1 Koncept, sestavine Splošnih pogojev prodaje
$1 Koncept, sestavine Splošnih pogojev prodaje
Ti Splošni pogoji prodaje so sestavni del vsake pogodbe, sklenjene med ANIS Trend d.o.o. in kupcem, pri čemer se šteje, da je kupec o teh Splošnih pogojih prodaje obveščen, jih razume in z njimi v celoti soglaša, v kolikor jih izrecno ne ugovarja.
(1) OPREDELITEV POJMOV:
• »Prodajalec« je Anis Trend d.o.o.,
• »SPP« so Splošni pogoji prodaje,
• »Kupec« pravna oseba, katere naročilo je sprejeto s
strani prodajalca,
• »Pogodbenici« sta Prodajalec in Kupec skupaj,
• »sistem« blago in / ali storitev, ki jih je kupil kupec.
(2) Predmetni SPP-ji veljajo za vso poslovno prodajo Prodajalca.
(3) Prodajalec deluje izključno na podlagi teh pogojev. To velja tudi, če Kupec deluje na podlagi svojih splošnih pogojev. V slednjem primeru veljajo dogovorjeni pogoji obeh Pogodbenic; kadar obstajajo razlike, se namesto nasprotujočih si predpisov uporabljajo relevantne zakonske določbe Republike Slovenije. V primeru, kadar samo Kupec v svojih splošnih pogojih oblikuje ureditev o določeni zadevi, to postane del pogodbe Prodajalca in Kupca le ob potrditvi Prodajalca te dotične zadeve.
(4) Obseg in lastnosti dobav in storitev bo, če ni drugače dogovorjeno, določena izključno s ponudbo / pisno potrditvijo naročila Prodajalca. Za pomožne sporazume in spremembe je potrebna pisna potrditev Prodajalca.
(5) V nadaljevanju so navedeni in podrobneje opredeljeni sestavni deli pogodbe:
a) ponudba
b) SPP-ji
c) Pogoji montaže od Prodajalca
§2 Ponudba
(1) Posamezna ponudba se šteje za sprejeto le takrat, kadar slednjo Prodajalec sprejme pisno ali po faksu. Količina, kakovost in značilnosti posameznega sistema so navedene v sami potrditvi ponudbe / naročila ali s sklicevanjem na ločen sistem in cenike.
(2) Ponudbe Prodajalca so nezavezujoče in se lahko spremenijo. Modele, vzorce ali podrobnosti (na primer teža, ponazoritve, opisi itd.) v predstavitvenih brošurah, cenikih ali drugih publikacijah prikazujejo kakovost sistema. Prodajalec si slednje prizadeva prikazati čim bolj nazorno. V primeru odstopanj od
ponudbe so opisi storitev zadnje ponudbe ali zadnje potrditve
naročila vedno verodostojni.
(3) Prodajalec si pridržuje pravico do spremembe opisov blaga glede na opisane značilne lastnosti blaga, vse to z razlogom, da zadosti trenutnim zakonskim zahtevam.
(4) Dogovori o količinah ali specifikacijah kakovosti, ki odstopajo od opisov zmogljivosti za sisteme, bodo zavezujoči le, če so bili potrjeni v pisni obliki. Enako velja za podatke o dobavitelju in o zaposlenih pri Prodajalcu. Predlogi stroškov in podrobnosti o tovoru bodo zavezujoči samo in le po tem, ko jih bo Prodajalec pisno potrdil.
(5) Podrobnosti v zvezi s stanjem sistemov niso del jamstva in morajo biti kot taka izrecno navedena.
§3 Varnostni predpisi
(1) Varnostna zasnova strojev bo, kjer je to zahtevano, skladna z izvedbenimi določbami Direktive 2006/42/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 17. maja 2006 o strojih in spremembah Direktive 95/16/ES (v nadaljevanju: »EU Direktiva o strojih«). Ostala potrdila ali zahteve stranke, ki presegajo to direktivo, morata Pogodbenici dogovoriti ločeno.
(2) Za električne ali elektronske inštalacije veljajo relevantni predpisi za izdelke in storitve električne industrije v Republiki Sloveniji. Električna oprema strojev je skladna z izvedbenimi določbami EU o nizkonapetostni direktivi in evropskim standardom EN 60204-1, „Električna oprema na strojih“. Poleg tega električna oprema ustreza zahtevam Direktive 2014/30/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (prenovitev).
