SPLOŠNI POGOJI ZA ZAVAROVANJE GRAWE MOBIL (mobil-17)
SPLOŠNI POGOJI ZA ZAVAROVANJE GRAWE MOBIL (mobil-17)
Izrazi, navedeni v teh pogojih, pomenijo:
zavarovanec oseba, ki ima sklenjeno zavarovanje avtomobilske asistence in/ali oseba, ki ima po volji lastnika opravek z vozilom, skupaj z ostalimi potniki, ki potujejo v zavarovanem vozilu (sozavarovane osebe);
zavarovalec oseba, ki sklene zavarovalno pogodbo z zavarovalnico in se
zaveže plačati premijo;
premija znesek, ki ga zavarovalec plača zavarovalnici po zavarovalni pogodbi;
polica listina o zavarovalni pogodbi;
asistenčni primer primer, ko je zavarovano vozilo nevozno zaradi okvare, poškodbe, uničenja ali izginitve kot posledica zavarovanih nevarnosti, navedenih v teh pogojih;
Servisni center organizacijska enota, dosegljiva na telefonski številki 080-26-
4. člen
Zavarovane nevarnosti
(1) Zavarovalno kritje velja, če je zavarovalni primer nastal kot posledica nenadnih, od volje zavarovanih oseb neodvisnih dogodkov in je vozilo po nastanku zavarovalnega primera onesposobljeno za nadaljnjo vožnjo ter v primerih, ko je zaradi varnostnih razlogov ali prometnih predpisov onemogočena nadaljnja vožnja.
(2) Zavarovane so sledeče nevarnosti:
1) okvara na katerem koli delu vozila, zaradi katere je onemogočena nadaljnja
vožnja;
2) prometna nesreča, kot npr.: trk, nalet, prevrnitev, zdrs, obrušenje ipd.;
3) nenadno toplotno ali kemijsko delovanje od zunaj;
4) padec ali udarec nekega predmeta;
5) požar;
GRAWE MOBIL
40 iz Republike Slovenije ali x000 0 000 00 00 iz tujine.
1. člen
Servisni center GRAWE MOBIL
6) strela;
7) eksplozija, razen eksplozije nuklearne energije;
8) vihar; vihar se smatra kot veter hitrosti 17,2 m/s oziroma 62 km/h (8. stopnja
po Beauforotvi lestvici) ali več.
9) toča;
(1) GRAWE zavarovalnica d.d. (v nadaljevanju zavarovalnica) s posredovanjem Servisnega centra GRAWE MOBIL, ki ima organizirano 24-urno dežurstvo tekom celega leta, vključujoč nedelovne dni in praznike, omogoča zavarovanim osebam, da v primeru nastanka asistenčnega primera poiščejo pomoč v obsegu in pod pogoji, določenimi s temi pogoji.
(2) Zaradi uresničevanja pravic iz te pogodbe je pred kakršnim koli ukrepanjem potrebno asistenčni primer nemudoma prijaviti na telefonsko številko Servisnega centra GRAWE MOBIL.
(3) Po prejemu klica Servisni center GRAWE MOBIL podvzame vsa potrebna dela, predvsem pa vzpostavlja potrebne kontakte z ustreznimi servisi, delavnicami, s hoteli, transportnimi podjetji javnega in zasebnega prevoza ipd.
(4) Servisni center GRAWE MOBIL odloča o izbiri in poteku ustrezne pomoči.
2. člen Zavarovana vozila
(1) Zavarovalno kritje se nanaša izključno na vozilo, ki je navedeno na polici zavarovanja.
(2) Za to zavarovanje se lahko dogovori samo lastnik oziroma uporabnik vozila, in sicer za naslednja vozila:
1) osebni avtomobil;
2) motorno kolo;
3) tovorno vozilo (do 1,7 t nosilnosti);
4) bivalno vozilo (do 3,5 t).
(3) Samo če je posebej dogovorjeno, se zavarovanje nanaša tudi na priključna vozila
(prikolica, polprikolica), ki jih vlečejo vozila, navedena v prejšnji točki.
(4) Za to zavarovanje se je mogoče dogovoriti izključno ob polici avtomobilske odgovornosti ali avtomobilskega kaska in to samo za vozila iz 2. in 3. odstavka tega člena, ki niso starejša od 20 (dvajset) let, računajoč od datuma prve registracije do datuma začetka zavarovanja.
