SPLOŠNI NABAVNI POGOJI
SPLOŠNI NABAVNI POGOJI
1 Veljavnost
1.1 Splošni nabavni pogoji (v nadaljevanju: Nabavni pogoji) Pozavarovalnice Sava, d.d., Dunajska 56, 1000 Ljubljana, Slovenija (v nadaljevanju: Sava Re), veljajo za vse pogodbe, ki jih Sava Re ali družbe v njeni večinski lasti sklenejo z dobavitelji na podlagi naročil blaga in/ali storitev.
1.2 Če z Nabavnimi pogoji ni določeno drugače, posamezna določila Nabavnih pogojev veljajo tako za blago kot tudi za storitve.
1.3 Dobavitelj po teh Nabavnih pogojih pomeni dobavitelja blaga, izvajalca storitve ali avtorja avtorskega dela.
2 Povpraševanje, naročilo in ponudba
2.1 Ponudbe dobavitelja so brezplačne in za Savo Re neobvezujoče. Ponudba mora vsebovati najmanj: predmet, njegovo kvaliteto, količino in ceno, plačilne pogoje ter rok in način izročitve predmeta. Če ni v povpraševanju navedeno drugače, je rok za dostavo ponudbe 2 delovna dneva od dneva prejema povpraševanja. Dobavitelj je vezan na ponudbo do izteka roka njene veljavnosti, pri čemer ta rok ne more biti krajši od 14 dni. Ponudba velja za sprejeto, če jo Sava Re v celoti in brez pisnih predlogov za spremembo ali dopolnitev potrdi z naročilom pred iztekom roka njene veljavnosti.
2.2 Sava Re daje dobavitelju naročila pisno. Spremembe ali dopolnitve naročila so veljavne samo, če jih Sava Re pisno potrdi. Naročilo mora vsebovati točen naslov dobavitelja, predmet, njegovo kvaliteto in količino, želene dobavne roke in druge pogoje, ki so dobavitelju potrebni za pravilno in nemoteno izvedbo naročila.
2.3 Sprejem naročila je dobavitelj dolžan Savi Re nemudoma pisno potrditi. V kolikor dobavitelj ne potrdi naročila pravilno in v primernem roku, najkasneje pa v (2) dveh delovnih dneh po datumu naročila, si Xxxx Re pridržuje pravico odpovedati naročilo brez kakršne koli odškodninske odgovornosti. Odpoved naročila se šteje za pravočasno, če je odposlana dobavitelju preden Sava Re prejme dobaviteljevo potrditev naročila.
2.4 Če se potrditev naročila razlikuje od samega naročila, potem mora dobavitelj to jasno navesti in označiti razlike. Takšna potrditev velja za nasprotno ponudbo s strani dobavitelja.
3 Splošni pogoji poslovanja
3.1 S sprejemom ponudbe dobavitelja ali s pravočasno in pravilno potrditvijo naročila Save Re nabavni pogoji postanejo sestavni del tako sklenjene pogodbe in vseh nadaljnjih pogodb, ki jih skleneta Xxxx Re in naročnik, četudi za posamezen posel ne skleneta posebne pisne pogodbe.
3.2 Splošni prodajni pogoji dobavitelja zavezujejo Savo Re le v primeru izrecnega pisnega dogovora o njihovi vključitvi v pogodbo. Tudi če se Xxxx Re v naročilu sklicuje na ponudbeno dokumentacijo dobavitelja, to še ne pomeni, da Sava Re priznava njegove splošne prodajne pogoje. V primeru, ko se stranki dogovorita za veljavnost splošnih pogojev dobavitelja, so sestavni del pogodbe tudi Nabavni pogoji in veljajo za vsa tista vprašanja, ki jih splošni pogoji dobavitelja ne urejajo.
3.3 Kakršnikoli pogoji poslovanja, ki so dobavljeni skupaj z blagom v papirni ali elektronski obliki, Savo Re ne zavezujejo, če jih ta pisno ne potrdi.
4 Namembni kraj in prehod nevarnosti uničenja ali poškodovanja
4.1 Pri dobavah blaga mora dobavitelj obvezno dostaviti dobavnico, na kateri je poleg ostalih podatkov razvidna tudi številka naročila in Sava Re šifra blaga, naziv blaga in število kosov oziroma teža blaga. V primeru uvoza blaga mora dobavnica vsebovati tudi ostale zahtevane podatke (npr. pri uvozu iz držav članic EU poreklo blaga in 8 mestno tarifno številko). Če manjkajo podatki o naročilu oziroma dobavnica ni pravilno ali popolno izpolnjena, si Sava Re pridržuje pravico, da zavrne sprejem dobave na stroške in nevarnost dobavitelja.
4.2 Pri dobavah, ki vključujejo postavitev ali montažo, in pri storitvah preide nevarnost uničenja ali poškodovanja na Savo Re z dnem prevzema, pri ostalih dobavah pa z dnem dospetja na namembni kraj (v nadaljevanju: kraj uporabe).
