Splošni pogoji poslovanja in prodaje („Splošni pogoji“)
Splošni pogoji poslovanja in prodaje („Splošni pogoji“)
družbe Weyland trgovina in storitve d.o.o., Razvanje, Tržaška cesta 87A, 2000 Maribor (april 2020)
1. člen Opredelitve pojmov
Za potrebe teh Splošnih pogojev imajo navedeni pojmi naslednji pomen:
1.1. „Stranka“ je naš pogodbeni partner.
1.1. „Podjetje“ je vsaka Stranka, ki je pravna ali fizična oseba in opravlja pridobitno dejavnost, ne glede na njeno pravnoorganizacijsko obliko ali lastninsko strukturo.
1.2. „Potrošnik“ je vsaka Stranka, ki je fizična oseba in pridobiva ali uporablja blago in storitve za namene izven njegove poklicne ali pridobitne dejavnosti.
1.3. „Podjetniški posel“ je vsak pravni posel, sklenjen med nami in Podjetjem.
1.4. „Potrošniški posel“ je vsak pravni posel, sklenjen med nami in Potrošnikom.
Določbe v poševnem tisku veljajo samo za Podjetniške posle, ne pa za Potrošniške posle.
2. člen
Uporaba Splošnih pogojev
2.1. Ti Splošni pogoji se uporabljajo za vse naše ponudbe, naročila in pravne posle.
2.2. Že vnaprej nasprotujemo pogojem (zlasti splošnim pogojem) Stranke, ki odstopajo od teh Splošnih pogojev, če z njimi ne soglašamo izrecno in v pisni obliki.
2.3. Ti Splošni pogoji veljajo tudi za vse nadaljnje pravne posle s Stranko (npr. dodatna naročila), tudi v primeru, če njihova veljavnost ni bila še enkrat izrecno dogovorjena.
2.4. Za postavitev, vzdrževanje in montažo naprav in njihovih komponent lahko veljajo, poleg teh Splošnih pogojev, naši dodatni pogoji, ki so dostopni na naši spletni strani oziroma vam jih na vašo željo lahko posredujemo.
2.5. Za dobavo armiranega betona (palice iz armiranega betona in jeklene mreže) in opreme (distančniki, vezalna žica, itd.), v obdelanem in neobdelanem stanju lahko veljajo, poleg teh Splošnih pogojev, naši dodatni pogoji, ki so dostopni na naši spletni strani oziroma vam jih na vašo željo lahko posredujemo.
2.6. V primeru nasprotij med posameznimi dogovori velja naslednji vrstni red: posebni dogovori, v kolikor so ti izrecno in pisno potrjeni z naše strani; Pogoji montaže strokovnega združenja avstrijske strojne in jeklarske industrije oz. naši dodatni pogoji za dobavo armiranega betona in opreme; ti Splošni pogoji; pravne norme.
2.7. Določbe teh Splošnih pogojev veljajo za Podjetniške in Potrošniške posle, razen če v posameznem primeru - zlasti s poševnim tiskom in izrecnim sklicevanjem na
„Podjetniške posle“ ali „Potrošniške posle“ - ni drugače določeno.
3. člen
Ponudba, naročilo, sklenitev pogodbe
3.1. V kolikor ni izrecno dogovorjeno drugače, so vse naše ponudbe nezavezujoče in jih je potrebno razumeti zgolj kot vabilo k oddaji naročila.
3.2. Vsa naročila Strank štejejo za zavezujoče ponudbe za sklenitev pogodbe. Naročila Stranke so za Stranko zavezujoče od trenutka, ko dospejo k nam; za to zadostuje tudi, ko dospejo k našim sodelavcem, zlasti zunanjim prodajnim zastopnikom.
3.3. Ponudbo Stranke lahko po lastni izbiri sprejmemo s pisno potrditvijo naročila ali z neposredno (oziroma v primeru dobave blaga preko zunanjega dobavitelja ali proizvajalca posredne) dobavo blaga. Vse naknadne spremembe naročil ali pozneje sklenjeni dogovori učinkujejo šele, ko so pisno potrjeni z naše strani.
3.4. Izrecno si pridržujemo pravico do sprejema oz. izvedbe naročila – zlasti glede na razpoložljive možnosti dobave. Prav tako si pridržujemo pravico, da naročila Stranke zavrnemo oz. ne izvršimo, zlasti takrat, ko obstajajo neporavnani računi za druga naročila Stranke. Stranka iz tega naslova nima nobenih zahtevkov.
