3 Ne, pričakovana zapora proge med postajama Hodoš - Őriszentpéter po odredbi št. se ne sme pričeti.
3.1.0.4 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter po odredbi št. , pričeta ob uri min.
3.1.0.5 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.6 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo, km/h, od km do km .
3.1.0.7 Pričeta nepričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter ob uri min.
3.1.0.8 Nepričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter končana ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.9 Nepričakovana zapora proge med postajama Hodoš – Őriszentpéter končana ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo,
km/h, od km do km .
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv
4.1 Splošna obvestila
4.1.0.1 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št.
. Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Hodoš.
4.1.0.2. Pomožna lokomotiva številka , v pomoč vlaku številka , odpeljala s postaje Hodoš ob uri min.
4.1.0.3 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo, ki naj odpelje vlak na postajo Őriszentpéter.
4.1.0.4 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo, ki naj potisne vlak nazaj na postajo Hodoš.
4.1.0.5 Ali je pomožna lokomotiva št. v pomoč vlaku številka že odpeljala s postaje Őriszentpéter?
4.1.0.6 Pomožna lokomotiva v pomoč vlaku številka še ni odpeljala s postaje Hodoš.
4.1.0.7 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter v km , pri vlaku št. , ki je zahteval pomožno lokomotivo, okvara odpravljena. Ali sme vlak nadaljevati vožnjo
do postaje Őriszentpéter?
4.1.0.8 Pomožna lokomotiva številka , je že odpeljala s postaje Hodoš ob uri min. Nadaljevanje vožnje vlaka številka je prepovedano.
4.1.0.9 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Hodoš . Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš.
4.1.1.0 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Hodoš. Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Őriszentpéter.
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo
4.2.0.1 Pomožna lokomotiva in vlak številka , prispela na postajo Hodoš
ob uri min. Proga med postajama Őriszentpéter – Hodoš prosta.
4.2.0.2 Pomožna lokomotiva in vlak številka , nista prispela na postajo Hodoš. Proga med postajama Őriszentpéter – Hodoš ZASEDENA.
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja
5.1.0.1 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter-Hodoš, od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.2 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter-Hodoš, od km do km ,Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.3 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter-Hodoš in na postaji Hodoš, Vmax km/h, od km do zaustavitve na postaji Hodoš. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.4 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter-Hodoš in na postaji Hodoš, Vmax km/h, od km do zaustavitve na postaji Hodoš. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.5 Obvestite vlak št. , da se med postajama Őriszentpéter - Hodoš od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno,
s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka«PAZI«!
5.1.0.6 Obvestite vlak št. , da od uvoznega signala postaje Hodoš vozi z zmanjšano hitrostjo Vmax km/h.
5.1.0.7 Obvestite vlak št. ,da zaradi uvoza na zaseden tir, uvozite v postajo Hodoš
posebno previdno. Tir je zaseden v višini !
5.1.0.8 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter – Hodoš naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte.
5.1.0.9 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter – Hodoš naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte, cestni signalni znak signalizira belo utripajočo luč »VOŽNJA DOVOLJENA«. Pri približevanju nivojskemu prehodu je potrebno voziti previdno s hitrostjo Vmax 5 km/h, ustaviti pred nivojskim prehodom, ga zavarovati, ter preko prehoda voziti posebno previdno.
5.1.1.0 Obvestite vlak št. , da je uvozni signal postaje Hodoš pokvarjen-neraben in, da se strojevodja ravna po ročnih signalnih znakih.
5.1.1.1 Obvestite vlak št. , da v postaji Hodoš po tiru št. vozi s hitrostjo Vmax km/h.
5.1.1.2 Vlak št. obveščen s splošnim nalogom št. ob uri minuti.
5.2 Odgovor na zahteve
5.2.0.1 Vlak št. je obveščen o zahtevi št .
5.2.0.2 Vlak št. ni obveščen o zahtevi št. .
5.2.0.3 Razumel vlakovni odpravnik postaje Hodoš.
SMER MAV – SŽ (Őriszentpéter-Hodoš)
1. Splošno
1.1 Splošna sporočila
1.1.0.1 Lep pozdrav od vlakovnega odpravnika postaje Őriszentpéter, točen čas je
(ura : minuta).
1.1.0.2 Zahvaljujem se za sodelovanje in pomoč.
1.2 Odgovori na splošna sporočila
1.2.0.1 Sprejel sem Vaše sporočilo.
1.2.0.2 Prosim ponovite Vaše sporočilo.
1.2.0.3 Nastale težave lahko rešimo samo telefonično. Pokličite me po telefonu.
1.2.0.4 Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.5 Potrebujem prevajalca.
1.2.0.6 Prevajalec ni potreben.
1.2.0.7 Nekaj časa bom odsoten, ker iščem prevajalca. Poklical Vas bom kasneje.
1.2.0.8 Prevajalec je prisoten. Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.9 Prevajalca ni na razpolago. Dogovor prelagam na kasneje.
1.2.1.0 Prosim Vas, da uskladiva uri na računalniku.
1.2.1.1 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.2 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.3 Med postajama Őriszentpéter –Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.4 Računalniška povezava je ponovno vzpostavljena, sporazumevanje pri vodenju prometa se ponovno odvija s pomočjo računalnika, od ure minute.
1.2.1.5 Na postaji Őriszentpéter ni telefonske zveze od ure min.
1.2.1.6 Na postaji Őriszentpéter je telefonska zveza ponovno vzpostavljena ob uri min .
1.2.1.7 Tovornega vlaka št. ni v najavi HERMES.
1.2.1.8 Tovorni vlak št. ni predaviziran po TRIS-u.
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa
1.3.0.1 Obvestilo o prometu vlakov na odseku Őriszentpéter - Hodoš ob uri:
1.3.0.2 Vozijo izredni vlaki št.: .
1.3.0.3 Izostanejo redni vlaki št.: .
1.3.0.4 Izostane že napovedani vlak št.: .
1.3.0.5 Vlak št. zamuja min.
1.3.0.6 Vlak št. vozi predčasno min.
1.3.0.7 Načrtovan vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Őriszentpéter je:
(številke vlakov).
