SPLOŠNI POGOJI POGODBE O PRENOSU ZA DRAŽBENE ZMOGLJIVOSTI
Priloga 1
SPLOŠNI POGOJI POGODBE O PRENOSU ZA DRAŽBENE ZMOGLJIVOSTI
1. SPLOŠNE DOLOČBE
1.1. Veljavnost in obseg uporabe splošnih pogojev
1.1.1. Splošni pogoji pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti (v nadaljnjem besedilu: splošni pogoji) so sestavni del pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti, ki se sklene na dražbi med uporabnikom sistema in operaterjem prenosnega sistema Plinovodi, d.o.o., Cesta Ljubljanske brigade 11b, 1000 Ljubljana (v nadaljnjem besedilu: operater prenosnega sistema).
1.1.2. S temi splošnimi pogoji se ureja postopek sklepanja pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti in določajo medsebojne pravice in obveznosti operaterja prenosnega sistema in uporabnika sistema zaradi zakupa prenosnih zmogljivosti na povezovalnih točkah prenosnega sistema in sicer veljajo ti splošni pogoji za naslednje standardne produkte zmogljivosti, ki so lahko predmet zakupa na dražbi:
- letne zmogljivosti;
- četrtletne zmogljivosti;
- mesečne zmogljivosti in
- dnevne zmogljivosti za dan vnaprej.
Standardni produkti zmogljivosti se ponujajo v zakup kot zagotovljene in prekinljive zmogljivosti na povezovalnih točkah.
1.1.3. Povezovalne točke prenosnega sistema so objavljene na spletni strani operaterja prenosnega sistema.
1.2. Definicije izrazov
1.2.1. V teh splošnih pogojih se uporabljajo izrazi, kot je njihov pomen določen v 4. in 159. členu EZ-1, 3. členu Pravil, 3. členu Uredbe Komisije (EU) št. 984/2013, in 2. členu Uredbe (ES) št. 715/2009, poleg teh pa se uporabljajo še naslednje opredelitve izrazov:
- agencija: je Agencija za energijo;
- dobavitelj zemeljskega plina: je pravna ali fizična oseba, ki uporabniku sistema prodaja zemeljski plin;
- prevzem zemeljskega plina: je pretok zemeljskega plina v sistem na vstopni točki;
- predaja zemeljskega plina: je pretok zemeljskega plina iz sistema na izstopni točki;
- prenos: je transport zemeljskega plina po prenosnem sistemu zemeljskega plina;
- prenosni sistem: je prenosno omrežje, ki je v upravljanju in lasti
operaterja prenosnega sistema.
1.2.2. Kratice predpisov, uporabljene v teh splošnih pogojih, imajo naslednji pomen:
- EZ-1: je Energetski zakon (Uradni list RS, št. 17/14);
- Uredba Komisije (EU) št. 984/2013: je Uredba Komisije (EU) št. 984/2013 z dne 14. oktobra 2013 o oblikovanju kodeksa omrežja za mehanizme za dodeljevanje zmogljivosti v prenosnih sistemih plina in dopolnitvi Uredbe (ES) št. 715/2009 (Uradni list EU, L 273/5 z dne 15.10.2013);
- Uredba (ES) št. 715/2009: je Uredba (ES) št. 715/2009 o pogojih za dostop do prenosnih omrežij zemeljskega plina in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1775/2005 (Uradni list EU, L 211/36 z dne 14.8.2009);
- Pravila: so Pravila o pogojih in načinu razdelitve zmogljivosti na povezovalnih točkah prenosnega sistema z dražbo;
- SON: so Sistemska obratovalna navodila za prenos zemeljskega plina
(Uradni list RS, št. 89/05).
2. POSTOPEK SKLEPANJA POGODBE O PRENOSU ZA DRAŽBENE ZMOGLJIVOSTI
2.1. Splošne določbe
2.1.1. Pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti se v skladu z 8. členom Pravil sklepajo na podlagi elektronskih dražb. Za izvedbo elektronskih dražbenih postopkov operater prenosnega sistema določi upravljavca spletne rezervacijske platforme (v nadaljnjem besedilu: izvajalec dražb) in ga objavi na svoji spletni strani.
2.1.2. K dražbam za prenosne zmogljivosti, za katere veljajo ti splošni pogoji, lahko pristopi uporabnik sistema, ki izpolni naslednje pogoje:
- je veljavno registriran na spletni rezervacijski platformi;
- operaterju prenosnega sistema pravočasno predloži izpolnjen in podpisan obrazec, s katerim uporabnik sistema izjavi, da je seznanjen in sprejema vsebino splošnih pogojev pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti;
- operaterju prenosnega sistema pravočasno zagotovi ustrezno finančno jamstvo.
