Splošni prodajni pogoji družbe SIJ METAL RAVNE d.o.o.
Splošni prodajni pogoji družbe SIJ METAL RAVNE d.o.o.
1. SPLOŠNO
1.1 Kupec z oddajo naročila prodajalcu, družbi SIJ Metal Ravne d.o.o., sprejme tudi te Splošne prodajne pogoje, ki prevladajo nad vsemi drugimi prejšnjimi dogovori med kupcem in prodajalcem. Ti splošni prodajni pogoji veljajo za vse prodaje oziroma dobave blaga, razen če sta se prodajalec in kupec drugače dogovorila, in sicer v pisni obliki.
1.2 Splošni pogoji kupca (ali kateri koli drugi pogoji), ne glede na njihove siceršnje določbe, niso zavezujoči za prodajalca, razen če jih prodajalec izrecno ne potrdi v pisni obliki. Četudi prodajalec ne ugovarja kupčevim splošnim pogojem, se ne šteje, da jih sprejema.
1.3 Četudi se kupec in prodajalec pisno dogovorita za odstop od posameznih določb splošnih
prodajnih pogojev, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb splošnih pogojev.
2. NAROČILO, POTRDITEV NAROČILA
2.1 Naročilo mora vsebovati specifikacijo blaga, točen naslov prejemnika blaga, dobavne pogoje in druge podatke, pomembne za dobavo (tudi namen uporabe dobavljenega blaga, če je to potrebno).
2.2 Prodajalec izda potrditev naročila (Order Confirmation) v desetih (10) delovnih dneh po prejemu popolnega kupčevega naročila. Če kupec v treh (3) delovnih dneh od prejema potrditve naročila slednjemu ne ugovarja, vsebina potrditve naročila postane pravno zavezujoča za prodajalca in kupca. Ob odstopanjih med naročilom in potrditvijo naročila veljajo podatki, navedeni v potrditvi naročila. Po izdani potrditvi naročila slednjega ni več mogoče preklicati oziroma od njega odstopiti, razen ob soglasju prodajalca in kupca.
2.3 Naročila in potrditve naročil se lahko pošljejo bodisi po elektronski poti bodisi z navadno pošto.
3. CENE IN PLAČILNI POGOJI
3.1 Če ni izrecno dogovorjeno drugače, so vse cene ponujene na osnovi paritete Ex works
(INCOTERMS) in so navedene v EUR.
3.2 Če ni izrecno dogovorjeno drugače, so vse ponujene cene neto cene in ne vključujejo DDV, ki ga kupec plača glede na veljavno zakonodajo.
3.3 Ob povišanju proizvodnih stroškov zaradi nepredvidenega porasta cen grafitnih elektrod, ognjevzdržnih materialov, energentov in drugih surovin si prodajalec pridržuje pravico do spremembe že potrjenih cen. V tem primeru ima kupec pravico do odpovedi naročila.
3.4 Prodajalec v vsaki potrditvi naročila navede plačilne pogoje, pariteto in pogoje zavarovanja
v primeru odprte dobave (dobava pred prejemom polnega plačila).
3.5 Če ni izrecno dogovorjeno drugače, je plačilni rok trideset (30) dni od dneva izdaje računa. Šteje se, da je plačilo izvedeno, ko prodajalec prejme denarni znesek na transakcijski račun.
3.6 Kupec in prodajalec nosita vsak svoje bančne stroške, kar velja zlasti, kadar kupec plača
blago z bančnim akreditivom.
3.7 Če plačilo ni izvedeno na način, določen v prejšnjih določbah, nastopi kupčeva zamuda, na katero ga prodajalec ni dolžan opominjati. Kupec mora pravočasno izvesti plačilo tudi, če prevoz in dobava oziroma sprejem blaga zamujata zaradi razlogov, na katere prodajalec ne more vplivati.
3.8 Po petih (5) dneh od dneva zapadlosti terjatve je prodajalec upravičen zahtevati plačilo zakonskih zamudnih obresti, ki so osem (8) odstotnih točk nad vodilno obrestno mero Evropske centralne banke. Prodajalec si pridržuje tudi pravico zahtevati plačilo polne odškodnine za škodo, ki mu je nastala zaradi kupčeve zamude s plačilom.
3.9 Ob zamudi s plačilom računa sme prodajalec, po preteku primernega dodatnega roka za izpolnitev obveznosti, zahtevati vnaprejšnje plačilo za prihodnje dobave, sme pa tudi odstopiti od že potrjenega naročila, v obeh primerih pa sme zahtevati plačilo odškodnine. Prodajalec sme kupcu prepovedati tudi nadaljnjo obdelavo in prodajo blaga, povezanega z izvršenimi dobavami, kakor tudi zahtevati vračilo blaga na kupčeve stroške.