4.3 Dobavitelj mora upoštevati navodila, ki jih Sava Re izda v zvezi s pošiljanjem. Če Sava Re posebej ne določi načina transporta, se le-ta izvede z najnižjimi možnimi stroški. V nasprotnem primeru višji stroški bremenijo dobavitelja, prav tako pa slednji tudi odgovarja za vso škodo, ki bi nastala kot posledica neupoštevanja navodil.
4.4 Prevzem se opravi v primernem časovnem obdobju po prispetju blaga oziroma po opravljeni storitvi. Delne dobave ali dobave prevelike količine so dovoljene le s predhodnim pisnim soglasjem družbe Sava Re. Če del pošiljke pri naključnem preverjanju ne ustreza zahtevam družbe Sava Re ali običajni trgovski kakovosti, potem se celotna pošiljka lahko zavrne, oziroma ima Sava Re pravico obračunati odškodnino za neustrezno kvaliteto. Ta določba ne izključuje ostalih jamčevalnih zahtevkov Save Re.
4.5 Dobavitelj si lahko pridrži lastninsko pravico na dobavljenem blagu samo, če je to izrecno dogovorjeno v pogodbi.
5 Informacije o blagu, embalaža in odpadki
5.1 Blago, ki ga je dobavil dobavitelj, mora biti opremljeno s predpisanimi varnostnimi mehanizmi in mora ustrezati veljavnim varnostnim, okoljskim ter drugim predpisom (npr. o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi ipd.) in pravilom tehnike. Blago mora imeti oznako CE. Pri dobavi je potrebno navesti izjave o skladnosti. Dobavitelj mora Savi Re dati na razpolago vse potrebne in uporabne informacije o blagu ali storitvi, ki je predmet naročila, še posebej pa navodila za ustrezno skladiščenje kot tudi varnostne specifikacije. V primeru dobave blaga, ki se sestavlja ali zahteva montažo, mora dobavitelj dostaviti načrte za sestavo, navodila za vgradnjo in montažo, navodila za vzdrževanje ipd. Dobavitelj bo vsa navodila dostavil v slovenščini, na zahtevo družbe Sava Re pa tudi v drugih jezikih.
5.2 Dobavitelj mora na zahtevo Save Re izročiti tudi tehnične kalkulacije in druge specifikacije.
5.3 Odgovornost za škodo, ki je nastala zaradi nepravilne embalaže, bremeni dobavitelja. Dobavitelj mora na svoje stroške odstraniti vso transportno, prodajno in servisno embalažo. Če ni
dogovorjeno drugače, bo dobavitelj Savi Re povrnil stroške za vrnjeno embalažo, ki se lahko ponovno uporabi.
5.4 Dobavitelj mora Savo Re opozoriti na možnost nastanka nevarnih odpadkov pri blagu, ki ga je dobavil ter pri tem posebej navesti način in morebitne možnosti odstranjevanja. Na zahtevo Save Re je dobavitelj dolžan brezplačno prevzeti odpadke, ki so nastali pri namenski uporabi dobavljenega blaga. Če dobavitelj odkloni prevzem takih odpadkov ali pa tak prevzem ni možen, odstrani Sava Re odpadke sama, pri čemer stroški bremenijo dobavitelja.
6 Rok za dobavo in pogodbena kazen
6.1 Če se stranki ne dogovorita drugače, se za začetek teka roka za dobavo šteje dan, ko je Xxxx Re izdala naročilo. Šteje se, da je dobava blaga pravočasna, če blago v roku prispe na kraj uporabe. Za storitev se šteje, da je opravljena pravočasno, če jo je Xxxx Re prevzela v dogovorjenem roku v kraju uporabe.
6.2 Takoj, ko je dobavitelju znano, da bo prišlo do zamude pri dobavi, mora o tem pisno obvestiti Savo Re in pridobiti njena navodila o nadaljnjem postopanju. Rok za dobavo bo v takšnem primeru podaljšan samo, če Sava Re takšno podaljšanje pisno potrdi.
6.3 Sava Re je upravičena, da v primeru zamude dobavitelju zaračuna pogodbeno kazen v višini 0,5 % celotne vrednosti naročila za vsak začeti koledarski dan zamude, vendar skupaj ne več kot 20 % skupne vrednosti naročila. Sava Re si pridržuje pravico, da zahteva tudi povračilo škode, ki presega znesek pogodbene kazni. Sava Re obdrži pravico do pogodbene kazni tudi, če sprejme zamujeno izpolnitev. Sava Re pogodbeno kazen praviloma obračuna enkrat mesečno. Dobavitelj je dolžan pogodbeno kazen plačati v roku 30 dni. Dobavitelj se odpoveduje uveljavljanju znižanja pogodbene kazni.
