SPLOŠNI POGOJI PRODAJE IN DOSTAVE
SPLOŠNI POGOJI PRODAJE IN DOSTAVE
DRUŽBE BRENNTAG LJUBLJANA d.o.o.
1. Veljavnost Splošnih pogojev
1.1. Ti Splošni pogoji nadomeščajo vse predhodne splošne pogoje in veljajo za vse obstoječe ter prihodnje pogodbe, sklenjene med nami in kupcem/stranko, oziroma za vse obstoječe ter prihodnje naše pravice in obveznosti ter pravice in obveznosti kupca/stranke.
1.2. Naše dostave blaga in druge storitve se izvršujejo ter naše ponudbe se dajejo na podlagi teh Splošnih pogojev.
1.3. Šteje se, da je kupec/stranka seznanjena s temi Splošnimi pogoji in ga/jo zavezujejo najkasneje takrat, ko prejme našo ponudbo, katera se sklicuje na te Splošne pogoje ter navaja, kje so ti Splošni pogoji objavljeni oziroma prosto dostopni, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače.
1.4. Veljavnost katerihkoli drugih splošnih pogojev kupca/stranke je s temi Splošnimi pogoji izrecno izključena, kar velja za vse obstoječe in prihodnje pogodbe, sklenjene med nami ter kupcem/stranko, oziroma za vse obstoječe in prihodnje naše pravice ter obveznosti in pravice ter obveznosti kupca/stranke. Izključitev veljavnosti drugih splošnih pogojev velja tudi v primeru, če se kupec/stranka v okviru svojega naročila ali na kakršenkoli drug način sklicuje na svoje splošne pogoje ali katerekoli druge pogoje. Dejanja, ki bi jih izvršili v okviru izpolnjevanja pravic in obveznosti iz pogodbe, se v nobenem primeru ne štejejo kot potrditev pogodbenih ali splošnih pogojev, ki bi odstopali od teh Splošnih pogojev. Odstop od teh Splošnih pogojev v posameznem primeru velja izključno in le z našim izrecnim predhodnim pisnim soglasjem.
1.5. V primeru, če je katerokoli določilo teh Splošnih pogojev ali postane v celoti ali delno neveljavno oziroma neizvršljivo oziroma neučinkovito, veljavnost drugih določil teh Splošnih pogojev s tem ne bo prizadeta. V tem primeru se bo štelo, da je neveljavno oziroma neizvršljivo oziroma neučinkovito določilo teh Splošnih pogojev nadomeščeno z veljavnim oziroma izvršljivim oziroma učinkovitim določilom, ki najbolj ustreza neveljavnemu oziroma neizvršljivemu oziroma neučinkovitemu določilu teh Splošnih pogojev.
2. Ponudba, lastnosti in stanje blaga ter sklenitev pogodbe
2.1. Naša ponudba se lahko spreminja in ni zavezujoča.
2.2. Naša ocena stroškov in/ali informacija o prevozu ter dostavi blaga ne vsebuje
fiksnih cen.
2.3. Ponudba s pripadajočo dokumentacijo predstavlja poslovno skrivnost in ne sme biti razkrita nobeni tretji osebi.
2.4. Šteje se, da je pogodba veljavno sklenjena, ko je sklenjena v pisni obliki oziroma ko kupec/stranka prejme naše pisno potrdilo njegovega/njenega naročila oziroma ko začnemo izpolnjevati kupčevo/strankino naročilo.
2.5. Kakršnakoli informacija, priporočilo, zagotovilo, jamstvo ali dogovor, ki ga posredujemo, kot tudi katerikoli podrejen dogovor, rezervacija, sprememba ali dopolnitev se šteje kot veljavna in zavezujoča zgolj, če jo izrecno pisno potrdimo.
2.6. Informacija o stanju blaga, kot je model, vzorec, analiza, standard, risba, podatek o teži, kakovosti ali dimenziji, in katerikoli drug podatek o delovanju ali opisu blaga, predstavlja približno vrednost oziroma opis, razen če v zvezi s posameznim podatkom izrecno pisno potrdimo, da je podatek zavezujoč ter zanj jamčimo. Enako velja za kakršnokoli drugo posebno lastnost blaga oziroma podatek o tem, ali je blago primerno za določen namen. Prav tako v primeru, da je kupec/stranka naročil/naročila blago na podlagi vzorca oziroma modela, ne zagotavljamo, da bo imelo dostavljeno blago lastnosti vzorca ali modela, razen če v posameznem primeru izrecno pisno potrdimo drugače.
2.7. V primeru našega pisnega nasveta, informacije ali priporočila, ki je podano oziroma predstavljeno na podlagi informacij, vzorcev ali testnih serij, ki nam jih zagotovi kupec/stranka, nismo dolžni preveriti primernosti ali resničnosti ali popolnosti teh informacij, vzorcev ali testnih serij in zanje ne odgovarjamo, posledično pa prav tako ne odgovarjamo za pravilnost oziroma popolnost oziroma primernost našega pisnega nasveta, informacije ali priporočila, razen v primeru, če nam je pri podaji pisnega nasveta mogoče upravičeno ter izkazano očitati naklep ali hudo malomarnost.
2.8. Nobena izjava glede lastnosti ali stanja blaga, podana v javnosti, še zlasti, vendar ne izključno, v oglasih, se ne šteje kot predmet ali določilo pogodbe, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače.