(3) Kadar je kraj montaže sistema izven ozemlja Republike Slovenije, je izključno Kupec odgovoren za spoštovanje javnopravnih predpisov, ki veljajo za zagon in obratovanje ter za razgradnjo sistema v ciljni državi. Odstopanja morajo biti dogovorjena ločeno in se upoštevajo v breme Kupca.
§4 Obseg storitev
(1) Opis storitev, kot tudi funkcionalna in vzdrževalna navodila za
sistem se nahajajo v ponudbi.
(2) Prodajalec jamči, da sistem zagotavlja določene tehnične funkcije, pri čemer pa Prodajalec ne odgovarja, da bo Kupec s sistemom dosegal kakršnekoli poslovne cilje.
(3) Dobava bo običajno izvedena kot "franko tovarna", to je z zagotavljanjem stroja na sedežu Prodajalca ali na navedenem mestu proizvodnje. Kadar je dogovorjeno, da bo Prodajalec izvedel dostavo stroja do končnega cilja, ki ga je navedel Kupec, mora biti slednje dogovorjeno ločeno. V slednjem primeru morata Prodajalec
in Kupec tudi izrecno in ločeno dogovoriti stroške dostave do končnega cilja.
(4) Prodajalec si izrecno pridržuje pravico do delne dostave, če se lahko od Kupca upravičeno pričakuje, da bo delno dostavil v skladu z namenom pogodbe in če je delno dostavo mogoče uporabiti tehnično in funkcionalno neodvisno od drugih delov.
(5) Zagon stroja bodo opravili zaposleni iz podjetja Prodajalca, pri čemer bo zagotovljeno tudi kratko usposabljanje o varnostnih vidikih in delovanju stroja. Dolgotrajnejše tečaje in usposabljanja bodo zaposleni pri Prodajalcu izvajali le, če bo to izrecno dogovorjeno. Nadzor nad proizvodnjo ni vključen v obseg razširjenih tečajev in usposabljanj.
(6) Kupec se ob sklenitvi pogodbe strinja, da Prodajalec samo preverja in zagotavlja samozadostno delovanje sistemov, ki jih dobavlja, ne da bi bila funkcionalnost naprav zagotovljena v sistemski kombinaciji z drugimi komponentami. Kupec je odgovoren za združljivost sistema, lahko pa ločeno naroči Prodajalcu preverbo združljivosti sistema. Prodajalec glede te preverbe ne nosi nobene odgovornosti.
(7) Pravilno delovanje sistema se smatra le, če kupec upošteva navodila Prodajalca o zagonu / obratovanju / vzdrževanju iz navodil oz. opisa. Če Kupec odstopa od teh navodil, mora dokazati, da morebitna napaka ni povzročena zaradi odstopanja od navodil.
§5 Dolžnosti Kupca, da sodeluje pri zagonu sistema
(1) Kupec mora v namen zagona sistema zagotoviti potrebne pomožne in usposobljene uslužbence. Kupec hkrati jamči, da bo pravočasno dal na razpolago potrebno energijo, material za zagonsko baliranje, naprave za prenašanje bremen in potrošni material (vezalne žice, olje, itd.).
(2) Kupec mora v celoti in pravočasno opraviti naloge, ki so predstavljene in navedene v ponudbi ali prilogah k ponudbi. Dolžnosti sodelovanja, navedene v ponudbi, so glavne obveznosti za uspešno izvedbo. Prodajalec bo Kupca brez nepotrebnega odlašanja obvestil, ko bo razvidno, da storitev Prodajalca zaradi naročnikovega neustreznega opravljanja dolžnosti sodelovanja ni mogoče opraviti pravočasno.
(3) Rok dobave se podaljša za obdobje, dokler Prodajalec ne prejme dokumentov, ki jih mora pridobiti naročnik, na primer razne odobritve in soglasja.
(4) Prodajalec lahko izvede svojo storitev glede na ustrezno dodatno predplačilo. Do prejema tega predplačila si Xxxxxxxxxx pridržuje pravico do ugovora.