1.3.0.8 Plan Vašega tovornega prometa sprejmem.
1.3.0.9 Ne morem sprejeti Vašega plana tovornega prometa. Prosim, da načrtovani vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Hodoš spremenite kot sledi: (številke vlakov).
1.3.1.0 Vlak št. bo prispel na postajo Őriszentpéter ob uri min, zamujen min. Prosim obvestite vse zainteresirane.
1.3.1.1 Tovorni vlak št. bo dolžine metrov in mase ton.
1.3.1.2 Kdaj po prispetju vlaka št. boste sprejeli zaporedni vlak št. ?
1.3.1.3 Ko prispe vlak št. , bom takoj sprejel zaporedni vlak št. .
1.3.1.4 Ko prispe vlak št. , bom sprejel zaporedni vlak št. ob uri min.
1.3.1.5 Z vlakom št. je planirana odprava izredne pošiljke po odobritvi MAV in SŽ .
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa
2.1 Zahtevanje dovoljenja
2.1.0.1 Xxx sprejmete vlak številka ......, ki bo odpeljal ob ...... uri min.?
2.1.0.2 Ali sprejmete vlak številka .......... predčasno, ki bo odpeljal ob ..... uri min?
2.1.0.3 Ali sprejmete vlak številka .......z izredno pošiljko, ki bo odpeljal ob ....uri min?
2.1.0.4 Ali sprejmete vlak številka ........ do (službeno mesto), ki se ob uri
min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.5 Ali sprejmete progovno vozilo številka …….. do ……(službeno mesto), ki se ob
xxx xxx vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.6 Xxx sprejmete vlak številka ........ do kilometra ............, ki se ob uri min vrne kot vlak številka ,?
2.1.0.7 Xxx sprejmete progovno vozilo številka …….. do kilometra , ki se ob
xxx xxx vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.8 Prosim ponovite dovoljenje za vlak št. .
2.1.0.9 Prosim ponovite dovoljenje za progovno vozilo št. .
2.2 Sprejem vlaka
2.2.0.1 Vlak številka sprejmem.
2.2.0.2 Vlak številka predčasno sprejmem.
2.2.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko sprejmem.
2.2.0.4 Vlak številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob uri min
kot vlak številka sprejmem.
2.2.0.5 Vlak številka ......... do kilometra , ki se vrne ob uri min kot
vlak številka , sprejmem.
2.2.0.6 Progovno vozilo številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.7 Progovno vozilo številka ......... do kilometra , ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.1.0.8 Prosim ponovite sprejem za vlak št .
2.1.0.9 Prosim ponovite sprejem za progovno vozilo št. .
2.3 Zavrnjen sprejem
2.3.0.1 Naj čaka vlak številka ............. .
2.3.0.2 Ne, vlaka številka ne sprejmem predčasno.
2.3.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko naj čaka.
2.3.0.4 Ne, vlaka številka z izredno pošiljko ne sprejmem.
2.3.0.5 Ne, vlaka številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.6 Ne, vlaka številka ......... do kilometra , ki se vrne
ob uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.7 Ne, progovnega vozila številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.3.0.8 Ne, progovnega vozila številka ......... do kilometra , ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.4 Razveljavitev dovoljenja
2.4.0.1 Dovoljenje za vlak številka se razveljavlja ob uri min.
2.4.0.2 Dovoljenje za progovno vozilo številka se razveljavlja ob uri min.
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza)
2.5.0.1 Vlak številka je odpeljal redno.
2.5.0.2 Vlak številka je odpeljal ob … uri …min.
2.5.0.3 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do ……… (službeno mesto) ob ...... uri min,
proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.4 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do kilometra ……ob ...... uri min, proga med
postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.5 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do ………(službeno mesto) ob ...... uri min, proga
med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.5.0.6 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do kilometra …..ob ...... uri min, proga med
postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje so prepovedane.
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava)
2.6.0.1 Vlak številka je tukaj.
2.6.0.2 Ali je vlak številka tam ?
2.6.0.3 Xxx je progovno vozilo številka tam ?
2.6.0.4 Ne, proga ZASEDENA.
2.6.0.5 Vlak številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo Őriszentpéter prosta.
2.6.0.6 Progovno vozilo številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo
Őriszentpéter prosta.
2.6.0.7 Prosim ponovite odjavo za vlak številka !
2.6.0.8 Prosim ponovite odjavo za progovno vozilo številka !
2.7 Sporočila glede dogovarjanje o vlakovnem prometu
2.7.0.1 Prosim dostavite lokomotivo za izredni vlak številka ……, dolžine
…….metrov in mase ton.
2.7.0.2 Prosim dostavite lokomotivo in vlakospremno osebje za izredni vlak številka
......, dolžine ....... metrov in mase ton.
2.7.0.3 Lokomotivo od vlaka št. vrnite kot strojni vlak.
2.7.0.4 Lokomotivo od vlaka št. uporabite za vlak št. .
2.7.0.5 Lokomotiva od vlaka št. je v okvari.
2.7.0.6 Ali lahko sprejmete na postajo Hodoš vlak št. , dolžine metrov in mase ton?
2.7.0.7 Na postajo Őriszentpéter bom sprejel vlak št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.8 Na postajo Őriszentpéter ne morem sprejeti vlaka št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.9 Na postajo Őriszentpéter lahko sprejmem vlak št. , dolžine do metrov in mase do ton.
3. Informacije o zaporah proge in tirov
3.1 Splošna sporočila
3.1.0.1 Xxx se med postajama Őriszentpéter – Hodoš sme pričeti pričakovana zapora proge, po odredbi št. ?
3.1.0.2 Pričakovana zapora proge po odredbi št. , med postajama
Őriszentpéter – Hodoš, se sme pričeti.