2.9. Xxxxx/stranko zavezuje njegova/njena ponudba za nakup blaga 3 (tri) tedne, razen če je v zvezi s posameznim naročilom kupca/stranke izrecno pisno dogovorjeno drugače.
3. Cena
3.1. V primeru, da bi se povišali stroški, ki so bili upoštevani v ceni, navedeni v pogodbi kot fiksna cena, na primer, vendar ne izključno, stroški materialov, energije, prevoza, podizvajalcev, dobaviteljev, financiranja, plač, uvoznih dajatev, davkov oziroma drugi stroški, se lahko na tej podlagi poviša cena, navedena v pogodbi kot fiksna cena, če je predviden dobavni rok in čas dostave blaga daljši od 4 (štirih) mesecev. V primeru, da je previden dobavni rok in čas dostave blaga do 6 (šest) mesecev, se lahko cena, navedena v pogodbi kot fiksna cena, poviša za do 3% (tri
odstotke) ter v primeru, da je previden dobavni rok in čas dostave blaga daljši od 6 (šest) mesecev, se lahko cena, dogovorjena v pogodbi kot fiksna cena, poviša za do 6% (šest odstotkov).
3.2. V primeru povišanja cene, navedene v pogodbi kot fiksna cena, za več kot 5% (pet odstotkov), ima kupec/stranka pravico v 3 (treh) tednih po prejemu obvestila o povišanju cene, navedene v pogodbi kot fiksna cena, odstopiti od pogodbe s pisno izjavo.
3.3. V primeru, da kupec/stranka zaradi povišanja cene, navedene v pogodbi kot fiksna cena, spremeni naročilo in zmanjša količino naročenega blaga, navedeno v pogodbi, se ta manjša količina naročenega blaga obračuna po povišani ceni.
3.4. V primeru, če cena v pogodbi ni navedena kot fiksna cena, se cena določi kot splošno veljavna cena na dan dostave blaga. Če so se pred dnevom dostave blaga povišali stroški oziroma so nastali novi stroški, povezani s proizvodnjo, prodajo ali prevozom blaga, vključno s stroški javnih organov, ko so na primer, vendar ne izključno, cestnine, se v ceno vključijo tudi ti povišani oziroma novo nastali stroški, ne glede na to, ali so ti stroški določeni ločeno od cene ali vključeni v ceno. V primeru, da se povišani oziroma novo nastali stroški iz kateregakoli razloga ne bi mogli vključiti v ceno, lahko odstopimo od pogodbe s pisno izjavo.
3.5. V primeru ponavljajočih se naročil velja cena prejšnjega naročila le, če je v posameznem primeru tako izrecno pisno dogovorjeno oziroma izrecno pisno potrjeno z naše strani.
3.6. Cena predstavlja ceno franko našega regionalnega odpremnega skladišča brez pakiranja oziroma v primeru neposrednega poslovanja ceno franko tovarne brez pakiranja in ne vključuje davka na dodano vrednost ter stroškov prevoza, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače. Xxxxx na dodano vrednost se obračuna po stopnji, ki velja na dan izdaje računa.
4. Pogoji plačila
4.1. Plačilo se izvrši z denarnimi sredstvi v znesku računa, brez kakršnegakoli odbitka, takoj po prejemu računa, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače, kar vključuje tudi morebiten izrecen pisen dogovor o popustu.
4.2. Plačilo se šteje za izvršeno, ko so denarna sredstva nakazana na naš poslovni račun, tako da lahko z njimi prosto razpolagamo.
4.3. Plačilo se izvede v evrih (EUR). V primeru, da plačilo ni izvedeno v evrih (EUR), nosi stroške in tveganje tečajnih razlik kupec/stranka.
4.4. Kupec/stranka lahko pobota ali zadrži plačilo le, če je njegova/njena terjatev do nas pravnomočno ugotovljena pred sodiščem ali nesporna.
4.5. Noben naš delavec ni pooblaščen za sprejem plačila oziroma za razpolaganje s prejetim plačilom, razen če ima v posameznem primeru naše izrecno pisno pooblastilo, s katerim ga pooblaščamo za sprejem plačila oziroma za razpolaganje s
prejetim plačilom. Plačilo našemu delavcu, ki ne razpolaga z našim izrecnim pisnim pooblastilom, se ne šteje kot izpolnitev obveznosti do nas.
4.6. S plačilom kupca/stranke se poravna najstarejša zapadla in neplačana obveznost kupca/stranke do nas, ne glede na to, če kupec/stranka navede, da je plačilo namenjeno za poravnavo druge obveznosti.
4.7. V primeru, da sprejmemo menico ali ček, k čemur nismo zavezani, jo/ga sprejmemo le za namen plačila in ob upoštevanju možnosti za diskontiranje ter v primeru takojšnjega povračila vseh stroškov v zvezi z menico ali čekom. V primeru, če kupec/stranka ne izpolni svojih obveznosti do nas, še posebej, vendar ne izključno, če ustavi plačilo menice ali čeka ali ček nima zadostnega kritja, oziroma v primeru upravičenega dvoma v plačilno ali kreditno sposobnost kupca/stranke, smo upravičeni zahtevati takojšnje plačilo celotne preostale obveznosti do nas, čeprav smo sprejeli menico ali ček.
5. Zamuda s plačilom
5.1. V primeru zamude s plačilom, kar vključuje tudi delno plačilo, postanejo vsi dogovori o popustih, odobrena znižanja cene, dogovori o obročnem plačilu ali katerekoli druge ugodnosti nični in prenehajo veljati oziroma učinkovati.