§6 Dobava
(1) Dobava sistema je obveznost Prodajalca, v to pa šteje, da je
sistem dobavljen pravilno in pravočasno, pri čemer pa Prodajalec
ne bo odgovoren za pomanjkanje razpoložljivosti preostalega sistema ali posameznih delov. Kupec lahko zahteva odškodnino za neizpolnitev šele po izdaji in poteku prehodnega obdobja z možnostjo zavrnitve.
(2) V primeru zamude pri dobavi zaradi višje sile, intervencije suverenih držav, naravnih katastrof, epidemije, vojne, nemirov, stavk v lastni dejavnosti, dobaviteljev operacij ali v špediterjev ali zaradi drugih okoliščin izven področja odgovornosti Prodajalca (višja sila), je le ta upravičen do dostave po prenehanju razlogov za oviro. Vendar lahko obe Pogodbenici odstopata od sklenjene pogodbe v celoti ali delno, če eden od zgoraj navedenih dogodkov pripelje do zamude pri dobavi za več kot dva meseca po dogovorjenem obdobju. Nadaljnje zahteve Pogodbenic prenehajo.
(3) Dostava bo Kupcu zagotovljena na kraju, navedenem v pogodbi. Šteje se, da je dobavni rok upoštevan, če je blago zapustilo tovarno do izteka dogovorjenega obdobja oziroma pisnega obvestila o pripravljenosti za odpremo.
(4) Če je dogovorjeno drugo mesto dostave, bo blago Kupcu na voljo na tem mestu. Če Prodajalec blaga ne dostavi pravočasno, mora Kupec pisno določiti prehodno obdobje dostave. Po izteku tega obdobja brez rezultata lahko Kupec namesto storitve zahteva povrnitev kupnine in poda obvestilo o odpovedi pogodbe.
(5) V primeru, da Kupec ne prevzame sistema v roku, ki je predviden za prevzem, se šteje, da je ne glede na navedeno Prodajalcu dolžan plačati katerikoli del kupnine, ki zapade v plačilo v roku, v katerem bi moral Kupec sistem prevzeti, vse to, kot če bi se prevzem opravil. Prodajalec mora Kupcu zagotoviti hrambo sistema, ki je predmet pogodbe, pri čemer tveganje in stroške hrambe nosi Kupec. Prodajalec mora, če Kupec to izrecno zahteva, zagotoviti zavarovanje za sistem, ki je predmet pogodbe, pri čemer stroške zavarovanja krije Kupec.
(6) Rok dobave se ustrezno podaljša v primeru delovnih sporov, zlasti stavke in zaprtja ter nepredvidenih ovir, ki so zunaj področja vpliva podjetja Prodajalca, če obstajajo pisni dokazi in pod pogojem, da take ovire pomembno vplivajo na dokončanje ali dobavo pošiljke. Vsaka Pogodbenica ima pravico odpovedati pogodbo osem tednov po nastanku razloga in obvestilu o predvidenem datumu dobave. Prodajalec bo kupca brez nepotrebnega odlašanja obvestil o začetku in koncu takšnih ovir.
(7) Prodajalec si pridržuje pravico do delnih dobav, če se od Kupca upravičeno pričakuje, da bo prevzel delno dobavo v skladu z namenom pogodbe in če bo delno dobavo mogoče uporabiti tehnično in funkcionalno neodvisno od drugih delov.
(8) Kupec lahko odstopi od pogodbe, če izvršitev delne dobave postane nemogoča in ima upravičen interes zavrniti delno dobavo. V nasprotnem primeru mora Kupec plačati ceno, ki jo je mogoče pripisati delni dobavi. Enako bo veljalo v primeru nemožnosti, za katero nobena Pogodbenica ne more biti odgovorna.
(9) Če je Prodajalec v zamudi, je le ta odgovoren za škodo, ki jo Kupec utrpi zaradi zamude, in sicer v višini 8% vrednosti blaga, ki je predmet posamezne pogodbe, razen če zamuda povzroči namerno ali hudo malomarnost ali kršitev garancije ali izgubo življenja, poškodb okončin ali zdravja. To ne bo vplivalo na zahtevke po veljavnem Obligacijskem zakoniku.
§7 Prenos tveganja, prevzem, sprejetje
(1) Če je Xxxxx prevzel prevoz, se tveganje nenamernega poslabšanja prenese na Kupca takoj, ko je blago predano prevozniku, železniškemu špediterju, pošti ali pa drugi stranki, ki zagotavlja dostavo. Čas dostave, kadar ni pisno dogovorjeno drugače, se upošteva, če je naročeno blago pripravljeno za pošiljanje in je Kupec o tem obveščen.