(5) Za to zavarovanje se ni možno dogovoriti za vozila rent-a-car, taksi vozila in vozila,
ki služijo za dostavo (npr.: pošte, tiska, hrane, denarja ipd.).
3. člen
Zavarovane osebe
(1) Zavarovalno kritje se nanaša na zavarovanca in osebe, ki z njegovo odobritvijo
koristijo vozilo ali se z njim prevažajo.
(2) Če zavarovanec nima stalnega prebivališča na področju Republike Slovenije, se
kot mesto prebivališča smatra mesto izdaje zavarovalne police.
(3) Če so vozila dana v leasing, se kot mesto prebivališča smatra mesto prebivališča/ sedeža leasingojemalca.
10) snežni plaz;
11) padec zračnega vozila;
12) xxxxxxx, velika tatvina, odtujitev tuje premične stvari, roparska tatvina ali rop;
13) zlonamerno ravnanje ali objestnost tretjih oseb;
14) namerno povzročena škoda na zavarovani stvari zaradi preprečevanja večje
škode na stvari, drugi stvari ali osebah;
15) poplava, hudourniška ali visoka voda;
16) bolezen voznika, ki traja dlje kot 3 dni in zaradi katere je voznik nesposoben za
nadaljnjo vožnjo;
17) smrt voznika.
5. člen
Območje veljavnosti zavarovanja
(1) Zavarovalno kritje velja na območju Evrope v geografskem smislu in tudi na območju tistih držav, ki so navedene na mednarodni karti za zavarovanje motornega vozila (države članice sistema “zelene karte”, ki so navedene na spletni strani Sveta birojev xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxx.xxx?XxxxXXx00).
(2) Pri prevozu vozila po vodi se zavarovanje ne prekine, če kraj razkladanja leži znotraj območja veljavnosti. V kolikor pa namembni kraj leži zunaj območja veljavnosti, se zavarovanje konča s postopkom nakladanja.
6. člen
Začetek in konec obveznosti zavarovalnice
(1) Obveznost zavarovalnice iz pogodbe o zavarovanju prične z iztekom 24. ure dneva, ki je v polici naveden kot začetek zavarovanja, če je do takrat plačana premija, oziroma z iztekom 24. ure dneva, ko je premija plačana, če ni dogovorjeno drugače.
(2) Obveznost zavarovalnice preneha z iztekom 24. ure dneva, ki je v polici naveden
kot dan izteka zavarovanja, če ni dogovorjeno drugače.
7. člen
Asistenčne storitve in povračilo stroškov
V primeru nastopa zavarovanih nevarnosti iz 4. člena teh pogojev GRAWE MOBIL nudi sledeče storitve oziroma krije naslednje stroške največ 3-krat v zavarovalnem letu oziroma 1-krat v primeru iz 6. točke tega člena.
(1) Pomoč v primeru okvare in/ali nesreče in vleka vozila
Če vozilo zaradi okvare in/ali nesreče ni več v voznem stanju in ko vozila ni mogoče popraviti na kraju asistenčnega primera, Servisni center GRAWE MOBIL organizira in plača pomoč na kraju dogodka ali vleko (vključno z reševanjem vozila, ko je vozilo potrebno reševati iz jarkov, prepadov, vode itd.) s kraja asistenčnega primera do:
a) najbljižjega servisa, ki ga izbere Servisni center GRAWE MOBIL;
b) do najbližje polnilne postaje, ko električno vozilo zaradi izpraznjene baterije postane nevozno.
1
Zavarovalnica krije dejanske stroške opravljenih vlek ali prevozov vozila, vendar skupaj največ do 200 EUR.
Stroški popravila in rezervni deli niso kriti, razen tistih malih delov, ki jih prevaža vozilo za pomoč na cesti (žarnice, itd.), v kolikor stroški te pomoči ne presegajo 200 EUR.
(2) Reševanje v tujini
Pri nesreči v tujini Servisni center GRAWE MOBIL organizira potrebno reševanje, ko je vozilo potrebno reševati iz jarkov, prepadov, vode itd. in krije stroške tega reševanja v višini 500 EUR.