5.2. V primeru zamude s plačilom smo poleg povračila vseh in vsakršnih stroškov, kot so na primer, vendar ne izključno, bančni stroški, stroški menic ter drugi stroški, upravičeni zahtevati tudi zamudne obresti od zapadlega in neplačanega zneska po obrestni meri, določeni v zakonu, ki ureja predpisano obrestno mero zamudnih obresti, od naslednjega dne od dneva zapadlosti neplačanega zneska v plačilo do dneva plačila ter povračilo vse dejansko nastale škode oziroma izgube.
5.3. V primeru zamude s plačilom oziroma v primeru upravičenega dvoma v plačilno ali kreditno sposobnost kupca/stranke smo upravičeni zahtevati, brez vpliva na kakršnokoli drugo našo pravico, takojšnje plačilo vseh naših terjatev do kupca/stranke, tako zapadlih kot nezapadlih, in/ali ustrezno zavarovanje oziroma ustrezno dodatno zavarovanje naših terjatev do kupca/stranke in/ali predplačilo za vse še neizvršene dostave blaga, bodisi iz naslova zadevne pogodbe bodisi iz naslova katerekoli druge pogodbe oziroma te dostave blaga zadržati ali odkloniti, bodisi v celoti bodisi delno. Prav tako smo upravičeni uveljaviti pridržno pravico na vseh stvareh kupca/stranke, ki so v naši posesti, vse do plačila vseh naših terjatev do kupca/stranke v celoti.
5.4. V primeru zamude s plačilom smo poleg že navedenega v prejšnjih točkah teh Splošnih pogojev upravičeni tudi do povračila vseh nastalih stroškov opominov in izterjave, ki so potrebni za ustrezno uveljavljanje naših pravic, tako predvsem, vendar ne izključno, do povračila vseh odvetniških ter sodnih stroškov, stroškov izvršiteljev in sodnih cenilcev ter polletnih stroškov vodenja evidence o dolžniškem razmerju med nami in kupcem/stranko.
6. Dobavni rok in čas dostave blaga
6.1. Dobavni rok in čas dostave blaga je zavezujoč le, če je izrecno pisno dogovorjen oziroma pisno potrjen v naši potrditvi naročila.
6.2. Vsi dobavni roki in časi dostave blaga se nanašajo na čas pripravljenosti za odpremo blaga ter so odvisni od razpoložljivosti zadostnih transportnih poti in prevoznih sredstev. Šteje se, da je bil dobavni rok in čas dostave blaga upoštevan, če je ob poteku dobavnega roka ter časa dostave blaga blago na poti h kupcu/stranki oziroma je bilo kupcu/stranki poslano obvestilo o pripravljenosti za prevzem blaga.
6.3. V primeru višje sile oziroma ovir za prevzem blaga ali za izvršitev dostave blaga, kar med drugim vključuje tudi okoliščine na strani podizvajalca, s katerim nismo neposredno sklenili pogodbe, okoliščine na strani dobavitelja, na primer, vendar ne izključno, če nam ne dostavi blaga oziroma je delno ali v celoti oproščen obveznosti dostave blaga, okoliščine v proizvodnji ali pri prevozu, na primer, vendar ne izključno, če običajna možnost prevoza ni več na voljo, ali kakršnekoli druge okoliščine ali dogodka, ki je izven našega vpliva, smo v času trajanja višje sile oziroma ovir in dodatno potrebnega časa za ponovno vzpostavitev dostave blaga upravičeni ustaviti dostavo blaga ter nas naše obveznosti iz naslova dostave blaga v tem času ne zavezujejo.
6.4. Višja sila predstavlja okoliščine in dogodke, ki jih ni mogoče preprečiti s skrbnostjo dobrega gospodarja.
6.5. V primeru, da nimamo dovolj blaga za izpolnitev vseh naročil naših kupcev/strank, smo upravičeni sorazmerno zmanjšati naše obveznosti do kupcev/strank in nismo dolžni izvršiti dostave blaga oziroma izvršiti dostave blaga v celoti niti v naknadnem dobavnem roku ter času dostave blaga.
6.6. V primerih, navedenih v prejšnjih točkah teh Splošnih pogojev, smo upravičeni dostavo blaga izvršiti z zamudo, vključno s potrebnim dodatnim časom ponovne vzpostavitve dostave blaga, tudi če smo z dostavo blaga že v zamudi.
6.7. V primeru, da je dobavni rok in čas dostave blaga presežen za več kot 4 (štiri) tedne, smo upravičeni po lastni presoji delno ali v celoti odstopiti od pogodbe takoj ali kadarkoli pozneje s pisno izjavo. V tem primeru je kupec/stranka upravičen/upravičena od nas pisno zahtevati izjasnitev, ali bomo odstopili od pogodbe ali bomo izvršili dostavo blaga v naknadnem dobavnem roku in času dostave blaga. V primeru, da kupcu/stranki ne podamo zahtevane izjasnitve, je kupec/stranka upravičen/upravičena odstopiti od pogodbe s pisno izjavo.
6.8. V primeru, da je dobavni rok in čas dostave blaga presežen za več kot 4 (štiri) tedne, lahko kupec/stranka pisno določi razumen naknaden dobavni rok ter čas dostave blaga in pisno izjavi, da bo po poteku tega razumnega naknadnega dobavnega roka ter časa dostave blaga odstopil/odstopila od pogodbe s pisno izjavo in zavrnil/zavrnila prevzem blaga.