2.1.3. Pravočasna izpolnitev zahtevanih pogojev za pristop k dražbam je dolžnost uporabnika sistema, zato mora upoštevati vse okoliščine na njegovi strani, ki bi lahko vplivale na zamudo pri izpolnjevanju pogojev ali ga ovirale pri tem.
2.2. Vzpostavitev dostopa do spletne rezervacijske platforme
2.2.1. Za sodelovanje na dražbah se morajo uporabniki sistema predhodno registrirati pri izvajalcu dražb. Registracijski postopek za pridobitev dostopa do spletne rezervacijske platforme uporabnik sistema začne na spletni strani izvajalca dražbe. Pogoje registracije in pravila uporabe storitev spletne rezervacijske platforme določi izvajalec dražb s splošnimi pogoji, ki so objavljeni na njegovi spletni strani.
2.2.2. Uporabnik sistema, ki se uspešno registrira, prejme od izvajalca dražbe potrdilo o registraciji.
2.2.3. Uporabnik sistema, ki se prvič udeležuje dražbe, se mora veljavno registrirati najmanj 5 delovnih dni pred datumom začetka dražbe. Šteje se, da je registracija pravočasno izvedena, če je elektronsko sporočilo o uspešni registraciji odposlano uporabniku sistema najmanj 5 delovnih dni pred datumom začetka dražbe, na kateri želi sodelovati uporabnik sistema.
2.3. Predložitev podpisanega obrazca splošnih pogojev
2.3.1. Pred prvo udeležbo na dražbah mora uporabnik sistema operaterju prenosnega sistema predložiti izpolnjen in podpisan obrazec, s katerim uporabnik sistema izjavi, da je seznanjen in sprejema vsebino splošnih pogojev pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti (v nadaljnjem besedilu: obrazec splošnih pogojev).
2.3.2. S podpisom obrazca splošnih pogojev uporabnik sistema brezpogojno potrdi operaterju prenosnega sistema, da je seznanjen z vsebino splošnih pogojev in da sprejema njihovo zavezujočo naravo kot sestavni del vsakokratne pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti, ki jo bo sklenil na dražbi.
2.3.3. Obrazec splošnih pogojev mora podpisati zakoniti zastopnik uporabnika sistema in mora biti predložen operaterju prenosnega sistema najmanj 10 delovnih dni pred datumom začetka prve dražbe, tako da pred iztekom tega roka obrazec prispe na naslov operaterja prenosnega sistema. Če se kasneje splošni pogoji spremenijo, mora uporabnik sistema najmanj 10 delovnih dni pred datumom začetka dražbe, za katero začnejo veljati spremembe splošnih pogojev, predložiti operaterju prenosnega sistema podpisan obrazec spremenjenih splošnih pogojev.
2.3.4. Obrazec splošnih pogojev in morebitne njegove spremembe določi operater prenosnega sistema in ga objavi na svoji spletni strani.
2.3.5. Izpolnjen in podpisan obrazec splošnih pogojev je skupaj z morebitnimi prilogami iz drugega odstavka 10. člena Pravil lahko predložen operaterju prenosnega sistema v fizični ali elektronski obliki.
2.3.6. Če je obrazec splošnih pogojev predložen operaterju prenosnega sistema v fizični obliki, mora biti podpis zakonitega zastopnika na njem lastnoročen, operater prenosnega sistema pa lahko ne glede na to, na kakšen način je bil obrazec poslan (po pošti, faxu ali po elektronski poti), v dvomu glede pristnosti podpisa zahteva potrditev pristnosti predloženega obrazca s podpisom na sedežu operaterja prenosnega sistema ali z overjenim lastnoročnim podpisom.
2.3.7. Če je obrazec predložen v elektronski obliki mora biti varno elektronsko podpisan in podpis overjen s kvalificiranim potrdilom. Šteje se, da je obrazec splošnih pogojev v elektronski obliki ali po elektronski poti predložen pravočasno, če ga je pred iztekom zahtevanega roka iz 2.3.3. točke teh splošnih pogojev prejel informacijski sistem operaterja prenosnega sistema.
2.4. Predložitev finančnega jamstva
2.4.1. Uporabnik sistema mora pred prvo udeležbo na dražbah najmanj 5 delovnih dni pred datumom začetka dražbe predložiti operaterju prenosnega sistema finančno jamstvo, ki je v skladu z 11. členom Pravil lahko bodisi v obliki
- nepogojne, nepreklicne in na prvi pisni poziv plačljive bančne garancije ali garancije zavarovalnice ali
- denarnega depozita, ki ga uporabnik sistema položi na poseben transakcijski račun operaterja prenosnega sistema (v nadaljnjem besedilu: depozitni račun).
2.4.2. Namen finančnega jamstva je v zavarovanju izpolnitve obveznosti uporabnika sistema do operaterja prenosnega sistema, ki bodo nastale v zvezi z na dražbah sklenjenimi pogodbami o prenosu.