6.4 V primeru zamude je družba Sava Re upravičena, da po poteku primernega dodatnega dobavnega roka, ki ga je dala dobavitelju na razpolago, odstopi od pogodbe. To pravico ima Sava Re tudi v primeru, da je že kdaj brez pridržkov sprejela zamujeno dobavo. V primeru, ko je rok bistvena sestavina pogodbe, Sava Re dobavitelju ni dolžna odobriti dodatnega roka.
6.5 Sava Re si pridržuje pravico, da pri zamudi s strani dobavitelja naroči blago ali storitve pri tretji osebi. Enako sme Sava Re ukrepati, če dobavitelj neupravičeno prekine ali ustavi dela. Stroški, ki pri tem nastanejo Savi Re, bremenijo dobavitelja.
6.6 Pri predčasni dobavi blaga si Sava Re pridržuje pravico, da dobavitelju zaračuna dodatne stroške, ki pri tem nastanejo, kot so npr. stroški skladiščenja in zavarovanja. Predčasna dobava ne spremeni pogojev plačila. Nevarnost naključnega poškodovanja ali uničenja blaga na Savo Re v primeru predčasne dobave preide šele z dogovorjenim dnem dobave.
7 Posebna določila o izvedbi storitev
7.1 Dobavitelj mora prevzeto delo opraviti po potrjeni tehnični dokumentaciji. Delo mora opraviti strokovno, pravilno, v skladu z veljavnimi predpisi, standardi in običaji stroke ter ob uporabi materialov predhodno potrjene kvalitete s strani Save Re.
7.2 Dobavitelj je dolžan pred začetkom del dostaviti Savi Re certifikate za vse vgrajene materiale.
7.3 Dobavitelj lahko delo poveri podizvajalcu samo s predhodnim pisnim soglasjem Save Re. Izvajalec Xxxx Re za delo, ki ga je opravil njegov podizvajalec, odgovarja enako kot če bi delo opravil sam. Dobavitelj je svojim podizvajalcem dolžan plačati opravljeno delo. V nasprotnem primeru lahko Sava Re namesto dobavitelju plača delo neposredno njegovim podizvajalcem.
7.4 Dobavitelj je dolžan voditi dnevnik izvedenih del in ga dnevno dostaviti v podpis pooblaščenemu predstavniku Save Re.
7.5 Po zaključku vseh del mora dobavitelj pisno obvestiti Savo Re, da so dela v celoti zaključena in jo pozvati k pregledu del.
7.6 Skrb in odgovornost za izpolnjevanje varstvenih ukrepov prevzema dobavitelj sam, prav tako je dolžan zagotoviti nadzor in vodenje svojih delavcev.
8 Jamstva za napake
8.1 Kakovost in izročeno količino blago pogodbeni stranki ugotovita na mestu dobave. Odločilna je vhodna količinska kontrola s strani Save Re, ki je tudi merodajna za vsa količinska odstopanja.
8.2 Kvaliteto in količino opravljene storitve pogodbeni stranki ugotovita s primopredajnim zapisnikom. Dobavitelj je na zahtevo Save Re dolžan predložiti garancijo za dobro izvedbo del in garancijo za odpravo napak v garancijskem roku.
8.3 Dobavitelj jamči, da proizvodi in storitve ustrezajo podanim zahtevam in ne vsebujejo napak, ki bi zmanjševale njihovo vrednost ali uporabnost. Sava Re bo vsako neskladnost dobavitelju posredovala v obliki reklamacijskega zapisnika.
8.4 Če se pred ali ob prenosu nevarnosti uničenja ali poškodovanja ugotovijo napake ali če napake nastanejo med zastaralnim rokom, mora dobavitelj na svoje stroške in po izbiri Save Re te napake odpraviti ali pa dobaviti nov izdelek brez napak, kar velja tudi za storitve. Dobavitelja jamstva ne more omejiti ali izključiti.
8.5 Dobavitelj soglaša, da ga Sava Re glede očitnih napak obvesti z reklamacijskim zapisnikom najkasneje v roku 8 dni po prevzemu blaga ali storitev. Dobavitelj je dolžan na reklamacijo odgovoriti v 8 dneh od prejema reklamacije.
8.6 Vse skrite napake lahko Sava Re ne glede na rok, določen z Obligacijskim zakonikom, javi ob odkritju zbirno, in sicer do 15. v mesecu za pretekli mesec in najkasneje v 1 letu, odkar je bila stvar ali storitev prevzeta.
8.7 Če ima Sava Re z namenom, da prepreči lastno zamudo ali zaradi drugega nujnega slučaja, poseben interes do takojšnje naknadne izpolnitve in če ni verjetno, da bi dobavitelj napako odpravil v ustreznem dodatnem roku, Sava Re dobavitelju ni dolžna določiti primernega dodatnega roka za pravilno izpolnitev pogodbe.
8.8 Če dobavitelj ne odpravi napake ima Sava Re pravico, da:
• odstopi od pogodbe od pogodbe v celoti ali delno brez odškodnine,
• zahteva znižanje cene,
• na stroške dobavitelja sam opravi popravilo ali kupi novo blago oziroma poveri izvedbo storitve tretji osebi,
• zahteva odškodnino namesto blaga ali storitve.