6.9. V primerih, navedenih v prejšnjih točkah teh Splošnih pogojev, naše ravnanje oziroma opustitev ne predstavlja podlage za kakršenkoli odškodninski zahtevek kupca/stranke do nas.
6.10. V primeru, da je dobavni rok in čas dostave blaga presežen iz razloga na naši strani, lahko kupec/stranka zahteva razumno povračilo dejansko nastale mu/ji škode v tej zvezi. Kupec/stranka nas mora o tem nemudoma pisno obvestiti, še posebej pred morebitno nadaljnjo prodajo blaga oziroma njegovo predelavo, umešanje ali vgradnjo ali vključitev oziroma uporabo blaga, v nasprotnem primeru za morebitno nastalo škodo ne odgovarjamo in je nismo dolžni povrniti.
7. Dostava blaga
7.1. Blago se dostavi v stanju in embalaži, ki se običajno uporablja v poslovni praksi.
7.2. Dostavljena količina blaga se določi na podlagi ene od metod, ki se običajno uporablja v poslovni praksi in jo izberemo po lastni presoji.
7.3. Šteje se, da je pogodba veljavno izpolnjena tudi, če je dostavljena količina blaga večja ali manjša od količine blaga, določene v pogodbi, če se tovrstna razlika v količini blaga v poslovni praksi šteje za običajno.
7.4. V razumnem obsegu smo upravičeni izvršiti delno dostavo blaga.
7.5. Za določitev kvalitete dostavljenega blaga se upoštevajo podatki našega odpremnega skladišča.
7.6. Prevzem blaga s strani kupca/stranke oziroma špediterja oziroma naročnika brez ugovora se šteje kot potrditev in dokaz količine blaga, brezhibne embalaže ter nakladanja oziroma dostave blaga.
7.7. Dostava blaga se načeloma izvrši po načelu blago na razpolago špediterju v našem odpremnem skladišču (FCA), tudi če kupec/stranka želi prevoz, ki ga izvede tretja oseba.
7.8. Dostava blaga, ki je izrecno označena kot prevoz plačan (CPT), ne vključuje stroškov razkladanja na namembnem kraju.
7.9. Sklenitve špediterskega oziroma transportnega zavarovanja ne urejamo in zanj ne odgovarjamo. Prav tako v nobenem primeru ne odgovarjamo za ravnanje špediterja ali prevoznika blaga ali njunih podizvajalcev, storitve katerih naroči kupec/stranka.
7.10. Kupec/stranka nosi vsa povišanja stroškov prevoza blaga, carinskih dajatev, davkov in drugih javnih dajatev ter katerihkoli drugih ali dodatnih stroškov, ki zapadejo v plačilo po sklenitvi pogodbe, kot tudi vsa povišanja cene zaradi delne dostave blaga.
7.11. Tekoče kemikalije se dostavijo v vračljivi embalaži, ki je kot taka tudi označena, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače.
7.12. Označbe na vračljivi embalaži se ne smejo odstraniti in vračljiva embalaža se ne sme zamenjati ali polniti z drugim blagom. Vračljiva embalaža se ne sme ponovno uporabiti ali predati v uporabo tretji osebi, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače.
7.13. Varščina za vračljivo embalažo se obračuna takoj brez kakršnihkoli odbitkov in brez davka na dodano vrednost ter se plača na enak način in v enakem roku kot blago.
7.14. V primeru, da nam je vračljiva embalaža vrnjena popolnoma izpraznjena in brez kakršnekoli poškodbe na stroške kupca/stranke v 90 (devetdesetih) dneh od dneva njenega prejema s strani kupca/stranke oziroma v primeru konsignacije v 90 (devetdesetih) dneh od dneva izdaje poročila o porabljenem blagu ter izdamo pisno potrdilo o ustrezni vrnitvi vračljive embalaže v ustreznem stanju, kupcu/stranki vrnemo plačano varščino za vračljivo embalažo. Po poteku tega roka smo upravičeni varščino za vračljivo embalažo obdržati, tudi če nam kupec/stranka pozneje vrne vračljivo embalažo.
8. Prevzem blaga
8.1. Kupec/stranka je dolžan/dolžna prevzeti blago, ga raztovoriti in uskladiščiti brez odlašanja na ustrezen način ter pomagati pri dostavi oziroma prevzemu blaga. Za raztovarjanje in uskladiščenje blaga je odgovoren/odgovorna izključno kupec/stranka.
8.2. V primeru, da naš delavec pomaga kupcu/stranki pri raztovarjanju blaga, se šteje, da deluje v imenu in za račun kupca/stranke na njegovo/njeno izključno odgovornost ter tveganje morebitne povzročitve škode na blagu oziroma druge škode.
8.3. Kupec/stranka nas je dolžan/dolžna vnaprej pravočasno obvestiti o vseh okoliščinah, ki bi lahko otežile dostavo oziroma prevzem blaga, na primer, vendar ne izključno, težaven dostop, dolga razdalja cevi in podobno.
8.4. V primeru dogovora o naši dostavi blaga je kupec/stranka dolžan/dolžna zagotoviti nemoteno dostavo blaga na dogovorjen kraj.
8.5. V primeru dostave blaga v cisterni je kupec/stranka dolžan/dolžna na lastno odgovornost zagotoviti, da se cisterna čim prej izprazni in vrne na naslov, ki ga sporočimo kupcu/stranki. V primeru, da bi se čas praznjenja cisterne podaljšal iz razloga na strani kupca/stranke, ta nosi vse s tem povezane dodatne stroške.