2.4.3. Bančna garancija in garancija zavarovalnice (v nadaljevanju: garancija), s katero uporabnik sistema zavaruje svoje obveznosti, mora vsebovati naslednje podatke:
‐ številko garancije;
‐ rok veljavnosti garancije, vključno z rokom za unovčitev;
‐ znesek iz prejšnjega odstavka, do katerega jamči garant;
‐ predmet zavarovanja;
‐ garancijsko klavzulo »na prvi poziv« in »brez ugovora«;
‐ podatke o garantu (firma, matična številka, davčna številka, sedež);
‐ datum in kraj izdaje garancije;
‐ podpis pooblaščene osebe.
Izdana mora biti v pisni obliki v slovenskem ali angleškem jeziku.
2.4.4. Finančno jamstvo je predloženo pravočasno, če pred iztekom roka operater prenosnega sistema prejme garancijo oziroma denarna sredstva na depozitni račun. Šteje se, da je operater prenosnega sistema prejel finančno jamstvo, ko garancija prispe na naslov operaterja prenosnega
sistema oziroma ko so sredstva prejeta na depozitni račun in je operaterju prenosnega sistema omogočeno razpolaganje s temi sredstvi.
2.5. Odobritev aktivnega statusa za sodelovanje na dražbah
2.5.1. Uporabniku sistema, ki pred prvo udeležbo na dražbi pravočasno in pravilno izpolni vse zahtevane pogoje, operater prenosnega sistema ob predložitvi dokazil oziroma prvi naslednji delovni dan odobri pristop k dražbam tako, da mu prizna aktivni status, kar uporabniku sistema omogoča oddajanje nakupnih ponudb v dražbenih postopkih za standardne produkte zmogljivosti.
2.5.2. O odobritvi aktivnega statusa uporabnik sistema in izvajalec dražbe
prejmeta elektronsko sporočilo o odobritvi aktivnega statusa.
2.6. Zavrnitev pristopa k dražbam in preklic aktivnega statusa za udeležbo na dražbi
2.6.1. Operater prenosnega sistema zavrne pristop k dražbam:
‐ če uporabnik sistema ni pravočasno predložil pravilno izpolnjenega in
podpisanega obrazca veljavnih splošnih pogojev ali
‐ če uporabnik sistema ni pravočasno predložil veljavnega finančnega jamstva ali
‐ če uporabnik sistema ni pravočasno pridobil pravice do koriščenja
storitev spletne rezervacijske platforme.
2.6.2. Če uporabnik sistema pogoje za pristop k dražbi izpolnjuje pomanjkljivo, operater prenosnega sistema zahteva, da uporabnik sistema pomanjkljivosti odpravi do izteka roka, ki se zahteva za izpolnitev pogojev.
2.6.3. Operater prenosnega sistema lahko uporabniku sistema pisno prekliče aktivni status, s katerim mu onemogoči sodelovanje na dražbi, če je podan kateri od razlogov iz šestega odstavka 10. člena Pravil. Preklic aktivnega statusa traja toliko časa, dokler uporabnik sistema ne odpravi razlogov, na katerih je temeljil preklic.
2.6.4. Razloge za zavrnitev pristopa k dražbam ali preklic aktivnega statusa operater prenosnega sistema pisno utemelji in jih nemudoma sporoči uporabniku sistema, ki zahteva pristop k dražbi.
2.7. Določitev pogodbenih sestavin na dražbi
2.7.1. Pogodbene sestavine, ki jih za posamezno pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti stranki določita z uporabo dražbe preko spletne rezervacijske platforme, so:
- povezovalna točka, na katero se nanaša posamezni zakup standardnega produkta zmogljivosti na dražbi in smer pretoka;
- standardni produkt zmogljivosti;
- obseg zakupljenih prenosnih zmogljivosti;
- cena zakupa, dosežena na dražbi in
- nosilec bilančne skupine.
2.7.2. Za nosilca bilančne skupine mora uporabnik sistema na dražbi določiti osebo, ki ima z operaterjem prenosnega sistema sklenjeno veljavno bilančno pogodbo. Če uporabnik sistema ni hkrati nosilec bilančne skupine, z določitvijo nosilca bilančne skupine na dražbi potrjuje, da ima z njim ali nosilcem bilančne podskupine sklenjeno ustrezno pogodbo o izravnavi, na podlagi katere je nosilec bilančne skupine prevzel obveznost, da bo za uporabnika sistema izvajal tudi napovedovanja količin prenosa zemeljskega plina v skladu s SON.
2.8. Sklenitev pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti
2.8.1. Posamezna pogodba o prenosu za dražbene zmogljivosti je med strankama sklenjena v trenutku, ko so na spletni rezervacijski platformi objavljeni končni rezultati dražbe, iz katerih izhaja, da je bila sprejeta ponudba uporabnika sistema za zakup določenega obsega standardnega produkta zmogljivosti in po ceni zakupa, kot je bila dosežena na dražbi.