3.5. Naši sodelavci niso pooblaščeni za dajanje pravno zavezujočih izjav v našem imenu, razen če za to izrecno pisno pooblaščeni. V primeru obstoja takega pooblastila bo to pooblastilo Podjetju razkrito.
3.6. V primeru, da vam bomo vnaprej podali oceno stroškov, ta ocena ni zavezujoča in za pravilnost te ocene ne prevzemamo nobene odgovornosti.
3.7. Potrošnik nam lahko v primeru pogodbe, sklenjene na daljavo, v 14 dneh po prejemu blaga pisno sporoči, da odstopa od naročila, ne da bi mu bilo treba navesti razlog za svojo odločitev.
3.8. Odstop od naročila Xxxxxxxxx pošlje na obrazcu, ki se nahaja v Prilogi 1 k tem Splošnim pogojem, na naslov WEYLAND d.o.o., Razvanje, Tržaška 87A, 2000 Maribor, s pripisom Odstop od pogodbe na daljavo.
3.9. V primeru odstopa od naročila mora Xxxxxxxxx prejeto blago nemudoma ali najkasneje v 14 dneh po prejemu vrniti ali po pošti na zgoraj navedeni naslov ali ga osebno prinesti na prevzemno mesto.
3.10. Edini strošek, ki bremeni Potrošnika v zvezi z odstopom od pogodbe, je strošek vračila blaga (ki se v primeru pošiljanja obračunava po ceniku dostavne službe in je odvisen od tega ali gre za pošiljko/paket/tovor). Pošiljk z odkupnino ne sprejemamo.
3.11. Vračilo opravljenih plačil bo izvedeno takoj, ko je to mogoče, najkasneje pa v roku 14 dni od tedaj, ko bomo prejeli vrnjeno blago. Prejeto plačilo se Potrošniku vrne z enakim plačilnim sredstvom, kot ga je uporabil za plačilo.
4. člen Cene
4.1. Vse z naše strani sporočene cene so pred sklenitvijo pogodbe nezavezujoče in so, v kolikor ni izrecno drugače navedeno, podane v evrih (€), pri čemer cene za
Podjetja ne vključujejo davka na dodano vrednost (DDV), cene za Potrošnike pa vključujejo davek na dodano vrednost. V kolikor ni pisno drugače dogovorjeno, vnaprejšnje ocene stroškov niso zavezujoče in za pravilnost teh ocen ne prevzemamo nobene odgovornosti.
4.2. Vse cene, ki smo jih sporočili Potrošniku ali smo jih z njim dogovorili, ustrezajo aktualnemu izračunu v času sklenitve pogodbe in so v vsakem primeru veljavne 2 meseca.
4.3. Pri pogodbah, sklenjenih s Podjetjem, smo upravičeni kadarkoli ustrezno zvišati cene zaradi morebitnih zvišanj stroškov, kar vključuje zvišanje stroškov plač ali drugih stroškov, ki so nujni za izvedbo storitve, kot so tisti za materiale, energijo, transport, zunanja dela, financiranje itd. Če se bo tekom izvajanja naročila izkazalo, da bo prekoračitev ocenjenih stroškov neizogibna, bomo Podjetje o zvišanju stroškov nemudoma obvestili. Podjetje iz tega razloga nima odstopne pravice.
4.4. V kolikor med strankama ni dogovorjeno drugače, se šteje, da v dogovorjeno ceno niso vključeni nobeni dodatni stroški, kot so stroški pošiljanja, carin in drugih storitev. Ti stroški se Podjetju zaračunajo posebej.
4.5. Storitve, ki niso zajete v naročilu, zlasti vzdrževalna dela, popravila in/ali namestitvena dela izven garancije ali našega jamstva, se zaračunajo posebej.
4.6. Prevoz poteka na stroške in tveganje Stranke. Za prevoz blaga nismo dolžni skleniti prevoznega zavarovanja.
4.7. Za vsak posamezni primer si pridržujemo pravico do izbire oz. spremembe načina pošiljanja in pošiljatelja.
5. člen Plačilni pogoji
5.1. V kolikor ni na računu drugače navedeno, zapade račun v plačilo takoj po prejemu.
5.2. V povezavi s prejetimi plačili si izrecno pridržujemo pravico, da posamezno plačilo, neodvisno od njegovega namena, uporabimo za poravnavo najstarejših zapadlih obveznosti, vključno s pripadajočimi nateklimi zamudnimi obrestmi in stroški, in sicer po naslednjem vrstnem redu: stroški, obresti, glavnica.