8.6. V primeru, da zaradi okoliščine oziroma razloga na strani kupca/stranke oziroma tretje osebe na njegovi/njeni strani dostava oziroma prevzem blaga v dogovorjenem dobavnem roku in času dostave blaga na dogovorjen način oziroma,
če način ni dogovorjen, na običajen način ni mogoča oziroma sploh ni mogoča, kupec/stranka nosi vse morebitno nastale posledice ter vse morebitne s tem povezane (dodatne) stroške. V tem primeru smo upravičeni po poteku dodatnega roka za sprejem blaga v trajanju 14 (štirinajst) dni po lastni presoji ali odstopiti od pogodbe s pisno izjavo in blago uporabiti za drugi namen ali blago skladiščiti za kupca/stranko v naših prostorih ter kupcu/stranki zaračunati pristojbino za shranjevanje blaga oziroma blago skladiščiti za kupca/stranko pri tretji osebi na stroške kupca/stranke. Celotno tveganje, kar med drugim vključuje tudi tveganje poškodbe, poslabšanja, (naključnega) uničenja, izgube oziroma kraje blaga, od trenutka poteka dogovorjenega dobavnega roka in časa dostave blaga nosi kupec/stranka. V tem primeru nimamo nobene obveznosti do kupca/stranke in ne nosimo nobene odgovornosti ter smo od kupca/stranke upravičeni zahtevati vso v tej zvezi nastalo škodo ali izgubo.
8.7. V primeru, da kupec/stranka ne prevzame blaga v skladu s pogodbo oziroma dogovorom (neizpolnitev obveznosti sprejema blaga), smo upravičeni po lastni presoji ali odstopiti od pogodbe s pisno izjavo, takoj oziroma kadarkoli pozneje, ali blago skladiščiti za kupca/stranko v naših prostorih in kupcu/stranki zaračunati pristojbino za shranjevanje blaga oziroma blago skladiščiti za kupca/stranko pri tretji osebi na stroške kupca/stranke. Celotno tveganje, kar med drugim vključuje tudi tveganje poškodbe, poslabšanja, (naključnega) uničenja, izgube oziroma kraje blaga, od trenutka neizpolnitve obveznosti sprejema blaga nosi kupec/stranka. V tem primeru nimamo nobene obveznosti do kupca/stranke in ne nosimo nobene odgovornosti ter smo od kupca/stranke upravičeni zahtevati vso v tej zvezi nastalo škodo ali izgubo.
8.8. Ko je blago pripravljeno za prevzem s strani kupca/stranke oziroma tretje osebe na njegovi/njeni strani, na primer, vendar ne izključno prevoznika, špediterja, pooblaščenca za prevzem blaga oziroma drugega, preide celotno tveganje, kar med drugim vključuje tudi tveganje poškodbe, poslabšanja, (naključnega) uničenja, izgube oziroma kraje blaga, na kupca/stranko.
8.9. Kupca/stranke nismo dolžni posebej obveščati o pripravljenosti blaga za prevzem.
8.10. Kupec/stranka sam/sama odgovarja za zavarovanje svojih pravic nasproti tretjim osebam, na primer, vendar ne izključno, nasproti prevozniku, špediterju, pooblaščencu za prevzem blaga oziroma drugemu.
8.11. V primeru poškodbe blaga med njegovim prevozom nas je kupec/stranka dolžan/dolžna o tem nemudoma pisno obvestiti in o tem narediti pisni zaznamek na prevoznih listinah.
8.12. Za embalažo za shranjevanje blaga, ki jo zagotovi kupec/stranka, ne odgovarjamo in je nismo dolžni preveriti niti glede njene primernosti niti čistosti niti uporabnosti za shranjevanje blaga. Prav tako ne odgovarjamo za kakršnokoli nastalo škodo ali napako na blagu zaradi poškodovanosti oziroma neustreznosti oziroma neuporabnosti te embalaže. Vso morebitno nastalo škodo iz naslova embalaže za shranjevanje blaga, ki jo zagotovi kupec/stranka, in/ali zahtevkov
tretjih oseb v tej zvezi nam je kupec/stranka dolžan/dolžna nemudoma ter brez ugovorov povrniti v celoti.
8.13. Po prevzemu blaga je kupec/stranka dolžan/dolžna tega nemudoma pregledati.
8.14. V primeru, da kupec/stranka odkrije napako blaga, kar vključuje predvsem, vendar ne izključno, poškodbo blaga, nepravilno količino blaga, nepravilno dostavo blaga oziroma nepravilno pakiranje blaga, nas je o tej dolžan/dolžna nemudoma pisno obvestiti, še posebej pred morebitno nadaljnjo prodajo blaga oziroma njegovo predelavo, umešanje ali vgradnjo ali vključitev oziroma uporabo blaga.
8.15. O očitni napaki blaga nas je kupec/stranka dolžan/dolžna pisno obvestiti nemudoma po prevzemu blaga, o skriti napaki blaga pa nemudoma po odkritju napake blage, vendar najkasneje v roku 6 (šest) mesecev po prevzemu blaga. Očitna napaka je napaka, ki je lahko in bi morala biti odkrita med pravilnim pregledom blaga ob njegovem prevzemu.