2.8.2. Vsaka posamezna pogodba o prenosu za dražbene zmogljivosti, ki je sklenjena v skladu s prejšnjim odstavkom, predstavlja samostojno pogodbeno razmerje med strankama s pogodbenimi sestavinami kot izhajajo iz teh splošnih pogojev in kot jih za posamezno pogodbo določita stranki z uporabo dražbenega postopka.
2.8.3. Po zaključku dražbe uporabnik sistema preko spletne rezervacijske platforme prejme potrditev sklenitve pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti, ki vsebuje navedbo vseh pogodbenih sestavin iz točke 2.7.1. teh splošnih pogojev.
2.8.4. Operater prenosnega sistema in uporabnik sistema v roku 10 delovnih dni po končani dražbi podpišeta potrdilo o sklenitvi pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti iz prejšnje točke s podpisi zakonitih zastopnikov.
2.8.5. Posamezne pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti so lahko
sklenjene tudi za ista oziroma prekrivajoča se obdobja.
3. MEDSEBOJNE PRAVICE IN OBVEZNOSTI IZ POGODBE O PRENOSU ZA DRAŽBENE
ZMOGLJIVOSTI
3.1. Predmet pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti
3.1.1. S sklenitvijo pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti se operater prenosnega sistema ob upoštevanju obratovalnih omejitev prenosnega sistema zaveže uporabniku sistema omogočiti koriščenje prenosnih zmogljivosti na določeni povezovalni točki v skladu s pogoji zakupljenega
standardnega produkta zmogljivosti, uporabnik sistema pa se zavezuje, da mu bo za to plačeval določen znesek za uporabo prenosnega sistema.
3.1.2. Standardni produkt zmogljivosti, ki se določi s posamezno pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti, je za uporabnika sistema pogodbeno dogovorjena zmogljivost za določen obseg prenosne zmogljivosti za določeno časovno obdobje na določeni povezovalni točki prenosnega sistema (to je mejno prevzemno ali predajno mesto), ki je lahko sklenjena za zagotovljeno ali prekinljivo zmogljivost.
3.1.3. Na podlagi pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti je operater prenosnega sistema dolžan v skladu z določili teh splošnih pogojev in predpisi o izravnavanju količinskih odstopanj od uporabnika sistema prevzeti zemeljski plin na mejni vstopni točki ali mu predati zemeljski plin na mejni izstopni točki, največ v obsegu, določenim s posamezno pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti.
3.1.4. Pogodbena zmogljivost se lahko uporabniku sistema, ki je ne izkorišča, zlasti tako da v nasprotju s predpisi z zadrževanjem zmogljivosti omejuje konkurenco, proti njegovi volji deloma ali v celoti vzame in dodeli drugim uporabnikom sistema.
3.2. Obveznost plačila zneska za zakup dražbenih zmogljivosti
3.2.1. Na podlagi sklenjene pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti je uporabnik sistema dolžan plačevati znesek za zakup dražbenih zmogljivosti.
3.2.2. Znesek zakupa bo operater prenosnega sistema zaračunaval na način in pod pogoji, določenimi v skladu z vsakokrat veljavnim splošnim aktom agencije o metodologiji za obračunavanje omrežnine za prenosni sistem zemeljskega plina in aktom o določitvi omrežnine za prenosni sistem zemeljskega plina ter Pravili.
3.2.3. Pri tem se vsi zneski zakupa, razen tistih, za katere navedeni predpisi določajo drugače, obračunajo upoštevaje pogodbeno dogovorjen zakup zmogljivosti in ne glede na obseg uporabe oziroma dejansko prenesene količine zemeljskega plina preko prenosnega sistema (načelo »pelji ali plačaj«).
3.2.4. Znesek za zakupljeno dražbeno zmogljivost je sestavljen iz:
- omrežnine, kot velja v času, ko se zakupljena zmogljivost po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti lahko uporabi in
- zneska dražbene premije za to zmogljivost.
3.3. Obveznost zagotovitve plačila izravnave odstopanj
3.3.1. Pred začetkom izvajanja prenosa po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti si mora uporabnik sistema zagotoviti izravnavo količinskih odstopanj prevzema in predaje zemeljskega plina. Uporabnik sistema mora imeti zagotovljeno izravnavo odstopanj tudi ves čas trajanja pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti.
3.3.2. Uporabnik sistema si zagotovi izravnavo količinskih odstopanj prevzema in predaje zemeljskega plina z vključitvijo prevzemnega oziroma predajnega mesta v bilančno skupino. Če se uporabnik sistema ne vključi v nobeno bilančno skupino, si mora zagotoviti samostojno izravnavo odstopanj s sklenitvijo bilančne pogodbe. V tem primeru uporabnika sistema v razmerju do operaterja prenosnega sistema smiselno zavezujejo vse obveznosti, ki na podlagi veljavnih predpisov veljajo za nosilca bilančne skupine.