8.9 V primeru, da dobavitelj pri izvedbi storitve uporabi material, ki ne ustreza tehničnim predpisom, veljavnim standardom in ostalim pogodbenim pogojem, ga mora na zahtevo Save Re odstraniti in nadomestiti z zahtevanim materialom. Prav tako mora odstraniti tudi ves dobavljeni material, ki sicer ustreza pogodbenim pogojem, je pa slabe kakovosti in ga nadomestiti s kvalitetnim materialom. Pogodbena cena se zaradi tega ne spremeni.
8.10 Dobavitelj nosi stroške in nevarnost poškodbe ter uničenja za vračanje dobavljenega blaga z napako.
8.11 Blaga in storitve, ki je predmet reklamacije, Sava Re ni dolžna plačati.
8.12 Dobavitelj mora Savo Re nemudoma obvestiti o kakršnikoli pomanjkljivosti svojih izdelkov ali storitev, s katero je seznanjen, s ciljem, da se omeji morebitne poznejše škodljive posledice. Dobavitelj mora na svoje stroške Savi Re zagotoviti obrambo v vseh sodnih postopkih v zvezi z dobavljenim blagom ali
izvedenimi storitvami, ki bi jih tretje osebe sprožile zoper Savo Re, in ji povrniti vse stroške ter škodo, ki bi Savi Re pri tem nastala.
8.13 Če ni drugače dogovorjeno, dobavitelj za blago in storitve daje triletno garancijo. Garancijski rok začne v primeru reklamacije teči znova po odpravi napake.
8.14 Dobavitelj se obvezuje, da bo še 10 let po zadnji dobavi Savi Re nudil pomoč v primeru sodnih sporov v zvezi z dobavljenim blagom oziroma opravljenimi storitvami ter ji takoj posredoval ime proizvajalca, uvoznika, poddobavitelja ali podizvajalca, udeleženega pri izvedbi naročila, in vse potrebne podatke za obrambo pred zahtevki, ki izhajajo iz jamstva za proizvode, ter vso potrebno dokumentacijo v zvezi z dobavljenim blagom ali opravljenimi storitvami.
9 Cena
9.1 Xxxx se dogovori s posamezno pogodbo. Za ceno velja pariteta franco kraj uporabe. Dogovorjena cena je dokončna in je dobavitelj ne more enostransko spremeniti.
9.2 Če je dobavitelj davčni zavezanec, je v ceno vključen tudi DDV.
9.3 V primeru, da se med trajanjem pogodbe bistveno spremenijo pogoji poslovanja in/ali razmere na trgu blaga ali storitev, ki so predmet pogodbe, je Sava Re upravičena zahtevati znižanje cene zaradi spremenjenih okoliščin.
10 Faktura
10.1 Faktura se pošlje družbi Sava Re takoj po dobavi oziroma najkasneje v roku 2 delovnih dni po odpremi oziroma opravljeni storitvi in mora vsebovati vse podatke o naročilu, v nasprotnem primeru lahko Sava Re podaljša plačilni rok za čas zamude. Besedilo in členitev fakture se sestavi tako, da se primerjava z naročilom in preverjanje fakture lahko opravita na enostaven način. Faktura mora ustrezati zahtevam veljavne zakonodaje, poleg tega mora dobavitelj na fakturo navesti še številko naročila in podatke o naročilu. Fakturam za storitve je potrebno priložiti urnik izvedenih del, ki ga je potrdila Sava Re. Kopije fakture se označi z oznako kopija.
10.2 Sava Re zavrne fakturo, ki ni izdelana v skladu z veljavno zakonodajo ali z njenimi navodili, še posebej to velja za podatke o naročilu ali s pravili o davčnih obveznostih. V tem primeru velja, da faktura ni bila izstavljena in da rok za plačilo ni pričel teči.
11 Plačilo
11.1 Rok za plačilo fakture prične teči z dnem, ko Sava Re v celoti prevzame dobavo ali storitev in prejme pravilno izdano fakturo. Če mora dobavitelj dostaviti tudi teste materiala, dokumente o kakovosti, zapisnike o preskušanju ali druge dokumente, se šteje, da je dobava ali storitev v celoti prevzeta, ko so dobavljeni tudi ti dokumenti.
11.2 Če ni drugače dogovorjeno, se plačilo izvrši po izbiri Save Re v roku 30 dni s 3 % rabata, ali v roku 45 dni s 2,5 % rabata, ali v roku 60 dni z 1,5 % rabata, ali v roku 90 dni z 1 % rabata, oziroma neto v roku 120 dni.
11.3 Sava Re si za predčasno plačilo pred zapadlostjo dogovorjenega plačilnega roka za vsak dan odtegne 0,04 % cassa sconta.