5.3. Plačila našim zaposlenim ali drugim zastopnikom, ki niso izrecno pisno pooblaščeni za izterjavo, nimajo učinka poplačila dolga.
5.4. Po zapadlosti posamezne obveznosti je Stranka ne glede na krivdo dolžna plačati zakonske zamudne obresti.
5.5. Če Stranka zamudi s plačilom katerekoli izmed svojih obveznosti, smo oproščeni vseh nadaljnjih storitvenih obveznosti in obveznosti dobave ter upravičeni, da zadržimo vse še odprte/neopravljene dobave ali storitve ali da zahtevamo predplačilo oz. drugo vrsto zavarovanja plačila. Poleg tega nam mora Stranka povrniti vse stroške, ki so nastali zaradi morebitnih opominov in izterjave. V kolikor je z naše strani izdan opomin, se Stranka zavezuje, da bo za vsak posamezni opomin plačala znesek v višini 15,00 €. Pri tem si izrecno pridržujemo pravico do uveljavljanja škode, ki bi dokazano presegala ta znesek. V primeru zamude pri plačilu prenehajo veljati tudi vsi dogovori o popustih.
5.6. Pri plačilu, opravljenem s čekom ali menico, se naša terjatev poplača šele z njihovo unovčitvijo. Takšni načini plačila so dopustni le, v kolikor so bili izrecno vnaprej dogovorjeni. Bančne in druge stroške, povezane z izvršitvijo plačila, v vsakem primeru krije Stranka.
5.7. Stranka ni upravičena do pobotanja lastnih terjatev, razen če so te terjatve pravno povezane z obveznostmi Stranke ali če so terjatve z naše strani izrecno pisno priznane ali če so bile pravnomočno ugotovljene s strani sodišča. V primeru Podjetniških poslov velja ta prepoved pobotanja tudi v primeru naše plačilne nesposobnosti.
5.8. V primeru izvoznih poslov nam je Stranka dolžna vrniti vse originale izvoznih, carinskih dokumentov in drugih dokumentov, povezanih z izvozom, sicer je Stranka dolžna plačati morebitni davek na dodano vrednost.
6. člen
Datumi dobave, dobavni roki
6.1. Zavezujemo se, da bomo potrjene datume dobave poskušali upoštevati v največji možni meri, vendar so, v kolikor med strankama ni dogovorjeno drugače, vsi potrjeni datumi dobave nezavezujoči. Dogovor o zavezujočih datumih dobave ali dobavnih rokih mora biti sklenjen v pisni obliki.
6.2. Dobavni roki ne začnejo teči, dokler Xxxxxxx ne izpolni vseh svojih obveznosti, ki so potrebne za izvedbo naročila, zlasti dokler ni izpolnila vseh tehničnih in drugih pogodbenih podrobnosti, pripravljalnih del in pripravljalnih ukrepov.
6.3. Za datum dobave se šteje datum, ko je blago zapustilo našo tovarno/skladišče oziroma v primeru neposredne dobave, ko pošiljka zapusti skladišče/tovarno našega dobavitelja ali – pri prevzemu s strani Stranke – ko je pošiljka pripravljena za odpremo in je bila Stranka o tem obveščena.
6.4. Dobavni roki se podaljšajo oz. preložijo za vse zamude, povzročene s strani Stranke, dobavitelja, odredb državnih organov, višje sile in drugih okoliščin, za katere nismo odgovorni, in sicer za čas trajanja ovire in primernega obdobja zagona. V kolikor dogodki višje sile povzročijo, da naše obveznosti kljub občiajnim in razumnim naporom ne bo možno izpolniti, imamo pravico, da od še neizpolnjenega dela pogobde odstopimo. V tem primeru ne odgovarjamo za nobeno škodo, ki bi nastala Stranki.
Z višjo silo so izenačene vse okoliščine, za katere nismo odgovorni in ki bistveno otežujejo ali onemogočajo dobavo, npr. finančni, trgovinski ali drugi državni ali naddržavni ukrepi, stavke, blokade, motnje v obratovanju, kakor tudi ovire prometnih poti, in sicer ne glede na to, ali te okoliščine nastopijo pri nas, pri dobavitelju ali pri podizvajalcu.