3.10 Če kupec zaostaja s plačilom dveh ali več računov ali če ima likvidnostne težave ali ne more zagotoviti zadostnih sredstev za zavarovanje, tudi vsi preostali, še nezapadli računi zapadejo v takojšnje plačilo.
3.11 Če prodajalec kupcu odobri dodatni rok za plačilo terjatve in kupec tudi v tem roku ne izvede celotnega plačila, se šteje, da je celotna terjatev zapadla v plačilo že ob prvem roku zapadlosti.
3.12 Kupec nosi vse stroške opominjanja in izterjave dolgovane terjatve ter tudi vse druge potrebne zunajsodne stroške.
4. DOBAVA IN DOBAVNI POGOJI
4.1 Če ni izrecno dogovorjeno drugače, so datumi, navedeni v potrditvi naročila, indikativni in niso pravno zavezujoči ter kupcu ne dajejo pravice do povračila škode, ki bi mu lahko nastala zaradi prekoračitve tega roka. Sme pa kupec v primernem roku odstopiti od naročila, vendar le, če material še ni v proizvodnem procesu.
4.2 Prodajalec pa lahko v vsakem primeru, četudi bi bil rok izrecno dogovorjen, podaljša dobavni rok ob motnjah ali ustavitvah proizvodnje, okvarah strojev ali strojelomu oziroma zaradi pomanjkanja surovin. Prodajalec bo v takšnem primeru o prekoračitvi roka nemudoma obvestil kupca.
4.3 Blago bo dobavljeno skladno z dogovorjeno pariteto INCOTERM.
4.4 Prodajalec lahko izvaja delne dobave in zanje izdaja ločene račune.
4.5 Prodajalec bo v skladu z dogovorjeno pariteto obvestil kupca o tem, da je blago pripravljeno za prevzem. Če kupec blaga ne prevzame v petnajstih (15) dneh od dneva obvestila, sme prodajalec zahtevati povrnitev stroškov skladiščenja.
5. PRENOS TVEGANJA IN PRENOS LASTNINSKE PRAVICE ZA BLAGO
5.1 Tveganje izgube, škode na blagu ali stroškov, povezanih z blagom, preide na kupca glede na dogovorjeno pariteto (INCOTERMS 2010). Če ni bil sklenjen posebni dogovor, velja pariteta Ex works (INCOTERMS 2010).
5.2 Lastninska pravica na blagu preide na kupca, šele potem ko prodajalec prejme celotno plačilo blaga, vključno z vsemi zakonskimi zamudnimi obrestmi in stroški (stroški opominjanja, izterjave, sodni stroški). Kupec se zaveže, da bo uredil vse potrebno za pravno učinkovitost dogovorjenega pridržka lastninske pravice.
5.3 V primeru strojne obdelave in predelave blaga ima prodajalec pravico do solastniškega deleža na novem izdelku, ki je sorazmeren vrednosti dobavljenega blaga v primerjavi z vrednostjo novega izdelka.
6. JAMČEVANJE
6.1 Prodajalec jamči za napake dobavljenega blaga ne glede na to, ali je zanje vedel ali ne. Prodajalec je odgovoren tudi za napake, ki se pojavijo, potem ko je tveganje že prešlo na kupca, če je pojav napake posledica že prej prisotnega vzroka. Manjše napake v materialu se ne upoštevajo.
6.2 Kupec mora očitne napake grajati v osmih (8) dneh od prevzema blaga na končni destinaciji. Kupec mora v obvestilu opredeliti naravo napake oziroma pomanjkanje skladnosti. Če je kupec odpremil blago naprej, ne da bi ga prepakiral/preložil, in če je kupec prodajalca o tem predhodno seznanil, se lahko pregled blaga odloži, dokler ne dospe h končnemu kupcu, vendar pa mora biti blago pregledano v enem (1) letu od dneva odpreme blaga. Kupec mora v tem primeru obvestiti prodajalca takoj, in sicer potem ko je od svojih kupcev izvedel, da ima blago napake.
6.3 Kupec mora skrite napake grajati v osmih (8) dneh od dneva, ko se je napaka pojavila, vendar najkasneje v enem (1) letu od dobave blaga. Kupec nosi breme dokazovanja, da je napaka oziroma vzrok zanjo obstajal že v trenutku dobave blaga.
6.4 Kupec bo na zahtevo prodajalca poslal vzorec dobavljenega blaga, da prodajalec pregleda blago z napako. Prodajalec si prav tako pridržuje pravico, da določi neodvisno strokovno institucijo, ki bo ocenila upravičenost reklamacije. Rezultati takšnega pregleda so dokončni. Če neodvisna strokovna institucija potrdi napako, stroške pregleda krije prodajalec, v nasprotnem primeru pa kupec.
6.5 Ob upravičeni reklamaciji bo kupec blago vrnil, prodajalec pa ga bo zamenjal z brezhibnim oziroma mu bo vrnil kupnino. Prodajalec in kupec se lahko dogovorita tudi za znižanje cene.