3.1.0.3 Pričakovana zapora proge po odredbi št. , med postajama
Őriszentpéter – Hodoš, se ne sme pričeti.
3.1.0.4 Pričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter - Hodoš po odredbi št. pričeta ob uri min.
3.1.0.5 Pričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter - Hodoš po
odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.6 Pričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter-Hodoš po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo,
km/h, od km do km .
3.1.0.7 Pričeta nepričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter – Hodoš, ob uri min.
3.1.0.8 Nepričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter - Hodoš končana ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.9 Nepričakovana zapora proge med postajama Őriszentpéter - Hodoš končana ob uri
min. Proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo, km/h, od km do km .
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv
4.1 Splošna obvestila
4.1.0.1 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka
št. .Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Őriszentpéter.
4.1.0.2. Pomožna lokomotiva številka , v pomoč vlaku številka, odpeljala s postaje
Őriszentpéter ob uri min.
4.1.0.3 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . ProsimVas, da pošljete pomožno lokomotivo št. , od vlaka
št. , ki naj odpelje vlak na postajo Hodoš.
4.1.0.4 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . ProsimVas, da pošljete pomožno lokomotivo št. , od vlaka št. , ki naj vlak potisne nazaj na postajo Őriszentpéter.
4.1.0.5 Ali je pomožna lokomotiva št. v pomoč vlaku številka že odpeljala s postaje Hodoš?
4.1.0.6 Pomožna lokomotiva številka še ni odpeljala s postaje Őriszentpéter.
4.1.0.7 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš v km , pri vlaku št. , ki je zahteval pomožno lokomotivo, okvara odpravljena. Ali sme vlak nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš?
4.1.0.8 Pomožna lokomotiva številka je že odpeljala s postaje Őriszentpéter ob
uri min. Nadaljevanje vožnje vlaka številka je prepovedano.
4.1.0.9 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Őriszentpéter. Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Őriszentpéter.
4.1.1.0 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Őriszentpéter. Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš.
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo
4.2.0.1 Pomožna lokomotiva in vlak številka , prispela na postajo Őriszentpéter ob uri min. Proga med postajama Hodoš – Őriszentpéter prosta.
4.2.0.2 Pomožna lokomotiva in vlak številka , nista prispela na postajo
Őriszentpéter. Proga med postajama Hodoš – Őriszentpéter ZASEDENA.
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja
5.1.0.1 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Hodoš – Őriszentpéter , od km do km ,Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.2 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Hodoš – Őriszentpéter, od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.3 Obvestite vlak št. , da se med postajama Hodoš – Őriszentpéter od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka«PAZI«!
5.1.0.4 Obvestite vlak št. , da od prve uvozne kretnice, v postajo Őriszentpéter uvozi z zmanjšano hitrostjo Vmax km/h.
5.1.0.5 Obvestite vlak št. , da prevozi postajo Őriszentpéter z zmanjšano hitrostjo Vmax _km/h.
5.1.0.6 Obvestite vlak št. da na postaji Őriszentpéter uvozi na zaseden tir, ki je prost v dolžini .
5.1.0.7 Obvestite vlak št. , da je med postajama Hodoš – Őriszentpéter naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte.
5.1.0.8 Obvestite vlak št. , da je med postajama Hodoš – Őriszentpéter naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte, cestni signalni znak signalizira belo utripajočo luč »VOŽNJA DOVOLJENA«. Pri približevanju nivojskemu prehodu je potrebno voziti previdno s hitrostjo
Vmax 5 km/h, ustaviti pred nivojskim prehodom, ga zavarovati, ter preko prehoda voziti posebno previdno.
5.1.0.9 Obvestite vlak št. , da je uvozni signal postaje Őriszentpéter pokvarjen- neraben in, da se strojevodja ravna po ročnih signalnih znakih.
5.1.1.0 Obvestite vlak št. , da v postaji Őriszentpéter po tiru št. vozi s hitrostjo Vmax km/h.
5.1.1.1 Prosim Vas, da predate Splošni nalog št. za vlak št. .
5.2 Odgovor na zahteve
5.2.0.1 Vlak št. je obveščen o zahtevi št .
5.2.0.2 Vlak št. ni obveščen o zahtevi št. .
5.2.0.3 Razumel vlakovni odpravnik postaje Őriszentpéter.
SMER SŽ – MAV ( Hodoš- Zalalővő )
1. Splošno
1.1 Splošna sporočila
1.1.0.1 Lep pozdrav od vlakovnega odpravnika postaje Hodoš, točen čas je (ura: minuta)
1.1.0.2 Zahvaljujem se za sodelovanje in pomoč.
1.2 Odgovori na splošna sporočila
1.2.0.1 Sprejel sem vaše sporočilo.
1.2.0.2 Prosim ponovite Vaše sporočilo.
1.2.0.3 Nastale težave lahko rešimo samo telefonično. Pokličite me po telefonu.
1.2.0.4 Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.5 Potrebujem prevajalca.
1.2.0.6 Prevajalec ni potreben.
1.2.0.7 Nekaj časa bom odsoten, ker iščem prevajalca. Poklical Vas bom kasneje.
1.2.0.8 Prevajalec je prisoten. Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.9 Prevajalca ni na razpolago. Dogovor prelagam na kasneje.
1.2.1.0 Prosim Vas, da uskladiva uri na računalniku.
1.2.1.1 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. , v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.2 Med postajama Őriszentpéter - Zalalővő je pri vlaku št. , v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.3 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.4 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. , v km , prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.5 Med postajama Őriszentpéter - Zalalővő je pri vlaku št. , v km , prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.6 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.7 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter je pri vlaku št. , v km , prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.8 Med postajama Őriszentpéter - Zalalővő je pri vlaku št. , v km , prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.9 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.2.0 Računalniška povezava je ponovno vzpostavljena, sporazumevanje pri vodenju prometa se ponovno odvija s pomočjo računalnika od ure minute.