8.16. V primeru, da o napaki blaga nismo pravočasno obveščeni, se šteje, da je blago brez napake in za morebitno naknadno ugotovljeno napako blaga ne odgovarjamo, kot tudi ne za morebitno nastalo škodo iz naslova te napake blaga. Prav tako ne odgovarjamo za napako blaga, ki nastane po prevzemu blaga, in ne obstaja ob prevzemu blaga. Okoliščino, da je napaka blaga obstajala ob prevzemu blaga mora izkazati in dokazati kupec/stranka.
8.17. Zahtevek kupca/stranke iz naslova manjše napake blaga je izrecno izključen. Kot manjšo napako blaga predstavlja predvsem, vendar ne izključno, neznatno zmanjšana vrednost blaga ali neznatno zmanjšana primernost blaga za normalno uporabo.
8.18. O napaki blaga nas lahko obvesti in pravice iz naslova napake blaga lahko uveljavlja le (neposredno) kupec/stranka, kateri/katera te pravice ne more odstopiti nobeni tretji osebi.
8.19. V primeru, da ima blago napako in nas je kupec/stranka o tej pravočasno obvestil/obvestila, smo upravičeni po lastni presoji ali nadomestiti blago z napako z novim blagom ali odpraviti napako blaga ali znižati ceno za blago z napako, ne glede na zahtevek kupca/stranka, še posebej, vendar ne izključno, če so stroški nadomestitve blaga z napako z novim blagom ali odprave napake blaga nesorazmerno visoki.
8.20. V primeru napake blaga to ni upravičen razlog za odstop od zadevne ali druge pogodbe, kot tudi ne za zavrnitev prevzema drugega blaga, ki ga dostavimo.
9. Pridržek lastninske pravice
9.1. Na blagu, ki ga dostavimo kupcu/stranki, si pridržujemo lastninsko pravico dokler niso v celoti izpolnjene vse naše terjatve do kupca/stranke, sedanje in prihodnje
iz naslova katerekoli pogodbe, ne zgolj pogodbe, katere predmet je blago, na katerem si pridržujemo lastninsko pravico. V primeru sprejema menice oziroma čeka mora biti ta v celoti plačana/plačan, da se šteje, da je naša terjatev do kupca/stranke izpolnjena, v nasprotnem primeru velja naš pridržek lastninske pravice na blagu.
9.2. Od kupca/stranke smo upravičeni zahtevati, da blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, hrani ločeno od drugega svojega blaga in/ali blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, ustrezno označi, tako da je jasno vidno, da gre za blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice.
9.3. V primeru, da bi imele tretje osebe dostop do blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, zlasti, vendar ne izključno, v primeru morebitnega rubeža, je kupec/stranka dolžan/dolžna te tretje osebe na ustrezen način opozoriti na našo lastninsko pravico na blagu in nas o tem nemudoma obvestiti.
9.4. Kupec/stranka z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, ne sme razpolagati in ga ne sme zastaviti ali drugače obremeniti brez našega izrecnega predhodnega pisnega soglasja.
9.5. V primeru, da kupec/stranka ne izpolni svoje obveznosti do nas, predvsem, vendar ne izključno, če ne izpolni svoje obveznosti plačila, smo upravičeni blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, zahtevati oziroma vzeti nazaj oziroma, če je primerno, zahtevati odstop pravice kupca/stranke do tretje osebe glede ponovne vzpostavitve posesti nad blagom. Stroške iz naslova vrnitve oziroma zasega blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, kot so na primer, vendar ne izključno, stroški prevoza in manipulativni stroški, v celoti nosi kupec/stranka. Z vrnjenim oziroma nazaj vzetim oziroma zaseženim blagom lahko prosto razpolagamo, kar pomeni, da ga lahko tudi prodamo tretji osebi, in kupec/stranka nima v tej zvezi do nas nobenega zahtevka iz naslova posesti blaga.
9.6. V primeru, da blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, zahtevamo oziroma vzamemo nazaj oziroma ga zasežemo, ne pomeni, da smo odstopili od pogodbe, za kar je potrebna še naša izrecna pisna izjava.
9.7. V primeru, da blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, zahtevamo oziroma vzamemo nazaj oziroma ga zasežemo, nam je kupec/stranka dolžan/dolžna povrniti vse stroške in vso nastalo škodo, ki bi nam pri tem nastala, kar med drugim vključuje tudi povrnitev zmanjšanja vrednosti blaga ter izgubljenega dobička.
9.8. Tveganje v zvezi z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, kar med drugim vključuje tudi tveganje poškodbe, poslabšanja, (naključnega) uničenja, izgube oziroma kraje blaga, v celoti nosi kupec/stranka.
9.9. V primeru, da bi kupec/stranka želel/želela prodati blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, tretji osebi, lahko to stori zgolj z našim izrecnim predhodnim pisnim soglasjem in ob odstopu vseh obstoječih ter bodočih terjatev kupca/stranke do te tretje osebe iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, kar med drugim vključuje tudi terjatev iz
naslova plačila za blago in vse stranske pravice, tudi hipoteko, ter terjatev iz naslova škode na blagu, vse dokler niso v celoti izpolnjene vse naše terjatve do kupca/stranke iz naslova katerekoli pogodbe, ne zgolj pogodbe, katere predmet je blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice.
9.10. Kupec/stranka je dolžan/dolžna pravočasno obvestiti tretjo osebo o odstopu terjatev kupca/stranke do nje iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, nam.