(2) Če Prodajalec prevzame prevoz, se tveganje prenese na Kupca najpozneje z odpošiljanjem dobavnih delov, vključno z delno dobavo ali če je Prodajalec prevzel druge storitve, npr. stroške pošiljanja ali dobave in namestitve.
(3) Če se prevoz preloži zaradi okoliščin, za katere lahko Kupec prevzame odgovornost, se tveganje prenese na Kupca od datuma pripravljenosti za odpremo.
§8 Namestitev, zagon
(1) Če ni drugače dogovorjeno, se plačilo za storitve, ki jih opravi osebje Xxxxxxxxxx, izračuna na podlagi pogojev storitve, ki veljajo za omenjeno osebje v času opravljanja, ter na podlagi evidenc o delu ali poročil o storitvah potrjenih s strani Kupca. Če Kupec ne bo pravočasno potrdil evidenc o delu ali poročila o storitvah ali jih ne potrdi, bodo računi stroškov temeljili na navedenih evidencah uspešnosti. Delno izdajanje računov je dovoljeno.
(2) Pri izračunu stroškov za popravila bodo cene rezervnih delov, materialov in posebnih storitev ter cene delovnih opravil, potni stroški in dodatni potni stroški posebej prikazani. Veljajo SPP-ji Prodajalca. Ta bo zaračunal dodatne stroške za vizume, delovnih dovoljenj, embalaže in prevoza orodja itd., ki presegajo nastale potne stroške (železnica več kot 200 km; 1. razred, letalo: če je mogoče ekonomski razred, za več kot 7 ur letenja velja poslovni razred, avtomobil: pogoji storitve). Prodajalec si pridržuje pravico, da določi sebi ustrezno prevozno sredstvo. Če tranzitni čas od nastanitve do mesta namestitve traja več kot pol ure, se stranki zaračuna za čas, ki je nastal kot običajni delovni čas. Če izvedba inštalacijskih in popravljalnih del zamuja zaradi okoliščin izven področja odgovornosti Prodajalca, se rok izvedbe ustrezno podaljša. Stroške, nastale zaradi zamude, krije kupec. To velja tudi v primeru motenj dela, zaradi katerih je treba umakniti osebje Xxxxxxxxxx. Vse stroške, ki nastanejo v tem okviru kot so čakalne dobe, potne stroške in dodatne potne stroške, krije Kupec.
§9 Poznejše spremembe dogovorjenih storitev (sprememba)
(1) Če po sklenitvi pogodbe postane očitno, da je treba vsebino pogodbe bistveno spremeniti, da bi dosegli Kupčeve cilje, bosta pooblaščeni Pogodbenici imeli pristojnost za izvajanje „Postopka upravljanja sprememb“. Ta postopek je treba izvesti na naslednji način:
a) Kupec lahko tudi po sklenitvi pogodbe zahteva spremembe prvotne pogodbe, vendar ne more pričakovati, da jih bo Prodajalec sprejel. Spremembe morajo biti dokumentirane pisno. Prodajalec mora Kupcu predložiti ponudbo z navedbo obdobja realizacije, predvidenih datumov in vpliv na celoten projekt.
b) Kupec lahko zahteva, da se nadaljnje delo v zvezi z dokončanjem sistema ustavi, dokler ne bo znana dokončna odločitev o prilagoditvi sporazuma.
(2) Stroški poslovanja se obračunajo kot običajno: če ima pogodba napake, mora Kupec nositi dodatne stroške, ki bi nastali, če bi bil spremenjen funkcionalni opis dogovorjen na začetku. Prodajalec bo v tem primeru nosil le stroške sprememb pogodbe in izvedbenih dokumentov.
(3) Vse spremembe projekta na željo Kupca, ki želi spremeniti ali razširiti prvotno dogovorjeni obseg storitev, je treba posebej naročiti in plačati. Določene datume in roke je treba uskladiti po posvetovanju s Prodajalcem.
§10 Sprejetje
(1) Sprejemljivost in potrditveni postopek bosta v skladu s specifikacijami pogodbe.