1.2.2.1 Na postaji Hodoš ni telefonske zveze od ure min.
1.2.2.2 Na postaji Hodoš je telefonska zveza ponovno vzpostavljena ob uri min.
1.2.2.3 Tovornega vlaka št. ni v najavi HERMES.
1.2.2.4 Tovorni vlak št. ni predaviziran po TRIS-u.
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa
1.3.0.1 Obvestilo o prometu vlakov na odseku Hodoš – Zalalővő ob uri: .
1.3.0.2 Vozijo izredni vlaki št.: .
1.3.0.3 Izostanejo redni vlaki št.: .
1.3.0.4 Izostane že napovedani vlak št.: .
1.3.0.5 Vlak št. zamuja min.
1.3.0.6 Vlak št. vozi predčasno min.
1.3.0.7 Načrtovan vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Hodoš je:
(številke vlakov).
1.3.0.8 Plan vašega tovornega prometa sprejmem.
1.3.0.9 Ne morem sprejeti Vašega plana tovornega prometa.
Prosim, da načrtovani vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Zalalővő spremenite kot sledi: (številke vlakov)
1.3.1.0 Vlak št. bo prispel na postajo Hodoš ob uri min zamujen min. Prosim obvestite vse zainteresirane.
1.3.1.1 Tovorni vlak št. bo dolžine metrov in mase ton.
1.3.1.2 Kdaj po prispetju vlaka št. boste sprejeli zaporedni vlak št. ?
1.3.1.3 Ko prispe vlak št. , bom takoj sprejel zaporedni vlak št. .
1.3.1.4 Ko prispe vlak št. , bom sprejel zaporedni vlak št. , ob uri min.
1.3.1.5 Z vlakom št. je planirana odprava izredne pošiljke po odobritvi SŽ in MAV .
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa
2.1 Zahtevanje dovoljenja
2.1.0.1 Xxx sprejmete vlak številka .........., ki bo odpeljal ob ...... uri min.?
2.1.0.2 Ali sprejmete vlak številka .......... predčasno, ki bo odpeljal ob ..... uri min?
2.1.0.3 Ali sprejmete vlak številka ......z izredno pošiljko, ki bo odpeljal ob ....uri min?
2.1.0.4 Ali sprejmete vlak številka ........ do (službeno mesto), ki se
ob uri min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.5 Ali sprejmete progovno vozilo številka …….. do (službeno mesto),
ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.6 Ali sprejmete vlak številka ........ do kilometra ,
ki se ob uri min vrne kot vlak številka ,?
2.1.0.7 Ali sprejmete progovno vozilo številka …….. do kilometra, …… ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.8 Prosim ponovite dovoljenje za vlak št .
2.1.0.9 Prosim ponovite dovoljenje za progovno vozilo št. .
2.2 Sprejem vlaka
2.2.0.1 Vlak številka sprejmem.
2.2.0.2 Vlak številka predčasno sprejmem.
2.2.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko sprejmem.
2.2.0.4 Vlak številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
uri min kot vlak številka sprejmem.
2.2.0.5 Xxxx xxxxxxxx ......... do kilometra , ki se vrne
ob uri min kot vlak številka , sprejmem.
2.2.0.6 Progovno vozilo številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne
ob xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.7 Progovno vozilo številka ......... do kilometra ,ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.8 Prosim ponovite sprejem za vlak št .
2.2.0.9 Prosim ponovite sprejem za progovno vozilo št. .
2.3 Zavrnitev sprejema
2.3.0.1 Naj čaka vlak številka ..............
2.3.0.2 Ne, vlaka številka ne sprejmem predčasno.
2.3.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko naj čaka.
2.3.0.4 Ne, vlaka številka z izredno pošiljko ne sprejmem.
2.3.0.5 Ne, vlaka številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.6 Ne, vlaka številka ......... do kilometra ,ki se vrne ob
uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.7 Ne, progovnega vozila številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.3.0.8 Ne, progovnega vozila številka ......... do kilometra ,ki se vrne ob
xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.4 Razveljavitev dovoljenja
2.4.0.1 Dovoljenje za vlak številka ...........se razveljavlja ob uri min.
2.4.0.2 Dovoljenje za progovno vozilo številka ……se razveljavlja ob uri min.
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza)
2.5.0.1 Vlak številka je odpeljal redno.
2.5.0.2. Vlak številka je odpeljal ob …uri …min.
2.5.0.3 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do (službeno mesto)
ob ...... xxx xxx, proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena,
vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Őriszentpéter so prepovedane.
2.5.0.4 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do kilometra …ob ...... uri min, proga
med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Őriszentpéter so prepovedane.
2.5.0.5 Progovno vozilo ....... je odpeljalo do …..(službeno mesto) ob ...... xxx xxx,
proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Őriszentpéter so prepovedane.
2.5.0.6 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do kilometra …..ob ...... xxx xxx,
proga med postajama Hodoš in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Őriszentpéter so prepovedane.
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava)
2.6.0.1 Vlak številka je tukaj.
2.6.0.2 Ali je vlak številka tam ?
2.6.0.3 Xxx je progovno vozilo številka tam ?
2.6.0.4 Ne, proga ZASEDENA.
2.6.0.5 Vlak številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo Őriszentpéter prosta.
2.6.0.6 Progovno vozilo številka je tukaj, proga med
postajo Hodoš in postajo Őriszentpéter prosta.
2.6.0.7 Prosim ponovite odjavo za vlak številka !
2.6.0.8 Prosim ponovite odjavo za progovno vozilo številka !
2.7 Sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu
2.7.0.1 Prosim dostavite lokomotivo za izredni vlak številka ,
dolžine ....... metrov in mase ton.
2.7.0.2 Prosim dostavite lokomotivo in vlakospremno osebje za izredni vlak številka ......, dolžine ....... metrov in mase ton.