9.11. V primeru, da kupec/stranka pravočasno in v celoti izpolnjuje svoje obveznosti iz naslova katerekoli pogodbe, ne zgolj pogodbe, katere predmet je blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, predvsem, vendar ne izključno, če pravočasno ter v celoti izpolnjuje svoje plačilne obveznosti, je upravičen/upravičena sprejeti izpolnitev terjatev, ki jih ima do tretje osebe iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, ki so odstopljene nam, kot tudi te terjatve izterjati. Ta pravica kupca/stranke preneha v trenutku, ko pride v zamudo z izpolnitvijo katerekoli svoje obveznosti do nas iz naslove katerekoli pogodbe, ne zgolj pogodbe, katere predmet je blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice. V tem primeru je kupec/stranka dolžan/dolžna nemudoma obvestiti tretjo osebo, da je dolžna vse plačilne obveznosti iz naslova terjatev kupca/stranke do nje glede razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, izpolniti izključno in le nam ter jih ne more oziroma ne sme izpolniti kupcu/stranki.
9.12. Kupec/stranka terjatve do tretje osebe iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, odstopljene nam, ne sme nadalje oziroma ponovno odstopiti katerikoli tretji osebi, še zlasti ne v okviru krovnega oziroma globalnega odstopa terjatev.
9.13. Kupec/stranka nam je dolžan/dolžna posredovati natančen seznam terjatev, ki jih ima do tretje osebe iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, skupaj z imenom oziroma firmo in naslovom te tretje osebe ter vsemi informacijami, ki so potrebne za uveljavljanje terjatev do te tretje osebe.
9.14. Odstop terjatev kupca/stranke do tretje osebe iz naslova razpolaganja z blagom, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, nam, se vodi v naših poslovnih izkazih, predvsem, vendar ne izključno, seznamu odprtih postavk, in je naveden na dobavnicah, računih ter drugih dokumentih, ki jih pošljemo kupcu/stranki.
9.15. V primeru, da kupec/stranka, do katerega/katere imamo zapadlo in neplačano terjatev, proda blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, so njegovi/njeni prihodki iz naslova prodaje tega blaga ločeni od drugih njegovih/njenih prihodkov ter jih hrani za nas in v našem imenu.
9.16. V primeru, da je blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, umešano ali vgrajeno ali vključeno v drugo blago oziroma proizvod oziroma izdelek, imamo na tem drugem blagu oziroma proizvodu oziroma izdelku solastninsko pravico in soposest v deležu cene blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, v času umešanja ali vgraditve ali vključitve blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, v drugo blago oziroma proizvod oziroma izdelek.
9.17. Kupec/stranka drugo blago oziroma proizvod oziroma izdelek, v katerega je umešano ali vgrajeno ali vključeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, hrani za nas in v našem imenu kot solastnika tega drugega blaga oziroma proizvoda oziroma izdelka.
9.18. V določilih teh Splošnih pogojev, kjer je opredeljeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, to vključuje tudi drugo blago oziroma proizvod oziroma izdelek, na katerem imamo solastninsko pravico in v katerega je umešano ali vgrajeno ali vključeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice.
9.19. Glede drugega blaga oziroma proizvoda oziroma izdelka, v katerega je umešano ali vgrajeno ali vključeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, imamo povsem enake pravice in upravičenja kot glede blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, kar med drugim vključuje tudi našo pravico do zasega oziroma našo pravico do zahteve za izročitev drugega blaga oziroma proizvoda oziroma izdelka, v katerega je umešano ali vgrajeno ali vključeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice. V tem primeru kupcu/stranki plačamo razliko v ceni drugega blaga oziroma proizvoda oziroma izdelka, v katerega je umešano ali vgrajeno ali vključeno blago, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, in ceni blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, v času umešanja ali vgraditve ali vključitve blaga, na katerem imamo pridržek lastninske pravice, v to drugo blago oziroma proizvod oziroma izdelek.
10. Uporaba blaga
10.1. Rok uporabe blaga je naveden na spremljajočih dokumentih.
10.2. Kupec/stranka je dolžan/dolžna preveriti primernost blaga za njegovo nameravano uporabo, in sicer še pred morebitno izvedbo kakršnekoli nadaljnje obdelave ali predelave blaga. Za uporabo blaga oziroma splošno uporabo blaga, primernost blaga oziroma primernost blaga za določen namen in morebitno nadaljnjo obdelavo ali predelavo blaga odgovarja izključno kupec/stranka ter v tej zvezi ne nosimo nobene odgovornosti za kakršnokoli morebitno nastalo škodo ali posledice, razen če je v posameznem primeru v pogodbi izrecno pisno določen namen blaga in/ali izrecno pisno dogovorjeno drugače.
10.3. V primeru neupoštevanja navodil za uporabo blaga oziroma nepravilne uporabe blaga ali neupoštevanja navodil za vzdrževanje blaga oziroma v primeru sprememb na blagu ali zamenjave njegovih delov ali uporabe potrošnega materiala, ki ni skladen z originalnimi specifikacijami, je naša odgovornost v zvezi z blagom izrecno izključena in ne odgovarjamo za katerokoli ali kakršnokoli škodo, ki bi izvirala iz naslova blaga.
10.4. Za normalno obrabo blaga ne odgovarjamo in iz tega naslova nimamo nobene obveznosti do kupca/stranke.
10.5. Naša morebitna produktna odgovornost je izrecno omejena na produktno odgovornost, predpisano z zakonom, in je kakršnakoli druga ali dodatna naša odgovornost glede skladnosti s predpisi izrecno izključena.