3.3.3. Če si uporabnik sistema zagotovi izravnavo količinskih odstopanj prevzema in predaje zemeljskega plina z vključitvijo prevzemnega oziroma predajnega mesta v bilančno skupino, nosilec bilančne skupine pa svojih obveznosti do operaterja prenosnega sistema ne poravna v skladu z bilančno pogodbo, je uporabnik sistema subsidiarno odgovoren za plačilo obveznosti v zvezi z zneski za izravnavo dovoljenih in nedovoljenih odstopanj in ugotovljene bilančne razlike in sicer v obsegu odstopanj, ki jih je povzročil s svojim ravnanjem.
3.3.4. Operater prenosnega sistema lahko zavrne izvršitev napovedanih količin prevzema ali predaje zemeljskega plina na povezovalnih točkah, za katere si uporabnik sistema ni zagotovil izravnavo količinskih odstopanj prevzema in predaje zemeljskega plina (bilančne pripadnosti).
3.3.5. Uporabnik sistema z določitvijo nosilca bilančne skupine na dražbi potrjuje, da si je z ustrezno pogodbo zagotovil plačilo stroškov za izravnavo odstopanj. O morebitni spremembi nosilca bilančne skupine, določenega na dražbi za posamezno pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti, je dolžan uporabnik sistema obvestiti operaterja prenosnega sistema na način in v rokih, kot so določeni z veljavnimi predpisi.
3.3.6. Če uporabnik sistema ne določi bilančne pripadnosti v skladu s prejšnjim odstavkom, je subsidiarno odgovoren za plačilo obveznosti v zvezi z zneski za izravnavo dovoljenih in nedovoljenih odstopanj in ugotovljene bilančne razlike in sicer v obsegu odstopanj, ki jih je povzročil s svojim ravnanjem.
3.3.7. Operater nosilcu bilančne skupine obračunava odstopanja med odjemom in oddajo zemeljskega plina za bilančno skupino. Od uporabnika sistema sme operater prenosnega sistema zahtevati plačilo teh obveznosti šele potem, ko je ne izpolni nosilec bilančne skupine v roku, ko zapade v plačilo račun, v katerem so upoštevana navedena odstopanja.
3.4. Napovedovanje prevzema in predaje zemeljskega plina
3.4.1. Uporabnik sistema si mora pred začetkom izvajanja prenosa po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti zagotoviti posredovanje napovedi količin zemeljskega plina operaterju prenosnega sistema v skladu s SON. Uporabnik sistema si zagotovi posredovanje napovedi količin zemeljskega plina operaterju prenosnega sistema s sklenitvijo bilančne pogodbe ali z vključitvijo prevzemnega oziroma predajnega mesta v bilančno skupino.
3.4.2. Pravico do prenosa po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti lahko uporabnik sistema na določen obračunski dan dobave zemeljskega plina izvrši v obsegu napovedanih količin, ki jih je v skladu z veljavnimi predpisi potrdil operater prenosnega sistema.
3.5. Prekinitev prekinljivih zmogljivosti
3.5.1. Operater prenosnega sistema v skladu s Pravili in Uredbo Komisije (EU) št. 984/2013 izvede prekinitev prekinljivih zmogljivosti upoštevaje postopek vrstnega reda določenega na podlagi časovnega žiga. V primeru potrebe po izvedbi prekinitve, se prekinitev izvede v obsegu, ki je potreben za izvršitev pogodb o prenosu za zagotovljene zmogljivosti.
3.6. Izvajanje meritev količin plina in obdelava merjenih podatkov
3.6.1. Meritve količine plina na pogodbeno določeni povezovalni točki in določanje količine plina, ki jo je operater prenosnega sistema prevzel za uporabnika sistema na tej povezovalni točki, zagotavlja operater prenosnega sistema in so izvedene v skladu z določili pogodbe o povezavi omrežij (Interconnection Agreement) sklenjene med operaterji sosednjih prenosnih sistemov in pravili za določanje količin na tej povezovalni točki.
3.7. Obračun zakupljenih dražbenih zmogljivosti
3.7.1. Operater prenosnega sistema bo zakup dražbenih zmogljivosti zaračunaval uporabniku sistema enkrat mesečno in sicer za pretekli obračunski mesec, na katerega se nanaša pogodbeno dogovorjeni zakup zmogljivosti po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti. Operater prenosnega sistema bo računu priložil specifikacijo storitev.