7. člen
Izvršitev dobave, tveganje, varščina
7.1. Dobava se šteje za izvršeno, ko je blago predano Stranki. Za trenutek predaje Stranki se šteje, ko pošiljka zapusti naše skladišče oziroma v primeru neposredne
dobave, ko pošiljka zapusti skladišče/tovarno našega dobavitelja. Slednje velja tudi pri delni dobavi.
7.2. Tveganje za spremembo cene, izvedbo in uničenje preide na Stranko s trenutkom dobave, v primeru zamude pri prevzemu iz razlogov na strani Stranke pa od dneva zamude naprej.
7.3. V primeru zamude pri prevzemu si pridržujemo pravico, da blago po določitvi razumnega dodatnega roka na stroške in tveganje Stranke po lastni izbiri odpošljemo ali uskladiščimo, strošek pošiljanja ali skladiščenja pa takoj zaračunamo Stranki. Hkrati smo upravičeni, da po preteku razumnega dodatnega roka odstopimo od pogodbe in da blago po odstopu od pogodbe prodamo naprej.
7.4. Za vračilo dobavljenega blaga je potreben ločen dogovor. Vračilo blaga se lahko opravi samo v stanju, kot je bilo ob dobavi. Za vrnjeno blago se izda dobropis, zmanjšan za sorazmerni del nam nastalih stroškov skladiščenja in obravnave vračila, pri čemer pa se odšteje najmanj 15% vrednosti zneska računa. V primeru Potrošniških pogodb za vračilo blaga veljajo določbe členov 3.7. do 3.11.
7.5. Pridržujemo si pravico do spremembe dobave in storitve, v kolikor so le-te smiselne za Stranko.
7.6. Blago se zavaruje le na podlagi izrecnega naročila in na stroške Stranke. Stranka je dolžna sama uveljavljati zahtevke iz zavarovanja napram zavarovalnici, zlasti v povezavi z morebitno škodo zaradi prevoza. Za to škodo - zlasti za zavarovano škodo in za pravočasno kakor tudi pravilno uveljavljanje zavarovalnih zahtevkov oz. izpolnitev obveznosti in dolžnosti iz zavarovalne pogodbe - ne prevzemamo nobene odgovornosti, tudi takrat ne, ko smo mi za račun Stranke sklenili zavarovanje oziroma smo Stranki pri sklenitvi zavarovanja na kakršen koli način pomagali.
7.7. Ne glede na vsakršen dogovor o kraju dobave in prevzemu morebitnih prevoznih stroškov se za kraj izpolnitve šteje kraj sedeža našega podjetja (glej glavo).
7.8. Pri izvozu kupljenega blaga je Stranka dolžna sama na lastne stroške poskrbeti za potrebna izvozna, carinska dovoljenja in druga dovoljenja, potrebna za izvoz. Za dopustnost izvoza kupljenega blaga ne dajemo nobenega jamstva.
7.9. Če se po sklenitvi pogodbe premoženjske razmere Stranke toliko poslabšajo, da je negotovo, ali bo lahko izpolnila svoje obveznosti, ali je to negotovo iz drugih resnih razlogov, smo upravičeni, da blago zadržimo, dokler Xxxxxxx ne izpolni svoje obveznosti ali ne da zadostnega zavarovanja, da jo bo izpolnila. To velja tudi, če so bile premoženjske razmere Stranke težke že pred sklenitvijo pogodbe, pa za to nismo vedeli in nismo bili dolžni vedeti. Če Stranka po naknadno določenem roku za izpolnitev ali zagotovitev zavarovanja tega na izpolni oziroma zagotovi, lahko po lastni presoji odstopimo od pogodbe. O morebitnem odstopu od pogodbe bomo Stranko obvestili. Zadrževanje oz. povratni prevzem pošiljke (brez obvestila o odstopu) še ne pomeni odstopa od pogodbe.
7.10. Ureditev iz točke 7.9. velja tudi v primeru, če zavarovalnica, pri kateri bomo želeli zavarovati terjatev, zavrne prevzem poslovnega primera iz razlogov kreditne (ne)sposobnosti na strani Stranke.