11.4 Sava Re plača svojo obveznost z nakazilom na transakcijski račun ali kompenzacijo. Šteje se, da je plačilo pravočasno izvršeno, če je znesek nakazan na banko dobavitelja najkasneje na dan zapadlosti plačila. Bančni stroški banke prejemnice gredo v breme dobavitelja.
11.5 Sava Re lahko zadrži plačilo do odprave pomanjkljivosti. Med trajanjem garancijske dobe lahko Sava Re kot jamstvo za zahtevke
iz garancije zadrži plačilo do 10 % vrednosti naročila, in sicer neobrestovano. V kolikor je plačilo izvršeno v celoti, to ne pomeni, da Sava Re priznava pravilnost opravljene dobave ali storitve, niti da se s tem odpoveduje pravicam, ki ji pripadajo iz naslova jamčevanja ali garancije.
12 Načela vodenja kakovosti
12.1 Dobavitelj mora pri svojem poslovanju v največji možni meri upoštevati načela vodenja kakovosti.
12.2 Dobavitelj bo na zahtevo družbe Sava Re v razumnem roku predložil pisno samooceno o upoštevanju načel vodenja kakovosti.
12.3 Sava Re si pridržuje pravico, da po potrebi zahteva dodatna dokazila o zagotavljanju kakovosti ali pri dobavitelju izvede revizijo. Dobavitelj je dolžan Savi Re omogočiti nemoteno izvedbo pregleda.
13 Posebna določila za strojno in programsko opremo
13.1 Strojna in programska oprema se, če ni dogovorjeno drugače, štejeta kot ena enota.
13.2 Za programsko opremo, ki je bila izdelana posebej za Savo Re velja, da je prevzeta, če je v skladu s specifikacijo med najmanj štiritedenskim poskusnim delovanjem delovala zadovoljivo in brez napak. V primeru dvoma ta rok prične teči z dnem komercialne uporabe programske opreme s strani Save Re.
13.3 Dobavitelj je v okviru garancijskih obveznosti dolžan Savi Re brezplačno dati na voljo vse verzije programske opreme, ki vsebujejo popravke (t.i. „Updates“). Razen tega se dobavitelj obvezuje, da bo Savi Re za dobavljeno programsko opremo po pogojih, ki prevladujejo na trgu, nudil vzdrževalne storitve najmanj 5 let.
13.4 Če ni dogovorjeno drugače, mora dobavitelj najkasneje ob primopredaji Savi Re za dobavljeno programsko opremo predati izvorno kodo na ustreznem elektronskem mediju (DVD ipd.). Prav tako mora dobavitelj Savi Re izročiti vsa sistemska gesla ter vsa ostala potrebna navodila (navodila za uporabo, vsebina in struktura podatkovnega nosilca, program in načrt toka podatkov, postopki za testiranje, programi za testiranje, obravnavanje napak, ipd.), ki jih Sava Re potrebuje za nemoteno upravljanje s programsko opremo.
13.5 Z izročitvijo izvorne kode se prenesejo na Savo Re avtorske pravice na programski opremi tako, da lahko Sava Re programsko opremo neomejeno uporablja v spremenjeni ali nespremenjeni obliki, jo reproducira, spreminja oziroma uporablja in izkorišča na kakršenkoli drug način, ne da bi za to potrebovala kakršnakoli soglasja dobavitelja oziroma da bi za to dobavitelju morala plačevati kakršnekoli dodatna nadomestila.
13.6 Sava Re avtorske pravice na programski opremi pridobi za območje celotnega sveta, za tako dolgo obdobje kot je po pravu Republike Slovenije varovana avtorska pravica in v neomejenem obsegu. Šteje se, da so vsa plačila za pridobitev materialnih avtorskih pravic vključena že v plačila po pogodbi.
13.7 Sava Re lahko avtorske pravice na programski opremi prenaša odplačno ali neodplačno naprej brez soglasja dobavitelja.
13.8 V kolikor dobavitelj programsko opremo razvija na podlagi programske opreme drugih proizvajalcev (npr. Microsoft), mora dobavitelj zagotoviti, da lahko Sava Re spreminja in modificira razvito programsko opremo, ni pa potrebno dobavitelju predložiti izvorne kode za programsko opremo teh drugih proizvajalcev.
14 Druga avtorska dela
14.1 Avtor mora pri pripravi in izvedbi del, ki je predmet pogodbe upoštevati vsa pisna in ustna navodila Save Re.
14.2 S prejemom avtorskega honorarja avtor enkrat za vselej in za vse primere na Savo Re prenaša vse svoje materialne avtorske pravice na izvedenih delih. Prenos vključuje pravico Save Re, da delo uporablja, objavi in distribuira v elektronski, tiskani ali drugi obliki ali izkorišča na kakršenkoli drug način. Posebej avtor prenaša na Savo Re materialno avtorsko pravico predelave dela tako, da sme Sava Re delo dopolnjevati oziroma spreminjati z novimi oziroma spremenjenimi podatki ter da sme delo oziroma njegove posamezne dele uporabljati po svoji presoji. Avtor zagotavlja, da ima pravico prenesti materialne avtorske pravice na Savo Re na način in v obsegu, določenem v tej točki, v nasprotnem primeru ji odgovarja za vso škodo.