3.7.2. Operater prenosnega sistema bo pri zaračunavanju zakupa dražbenih zmogljivosti upošteval tudi aktivnosti in posege, ki bodo potrebni na prenosnem sistemu v zvezi z izpolnjevanjem pogodbenih obveznosti, vse pa v skladu z vsakokrat veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
3.8. Način izdajanja računov in plačilni pogoji
3.8.1. Operater prenosnega sistema bo v roku 10 dni po zaključku meseca, na katerega se bo nanašal zakup dražbenih zmogljivosti po posamezni pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti oziroma v katerem bo opravljena dodatna storitev, uporabniku sistema izstavljal račune za naslednji znesek:
- znesek za zakupljeno prenosno vstopno in/ali izstopno zmogljivost,
- znesek za lastno rabo (v primeru zakupa prenosne izstopne zmogljivosti),
- znesek za izvajanje meritev (v primeru zakupa prenosne izstopne zmogljivosti).
3.8.2. Na računih bodo obračunani tudi zneski davkov, taks, trošarin in drugih dajatev, ki jih mora operater prenosnega sistema obračunati na podlagi veljavnih predpisov.
3.8.3. Davke, takse, trošarine in druge dajatve se obračunajo skladno s predpisi
o davkih, taksah, trošarinah in drugih dajatvah.
3.8.4. Uporabnik sistema mora operaterju prenosnega sistema posredovati vse podatke, ki jih operater prenosnega sistema potrebuje za izpolnjevanje obveznosti skladno z veljavno trošarinsko in carinsko zakonodajo.
3.8.5. Reklamacijo glede pravilnosti izdanih računov lahko zavezanec za plačilo računa, opredeljen skladno s temi splošnimi pogoji, vloži pisno do zapadlosti posameznega računa. Reklamacija ne zadrži plačila nespornega dela računa ob zapadlosti.
3.8.6. Operater prenosnega sistema izda račune z zapadlostjo 30 dni po nastanku terjatve. Kot datum nastanka terjatve šteje zadnji dan obračunskega meseca, na katerega se nanaša zakup dražbenih zmogljivosti.
3.8.7. V primeru, da uporabnik sistema svoje obveznosti ne poravna do dneva zapadlosti računa, mu operater prenosnega sistema od vključno 31. dne po nastanku terjatve in do plačila zaračunava zakonite zamudne obresti.
3.8.8. V primeru nepravočasnega plačila bo operater prenosnega sistema vsa plačila uporabnika sistema vračunaval po vrstnem redu dospelosti terjatev in v skladu z 288. členom Obligacijskega zakonika (Uradni list RS, št. 83/01, 32/04, 28/06 - Odl. US, 40/07).
3.8.9. V primeru, da uporabnik sistema ne poravna svojih obveznosti skladno s temi splošnimi pogoji in za njihovo poplačilo ne zadošča niti izvršitev zavarovanja iz danega finančnega jamstva, ima operater prenosnega sistema pravico od njega nemudoma zahtevati druge, za operaterja prenosnega sistema sprejemljive instrumente za zavarovanje plačil, ali drugačen način plačila. Ko uporabnik sistema izpolni zahtevo operaterja prenosnega sistema po instrumentu zavarovanja plačil ali drugačnemu
načinu plačila, skleneta operater prenosnega sistema in uporabnik sistema dogovor o poplačilu zapadlih obveznosti, ki ne predstavlja novacije le-teh.
3.8.10. V primeru, da uporabnik sistema ne poravna svojih zapadlih obveznosti niti na način v skladu s prejšnjim odstavkom, ali če ne sklene dogovora o poplačilu zapadlih obveznosti iz prejšnjega odstavka v roku 15 dni od prejema ponudbe dogovora s strani operaterja prenosnega sistema, lahko operater prenosnega sistema po preteku 72 ur od predhodnega pisnega obvestila prekine izvajanje prenosa zemeljskega plina na način, da zavrne napovedi količine prevzema in predaje zemeljskega plina od tega uporabnika sistema.
3.9. Izvršitev zavarovanja
3.9.1. Operater prenosnega sistema lahko izvrši zavarovanje, tako da unovči bančno garancijo ali garancijo zavarovalnice oziroma si prilasti denarna sredstva na depozitnem računu skupaj s pripadajočimi obrestmi iz depozitnega računa, če uporabnik sistema ne plača zapadlih obveznosti niti v dodatnem roku 5 delovnih dni od prejema opomina skupaj z opozorilom, da bo v primeru, če svojega dolga ne bo poravnal, izvršeno zavarovanje.
3.9.2. Iz sredstev zavarovanja se poplačajo zapadle terjatve, skupaj s pripadajočimi zamudnimi obrestmi in stroški zaradi izvršitve zavarovanja.
3.10. Kakovost zemeljskega plina
3.10.1. Uporabnik sistema je dolžan zagotoviti, da bo kakovost zemeljskega plina, ki ga bo operater prenosnega sistema prevzel v prenos, v skladu z določili SON.