2.7.0.3 Lokomotivo od vlaka št. vrnite kot strojni vlak.
2.7.0.4 Lokomotivo od vlaka št. uporabite za vlak št. .
2.7.0.5 Lokomotiva od vlaka št. je v okvari.
2.7.0.6 Xxx lahko na postajo Zalalővő sprejmete vlak št. , dolžine metrov in mase ton?
2.7.0.7 Na postajo Hodoš bom sprejel vlak št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.8 Na postajo Hodoš ne morem sprejeti vlaka št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.9 Na postajo Hodoš lahko sprejmem vlak št. , dolžine do metrov in mase do ton.
3. Informacije o zaporah proge in tirov
3.1 Splošna sporočila
3.1.0.1 Xxx se sme med postajama Hodoš – Zalalővő pričeti pričakovana zapora proge, po odredbi št. ?
3.1.0.2 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő po odredbi št. se sme pričeti.
3.1.0.3 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő po odredbi št. se ne sme pričeti.
3.1.0.4 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő po odredbi št. , pričeta ob uri min.
3.1.0.5 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta
in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.5 Pričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo, km/h, od km do km .
3.1.0.7 Pričeta nepričakovana zapora proge med postajama
Hodoš–Zalalővő ob uri min.
3.1.0.8 Nepričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő končana
ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.9 Nepričakovana zapora proge med postajama Hodoš-Zalalővő končana
ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo,
km/h, od km do km .
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv
4.1 Splošna obvestila
4.1.0.1 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km
pokvarila lokomotiva vlaka št. . Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Hodoš.
4.1.0.2 Med postajama Őriszentpéter - Zalalővő se je v km
pokvarila lokomotiva vlaka št. . Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Hodoš.
4.1.0.3 Na postaji Őriszentpéter se je pokvarila lokomotiva vlaka št. . Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Hodoš .
4.1.0.4 Pomožna lokomotiva številka , v pomoč vlaku številka , odpeljala s postaje Hodoš ob uri min.
4.1.0.5 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo, ki naj odpelje vlak na postajo Zalalővő.
4.1.0.6 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo,
ki naj potisne vlak nazaj na postajo Hodoš.
4.1.0.7 Xxx je pomožna lokomotiva številka že odpeljala s postaje Zalalővő?
4.1.0.8 Pomožna lokomotiva številka odpeljala s postaje Hodoš ob uri min .
4.1.0.9 Pomožna lokomotiva številka še ni odpeljala s postaje Hodoš.
4.1.1.0 Med postajama Hodoš – Őriszentpéter v km , pri vlaku št. , ki je zahteval pomožno lokomotivo, okvara odpravljena. Ali sme vlak nadaljevati vožnjo
do postaje Zalalővő?
4.1.1.1 Pomožna lokomotiva številka , je že odpeljala s postaje Hodoš ob uri min. Nadaljevanje vožnje vlaka številka je prepovedano.
4.1.1.2 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Hodoš . Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš.
4.1.1.3 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Hodoš . Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Zalalővő.
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo
4.2.0.1 Pomožna lokomotiva in vlak številka , prispela na postajo Hodoš ob uri min. Proga med postajama Zalalővő - Hodoš prosta.
4.2.0.2 Pomožna lokomotiva in vlak številka , nista prispela na postajo Hodoš. Proga med postajama Zalalővő - Hodoš ZASEDENA.
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja
5.1.0.1 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter –Hodoš, od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.2 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter –Hodoš, od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.3 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter - Hodoš in na postaji Hodoš, Vmax km/h, od km do zaustavitve na postaji Hodoš.
Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.4 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter - Hodoš in na postaji Hodoš, Vmax km/h, od km do zaustavitve na postaji Hodoš.
Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.5 Obvestite vlak št. , da se med postajama Őriszentpéter-Hodoš od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno, s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka«PAZI«!
5.1.0.6 Obvestite vlak št. , da od uvoznega signala postaje Hodoš vozi z zmanjšano hitrostjo Vmax km/h.
5.1.0.7 Obvestite vlak št. , da zaradi uvoza na zaseden tir, uvozite v postajo Hodoš posebno previdno. Tir je zaseden v višini !
5.1.0.8 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter-Hodoš naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte.
5.1.0.9 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter-Hodoš naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte,
cestni signalni znak signalizira belo utripajočo luč »VOŽNJA DOVOLJENA«. Pri približevanju nivojskemu prehodu je potrebno voziti previdno s hitrostjo Vmax 5 km/h, ustaviti pred nivojskim prehodom, ga zavarovati, ter preko prehoda voziti posebno previdno.
5.1.1.0 Obvestite vlak št. , da je uvozni signal postaje Hodoš pokvarjen-neraben in, da se strojevodja ravna po ročnih signalnih znakih.
5.1.1.1 Obvestite vlak št. , da v postaji Hodoš po tiru št. vozi s hitrostjo Vmax km/h.
5.1.1.2 Vlak št. obveščen s splošnim nalogom št. ob uri minuti.
5.2 Odgovor na zahteve
5.2.0.1 Vlak št. je obveščen o zahtevi št .
5.2.0.2 Vlak št. ni obveščen o zahtevi št. .
5.2.0.3 Razumel vlakovni odpravnik postaje Hodoš.
SMER MAV – SŽ (Zalalővő – Hodoš )
1. Splošno
1.1 Splošna sporočila
1.1.0.1 Lep pozdrav od vlakovnega odpravnika postaje Zalalővő, točen čas je (ura : minuta).
1.1.0.2 Zahvaljujem se za sodelovanje in pomoč.
1.2 Odgovori na splošna sporočila
1.2.0.1 Sprejel sem Vaše sporočilo.
1.2.0.2 Prosim ponovite Vaše sporočilo.
1.2.0.3 Nastale težave lahko rešimo samo telefonično. Pokličite me po telefonu.
1.2.0.4 Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.5 Potrebujem prevajalca.