(2) Kupec je dolžan sprejeti namestitev sistema ali popravila takoj, ko je obveščen o njegovem dokončanju in ki je uspešno opravljen pogodbeni prevzemni test. Če se ugotovi kakršna koli napaka, ki ni znatna, naj Xxxxx ne bi zavrnil prevzema. Po odobritvi prevzema se odgovornost Prodajalca za kasneje prepoznavne napake preneha, razen če si Kupec pridržuje pravico do uveljavljanja določene napake.
(3) Če je projekt sestavljen iz več delov, bodo ti realizirani, preizkušeni in sprejeti zaporedoma. Možnost delnega prevzema bo odvisna od tega, ali lahko kupec posamezne dele sistema uporablja v ločenih tehničnih funkcijah in ali je mogoče upravičeno pričakovati, da bodo to storili ob ustreznem upoštevanju namena pogodbe. Predvideni datumi bodo v skladu s ponudbo.
(4) Za prevzem sistema obe Pogodbenici skupaj opravita funkcionalni preizkus v okolju, opredeljenem v opisu storitve. Garancijske dobe začnejo veljati ob prevzemu zadnjega dela projekta.
(5) Datum prevzema se smatra datum podpisa potrdila o prevzemu sistema s strani kupca. Prevzema sistema ni mogoče neupravičeno zavrniti. Zavrnitev prevzema je nerazumna, zlasti kadar sistem v bistvu izpolnjuje funkcije, opisane v ponudbi in ni napak, ki bi znatno
oslabile uporabo sistema. Potrdilo o prevzemu morata podpisati obe Pogodbenici.
(6) Neznatne pomanjkljivosti bodo zabeležene v potrdilu o prevzemu in odpravljene s strani podjetja Prodajalca. Sprejemanje se kljub temu šteje za izvedeno.
(7) Za prevzemni datum se smatra tudi deseti delovni dan od datuma, ko Kupec začne uporabljati sistem, v primeru, ko Prodajalec od Kupca ne dobi potrditev prevzema, medtem ko le ta ne prijavi oziroma ne navede razloge. Vendar pa mora Prodajalec Kupca pisno obvestiti o posledicah njihovega molka.
(8) V primeru znatnih pomanjkljivosti je Prodajalec upravičen do odprave napak s številnimi možnostmi popravljanja, ki ustrezajo obsegu projekta.
§11 Cene
(1) Narava dejavnosti podjetja Prodajalca pomeni, da lahko cene odstopajo od prvotnih vrednosti, navedenih v ponudbi. Gre za podražitve, ki so zunaj nadzora Prodajalca in so posledica komercialne prakse. Povišanje cene v škodo Kupca pa se lahko izvede le, če so na voljo dokumentarni dokazi, ki dokazujejo, da so se materialni stroški in stroški osebja povečali od oddaje naročila in Prodajalec za to ne more biti odgovoren. To vključuje tudi nepredvidljive spremembe carinskih dajatev, uvoznih in izvoznih pristojbin, menjavo valut itd. Prodajalec bo Kupca brez nepotrebnega odlašanja obvestil takoj, po ugotovitvi zvišanja in kupcu navedel razloge za zvišanje cene.
(2) Če ni drugače dogovorjeno, so vse cene, ki jih navaja Prodajalec, upoštevajo kot »franko tovarna«.
(3) Vse cene so navedene skupaj z embalažo, vključno s trenutno veljavnim DDV. Navedene cene izdelkov ne vključujejo stroškov dostave, zavarovanja in namestitve.
(4) Kupec je odgovoren za carinjenje sistema.
(5) Kupec je odgovoren za plačilo ustreznih pristojbin v javnem pravu, zlasti davkov .
§12 Plačilo
(1) Računi Prodajalca morajo biti plačani v roku dogovorjenem v pogodbi, kar potrjuje prodajalčev pisni sprejem.
(2) Rok plačila je bistven del pogodbe, Prodajalec si pridružuje pravico zaračunati obresti za zamudo plačila po stopnji 8% nad temeljno obrestno mero banke Slovenija, te obresti se zaračunajo dnevno.
§13 Pridržek lastninske pravice
(1) Vse dobave so predmet pridržka lastninske pravice. Lastninska pravica dobavljenega sistema se prenese na Kupca šele po
prejemu celotne kupnine iz poslovnega razmerja. Kupec je upravičen, da sistem, za katerega velja pridržek, obdrži v rednem poslovanju.