(3) Prevoz potnikov
Če je bilo vozilo ukradeno ali zaradi okvare ali nesreče ne more biti popravljeno v roku 24 ur (v tujini pa na podlagi mnenja strokovnjaka ne prej kot v petih dnevih) v bližnji primerni avtomehanični delavnici, Servisni center GRAWE MOBIL organizira in plača prevoz vseh potnikov domov v kraj stalnega prebivališča zavarovanca z javnim prevozom (v Republiki Sloveniji: z vlakom 1. razred, v tujini: z vlakom
1. razred, z letalom ekonomski razred). Če gre za prevoz v Republiki Sloveniji s taksijem, ker ne vozi nobeno drugo javno prevozno sredstvo, potem znaša kritje največ 110 EUR. V enaki meri so kriti tudi stroški za osebo, ki gre iskat popravljeno vozilo.
(4) Nadomestno vozilo
Če je bilo vozilo ukradeno ali zaradi okvare ali nesreče ni več vozno, Servisni center GRAWE MOBIL organizira nadomestno vozilo in krije stroške najema nadomestnega vozila največ iste kategorije, v katero sodi zavarovano osebno vozilo ob upoštevanju lokalnih možnosti oziroma razpoložljivosti vozil do ponovne usposobljenosti vozila za nadaljnjo vožnjo, vendar največ za 1 dan po 55 EUR na dan, v kolikor pravica do nadomestnega vozila ne temelji na drugi osnovi. Kriti so samo neposredni stroški najema, ne pa tudi stroški za gorivo, akontacije, za zavarovanje, cestnine in drugi posredni stroški najema. Zavarovanec je dolžan spoštovati pogoje najemodajalca vozil, zavarovalnica pa za kršitve teh pogojev ne prevzema nobenih obveznosti. V primeru koriščenja nadomestnega vozila Servisni center GRAWE MOBIL ne organizira in ne krije stroškov drugih vrst prevoza in nočitev.
(5) Prevoz mladoletnih otrok
Če za čas potovanja z zavarovanim vozilom niti voznik niti potniki zaradi bolezni, poškodbe ali smrti ne morejo skrbeti za mladoletne otroke, ki so v zavarovanem vozilu, bo Servisni center GRAWE MOBIL organiziral, da po otroke pride oseba, ki jih bo vrnila v kraj stalnega prebivališča. Zavarovalnica povrne stroške potovanja za spremljevalca in vsakega mladoletnega otroka do kraja stalnega prebivališča.
(6) Prevoz za vožnjo nesposobnega ali ponovno najdenega vozila v kraj stalnega prebivališča zavarovanca
V primeru, da je vozilo nevozno in po mnenju strokovnjaka ne more biti popravljeno v roku 24 ur (v tujini pa na podlagi mnenja strokovnjaka ne prej kot v 5 dnevih), se organizira transport vozila v kraj stalnega prebivališča zavarovanca. Pri prevozu vozila iz tujine sledi prevzem stroškov, samo v kolikor ne gre za totalno škodo, drugače sledijo samo stroški carinjenja. Za totalno škodo gre v primeru uničenja vozila, izginotja vozila ali škode, pri kateri stroški popravila znašajo več od tržne vrednosti ostanka vozila na dan ugotavljanja višine škode. Če je na zavarovanem vozilu nastala totalna škoda in se mora vozilo cariniti v tujini, nosi zavarovalnica vse stroške carine, vključno z vsemi stroški carinskega postopka. Če je potrebno vozilo razgraditi oziroma uničiti, prevzame zavarovalnica vse nastale stroške. Vrednost vozila je znesek, ki bi ga morali plačati za vozilo iste vrste in ohranjenosti v enakem stanju obrabe v času nastanka asistenčnega primera. Zavarovalnica ne krije stroškov cenitve oziroma stroškov diagnoze okvare vozila.
(7) Nočitev
Če zavarovano vozilo ne bo popravljeno v istem dnevu, Servisni center GRAWE MOBIL organizira in plača nočitev v višini 75 EUR na potnika, v kolikor je kraj dogodka različen od kraja stalnega prebivališča oziroma je oddaljenost večja od 50 kilometrov. V tujini znaša nočitev 75 EUR na potnika, največ pa 750 EUR na dogodek.
(8) Prevoz potnikov domov z nadomestnim voznikom
Če voznik zboli, se poškoduje ali umre in nobeden od potnikov ne more peljati vozila nazaj, Servisni center GRAWE MOBIL organizira in plača prevoz potnikov z nadomestnim voznikom in vozilom v kraj stalnega prebivališča zavarovanca.