3.10.2. Kakovost prevzetega zemeljskega plina ugotavlja in dokumentira operater prenosnega sistema na podlagi svojih meritev lastnosti zemeljskega plina ali na podlagi meritev lastnosti zemeljskega plina sosednjih operaterjev prenosnih sistemov. Na vstopnih točkah, kjer je priključeno na prenosni sistem pridobivalno omrežje zemeljskega plina, naprave za oddajo bioplina ali LNG terminal, operater prenosnega sistema ugotavlja kakovost predanega plina na podlagi meritev lastnosti zemeljskega plina.
3.10.3. Operater prenosnega sistema je dolžan sprejeti v prenos le zemeljski plin z lastnostmi, določenimi v SON. V kolikor kakovost zemeljskega plina odstopa od zahtevane kakovosti v SON, operater prenosnega sistema ni dolžan prevzeti zemeljskega plina v prenos.
3.10.4. Zemeljski plin v prenosnem sistemu ni odoriran.
3.10.5. Uporabniki sistema morajo sami zagotoviti ustreznost svojih trošil glede sestave zemeljskega plina.
3.11. Vzdrževanje prenosnega sistema operaterja prenosnega sistema
3.11.1. V primeru predvidenih, nepredvidenih in izrednih del, poškodb, motenj ali okvar na prenosnem sistemu, bo operater prenosnega sistema ravnal v skladu z veljavno zakonodajo.
3.12. Neizkoriščene zakupljene zmogljivosti
3.12.1. Uporabnik sistema lahko v primeru neizkoriščenih prenosnih zmogljivosti, zakupljenih skladno s pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti, le-te proda na sekundarnem trgu v skladu z veljavnimi predpisi.
3.13. Prezasedenost prenosnega sistema
3.13.1. Operater prenosnega sistema lahko v skladu z določili Uredbe (ES) št. 715/2009 in določili veljavne nacionalne zakonodaje v primeru pogodbene prezasedenosti ponudi neizkoriščeno zakupljeno zmogljivost uporabnika sistema po pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti na primarnem trgu kot prekinljivo zmogljivost, oziroma izvaja postopke upravljanja prezasedenosti v primeru pogodbene prezasedenosti brez kakršnih koli pogodbenih ali odškodninskih sankcij do uporabnika sistema.
3.14. Obratovanje v kriznih stanjih
3.14.1. Krizno stanje na prenosnem sistemu je vsak dogodek ali okoliščina, zaradi katere je moteno uravnoteženo obratovanje dela ali celotnega prenosnega sistema, prekinjen prenos ali ustavljena dobava zemeljskega plina.
3.14.2. V primeru kriznih stanj prenosnega sistema ima operater prenosnega sistema v okviru načrtov za izredne razmere pravico in obveznost, da takoj izvede možne tehnične ukrepe, s katerimi prepreči širjenje motenj ter vzpostavi nemoten prenos zemeljskega plina.
3.14.3. Višja sila je vsak dogodek ali okoliščina, ki je izven nadzora in je ni bilo mogoče pričakovati, se ji izogniti oziroma jo odvrniti. Za ugotavljanje višje sile in njenih posledic se uporabljajo pravila obligacijskega prava.
3.14.4. V primeru, da višja sila delno ali v celoti preprečuje izpolnjevanje pogodbenih obveznosti več kot 6 mesecev, se morata operater prenosnega sistema in uporabnik sistema pisno dogovoriti o nadaljnjem izvrševanju pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti.
3.14.5. O nastanku kriznega stanja je operater prenosnega sistema dolžan
nemudoma na najhitrejši način obvestiti prizadete uporabnike sistema.
3.15. Prevzemni in predajni tlaki na povezovalnih točkah
MMRP Ceršak | Prevzemni/predajni tlak | min. tlak 48 – max. tlak 70 (bar) |
MMRP Šempeter | Prevzemni/predajni tlak | min. tlak 48 – max. tlak 70 (bar) |
MMRP Rogatec | Prevzemni/predajni tlak | min. tlak 36 – max. tlak 45 (bar) |
3.16. Odgovornost
3.16.1. Če pride do poškodbe, motnje ali okvare na prenosnem sistemu iz razlogov višje sile ali ravnanja tretjih oseb, in ravna operater prenosnega sistema v skladu z veljavnimi predpisi ter splošnimi akti, ni odškodninsko odgovoren zaradi začasne omejitve ali prekinitve prenosa zemeljskega plina, razen če ni drugih temeljev za obstoj odškodninske odgovornosti po splošnih pravilih obligacijskega prava.
3.17. Zakonske podlage
3.17.1. Pogodba o prenosu za dražbene zmogljivosti je sklenjena za izvajanje pravic in obveznosti, kot so urejene v skladu z veljavnimi predpisi Republike Slovenije.