1.2.0.6 Prevajalec ni potreben.
1.2.0.7 Nekaj časa bom odsoten, ker iščem prevajalca. Poklical Vas bom kasneje.
1.2.0.8 Prevajalec je prisoten. Poklical Vas bom po telefonu.
1.2.0.9 Prevajalca ni na razpolago. Dogovor prelagam na kasneje.
1.2.1.0 Prosim Vas, da uskladiva uri na računalniku.
1.2.1.1 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.2 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter je pri vlaku št. , v km prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.3 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do izrednega dogodka.
1.2.1.4 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.5 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter je pri vlaku št. ,v km , prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.6 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do nesreče, prosim obvestite center za obveščanje in policijo.
1.2.1.7 Med postajama Őriszentpéter –Hodoš je pri vlaku št. , v km prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.8 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter je pri vlaku št. ,v km , prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.1.9 Na postaji Őriszentpéter je pri vlaku št. prišlo do nesreče, poškodovanih ni, prosim vas obvestite policijo.
1.2.2.0 Računalniška povezava je ponovno vzpostavljena, sporazumevanje pri vodenju prometa se ponovno odvija s pomočjo računalnika, od ure minute.
1.2.2.1 Na postaji Zalalővő ni telefonske zveze od ure min.
1.2.2.2 Na postaji Zalalővő je telefonska zveza ponovno vzpostavljena ob uri min .
1.2.2.3 Tovornega vlaka št. ni v najavi HERMES.
1.2.2.4 Tovorni vlak št. ni predaviziran po TRIS-u.
1.3 Splošna sporočila o planiranju vlakovnega prometa
1.3.0.1 Obvestilo o prometu vlakov na odseku Zalalővő-Hodoš ob uri:
1.3.0.2 Vozijo izredni vlaki št.: .
1.3.0.3 Izostanejo redni vlaki št.: .
1.3.0.4 Izostane že napovedani vlak št.: .
1.3.0.5 Vlak št. zamuja min.
1.3.0.6 Vlak št. vozi predčasno min.
1.3.0.7 Načrtovan vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Zalalővő je:
(številke vlakov).
1.3.0.8 Plan Vašega tovornega prometa sprejmem.
1.3.0.9 Ne morem sprejeti Vašega plana tovornega prometa. Prosim, da načrtovani vrstni red vožnje tovornih vlakov iz postaje Hodoš spremenite kot sledi: (številke vlakov).
1.3.1.0 Vlak št. bo prispel na postajo Zalalővő ob uri
min, zamujen min. Prosim obvestite vse zainteresirane.
1.3.1.1 Tovorni vlak št. bo dolžine metrov in mase ton.
1.3.1.2 Kdaj po prispetju vlaka št. boste sprejeli zaporedni vlak št. ?
1.3.1.3 Ko prispe vlak št. , bom takoj sprejel zaporedni vlak št. .
1.3.1.4 Ko prispe vlak št. , bom sprejel zaporedni vlak št.
ob uri min.
1.3.1.5 Z vlakom št. je planirana odprava izredne pošiljke po odobritvi MAV in SŽ .
2. Komunikacija glede dogovarjanja vlakovnega prometa
2.1 Zahtevanje dovoljenja
2.1.0.1 Xxx sprejmete vlak številka .........., ki bo odpeljal ob ...... uri min.?
2.1.0.2 Ali sprejmete vlak številka .......... predčasno, ki bo odpeljal ob ..... uri min?
2.1.0.3 Ali sprejmete vlak številka z izredno pošiljko, ki bo odpeljal
ob .....uri min?
2.1.0.4 Ali sprejmete vlak številka ........ do (službeno mesto),
ki se ob uri min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.5 Ali sprejmete progovno vozilo številka …….. do ……(službeno mesto), ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.6 Ali sprejmete vlak številka ........ do kilometra ,
ki se ob uri min vrne kot vlak številka ?
2.1.0.7 Ali sprejmete progovno vozilo številka …….. do kilometra……, ki se ob uri min vrne kot progovno vozilo številka ?
2.1.0.8 Prosim ponovite dovoljenje za vlak št. .
2.1.0.9 Prosim ponovite dovoljenje za progovno vozilo št. .
2.2 Sprejem vlaka
2.2.0.1 Vlak številka sprejmem.
2.2.0.2 Vlak številka predčasno sprejmem.
2.2.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko sprejmem.
2.2.0.4 Xxxx xxxxxxxx ......... do (službeno mesto),
ki se vrne ob uri min kot vlak številka sprejmem.
2.2.0.5 Xxxx xxxxxxxx ......... do kilometra , ki se vrne
ob uri min kot vlak številka , sprejmem.
2.2.0.6 Progovno vozilo številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne
ob xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.7 Progovno vozilo številka ......... do kilometra , ki se vrne
ob xxx xxx kot progovno vozilo številka sprejmem.
2.2.0.8 Prosim ponovite sprejem za vlak št .
2.2.0.9 Prosim ponovite sprejem za progovno vozilo št. .
2.3 Zavrnjen sprejem
2.3.0.1 Naj čaka vlak številka ............. .
2.3.0.2 Ne, vlaka številka ne sprejmem predčasno.
2.3.0.3 Vlak številka z izredno pošiljko naj čaka.
2.3.0.4 Ne, vlaka številka z izredno pošiljko ne sprejmem.
2.3.0.5 Ne, vlaka številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne
ob uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.6 Ne, vlaka številka ......... do kilometra ,ki se vrne
ob uri min kot vlak številka ne sprejmem.
2.3.0.7 Ne, progovnega vozila številka ......... do (službeno mesto), ki se vrne
ob xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.3.0.8 Ne, progovnega vozila številka ......... do kilometra , ki se vrne
ob xxx xxx kot progovno vozilo številka ne sprejmem.
