Priloga II.1 in Priloga III.4 Pogodba o finančni pomoči za študij/prakso v tujini v okviru programa Slovenski štipendijski sklad SI04 EGP in NFM št.: «Št_pogodbe» (številka mora biti navedena v vsej korespondenci)
|
|
|
|
|
Priloga II.1 in Priloga III.4
študij/prakso v tujini v okviru programa
Slovenski štipendijski sklad SI04 EGP in NFM
št.: «Št_pogodbe»
(številka mora biti navedena v vsej korespondenci)
med
PODATKI O MATIČNI INSTITUCIJI, nosilki EUC/ECHE
(v nadaljevanju ”matična institucija”),
ki jo zastopa …
in
študentom
PODATKI O ŠTUDENTU, prejemniku finančne pomoči
(v nadaljevanju ‘prejemnik’).
1. Namen
Namen te pogodbe je določiti obveznosti obeh pogodbenih strank o dodelitvi finančne pomoči iz programa Slovenski štipendijski sklad SI04, Akcija 2 - Projekti mobilnosti v visokem šolstvu.
2. Trajanje pogodbe
Razen v primeru prezgodnjega zaključka, ta pogodba prične veljati s podpisi obeh strank in preneha, ko matična institucija izvede zadnje plačilo.
Upravičene aktivnosti mobilnosti se lahko začnejo 1. maj 2014 in lahko trajajo največ do 31. julija 2015.
Obdobje upravičenosti stroškov je od 1. maja 2014 do 31. julija 2015.
3. Obdobje mobilnosti v tujini
Prejemnik izpolnjuje vse pogoje in mu je bil dodeljena finančna pomoč za mobilnost z namenom študija/prakse v času od «MESEC_ODHODA» do «MESEC_VRNITVE», to je skupaj «ŠTEVILO_MESECEV» mesece/v, na instituciji gostiteljici «INSTITUCIJA_GOSTITELJICA», z EUC/ECHE kodo «EUC/ECHE_KODA», v državi «DRŽAVA».
4. Finančna pomoč Slovenskega štipendijskega sklada SI04
Na podlagi Sklepa o izboru in višini sofinanciranja vlog v okviru programa Slovenski štipendijski sklad EGP in NFM, Razpis 2014, Akcija 2 – Projekti mobilnosti v visokem šolstvu, z dne 7. april 2014, je prejemniku za mobilnost za namen študija/prakse iz 3. točke te pogodbe, katero(i) je v okviru pravil programa Slovenski štipendijski sklad SI04 organizirala matična institucija, odobrena finančna pomoč v indikativnem znesku:
«EUR_MESEC» € mesečno, skupaj «SKUPAJ_EUR» € in
«EUR_MESEC» € za stroške prevoza,
to je skupaj «SKUPAJ_EUR» €.
Dokončen pogodbeni znesek bo določen po odobritvi končnega vsebinskega poročila prejemnika na podlagi potrdila o realizaciji študija/prakse v tujini (Aneks B) in zgoraj omenjenega sklepa oz. kakršnih koli naknadnih relevantnih sklepov pristojnega organa.
5. Plačilo
Vnaprejšnje plačilo v višini 80% indikativne pogodbene vrednosti bo izplačano s strani matične institucije na pogodbenikov transakcijski račun v roku 30 dni po pravočasnem prejemu te podpisane pogodbe in na osnovi prejema sredstev za dotacijo iz programa Slovenski štipendijski sklad XX00 XXX xx XXX x xxxxxx Nosilca programa (CMEPIUS-a).
Matična institucija je dolžna izplačati samo sredstva, ki jih prejme od Nosilca programa.
Izplačilo končnega zneska bo opravljeno v roku 30 dni po prejemu in odobritvi vseh dokumentov zahtevanih s strani matične institucije, navedenih v 9. točki te pogodbe.