14.3 Materiali, vzorci ipd. ki jih Sava Re da na razpolago avtorju za namen izvršitve naročila, ostanejo v lasti družbe Sava Re in jih je potrebno posebej skladiščiti, označevati in z njimi upravljati. Stroške povezane s tem kot tudi nevarnost uničenja ali poškodovanja materialov nosi avtor. Materiali se lahko uporabijo izključno samo za izvedbo naročila. Pridržna pravica avtorja na materialih je izključena.
15 Varstvo zaupnih in osebnih podatkov
15.1 Za poslovno skrivnost štejejo podatki in dokumentacija, ki se nanašajo na predmet pogodbe, zato pooblaščene osebe in drugi delavci, ki imajo dostop do njih, v nobenem primeru ne smejo brez izrecnega dovoljenja pooblaščene osebe o tej dokumentaciji seznanjati ali obveščati drugih oseb, razen oseb, ki morajo biti z njo seznanjene po službeni dolžnosti, ali oseb, ki so za to pooblaščene s predpisi.
15.2 Poslovno skrivnost posamezne pogodbene stranke morajo varovati tudi delavci nasprotne pogodbene stranke in druge osebe, ki jih bo nasprotna pogodbena stranka vključila v izvedbo pravic in obveznosti po tej pogodbi, če so vedeli ali če bi glede na naravo podatka morali vedeti, da je podatek poslovna skrivnost, in ne glede na to na kakšen način so se z njim seznanili. Vsaka pogodbena stranka se zavezuje, da bo svoje delavce in druge osebe, vključene v izvedbo pravic in obveznosti po tej pogodbi, zavezala k varovanju poslovnih skrivnosti.
15.3 Za poslovno skrivnost se štejejo tudi podatki, za katere je očitno, da bi nastala občutna škoda, če bi zanje izvedla nepooblaščena oseba.
15.4 Poslovno skrivnost morajo osebe iz prvega in drugega odstavka tega člena varovati tudi po prenehanju veljavnosti pogodbe do preklica s strani nasprotne pogodbene stranke oz. dokler podatki, ki so poslovna skrivnost, ne postanejo javno dostopni.
15.5 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta z osebnimi podatki, s katerimi se seznanita pri izvajanju predmeta pogodbe, ravnali v skladu z določili Zakona o varstvu osebnih podatkov in dodatnimi navodili vsake od pogodbenih strank ter da jih bosta uporabljal le za namene izvajanja te pogodbe.
15.6 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta v skladu z veljavno zakonodajo zagotavljali vse potrebne organizacijske, tehnične in logično-tehnične postopke in ukrepe, s katerimi se varuje osebne podatke, preprečuje slučajno ali namerno nepooblaščeno uničevanje podatkov, njihova sprememba ali izguba ter nepooblaščena obdelava teh podatkov tako, da:
• bosta zagotovili varovanje prostorov, opreme in sistemske programske opreme, vključno z vhodno-izhodnimi enotami,
• bosta zagotovili varovanje aplikativne programske opreme, s katero se bodo obdelovali osebni podatki,
• bosta preprečevali nepooblaščeni dostop do osebnih podatkov pri njihovem prenosu, vključno s prenosom po telekomunikacijskih sredstvih in omrežjih,
• bosta zagotavljali učinkovit način blokiranja, uničenja, izbrisa ali anonimiziranja osebnih podatkov,
• bosta z zagotavljanjem revizijske sledi omogočali poznejše ugotavljanje, kdaj so bili posamezni osebni podatki vneseni v zbirko osebnih podatkov, uporabljeni ali drugače obdelani ter kdo je to storil in sicer najmanj za obdobje, ko je mogoče zakonsko varstvo pravice posameznika zaradi nedopustnega posredovanja ali obdelave osebnih podatkov,
• bosta svoje zaposlene posebej opozorili na varovanje osebnih podatkov v skladu s predpisi o varovanju teh podatkov ter predpisi o civilni in kazenski odgovornosti,
• ne bosta brez pisnega dovoljenja nasprotne pogodbene stranke izdelovali kopij nosilcev s podatki, ki predstavljajo osebne podatke, oziroma jih razmnoževal ali pošiljal po elektronski pošti v nezaščiteni obliki,
• ne bosta posredovali osebnih podatkov tretji osebi bodisi fizični osebi, podjetju, družbi, združenju bodisi katerem koli drugemu subjektu iz kakršnega koli razloga ali namena brez predhodnega pisnega dovoljenja nasprotne pogodbene stranke,
• bosta brez odlašanja vrnili nasprotni pogodbeni stranki vse nosilce z osebnimi podatki, ko jih ta pisno zahteva, ali ko niso več potrebni za izvedbo te pogodbe ali po prenehanju te pogodbe, morebitne kopije teh podatkov pa uničili ali jih, če bodo za to izpolnjeni zakonski pogoji, posredovali državnemu organu, ki je pristojen za odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj, sodišču ali drugemu državnemu organu.