(9) Prevoz prikolice ali bivalne prikolice
Če je vozilo, ki vleče prikolico ali bivalno prikolico, ukradeno ali mora biti zaradi okvare/nesreče prepeljano nazaj v kraj stalnega prebivališča zavarovanca, Servisni center GRAWE MOBIL organizira prevoz prikolice ali bivalne prikolice v kraj stalnega prebivališča zavarovanca. Pri prevozu iz tujine se stroški prevzamejo samo, v kolikor ne gre za totalno škodo, drugače se prevzamejo stroški carinjenja.
(10) Rezervni deli
Če je do asistenčnega primera prišlo v tujini, Servisni center GRAWE MOBIL na zahtevo zavarovane osebe organizira in nosi stroške dostave potrebnih rezervnih delov.
(11) Izguba ključev
Če se v času bivanja v tujini vožnja z zavarovanim vozilom ne more nadaljevati zaradi izgube ključev, bo Servisni center GRAWE MOBIL organiziral nabavo ključev in nosil stroške dostave. Zavarovalnica ne krije stroškov izdelave nadomestnih ključev.
2
(12) Dostava pogonskega goriva
Če nadaljevanje vožnje z zavarovanim vozilom zaradi pomanjkanja pogonskega goriva ni mogoče, Servisni center GRAWE MOBIL organizira dostavo goriva. Zavarovalnica ne krije stroškov goriva.
(13) Pomoč v nujnih primerih
Če je do asistenčnega primera prišlo v tujini, Servisni center GRAWE MOBIL v posebno nujnih primerih na zahtevo nudi tudi sledeče storitve:
1) javljanje pomembnih novic iz dežele bivanja (družini, delodajalcu idr.);
2) posredovanje v kontaktu s tolmači, z odvetniki, izvedenci idr.;
3) svetovanje o načinu postopanja pred upravnim organom v deželi bivanja.
8. člen
Obveznosti zavarovanca ob nastanku asistenčnega primera
(1) Ko nastane asistenčni primer, je zavarovanec dolžan:
1) takoj obvestiti zavarovalnico o asistenčnem primeru in to izključno preko telefona za pomoč Servisnega centra GRAWE MOBIL;
2) takoj storiti vse, kar je v njegovi moči, da bi preprečil in zmanjšal obseg škode po navodilih zavarovalnice oziroma službe za pomoč na cesti;
3) nuditi zavarovalnici vse podatke, s katerimi razpolaga, ki so potrebni za ugotavljanje vzroka, obsega in višine škode, in ji predložiti vsa originalna dokazila o višini škode (račune, letalske in železniške karte, zdravniške izvide, policijske zapisnike idr.);
4) pri zahtevkih zaradi poškodbe ali bolezni pooblastiti zdravnike, bolnišnice in ostale medicinske ustanove, pri katerih se je zdravil ali pri katerih se bo zdravil, da zavarovalnici na njen pisni zahtevek dajo vse potrebne informacije in dokumentacijo o zavarovancu in njegovem zdravstvenem stanju, ki imajo ali bi lahko imeli vzročno-posledično zvezo z asistenčnim primerom po presoji zavarovalnice;
5) upoštevati navodila Servisnega centra GRAWE MOBIL glede nudenja in
organiziranja pomoči, sicer izgubi svoje pravice iz tega zavarovanja.