2.4 Razveljavitev dovoljenja
2.4.0.1 Dovoljenje za vlak številka se razveljavlja ob uri min.
2.4.0.2 Dovoljenje za progovno vozilo številka se razveljavlja ob uri min.
2.5 Sporočilo o odhodu (Aviza)
2.5.0.1 Vlak številka je odpeljal redno.
2.5.0.2 Vlak številka je odpeljal ob … uri …min.
2.5.0.3 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do ……… (službeno mesto) ob ...... uri min,
proga med postajama Zalalővő in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Őriszentpéter in Zalalővő so prepovedane .
2.5.0.4 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do ……… (službeno mesto) ob ...... uri min,
proga med postajama Zalalővő in Hodoš zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Zalalővő so prepovedane.
2.5.0.5 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do kilometra ……ob ...... uri min, proga
med postajama Zalalővő in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Őriszentpéter in Zalalővő so prepovedane.
2.5.0.6 Xxxx xxxxxxxx ......... je odpeljal do kilometra ……ob ...... uri min,
proga med postajama Zalalővő in Hodoš zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Zalalővő so prepovedane.
2.5.0.7 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do ………(službeno mesto)ob ...... xxx xxx,
proga med postajama Zalalővő in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Őriszentpéter in Zalalővő so prepovedane.
2.5.0.8 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do ………(službeno mesto)ob ...... xxx xxx,
proga med postajama Zalalővő in Hodoš zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Zalalővő so prepovedane.
2.5.0.9 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do kilometra …ob ...... uri min,
proga med postajama Zalalővő in Őriszentpéter zasedena, vse ostale vožnje med postajama Őriszentpéter in Zalalővő so prepovedane.
2.5.1.0 Progovno vozilo ......... je odpeljalo do kilometra ……ob ...... uri min,
proga med postajama Zalalővő in Hodoš zasedena, vse ostale vožnje med postajama Hodoš in Zalalővő so prepovedane.
2.6 Sporočilo o prihodu (Odjava)
2.6.0.1 Vlak številka je tukaj.
2.6.0.2 Ali je vlak številka tam ?
2.6.0.3 Xxx je progovno vozilo številka tam ?
2.6.0.4 Ne, proga ZASEDENA.
2.6.0.5 Vlak številka je tukaj, proga med postajo Őriszentpéter in postajo Zalalővő prosta.
2.6.0.6 Vlak številka je tukaj, proga med postajo Hodoš in postajo Zalalővő prosta.
2.6.0.7 Progovno vozilo številka je tukaj, proga med postajo
Őriszentpéter in Zalalővő prosta.
2.6.0.8 Progovno vozilo številka je tukaj, proga med
postajo Hodoš in postajo Zalalővő prosta.
2.6.0.9 Prosim ponovite odjavo za vlak številka !
2.6.1.0 Prosim ponovite odjavo za progovno vozilo številka !
2.7 Sporočila glede dogovarjanja o vlakovnem prometu
2.7.0.1 Prosim dostavite lokomotivo za izredni vlak številka ……, dolžine ……. metrov in mase ton.
2.7.0.2 Prosim dostavite lokomotivo in vlakospremno osebje za izredni vlak številka ......, dolžine ....... metrov in mase ton.
2.7.0.3 Lokomotivo od vlaka št. vrnite kot strojni vlak.
2.7.0.4 Lokomotivo od vlaka št. uporabite za vlak št. .
2.7.0.5 Lokomotiva od vlaka št. je v okvari.
2.7.0.6 Xxx na postajo Hodoš lahko sprejmete vlak št. , dolžine metrov in mase ton?
2.7.0.7 Na postajo Zalalővő bom sprejel vlak št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.8 Na postajo Zalalővő ne morem sprejeti vlaka št. , dolžine metrov in mase ton.
2.7.0.9 Na postajo Zalalővő lahko sprejmem vlak št. , dolžine do metrov in mase do ton.
3. Informacije o zaporah proge in tirov
3.1 Splošna sporočila
3.1.0.1 Xxx se med postajama Zalalővő – Hodoš sme pričeti pričakovana zapora proge, po odredbi št. ?
3.1.0.2 Pričakovana zapora proge po odredbi št. , med postajama Zalalővő – Hodoš, se sme pričeti.
3.1.0.3 Pričakovana zapora proge po odredbi št. , med postajama Zalalővő – Hodoš, se ne sme pričeti.
3.1.0.4 Pričakovana zapora proge med postajama Zalalővő - Hodoš po odredbi št. pričeta ob uri min.
3.1.0.5 Pričakovana zapora proge med postajama Zalalővő-Hodoš po odredbi št. končana ob uri min, proga
prosta in sposobna za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.6 Pričakovana zapora proge med postajama Zalalővő-Hodoš po odredbi št. končana ob uri min, proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo, km/h, od km do km .
3.1.0.7 Pričeta nepričakovana zapora proge med postajama Zalalővő – Hodoš, ob uri min.
3.1.0.8 Nepričakovana zapora proge med postajama Zalalővő-Hodoš končana ob uri min. Proga prosta in sposobna
za promet z voznoredno hitrostjo.
3.1.0.9 Nepričakovana zapora proge med postajama Zalalővő-Hodoš končana
ob uri min. Proga prosta in sposobna za promet z zmanjšano hitrostjo,
km/h, od km do km .
4. Obvestila o prometu pomožnih lokomotiv
4.1 Splošna obvestila
4.1.0.1 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj
na postajo Zalalővő.
4.1.0.2 Med postajama Őriszentpéter - Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Zalalővő .
4.1.0.3 Na postaji Őriszentpéter se je pokvarila lokomotiva vlaka št. .
Pošiljam pomožno lokomotivo, ki bo vlak potegnila nazaj na postajo Zalalővő .
4.1.0.4. Pomožna lokomotiva številka , v pomoč vlaku številka odpeljala s postaje Zalalővő ob uri min.
4.1.0.5 Na postaji Őriszentpéter se je pokvarila lokomotiva vlaka št. .
Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo št. , od vlaka št. , ki naj vlak odpelje na postajo Hodoš .