15.7 Dolžnost varovanja osebnih podatkov v skladu s to pogodbo in z zakonom o varstvu osebnih podatkov zavezuje vse zaposlene pri pogodbenih strankah, vključno tiste, ki opravljajo delo na drugih pravnih podlagah kot po pogodbi o zaposlitvi tudi po prenehanju zaposlitve, opravljanja del ali nalog ali opravljanja storitev po tej pogodbi.
15.8 Pogodbeni stranki bosta zagotovili, da bodo njuni zaposleni:
• izvajali ukrepe za preprečevanje zlorabe osebnih podatkov in z osebnimi podatki, s katerimi se kakorkoli seznanijo, ravnali vestno in skrbno na način in po postopkih, ki jih določa ta pogodba, Zakon o varstvu osebnih podatkov in ostala relevantna zakonodaja,
• varovali tajnost osebnih podatkov, s katerimi se seznanijo pri izvajanju te pogodbe ali s katerimi se kakor koli seznanijo,
• v primeru, ko izvejo ali opazijo, da je prišlo do zlorabe osebnih podatkov (npr. odkrivanje osebnih podatkov, nepooblaščeno uničenje, prilaščanje osebnih podatkov) ali do vdora v zbirko osebnih podatkov, o tem takoj obvestili odgovorno osebo na strani pogodbene stranke izvajalca, ki bo poskrbela, da bo o tem nemudoma obveščena nasprotna pogodbena stranka.
15.9 Zunanji sodelavci pogodbenih strank nimajo pravice dostopa in kakršnegakoli obdelovanja osebnih podatkov, pridobljenih z izvajanjem te pogodbe, razen na podlagi prehodnega pisnega soglasja nasprotne pogodbene stranke.
15.10 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta zoper tistega, ki bo zlorabil osebne podatke ali nepooblaščeno vdrl v zbirko osebnih podatkov, ustrezno ukrepali v skladu z Zakonom o delovnih razmerjih in Kazenskim zakonikom ter da bo o vseh dogodkih in stanju zadeve obveščali nasprotno pogodbeno stranko.
15.11 Za zlorabo osebnih podatkov šteje vsaka uporaba osebnih podatkov v namene, ki niso v skladu z nameni obdelave po tej pogodbi. Za poskus zlorabe šteje poskus uporabe osebnih podatkov v nedovoljene namene.
15.12 Dobavitelj izrecno dovoljuje, da Sava Re podatke o medsebojnem poslovanju posreduje svojim povezanim družbam v informacijske namene (npr. „purchase pooling“) ter v okviru poročanja za statistične namene in upravljanje z riziki. Dobavitelj tudi dovoli, da mu te družbe in sama Sava Re pisno ali preko elektronske pošte dostavljajo informacije o svojih storitvah. Takšno soglasje je mogoče kadarkoli pisno preklicati.
16 Prenos terjatev ali pogodbe
16.1 Brez predhodnega pisnega soglasja Sava Re dobavitelj nima pravice odstopiti svojih terjatev do Save Re tretjim osebam, jih zastaviti ali jih kako drugače narediti za predmet pravnih poslov.
16.2 Dobavitelj lahko delno ali v celoti zaupa izvršitev pogodbe tretjemu, oziroma nanj prenese pogodbo le v primeru, da Sava Re to predhodno izrecno pisno dovoli.
16.3 Dobavitelj soglaša, da Sava Re lahko prenese pogodbeno razmerje z dobaviteljem na katero izmed svojih povezanih družb. Pogodbeno razmerje preide na povezano družbo takrat, ko je dobavitelj obveščen o prenosu.
16.4 Kakršen koli poskus prenosa terjatev ali pogodbe, ki je v nasprotju s predhodnimi določili, je neveljaven. Izvzeti so prenosi, ki bi nastali kot posledica statusnih sprememb pogodbenih strank.
17 Protikorupcijska klavzula
17.1 Pogodbeni stranki izjavljata, da v kateri koli fazi sklepanja oz. izvajanja pogodbe nobena pogodbena stranka ni in ne bo ponudila, dala ali obljubila kakršnokoli nedovoljeno korist kateremukoli zaposlenemu ter članu organov vodenja ali nadzora pri nasprotni pogodbeni stranki, za:
• pridobitev posla ali
• za sklenitev posla pod ugodnejšimi pogoji ali
• za opustitev dolžnega nadzora nad izvajanjem pogodbenih obveznosti ali
• za drugo ravnanje ali opustitev, s katerim je ali bi bila lahko nasprotni pogodbeni stranki povzročena škoda ali omogočena pridobitev nedovoljene koristi kateremukoli zaposlenemu ter članu organov vodenja ali nadzora pri nasprotni pogodbeni stranki.