3.17.2. Svoje pravice in obveznosti iz pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti bosta stranki pogodbe uresničevali dosledno v skladu z določili teh splošnih pogojev ter v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
3.17.3. V kolikor posamezno vprašanje v teh splošnih pogojih ni urejeno, se zanj uporabljajo veljavni predpisi Republike Slovenije.
3.17.4. Sklicevanje na EZ-1 oziroma na drug predpis v teh splošnih pogojih pomeni tudi sklicevanje na vsakokratno spremembo tega akta ali predpisa, ki bi ta akt nadomeščal ali urejal to področje.
3.17.5. Operater prenosnega sistema se ne glede na posamezna določila teh splošnih pogojev zavezuje, da bo uporabo prenosnega sistema po pogodbi o prenosu za dražbene zmogljivosti zaračunaval v skladu z vsakokrat veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji. Uporabnik sistema se obvezuje, da bo operaterju prenosnega sistema nemudoma posredoval morebitne dodatne podatke, ki bodo potrebni za pravilno zaračunavanje uporabe prenosnega sistema.
3.18. Usklajevanje z veljavnimi predpisi
3.18.1. V kolikor postanejo posamezna določila teh splošnih pogojev v nasprotju z veljavnimi predpisi, to ne vpliva na veljavnost same pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti, če lahko ostane pogodba v veljavi brez ničnega določila, pri čemer se namesto neveljavnega določila neposredno uporablja energetski zakon oziroma drug veljaven predpis.
3.19. Odpoved pravici do razveze ali spremembe pogodbe zaradi spremenjenih okoliščin
3.19.1. Stranki se vnaprej odpovedujeta pravici do enostranskega zahtevka za razvezo ali spremembo pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti iz naslova spremenjenih okoliščin, v kolikor gre za okoliščine, ki so posledica poslovanja gospodarskih subjektov na trgu.
3.20. Posredovanje podatkov
3.20.1. Uporabnik sistema se obvezuje, da bo operaterju prenosnega sistema nemudoma posredoval morebitne dodatne podatke oz. informacije, ki so potrebni za pravilno in pravočasno izvajanje obveznosti operaterja prenosnega sistema.
3.20.2. Uporabnik sistema se tudi obvezuje operaterju prenosnega sistema nemudoma posredovati registracijske podatke, če so se ti spremenili.
3.20.3. Podatki iz tega člena morajo biti posredovani pisno:
‐ na naslov sedeža operaterja prenosnega sistema: Cesta Ljubljanske brigade 11b, p.p. 3720, 1001 Ljubljana, Slovenija, oziroma
‐ po faksu na številko:+ 000 (0)0 000 00 00 oziroma
‐ elektronski pošti na naslov: XXX@xxxxxxxxx.xx
3.21. Zaupnost podatkov
3.21.1. Pogodbeni stranki ne bosta razkrili pogojev pogodbe o prenosu za dražbene zmogljivosti nobeni tretji osebi (razen svetovalcem pogodbenih strank) ali dala javnega obvestila, sporočila za tisk, izjave ali sporočila v zvezi s tem brez vnaprejšnjega pisnega soglasja druge pogodbene stranke, razen kot zahteva zakonodaja ali sodna ali arbitražna odločba ali katerikoli vladni organ (vključno z borznim organom) ali agencija in razen za razkritje sodišču v primeru spora med pogodbenima strankama, ki izvira iz te osnovne pogodbe ali v zvezi z njo.
3.21.2. Vsaka pogodbena stranka soglaša, da bo ohranila zaupno vsako informacijo, ki ji jo da druga pogodbena stranka v zvezi s temi splošnimi pogoji ali pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti oz. izvajanjem le-te in jo pisno določi kot zaupno, ali tako, ki lahko po svoji naravi razumno velja za zaupno.
3.22. Reševanje sporov
3.22.1. V primeru sporov, ki izvirajo iz:
‐ dostopa do prenosnega sistema,
‐ obračunanega zneska za uporabo prenosnega sistema,
‐ zatrjevanih kršitev sistemskih obratovalnih navodil,
‐ ugotovljenih odstopanj in zneskov za pokrivanje stroškov izravnave odstopanj ter kršitev splošnih aktov, ki urejajo odstopanja in njihovo izravnavo ali
‐ drugih zakonsko določenih primerov,
je skladno z EZ-1 agencija pristojna za odločanje v upravnem postopku na prvi stopnji.
3.22.2. V primeru morebitnih drugih sporov je za njihovo reševanje pristojno sodišče v Ljubljani.
3.23. Pogodbeno pravo
3.23.1. Za pogodbo o prenosu za dražbene zmogljivosti se uporablja slovenska zakonodaja oziroma pogodbeno pravo, ki velja v Republiki Sloveniji.
3.23.2. V kolikor so ti splošni pogoji prevedeni tudi v angleški jezik, se v primeru razlike v razumevanju pogodbenih določil med angleško in slovensko različico, uporablja slovenska različica splošnih pogojev.