10.6. V zvezi z blagom ne zagotavljamo izpolnitve posebnih pravnih zahtev glede lastnosti blaga oziroma proizvoda oziroma surovine oziroma končnega izdelka, še posebej, vendar ne izključno, glede kakovosti hrane, krme, farmacevtskih izdelkov, medicinskih izdelkov ali izdelkov za osebno nego, razen če je v posameznem primeru izrecno pisno dogovorjeno drugače.
10.7. V zvezi z blagom je zagotovljena le tolikšna stopnja varnosti, kot se lahko utemeljeno pričakuje na podlagi registracije, navodil za uporabo in navodil dobavitelja o ravnanju z blagom.
10.8. V zvezi z blagom ne izdajamo uradnih dovoljenj in za njihovo izdajo nismo niti pristojni niti odgovorni.
10.9. Kupec/stranka mora pri uporabi blaga ravnati v skladu z varnostnimi in okoljskimi predpisi.
10.10. Na načrtih, skicah in drugi tehnični dokumentaciji, kot na primer, vendar ne izključno, vzorcih, katalogih, brošurah, slikah ter podobnih delih, v celoti obdržimo avtorsko pravico in vse pravice intelektualne lastnine. Nobena od teh pravic se ne prenese na kupca/stranko in ta ne pridobi pravice uporabljati ali izkoriščati niti avtorske pravice niti pravic intelektualne lastnine v zvezi z blagom.
11. Škoda
11.1. Odgovarjamo zgolj za neposredno škodo, povzročeno naklepno ali iz hude malomarnosti. Naša odgovornost za kakršnokoli drugo ali drugačno škodo, predvsem, vendar ne izključno, posredno škodo, izgubo ali izgubljeni dobiček, je izrecno izključena. Naklep oziroma hudo malomarnost mora izkazati in dokazati kupec/stranka.
11.2. Naša odgovornost za škodo je izrecno omejena na ceno blaga, v zvezi s katerim je nastala škoda, ki nam jo plača kupec/stranka.
11.3. Naša odgovornost v zvezi s kršitvijo obveznosti iz naslova pogodbe je izrecno omejena na kršitev obveznosti, ki je bistvena za pogodbo, in na škodo, ki bi jo lahko po običajnem teku stvari upravičeno pričakovali ob sklenitvi pogodbe glede na nam takrat znane okoliščine.
11.4. Naša morebitna odgovornost v zvezi z agentom oziroma posrednikom je izrecno omejena na skrbno izbiro agenta oziroma posrednika.
11.5. Naše dejanje oziroma ukrep, namenjen preprečitvi nastanka škode oziroma dodatne oziroma večje škode, ne pomeni in ga ni mogoče šteti kot našega priznanja nastanka škode ter še posebej ne kot priznanja naše odgovornosti za nastalo škodo.
11.6. Naše pogajanje o zahtevku kupca/stranke ne predstavlja odpovedi katerikoli naši pravici, tako tudi, vendar ne izključno, našemu ugovoru pravočasnosti ali utemeljenosti ali upravičenosti zahtevka kupca/stranke.
11.7. V primeru, da zahtevek kupca/stranke vključuje tako zahtevek do tretje osebe kot zahtevek do nas, smo upravičeni zahtevati, da kupec/stranka prvotno uveljavi zahtevek do tretje osebe in šele po pravnomočno neuspešnem sodnem uveljavljanju zahtevka do tretje osebe uveljavi zahtevek do nas.
12. Odstop terjatev, ki jih ima kupec/stranka do nas
12.1. Kupec/stranka ne sme odstopiti katerekoli terjatve, ki jo ima do nas, iz naslova katerekoli pogodbe oziroma katerekoli druge podlage katerikoli tretji osebi brez našega izrecnega predhodnega pisnega soglasja, v nasprotnem primeru smo upravičeni odstopiti od pogodbe takoj ali kadarkoli pozneje.
13. Obdelava podatkov
13.1. Kupec/stranka je seznanjen/seznanjena, da obstoji zakonska podlaga za obdelavo podatkov, ki med drugim vključujejo tudi osebne podatke, kateri so nam posredovani oziroma s katerimi razpolagamo za potrebe in iz naslova pogodbe ter našega poslovnega razmerja s kupcem/stranko.
13.2. Kupec/stranka izrecno dovoljuje in soglaša, da podatke, ki med drugim vključujejo tudi osebne podatke, posredujemo našim povezanim družbam in po potrebi pristojnim organom.
13.3. Kupec/stranka nas je dolžan/dolžna obvestiti o kakršnikoli spremembi svojih podatkov, kot na primer, vendar ne izključno, imenu oziroma firmi, naslovu, kontaktnih podatkih in drugih podatkih, v nasprotnem primeru nosi vse morebitne posledice, ki bi nastale, ter se šteje, da so naše pošiljke, poslane na nam zadnji znani oziroma sporočeni naslov kupca/stranke, pravilno poslane oziroma vročene oziroma sprejete s strani kupca/stranke.
14. Pravo in sodna pristojnost
14.1. Vsi morebitni spori v zvezi s temi Splošnimi pogoji se rešujejo sporazumno, v primeru, da to ne bi bilo mogoče, pa je za njihovo reševanje pristojno stvarno pristojno sodišče v Ljubljani.
14.2. V zvezi s temi Splošnimi pogoji se uporablja pravo Republike Slovenije in slovenski jezik.