9. člen
Izključitev obveznosti zavarovalnice
Zavarovalnica nima obveznosti povrniti škode in stroškov, ki so nastali:
1) če je bil voznik zavarovanega vozila pod vplivom alkohola. Voznik je pod vplivom alkohola v naslednjih primerih:
a) če ima zaradi uživanja alkoholnih pijač več kot 0,24 miligrama alkohola v litru izdihanega zraka ali če ima v krvi več kot 0,5 grama alkohola na kilogram krvi (promila alkohola) ali če se ne glede na količino alkohola v krvi ugotovi, da kaže znake alkoholiziranosti;
b) če je alkotest pozitiven, voznik pa ne poskrbi, da bi bila s krvno analizo natančno ugotovljena stopnja njegove alkoholiziranosti, razen če odvzem krvi ogroža njegovo zdravje (npr. hemofilija);
c) če se po prometni nesreči izmakne preiskavi svoje alkoholiziranosti oziroma jo odkloni ali konzumira alkohol, tako da onemogoči ugotavljanje prisotnosti alkohola v krvi oziroma stopnje alkoholiziranosti v trenutku nastanka prometne nesreče;
2) če je v času prometne nesreče voznik zavarovanega vozila pod vplivom mamil, psihoaktivnih zdravil ali drugih psihoaktivnih snovi. Šteje se, da je voznik pod vplivom mamil, psihoaktivnih zdravil ali drugih psihoaktivnih snovi, če:
a) se s strokovnim pregledom ugotovi, da kaže znake zmedenosti zaradi uporabe mamil, psihoaktivnih zdravil ali drugih psihoaktivnih snovi;
b) se po prometni nesreči izmakne preiskavi oziroma možnosti ugotavljanja prisotnosti mamil, psihoaktivnih zdravil ali drugih psihoaktivnih snovi v telesu;
c) po prometni nesreči uživa mamila, psihoaktivna zdravila ali druge psihoaktivne snovi in tako onemogoči ugotavljanje navedenih snovi v organizmu v trenutku nastanka zavarovalnega primera;
3) zaradi bolezni, ki je nastopila znotraj 6 (šestih) tednov pred začetkom potovanja in še vedno traja, ali zaradi težav v nosečnosti, ki so lahko vzrok nastanka zavarovalnega primera. Te izključitve se nanašajo na 3., 4. in 5. odstavek 7. člena teh pogojev;
4) če je zavarovalec, zavarovanec ali uporabnik vozila namerno izzval nastanek
zavarovalnega primera;
5) če je v trenutku nastanka zavarovalnega primera z zavarovanim vozilom upravljala
oseba brez ustreznega vozniškega dovoljenja;
6) če se je v trenutku nastanka zavarovalnega primera z zavarovanim vozilom prevažalo več oseb, kot je dovoljeno. V tem primeru so obveznosti zavarovalnice povrniti škodo in stroške, ki so nastali za največ tisto število oseb, za katero je zavarovano vozilo registrirano;
7) če zavarovano vozilo sodeluje na tekmovanjih za doseganje najvišje povprečne hitrosti, rally tekmovanjih ali ocenjevalni vožnji vključno s treningi;
8) če je v trenutku nastanka zavarovalnega primera zavarovano vozilo uporabljano v komercialne namene za prevoz oseb ali komercialno izposojanje (razen vozila v leasingu);
9) če je zavarovana oseba samostojno, brez predhodnega obvestila in dovoljenja zavarovalnice, organizirala transport vozila, nočitev in druge asistenčne storitve po teh pogojih;
10) če zavarovanec ne upošteva navodil zavarovalnice oziroma Servisnega centra
GRAWE MOBIL.
10. člen Plačilo premije
(1) Premijo ali njen prvi obrok mora zavarovalec plačati od sklenitvi pogodbe.
(2) Plačilo premije na podlagi računa ali drugega dokumenta, kjer se običajno določi rok plačila, se pri plačilu prve premije šteje za dogovor o tem, da je potrebno premijo plačati ob sklenitvi pogodbe.
(3) Zavarovalec mora zavarovalnici premijo plačevati na svoje tveganje in na svoje
stroške.
(4) Če je premija plačana po pošti ali banki, velja za čas plačila dan, ko je bil premijski znesek pravilno izročen pošti ali banki.
(5) Kombinirano zavarovanje je zavarovanje, pri katerem je po eni zavarovalni polici posebej zavarovanih več zavarovalnih vrst. Posamezne zavarovalne vrste kombiniranega zavarovanja predstavljajo pravno gledano samostojne zavarovalne pogodbe. Pri kombiniranem zavarovanju se v primeru delnega plačila premije plačani znesek sorazmerno porazdeli na posamezne zavarovalne pogodbe.
(6) Če je tako dogovorjeno, se premija lahko plačuje v obrokih. Če dospeli obrok premije ni plačan ob zapadlosti, se zavarovalcu zaračunajo zakonske zamudne obresti od dneva zapadlosti premije do dneva plačila. Zavarovalec je dolžan zavarovalnici povrniti vse stroške, ki nastanejo zaradi neplačila premije. Pri plačevanju na obroke zapadejo v plačilo še vsi neplačani obroki, v kolikor zavarovalec ne poravna dveh zaporednih obrokov.