8. člen Lastnost, mere, teža
8.1. Lastnost in mere se določijo v skladu z ustreznimi euro-standardi, če teh ni pa v skladu s poslovnimi običaji. Sklicevanje na standarde, podjetniške standarde, materialne liste ali potrdila o preizkusu, kakor tudi navedbe o lastnostih, merah, težah in uporabnosti, ne predstavljajo zagotovil ali garancije, kakor tudi ne izjave o skladnosti, izjave proizvajalca in ustrezne oznake kot so CE in GS.
8.2. Dovoljene so presežne ali manjše dobave dogovorjenih količin, ki so običajne za to panogo.
8.3. Za težo je merodajno z naše strani – v primeru dobave blaga od zunanjega dobavitelja pa s strani tega dobavitelja – opravljeno tehtanje, ki se dokazuje s potrdilom o tehtanju. Kolikor je to pravno dopustno, se lahko teže določijo brez tehtanja v skladu s standardom. Če je v primeru blaga, ki se zaračunava po teži, v obvestilu o odpremi navedeno število kosov, število svežnjev itd., so ti podatki v obvestilu nezavezujoči.
9. člen Garancija, odškodnina
9.1. V kolikor Xxxxxxx ali tretje osebe brez našega pisnega soglasja izvedejo spremembe ali popravila na dobavljeni stvari, garancija za dobavljeno blago preneha. V primeru reklamacije je Stranka dolžna blago najprej sprejeti, ga ustrezno razložiti in skladiščiti.
9.2. Odstop garancijskih, odškodninskih ali drugih zahtevkov – razen čistih denarnih zahtevkov pri Podjetniških poslih – ni dovoljen.
9.3. V primeru naknadne dobave ne prevzamemo nobene odgovornosti za natančno ujemanje s prvotno dobavo.
9.4. Navodila, ki so podana v prospektih, navodilih za uporabo ali drugih informacijah o izdelku, mora Stranka, da prepreči morebitno škodo, dosledno upoštevati.
9.5. V kolikor smo izdali posamezne garancije, veljajo slednje samo v primeru pravilne uporabe blaga, ob ustrezni namestitvi, montaži in pravilnem vzdrževanju. Garancija ne pokriva nikakršne obrabe kakor tudi ne poškodb, ki jih je povzročila Stranka ali tretje osebe. Za garancije, dane s strani proizvajalcev, veljajo izključno njihovi garancijski pogoji.
9.6. Za škodo, ki bi morebiti nastala naši Stranki zaradi dobavljenega blaga, odgovarjamo le v primeru, če je nastala kot posledica našega naklepnega ravnanja ali hude malomarnosti, in le do višine vrednosti naročila. Izjema velja le za primere škode na telesu ali zdravju, za katero odgovarjamo neomejeno že v primeru lahke malomarnosti. V največjem obsegu, ki ga dopušča uporabno pravo, je izključena tudi naša odgovornost za refleksno škodo ter za druge vrste škode iz naslova zahtevkov tretjih oseb.
9.7. V primeru, da bo blago naročeno pri zunanjemu proizvajalcu ali dobavitelju, ne prevzemamo nobene odgovornosti za krivdno ravnanje takega proizvajalca / dobavitelja. Ta proizvajalec oziroma dobavitelj tudi ne velja za našega zastopnika.
9.8. Podjetje mora naročeno blago pregledati takoj ob dobavi in nas v primeru napake o njej nemudoma, najpozneje pa v roku 3 dni od dobave in še pred obdelavo ali predelavo, pisno obvestiti. Podjetje pri tem ni upravičeno zadržati plačil za dobavljeno blago. V kolikor Podjetje ne izpolni te obveznosti, izgubi pravico do uveljavljanja garancijskih in/ali odškodninskih zahtevkov in/ali uveljavljanja jamstva za napake.
9.9. Za napake, ki jih med pregledom ob dobavi ni bilo mogoče ugotoviti (»skrite napake«), znaša jamčevalni rok šest mesecev od dobave (tudi v primeru delnih dobav). Takšne napake je potrebno uveljavljati pisno v roku treh dni od njihovega odkritja ob siceršnji izključitvi garancijskih in/ali odškodninskih zahtevkov in/ali uveljavljanja jamstva za napake. Podjetje pri tem ni upravičeno zadržati plačil za dobavljeno blago.
9.10. Nadaljnja odstopanja naročenega blaga od dobavljenega blaga, kot na primer napačne mere ali napačno blago (dobava nečesa drugega), mora Podjetnik uveljavljati v roku treh dni od prejema pošiljke in še pred obdelavo ali predelavo. V nasprotnem primeru se šteje blago za odobreno, Podjetnik pa izgubi možnost vrnitve in zamenjave blaga.