(2) Uveljavitev pridržka lastninske pravice se ne šteje za odstop od pogodbe, razen če Prodajalec Kupca ne obvesti drugače.
(3) Če je sistem kombiniran ali zbran z drugo opremo, bo Prodajalec pridobil lastninsko pravico v sorazmerju z računsko vrednostjo blaga, ki je bilo dobavljeno drugemu blagu v času kombiniranja, združevanja, mešanja ali predelave. Skladno z navedenim je izrecno izključen prvi odstavek 55. člena Stvarnopravnega zakonika (Uradni list RS, št. 87/02, 91/13 in 23/20). V primeru, da Kupec ravna v nasprotju s pogodbo, lahko Prodajalec odvzame blago, za katero velja pridržek lastninske pravice to je, da zahteva odstop terjatve v zameno za vrnitev blaga proti tretji osebi in realizira sistem na njihove stroške po izdaji opozorilnega obvestila z razumnim rokom. Ponovni prevzem kot tudi zaplemba blaga, za katero je Prodajalec pridržal lastninsko pravico, ne pomeni odstopa od pogodbe. To je treba izrecno izjaviti.
(4) Kupec je dolžan blago, ki je predmet pridržka lastninske pravice, varno brezplačno hraniti in ga vzdrževati v ustreznem stanju ter zavarovati pred škodo zaradi požara, vode in tatvine. O vseh poroštvih in nakazilih je potrebno Prodajalca zaradi zavarovanja takoj obvestiti.
(5) Kupec tako dodeli terjatev iz preprodaje ali iz katerega koli drugega pravnega razloga (zavarovanje/odškodninsko zavarovanje) glede blaga, ki je predmet pridržka lastništva (vključno z vsemi bilančnimi terjatvami na osnovi odprtih postavk), Prodajalcu zaradi zavarovanja v zvezi z vrednostjo blaga, ki je predmet pridržka lastništva, vendar največ 110% trenutno neporavnanih terjatev.
(6) V primeru zasega ali drugih posegov s strani tretje osebe mora Kupec obvestiti Prodajalca, da slednji lahko vloži tožbo v skladu z veljavnimi zakoni Republike Slovenije.
(7) Prodajalec se zavezuje, da bo na zahtevo Kupca sprožil dodatno jamstvo, do katerega je le ta upravičen, v kolikor unovčljiva vrednost dodatnega jamstva presega terjatve, ki jih dolguje Prodajalcu. Za izbiro dodatnega jamstva je zadolžen Prodajalec.
§14 Garancija za napake
(1) Kupec mora nemudoma pregledati sistem glede znatnih napak in pomanjkljivosti ter sporočiti napake ali kakršne koli pritožbe Prodajalcu.
(2) Če se ugotovijo pomanjkljivosti, je Xxxxxxxxxx sprva upravičen v razumnem roku odpraviti pomanjkljivosti . Če pomanjkljivosti niso odpravljene, je Kupec upravičen, da izbere znižanje cene, odstopi od pogodbe in / ali zahteva odškodnino.
(3) V primeru neznatnih pomanjkljivosti je pravica do odstopa od
pogodbe ali uveljavljanja odškodninskih zahtevkov izključena.
(4) Pravica do uveljavljanja garancijskih zahtevkov je izključena tudi, če okvara nastane med uporabo sistema v skladu s predvidenim namenom zaradi običajne obrabe.
(5) Kupec bo nosil dokazno breme, da je za napako odgovoren Prodajalec, če napaka temelji na dejstvu, da je Kupec brez privolitve Prodajalca spremenil ali nepravilno uporabil ali popravil izdelke ali če izdelki niso bili obdelani, upravljani ali vzdrževani v skladu s predpisi Prodajalca.
(6) Garancijski rok je 12 mesecev od dobave sistema, razen če v pogodbi ni drugače dogovorjeno. To velja tudi za odškodninske zahtevke, kadar je Prodajalcu očitano namerno, hudo malomarno ravnanje ali če zahtevki temeljijo na izgubi življenja poškodbah okončinah ali zdravju, ali če so neupoštevane garancijske obljube in / ali vplivajo na zahtevke v skladu z Obligacijskim zakonikom in specialnejšo zakonodajo Republike Slovenije na tem področju.