11. člen Posledice neplačila premije
(1) Obveznost zavarovalnice, da izplača zavarovalnino, preneha v primeru, če zavarovalec do zapadlosti ne plača zavarovalne premije, ki je zapadla po sklenitvi pogodbe, in tega tudi ne stori kdo drug, ki je za to zainteresiran, po tridesetih dneh od dneva, ko je bilo zavarovalcu vročeno priporočeno pismo zavarovalnice z obvestilom o zapadlosti premije, pri čemer pa ta rok ne more izteči prej, preden ne preteče trideset dni od zapadlosti premije. V primeru, da se vrne priporočeno pismo na zavarovalnico zaradi neuspešnega poskusa vročitve priporočenega pisma (npr. zaradi preselitve, odklonitve itd.), zavarovalnica vrnjeno pošto šteje kot vročeno in jo hrani v svojih arhivih. Zavarovalec se strinja, da se vrnjena nevročena priporočena pošiljka šteje za prejeto, ko poteče 15-dnevni rok za prevzem priporočene pisemske pošiljke.
(2) Zavarovalnica lahko po izteku roka iz 1. odstavka tega člena, če je zavarovalec v zamudi s plačilom premije, ki jo je potrebno plačati po sklenitvi pogodbe, oziroma druge in naslednjih premij, razdre zavarovalno pogodbo brez odpovednega roka, s tem da razdrtje zavarovalne pogodbe nastopi z iztekom roka iz 1. odstavka tega člena in s prenehanjem zavarovalnega kritja, če je bil zavarovalec na to opozorjen v priporočenem pismu z obvestilom o zapadlosti premije in prenehanju zavarovalnega kritja.
(3) V primeru prenehanja zavarovalne pogodbe zaradi neplačane premije mora zavarovalec plačati premijo za neplačani čas do dneva veljavnosti zavarovalne pogodbe. Če je do dneva veljavnosti zavarovalne pogodbe nastal asistenčni primer, za katerega mora zavarovalnica plačati zavarovalnino, mora zavarovalec plačati celotno premijo.
12. člen
Prenehanje zavarovanja in vračilo premije
(1) Če je zavarovana stvar uničena pred začetkom zavarovalnega kritja, zavarovalnica vrne vso plačano zavarovalno premijo.
(2) Na podlagi pisnega zahtevka zavarovalca preneha zavarovanje po teh pogojih z dnem, ko je zavarovalnica prejela pisni zahtevek zavarovalca, razen v primeru, ko gre za totalno škodo v skladu z 2. odstavkom 14. člena teh pogojev.
(3) Če je vozilo odjavljeno iz prometa, zavarovanje preneha na podlagi pisnega zahtevka zavarovalca in dokazila o odjavi vozila iz prometa z dnem odjave vozila iz prometa.
(4) Na podlagi zahteve iz drugega in tretjega odstavka tega člena je zavarovalnica dolžna vrniti plačano premijo za preostalo dobo trajanja zavarovanja, če do tedaj ni prišlo do asistenčnega primera.
13. člen Pisna oblika
(1) Dogovori, ki se nanašajo na vsebino zavarovalne pogodbe, so veljavni le, če so
sklenjeni v pisni obliki.
(2) Vsa obvestila in izjave, ki se dajejo po določbah zavarovalne pogodbe, morajo biti
dane v pisni obliki.
14. člen
Pravno razmerje po nastanku asistenčnega primera
(1) Po nastanku asistenčnega primera, v katerem je bilo vozilo poškodovano (delna
škoda), ostane pogodba o zavarovanju v veljavi brez sprememb.
(2) Po nastanku asistenčnega primera, pri katerem je na zavarovani stvari ugotovljena in priznana popolna škoda po teh pogojih, zavarovanje preneha.
15. člen Sprememba naslova zavarovalca
Zavarovalec mora obvestiti zavarovalnico o spremembi naslova svojega stanovanja, sedeža ali svojega imena oziroma firme v roku 15 dni od dneva spremembe. Če je zavarovalec spremenil naslov, pa tega v predpisanem roku ni sporočil zavarovalnici, velja, da je bil zavarovalec pravilno obveščen, če pošlje zavarovalnica obvestilo na njegov zadnji znani naslov. V primeru, da se priporočeno pismo vrne na zavarovalnico zaradi neuspešnega poskusa vročitve (npr. zaradi preselitve, odklonitve itd.), zavarovalnica vrnjeno pošto šteje kot vročeno in jo hrani v svojih arhivih. Vročitev priporočenega obvestila, poslanega s strani zavarovalnice, se šteje za opravljeno petnajsti dan po tem, ko je pošiljka oziroma sporočilo o pošiljki dostavljeno zavarovalcu na njegov zadnji znani naslov.