9.11. Naše svetovanje, ne glede na to, ali je podano ustno ali pisno, ni zavezujoče in Podjetja ne oprošča obveznosti, da sam pregleda naše blago za njegovo primernost in predviden namen.
9.12. Tako v primeru očitnih kot tudi skritih napak mora Podjetje v primeru uveljavljanja zahtevkov iz naslova jamčevanja za napake dokazati, da je napaka obstajala v trenutku dobave blaga.
9.13. Za tisto blago, ki smo ga prejeli s strani naših dobaviteljev, zagotavljamo garancijo samo v okviru garancijskih zahtevkov, do katerih smo upravičeni napram dobavitelju. V zvezi z izdelki, ki jih dobavljamo mi, zagotavljamo le, da imajo lastnosti, ki so običajno potrebne za takšne izdelke. Za lastnosti, ki to presegajo, jamčimo samo v primeru, če so bile te lastnosti pisno dogovorjene ob sklenitvi posla.
9.14. Pri opremi, nadomestnih delih in napravah upravičujejo uveljavljanje garancijskih zahtevkov samo takšne napake, ki se nanašajo na funkcionalnost in ne le na zunanji izgled. Morebitna garancijska obveznost se nanaša le na pokvarjene dele naprave, zato ne odgovarjamo za nobeno škodo, ki bi utegnila nastati zaradi časa, potrebnega za popravilo naprave, ali potnih stroškov, povezanih z dostavo naprave na servisno mesto.
9.15. Pridržujemo si možnost, da garancijske zahtevke po lastni presoji izpolnimo s popravilom, zamenjavo, izboljšavo ali znižanjem cene.
9.16. Odstop garancijskih, odškodninskih ali drugih zahtevkov – razen čistih denarnih zahtevkov – ni dovoljen. Pri nadaljnji prodaji dobavljenega blaga s strani Podjetja odpadejo vsi zahtevki zoper nas iz naslova garancije.
9.17. V primeru, da bo Podjetnik zagotovil kakršne koli materiale, podatke ali tiskalne naprave, nimamo nobene obveznosti, da te materiale, podatke ali naprave pregledamo in glede njih opozarjamo Podjetje. Zlasti ne preverjamo pravilnosti shranjenih podatkov v primeru priskrbljenih nosilcev podatkov. Prav tako ne
prevzemamo nobene odgovornosti za neposredno ali posredno škodo, nastalo zaradi napak takšnih podatkov in materialov.
9.18. V primeru, da bi bilo Podjetje odgovorno za škodo zaradi nevarne lastnosti stvari v smislu 181. člena Obligacijskega zakonika (OZ), se Podjetje izrecno odpoveduje kakršnim koli regresnim zahtevkom nasproti nam iz tega naslova.
9.19. Če Podjetje daje blago, ki smo mu ga dobavili, v promet izven evropskega gospodarskega prostora, se zavezuje, da bo v razmerju do svojega kupca izključil obveznost nadomestila na podlagi odgovornosti za izdelke, v kolikor je to mogoče na podlagi prava, ki se uporablja ali je bilo dogovorjeno med njim in kupcem. V tem primeru ali v primeru opustitve te izključitvene obveznosti je za povrnitev škode, ki bi iz te odgovornosti izhajala, v celoti zavezano Podjetje.
10. člen
Pridržek lastninske pravice
10.1. Vse do popolnega plačila kupnine skupaj z obrestmi in stranskimi stroški si na prodanem blagu tudi po izročitvi blaga Stranki pridržujemo lastninsko pravico. Uveljavljanje pravic iz naslova pridržka lastninske pravice ne šteje za odstop od pogodbe in ne ukinja obveznosti Stranke, zlasti ne obveznosti plačila.
10.2. Vse terjatve iz prodaje blaga, za katerega velja pridržek lastninske pravice v skladu s temi splošnimi pogoji, nam Stranka že sedaj odstopi v zavarovanje, mi pa ta odstop sprejemamo. Stranka je dolžna, da nam nemudoma po prodaji sporoči ime in naslov njenih kupcev, ter stanje in višino terjatev, ki izhajajo iz nadaljnje prodaje. Stranka je nadalje zavezana, da svojega kupca na dokazljiv način obvesti o odstopu terjatve. V kolikor tega ne stori v roku 3 dni od prodaje blaga, nas Stranka že vnaprej pooblašča, da njenega kupca o odstopu terjatve obvestimo mi v njenem imenu.