(7) Če Kupec namesti, spremeni ali obdela sistem, ki ga je dobavil Prodajalec, nosi Kupec dokazno breme v primeru napake, da okvara ni nastala zaradi njegovega ravnanja.
§15 Odškodninski zahtevki
(1) Prodajalec je odgovoren za finančno izgubo, ki je nastala zaradi malomarnosti, omejeno na znesek za katerega se pogodbenici posebej pogajata. Ta omejitev odgovornosti ne velja za hudo malomarno ali naklepno škodo, izgubo življenja, poškodb okončin ali zdravja ali kršitev garancije. Zahtevki po Obligacijskem zakoniku in drugi relevantni zakonodaji Republike Slovenije ostajajo nespremenjeni.
(2) Odškodninski zahtevki zastarajo v roku enega leta po tem, ko so kupcu postali znani, ali bi morali postati znani, če bi se sistem običajno negoval. Ta omejitev odgovornosti ne velja za hudo malomarno ali naklepno škodo, ali izgubo življenja, poškodb okončin ali zdravja ali kršitev garancije. Zahtevki po Obligacijskem zakoniku in drugi relevantni zakonodaji Republike Slovenije ostajajo nespremenjeni.
(3) V primeru da je sistem, ki ga je dobavil Prodajalec nameščen, predelan ali integriran v druge sisteme, Prodajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne nezdružljivosti sistema ali posledično škodo. Če Kupec želi, da Prodajalec prevzame odgovornost za sistem, je potrebno za preskus oddati ločeno naročilo.
§16 Zaupnost
(1) Obe Pogodbenici se zavezujeta, da bosta ohranjali strogo tajnost vseh zaupnih zadev, zlasti poslovnih ali tehničnih skrivnostih druge pogodbenice, ki sta jih spoznali med delom za drugo stran in jih ne bosta posredovali niti jih ne izkoriščali za kakršen koli drug namen. To velja za katero koli nepooblaščeno tretjo osebo, torej
tudi za nepooblaščene zaposlene pogodbenice, razen, če razkritje informacij prispeva k pravilnemu izpolnjevanju pogodbenih obveznosti.
(2) V dvomljivih primerih je vsaka Pogodbenica dolžna zahtevati
soglasje druge preden to razkrije.
(3) Zgornje obveznosti ne veljajo za dejstva, ki so očitna, splošno znana ali so del znanega stanja tehnike ali je že postalo znano, drugi Pogodbenici pred razkritjem s strani prve ali pa ni bila sporočena nobena obveznost zaupnosti Prodajalcu.
§17 Izvozna določila
Za dobavljene izdelke ali posamezne sestavne dele v danih okoliščinah veljajo izvozne določbe skladno z veljavno zakonodajo Republike Slovenije. Ponovni izvoz iz Slovenije je mogoč le s soglasjem organa izvozne države proizvajalke. Poleg tega je v nekaterih primerih potrebno soglasje Agencije za nadzor izvoza iz ZDA. Kupec je v primeru ponovnega izvoza odgovoren za skladnost z ustreznimi določbami.
§18 Varstvo podatkov
Kupec je bil podrobno obveščen o obsegu, lokaciji in namenu zbiranja, obdelave in uporabe osebnih podatkov, ki so potrebni za izvedbo naročil. Pogodbenice izrecno soglašajo z zbiranjem, obdelavo in uporabo tam opisanih osebnih podatkov.
§19 Splošne določbe
(1) Če določba te pogodbe ali ustreznega dopolnilnega sporazuma postane neveljavna, to ne bi smelo vplivati na veljavnost te pogodbe ali ustreznega dopolnilnega sporazuma.
(2) Pogodbenici se strinjata, da bosta uporabljali pravo Republike Slovenije v zvezi z vsemi pravnimi razmerji iz tega pogodbenega razmerja.
(3) Pogodbenici si bosta morebitne spore, ki izvirajo iz njunih pogodbenih razmerij prizadevali rešiti po mirni poti. Kadar to ne bo mogoče, je pristojno stvarno pristojno sodišče po sedežu Prodajalca.
ANIS Trend d.o.o. , veljavnost od 4. 2020 Uprava