17.2 V primeru kršitve ali poskusa kršitve te klavzule, je že sklenjena pogodba nična. V kolikor se pogodba še ni pričela uporabljati, se šteje, da pogodba ni bila sklenjena.
18 Višja sila
18.1 Nobena pogodbena stranka ni odgovorna za neizpolnitev obveznosti iz pogodbe, ki bi nastala zaradi višje sile. V primeru, da katera od pogodbenih strank svoje obveznosti iz te pogodbe ne more izpolniti zaradi višje sile, je dolžna o tem nemudoma obvestiti nasprotno stranko, pri čemer mora v obvestilu podrobno navesti tudi vzrok višje sile.
18.2 Višja sila so tisti nepredvidljivi in nepričakovani dogodki, ki niso odvisni od volje pogodbenih strank in jih stranki nista mogli ali morali pričakovati, preprečiti ali odkloniti.
18.3 Zaradi višje sile lahko stranki zahtevata spremembo pogodbe. Pogodbeni roki se podaljšajo najmanj za čas trajanja višje sile, pogodbeni stranki pa določita nove roke pisno v obliki aneksa k pogodbi.
19 Zadržanje naročila, sprememba pogodbe in odstop od pogodbe
19.1 Sava Re si pridržuje pravico, da kadarkoli zahteva zadržanje izpolnitve naročila. V primeru takšnega zadržanja, ki traja več kot tri mesece, mora dobavitelj predložiti družbi Sava Re podroben popis stroškov, ki so mu nastali zaradi zadržanja. Sava Re v takšnem primeru ne odgovarja dobavitelju za izgubo dobička, ki bi jo ta utrpel. Dobavitelj ne more zahtevati povračila stroškov, če je zadržanje krajše od treh mesecev; če pa traja več kot tri mesece, pa ne more zahtevati povračila za prve tri mesece.
19.2 Če je pogodba sklenjena za nedoločen čas, jo lahko vsaka stranka odpove s tri mesečnim odpovednim rokom. V primeru, da ena od strank krši bistvena določila pogodbe in s kršitvami ne preneha oziroma kršitev ne odpravi v roku 30 dni šteto od dneva prejema pisnega poziva nasprotne stranke, nasprotna stranka lahko, v kolikor je pravilno izpolnila svoje obveznosti, odpove pogodbo brez odpovednega roka. Sava Re lahko pogodbo brez odpovednega roka odpove tudi če se zoper dobavitelja začne stečajni postopek ali postopek prisilne poravnave. Dobavitelj je dolžan Savo Re nemudoma obvestiti o nastopu takšnih okoliščin.
19.3 V primeru odpovedi pogodbe je dobavitelj upravičen do plačila že dobavljenega blaga in opravljenih storitev, ne pa tudi do izgubljenega dobička ali druge morebitne škode.
19.4 V primeru predčasnega prenehanja pogodbe se določila Nabavnih pogojev in pogodbe uporabljajo do izpolnitve vsakega posameznega že potrjenega naročila.
19.5 Vse spremembe ali dopolnitve pogodbe so možne le z dodatki v pisni obliki v obliki aneksa k pogodbi.
20 Reševanje sporov
20.1 Za pravne posle, sklenjene v skladu s temi Nabavnimi pogoji, velja pravo Republike Slovenije, če ni drugače dogovorjeno.
20.2 Morebitne spore bosta pogodbeni stranki reševali sporazumno in v interesu trajnega sodelovanja. Če do sporazuma ne bi prišlo, se stranki strinjata, da je za reševanje sporov pristojno stvarno pristojno sodišče v Novem mestu.
21 Veljavnost Nabavnih pogojev
21.1 Morebitna neveljavnost posamezne določbe Nabavnih pogojev ali pogodbe nima vpliva na veljavnost Nabavnih pogojev ali pogodbe kot celote, razen če pogodba brez neveljavne določbe ne zagotavlja namena, ki sta ga stranki zasledovali s sklenitvijo te pogodbe.
21.2 Nabavni pogoji veljajo za nedoločen čas oziroma do njihove spremembe. Spremembe veljajo za vse pravne posle, ki so sklenjene po datumu začetka veljavnosti spremenjenih Nabavnih pogojev, in sicer s trenutkom, ko je dobavitelj obveščen o njihovi spremembi.
22 Končne določbe
22.1 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta s skupnimi močmi delovali v smeri dopolnjevanja in dviga kakovosti medsebojnega sodelovanja ter v ta namen spremljali izvajanje te pogodbe in opravljali analize doseganja zastavljenih ciljev ter učinkov.
22.2 Za urejanje medsebojnih pravic in obveznosti, ki niso izrecno dogovorjene s temi Nabavnimi pogoji ali pogodbo, se uporabljajo določbe Obligacijskega zakonika ter drugi ustrezni predpisi.
Ta dokument velja z dnem sprejetja na seji uprave, učinkuje pa od 1.10.2014 dalje.