10.3. Stranka nas mora nemudoma obvestiti o morebitnem rubežu blaga ali drugem zmanjšanju vrednosti blaga. V primeru rubeža ali drugačnega zmanjšanja vrednosti blaga je Stranka dolžna nositi stroške in ukrepe za vzpostavitev prejšnjega stanja. Če vzpostavitev prejšnjega stanja ni možna, nam je Stranka nemudoma dolžna povrniti vso škodo.
10.4. Pridržek lastninske pravice se razširja tudi na izdelke, nastale s predelavo našega blaga. Pri predelavi, povezovanju ali pomešanju našega blaga z drugimi materiali pridobimo solastništvo na tako nastalih izdelkih glede na delež, ki ga predstavlja naše blago v novih izdelkih.
10.5. Če Stranka ne izpolni svojih obveznosti pravočasno, preostali dolg Stranke, tudi če se nanaša na druge prodajne ali storitvene pogodbe, takoj zapade v plačilo. V tem primeru smo upravičeni, da takoj zahtevamo izročitev predmeta nakupa, Stranka pa pri tem nima nikakršne pridržne pravice. Po povratnem prevzemu predmeta nakupa lahko po lastni presoji odstopimo od pogodbe, predmet nakupa prodamo in dobljeni izkupiček, zmanjšan za 20% stroškov ponovne prodaje, pripišemo kot dobropis k še obstoječim obveznostim Stranke. V kolikor od pogodbe ne odstopimo, lahko predmet nakupa hranimo v našem skladišču na stroške Stranke vse do polnega plačila vseh obveznosti Stranke.
11. člen Politika zasebnosti
11.1. Stranka soglaša s tem, da bodo osebni podatki, ki so vsebovani v pogodbi, pri izpolnjevanju pogodbe z naše strani avtomatizirano shranjeni in obdelovani.
11.2. S sklenitvijo pogodbe Stranka dovoljuje, da sme WEYLAND d.o.o., Razvanje, Tržaška cesta 87A, 2000 Maribor, kot upravljavec zbirke osebnih podatkov posredovane osebne podatke uporabiti in obdelovati v skladu z določili Zakona o varstvu osebnih podatkov (»ZVOP-1«) ter Splošne uredbe o varstvu podatkov (»GDPR«) z namenom, ki je določen v nadaljevanju.
11.3. Upravljavec obdeluje osebne podatke Xxxxxxx, ki so navedene v pogodbi (fizična oseba: ime, priimek, naslov, poštno številko, kraj, telefon, elektronski naslov, podatki o poslu; pravna oseba – podatki kontaktne osebe: ime, priimek, elektronski naslov, telefonska številka).
11.4. Zbrani podatki se uporabljajo za namene izvajanja pogodbe (obveščanje o stanju naročila, izdaja računa, računovodska obdelava plačil, organizacija dostave, obdelava napak, reklamacij, vrnitev blaga, vodenje evidence kupcev).
11.5. Posredovani osebni podatki se bodo shranjevali in uporabljali le toliko časa, dokler bo to potrebno za dosego namena, zaradi katerega so se zbirali oziroma obdelovali.
11.6. Stranka s sprejetjem teh Splošnih pogojev tudi potrjuje, da je seznanjena s pravico do vpogleda, prepisa, kopiranja, dopolnitve, popravka, blokiranja in izbrisa osebnih podatkov, ki se nanašajo nanjo, v skladu z določbami vsakokratno veljavnega zakona, ki ureja varstvo osebnih podatkov.
11.7. V primeru morebitnih vprašanj v zvezi z varstvom osebnih podatkov, nas lahko Stranka kontaktira na e-naslovu: xxxx@xxxxxxx.xx.
11.8. Stranka ima pravico, da od upravljavca osebnih podatkov kadar koli zahteva dostop do osebnih podatkov ter spodnje informacije:
– namene obdelave,
– vrste osebnih podatkov, uporabnike ali kategorije uporabnikov, ki so jim bili ali jim bodo razkriti osebni podatki,
– predvideno obdobje shranjevanja osebnih podatkov ali, če to ni mogoče, merila, ki se uporabijo za določitev tega obdobja,
– razloge za obstoj avtomatizirane obdelave podatkov kot tudi pomen in predvidene posledice take obdelave za posameznika,
– brezplačno kopijo osebnih podatkov v obliki, ki jo določi posameznik sam (če je zahteva podana z elektronskim sredstvom za komunikacijo in ne zahteva drugače, se kopija zagotovi v elektronski obliki). Za dodatne kopije, ki jih zahteva, lahko upravljavec zaračuna razumno pristojbino ob upoštevanju stroškov.