4.1.0.6 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo št. ,
od vlaka št. , ki naj odpelje vlak na postajo Hodoš.
4.1.0.7 Med postajama Őriszentpéter - Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo št. ,
od vlaka št. , ki naj odpelje vlak na postajo Hodoš.
4.1.0.8 Med postajama Őriszentpéter – Hodoš se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo št. ,
od vlaka št. , ki naj vlak potisne nazaj na postajo Zalalővő.
4.1.0.9 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter se je v km pokvarila lokomotiva vlaka št. . Prosim Vas, da pošljete pomožno lokomotivo št. ,
od vlaka št. , ki naj vlak potisne nazaj na postajo Zalalővő.
4.1.1.0 Xxx je pomožna lokomotiva št. v pomoč vlaku številka že odpeljala s postaje Hodoš?
4.1.1.1 Pomožna lokomotiva številka , v pomoč vlaku številka , odpeljala s postaje Zalalővő ob uri min.
4.1.1.2 Pomožna lokomotiva v pomoč vlaku številka še ni odpeljala s postaje Zalalővő.
4.1.1.3 Med postajama Zalalővő - Őriszentpéter v km , pri vlaku št. , ki je zahteval pomožno lokomotivo, okvara odpravljena.
Ali sme vlak nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš?
4.1.1.4 Med postajama Őriszentpéter - Hodoš v km , pri vlaku št. , ki je zahteval pomožno lokomotivo, okvara odpravljena.
Ali sme vlak nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš?
4.1.1.5 Pomožna lokomotiva številka ,je že odpeljala s postaje Zalalővő
ob uri min. Nadaljevanje vožnje vlaka številka je prepovedano.
4.1.1.6 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Zalalővő. Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Zalalővő.
4.1.1.7 Pomožna lokomotiva številka ne bo odpeljala s postaje Zalalővő. Vlak številka sme nadaljevati vožnjo do postaje Hodoš.
4.2 Obvestila o umiku vlaka s pomožno lokomotivo z odprte proge na postajo
4.2.0.1 Pomožna lokomotiva in vlak številka , prispela na postajo Zalalővő ob uri min. Proga med postajama Hodoš - Zalalővő prosta.
4.2.0.2 Pomožna lokomotiva in vlak številka , nista prispela na postajo Zalalővő. Proga med postajama Hodoš – Zalalővő ZASEDENA.
5. Primeri zahtev za obveščanje vlakovnega osebja
5.1 Zahteve za obveščanje vlakovnega osebja
5.1.0.1 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Hodoš – Őriszentpéter , od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.2 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Hodoš – Őriszentpéter, od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.3 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama Őriszentpéter - Zalalővő od km do km , Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.4 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na progi med postajama
Őriszentpéter - Zalalővő od km do km ,Vmax km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.5 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na postaji Őriszentpéter od km do km , Vmax km/h.
Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.0.6 Obvestite vlak št. o počasni vožnji na postaji Őriszentpéter od km do km , Vmax km/h.
Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.0.7 Obvestite vlak št. , da se med postajama Hodoš-Őriszentpéter od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka«PAZI«!
5.1.0.8 Obvestite vlak št. , da se med postajama Őriszentpéter-Zalalővő od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka«PAZI«!
5.1.0.9 Obvestite vlak št. , da se na postaji Őriszentpéter od km do km izvajajo dela na progi brez zapore proge. Vožnja mimo delovišča previdno s hitrostjo največ Vmax km/h in večkratnim oddajanjem signalnega znaka «PAZI«!
5.1.1.0 Obvestite vlak št. , da od prve uvozne kretnice, v postajo Zalalővő uvozi z zmanjšano hitrostjo Vmax km/h.
5.1.1.1 Obvestite vlak št. , da prevozi postajo Őriszentpéter z zmanjšano hitrostjo Vmax _km/h. Signali za počasno vožnjo so postavljeni.
5.1.1.2 Obvestite vlak št. , da prevozi postajo Őriszentpéter z zmanjšano hitrostjo Vmax _km/h. Signali za počasno vožnjo niso postavljeni.
5.1.1.3 Obvestite vlak št. da na postaji Zalalővő uvozi na zaseden tir št. , ki je prost v dolžini .
5.1.1.4 Obvestite vlak št. , da je med postajama Hodoš-Őriszentpéter naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte.
5.1.1.5 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter-Zalalővő naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte.
5.1.1.6 Obvestite vlak št. , da je med postajama Hodoš-Őriszentpéter naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte, cestni signalni znak signalizira belo utripajočo luč »VOŽNJA DOVOLJENA«. Pri približevanju nivojskemu prehodu je potrebno voziti previdno s hitrostjo
Vmax 5 km/h, ustaviti pred nivojskim prehodom, ga zavarovati, ter preko prehoda voziti posebno previdno.
5.1.1.7 Obvestite vlak št. , da je med postajama Őriszentpéter-Zalalővő naprava za zavarovanje nivojskega prehoda v km pokvarjena, zapornice odprte, cestni signalni znak signalizira belo utripajočo luč »VOŽNJA DOVOLJENA«.
Pri približevanju nivojskemu prehodu je potrebno voziti previdno s hitrostjo Vmax 5 km/h, ustaviti pred nivojskim prehodom, ga zavarovati, ter preko prehoda voziti posebno previdno.
5.1.1.8 Obvestite vlak št. , da je uvozni signal postaje Zalalővő pokvarjen-neraben in, da se strojevodja ravna po ročnih signalnih znakih.
5.1.1.9 Obvestite vlak št. , da v postaji Zalalővő po tiru št. vozi s hitrostjo Vmax km/h.
5.1.2.0 Prosim Vas, da predate Splošni nalog št. za vlak št. .
5.2 Odgovor na zahteve
5.2.0.1 Vlak št. je obveščen o zahtevi št .
5.2.0.2 Vlak št. ni obveščen o zahtevi št. .
5.2.0.3 Razumel vlakovni odpravnik postaje Zalalővő.