7. ODGOVORNOST
7.1 Prodajalec ne odgovarja za škodo, ki bi kupcu nastala zaradi neizpolnitve ali zamude pri izpolnitvi obveznosti, razen če ni izrecno drugače dogovorjeno. Prodajalec v nobenem primeru ne more biti odgovoren za škodo, ki nastane zaradi lahke malomarnosti, izgube proizvodnje, izgube dobička, nedoseženih prihrankov ali zaradi izgube poslovnega interesa. Izključena je vsakršna odgovornost prodajalca do tretjega.
7.2 Če je odškodninska odgovornost prodajalca izrecno vnaprej dogovorjena, se omeji zgolj na neposredno škodo in do vrednosti posameznega naročila. Odškodninska zaveza ugasne v dvanajstih (12) mesecih po dnevu odpreme blaga.
8. XXXXX XXXX
8.1 Če katera koli izmed pogodbenih strank zaradi višje sile ne more izpolniti svojih obveznosti, se čas za izpolnitev obveznosti podaljša za obdobje trajanja višje sile, kar pogodbeni stranki ugotovita pisno.
8.2 Kot višja sila se lahko štejejo dogodki, ki obsegajo nepričakovane in nepredvidene pojave, na katere pogodbene stranke nimajo vpliva ter jih ni mogoče pričakovati, preprečiti oziroma se jim izogniti (npr. slabe vremenske razmere, obsežne poplave, požar, neurje in potres, prekinitev proizvodnje zaradi večje okvare proizvodne opreme, pomanjkanja surovin in energije, vojne, embargo, stavke, nenadne zakonodajne spremembe itd.).
8.3 Stranki bosta o nastopu višje sile obvestili druga drugo s priporočenim pismom ali po elektronski pošti, in sicer v najkrajšem možnem času. Če katera koli izmed strank ne ravna skladno s tem, se kasneje na višjo silo ne more več sklicevati.
9. DODATNA ZAVAROVANJA
9.1 Prodajalec sme od kupca zahtevati dodatna zavarovanja, če:
- se pri kupcu spremenijo okoliščine, zaradi katerih je mogoče pričakovati, da kupec ne bo mogel plačati dobavljenega blaga;
- je kupec več kot 30 dni v zaostanku s plačilom zapadlih računov;
- je limit kredita po zavarovalni polici za terjatve preklican oziroma zmanjšan ali če vsota naročila presega odobreni kreditni limit.
9.2 Če kupec ne zagotovi ustreznega jamstva oziroma zavarovanja, ima prodajalec pravico, da odloži dobavo oziroma kljub potrjenemu naročilu odpove naslednjo dobavo, pri čemer vse stroške in škodo, ki nastane iz tega naslova, nosi kupec, odgovornost prodajalca pa je izključena. Prodajalec sme stroške in škodo pobotati z danim predplačilom, če to obstaja.
10. REŠEVANJE SPOROV IN VELJAVNO PRAVO
10.1 Za vse spore, ki bi nastali v zvezi s prodajo, velja slovensko pravo. Veljavnost konvencije Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga z dne 11. april 1980 (CISG - UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods) je izrecno izključena. Vse spore bo reševalo pristojno sodišče v Sloveniji.
10.2 Za tolmačenje se uporablja angleški jezik, ki se uporablja v celotni korespondenci in za
vse druge podatke ali dokumente.
11. RAZNO
11.1 Pravice in obveznosti pogodbenih strank v zvezi s temi splošnimi prodajnimi pogoji so vsebovane:
- v teh splošnih pogojih,
- v potrditvi naročila,
- v slovenski zakonodaji.
Če si pravila nasprotujejo, se uporabljajo pravila, ki so višje na seznamu.
11.2 Če se izkaže, da je katero izmed določil teh splošnih pogojev neveljavno, ga bo prodajalec nadomestil z novim ob naslednji reviziji splošnih pogojev. Neveljavnost enega izmed določil ne vpliva na veljavnost drugih določil.
11.3 Opustitev spoštovanja enega izmed določil ne pomeni opustitve spoštovanja drugih določil. Prav tako se opustitev opozorila na kršitve splošnih pogojev ne more šteti za pristanek na spremenjene splošne pogoje.
11.4 Določila tega sporazuma zavezujejo pogodbeni stranki in njune pravne naslednike.
12. VAROVANJE POSLOVNE SKRIVNOSTI
Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta vse poslovne podatke, ki sta jih pridobili druga od druge, varovali kot poslovno skrivnost.
13. KONČNE DOLOČBE
Ti Splošni prodajni pogoji veljajo za nedoločeno časovno obdobje oziroma dokler jih ne nadomestijo novi.
Ravne na Koroškem, 23.7.2019