– popravek netočnih osebnih podatkov,
– omejitev obdelave, kadar posameznik oporeka točnosti osebnih podatkov, in sicer za obdobje, ki upravljavcu omogoča preveriti točnost osebnih podatkov,
– podatek, ali je obdelava nezakonita in nasprotuje izbrisu osebnih podatkov ter namesto tega zahteva omejitev njihove uporabe,
– izbris vseh osebnih podatkov (pravica do pozabe), če so izpolnjene predpostavke iz člena 17 Splošne uredbe o varstvu podatkov, predvsem pa v primeru, kadar prekliče to privolitev za obdelavo osebnih podatkov.
11.9. Na zahtevo Xxxxxxx, s katero bo uveljavljala svoje pravice v zvezi z zgoraj navedenimi osebnimi podatki, bomo odgovorili brez nepotrebnega odlašanja, vendar najpozneje v enem mesecu od prejema zahteve.
12. člen
Sprememba podatkov o stranki in avtorske pravice
12.1. Stranka nas je dolžna nemudoma obvestiti o spremembah njenih podatkov, še posebno glede morebitne spremembe njenega domačega oz. poslovnega naslova vse dokler ni pravni posel, ki je predmet pogodbe, obojestransko popolnoma izpolnjen. Če opusti obvestilo, se šteje, da je Xxxxxxx prejela izjave, če so bile poslane na nam zadnji sporočeni naslov. Stranka je tista, ki mora v posameznem primeru dokazati, da je obvestilo o spremembi naslova dospelo.
12.2. Načrti, skice ali druga tehnična dokumentacija, kakor tudi vzorci, katalogi, prospekti, ilustracije in podobno ostajajo naša intelektualna lastnina; Stranka ne prejme oz. ne pridobi na njih nobenih pravic, kot na primer pravico uporabe ali izkoriščanja.
13. člen Veljavno pravo
13.1. Za te Splošne pogoje in za vse pravne posle, ki so tem Splošnim pogojem podvrženi, se uporablja slovensko pravo.
13.2. Omenjena izbira prava velja v primeru Potrošniških poslov le v delu, ki ga stranki lahko prosto urejata. Vse kogentne določbe prava države, kjer ima Potrošnik običajno prebivališče, so še vedno v celoti uporabljive in zavezujoče.
14. člen
Kraj izpolnitve in pristojnost sodišča
14.1. Kraj izpolnitve za vse storitve, plačila in dobave, je sedež našega podjetja (glej glavo).
14.2. Za vse spore, ki utegnejo izhajati iz ali so v zvezi s temi Splošnimi pogoji ali pravnimi posli, ki so tem Splošnim pogojem podvrženi, je pristojno sodišče, ki je stvarno pristojno glede na sedež našega podjetja (glej glavo). Ne glede na to smo upravičeni, da Podjetje po lastni izbiri tožimo tudi pri sodišču po sedežu Podjetja.
14.3. Ureditev, določena v predhodnih določbah, velja tudi takrat, ko nastanejo spori o izvedbi in/ali veljavnosti sporazuma o pristojnosti sodišča.
15. člen Končne določbe
15.1. Neveljavnost posameznih določb teh Splošnih pogojev ali drugih pogodbenih dogovorov ne vpliva na veljavnost preostalih določb teh Splošnih pogojev oz. drugih pogodbenih dogovorov. Pogodbeni stranki se bosta dogovorili o novi določbi, ki se bo čim bolj približala namenu neveljavne določbe.
15.2. Ti Splošni pogoji veljajo od 1. 4. 2020 dalje.
Weyland trgovina in storitve d.o.o.
Priloga 1 – Obrazec za odstop od pogodbe, sklenjene na daljavo
Ime in priimek potrošnika
Naslov
WEYLAND d.o.o.
Tržaška cesta 87A 2000 Maribor
Tel. št.:
Elektronski naslov:
Obveščam vas, da odstopam od pogodbe za prodajo blaga:
naročeno dne , številka pogodbe .
Podpis potrošnika