16. člen Protikorupcijska klavzula
Pogodba, pri kateri kdo v imenu ali na račun druge pogodbene stranke predstavniku ali posredniku organa ali organizacije iz javnega sektorja obljubi, ponudi ali da kakšno nedovoljeno korist za pridobitev posla ali sklenitev posla pod ugodnejšimi pogoji ali opustitev dolžnega nadzora nad izvajanjem pogodbenih obveznosti ali drugo ravnanje ali opustitev, s katerim je organu ali organizaciji iz javnega sektorja povzročena škoda ali je omogočena pridobitev nedovoljene koristi predstavniku organa, posredniku organa ali organizacije iz javnega sektorja drugi pogodbeni stranki ali njenemu predstavniku, zastopniku, posredniku, je nična.
17. člen Pristojnost v primeru spora
(1) Xxxxxxxxxxx, zavarovanec ali drugi upravičenec iz zavarovanj lahko svoje pravice iz zavarovalnega razmerja izvensodno uveljavlja v okviru notranjega postopka za reševanje pritožb pri Pritožbeni komisiji GRAWE zavarovalnice d. d., Gregorčičeva 39, 2000 Maribor.
(2) Če zavarovalnica pritožbi zavarovalca v okviru notranjega postopka za reševanje pritožb ne ugodi ali o njen ne odloči v 30 dneh po njenem prejemu, lahko zavarovalec naslovi pobudo za začetek postopka izbranemu neodvisnemu izvajalcu izvensodnega reševanja sporov: Mediacijski center pri Slovenskem zavarovalnem združenju, GIZ, Xxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx, xxxxxxx 01/000 00 00, e-pošta: xxxx@xxx-xxxxxxxxx.xx, xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxx.xx/.
(3) V kolikor zavarovalec oceni, da je prišlo do kršitve Zavarovalnega kodeksa, drugih dobrih poslovnih običajev ter temeljnih standardov zavarovalne stroke, lahko svojo pritožbo posreduje Varuhu pravic s področja zavarovalništva, Xxxxxxx xxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx.
(4) V kolikor morebitnega spora med zavarovalcem oziroma zavarovancem in zavarovalnico ni možno rešiti sporazumno, ga rešuje sodišče, pristojno po kraju sklenitve zavarovalne pogodbe.
18. člen Uporaba zakona
Za razmerja, ki niso urejena s temi pogoji, veljajo določbe Obligacijskega zakonika.
19. člen
Zbiranje osebnih podatkov
Zavarovalec dovoljuje, da pogodbeno povezane družbe za zavarovalno zastopanje oz. posredovanje ter ostale pogodbeno povezane družbe za izvajanje dejavnosti zavarovanja, njegove osebne podatke zbirajo, shranjujejo in posredujejo v obsegu in za namene, kot jih določa zakon, ki ureja področje zavarovalništva. Prav tako izrecno dovoljuje, da zavarovalnica in družbe, navedene v prejšnjem odstavku, za namen opravljanja svoje dejavnosti zbirajo, obdelujejo, shranjujejo in posredujejo tudi vse njegove ostale osebne podatke, vključno z občutljivimi osebnimi podatki, ter dovoljuje vpogled pooblaščene osebe zavarovalnice (zdravnika cenzorja) v ustrezno medicinsko dokumentacijo. Tako zbrane osebne podatke, razen občutljivih osebnih podatkov, lahko zavarovalnica in njene kapitalsko ali pogodbeno povezane družbe za zavarovalno zastopanje oz. posredovanje uporabljajo tudi za namene neposrednega trženja ter obveščanja o novostih in ponudbah tudi z uporabo samodejnih klicnih in komunikacijskih sistemov za opravljanje klicev na naročnikovo telefonsko številko.
Organ, pristojen za zavarovalni nadzor: Agencija za zavarovalni nadzor, Trg republike 3, 1502 Ljubljana.
Uprava GRAWE zavarovalnice d.d. je te pogoje sprejela na seji z dne 21. 3. 2017 in pričnejo veljati dne 3. 4. 2017.
GRAWE zavarovalnica d.d., Gregorčičeva 39, 2000 Maribor
3