Bančni podatki prejemnika:
«IME_BANKE»
«NASLOV_BANKE»
Št. osebnega računa: «OR_ŠTUDENTA»
imetnik računa: «Ime» «Priimek»
6. Akademsko priznavanje
Prejemnik se je pred odhodom z matično institucijo dogovoril o obveznostih študija v tujini in je bil obveščen o vseh pogojih sodelovanja.
Pred odhodom v tujino sta prejemnik in matična institucija sklenila in podpisala Študijski sporazum (Learning Agreement)/Dogovor o usposabljanju (Training Agreement), ki ga je potrdila tudi institucija gostiteljica.
S Študijskim sporazumom/Dogovorom o usposabljanju matična institucija prejemniku zagotavlja akademsko priznavanje uspešno opravljenih v študijskem sporazumu dogovorjenih obveznosti.
Neuspešno opravljene obveznosti lahko vodijo v nepriznavanje študijskih obveznosti in so lahko razlog za zahtevo vrnitve finančne pomoči. To ne zadeva prejemnikov, katerim ni bilo omogočeno opravljanje študijskih obveznosti zaradi višje sile ali zunanjih razlogov, ki jih je pisno sporočila kontaktna oseba programa in jih je pisno potrdila matična institucija.
Prejemnikom, katerim študijske obveznosti prizna samo institucija gostiteljica, dobijo »diplomo« oz. drug izkaz o uspešno opravljenih študijskih obveznosti samo od institucije gostiteljice. Pogoji takega priznavanja morajo biti urejeni med sodelujočima institucijama v bilateralni pogodbi.
8. Finančna pomoč iz drugih virov
Prejemnik s podpisom te pogodbe izjavlja, da so isti stroški kriti samo iz enega vira financiranja. Finančna pomoč programa Slovenski štipendijski sklad EGP in NFM, Projekti mobilnosti v visokem šolstvu, torej ne sme biti namenjena kritju istih stroškov, ki so že kriti
s sredstvi drugih programov Evropske skupnosti (izjema v primeru dodatka k Erasmus dotaciji) ali
iz sredstev aktivnosti, ki so sofinancirane iz sredstev Evropske skupnosti ali
drugih virov, pridobljenih za sofinanciranje iste mobilnosti.
9. Poročanje
Prejemnik mora poslati Poročilo o opravljeni mobilnosti (Aneks A) in Potrdilo o trajanju mobilnosti (Confirmation of Student Mobility (Aneks B) matični instituciji najkasneje v 30 dneh po vrnitvi iz tujine. Poročilu mora biti priložena finančna dokumentacija – kopije/originali vseh računov, na podlagi katerih upravičuje porabo dodeljenih sredstev iz 4. točke.
Poročilo o opravljeni mobilnosti ter potrdilo o trajanju in izvedbi mobilnosti v tujini mora prejemnik poslati na naslov:
Navedite točen naslov
10. Prekinitev pogodbe
V primeru prejemnikove zamude ali neizpolnjevanja katerekoli obveznosti, ki izhaja iz te pogodbe, matična institucija pogodbo razdre in zahteva vračilo dela ali celote sredstev brez uporabe kakršnih koli pravnih postopkov.
11. Vračilo finančne pomoči
Prejemnik, razen v primeru višje sile,
brez zavlačevanja vrne celotno prejeto finančno pomoč ali del le-te v primeru neizpolnjevanja obveznosti iz te pogodbe;
brez zavlačevanja vrne celotno prejeto finančno pomoč ali del le-te v primeru prekinitve te pogodbe;
matična institucija lahko zahteva vračilo dela finančne pomoči, če do izteka omenjenega roka ne prejme dokumentov tč. 9 te pogodbe.
V vseh primerih znesek vračila finančne pomoči določi matična institucija.
12. Finančni nadzor
Prejemnik finančne pomoči je dolžan hraniti vse originale računov o porabi odobrene finančne pomoči in vsa dokazila o študiju v tujini 5 let po preteku te pogodbe oz. po izteku roka za aktivnosti, opredeljenega v 2. členu.
Naključno izbrani prejemniki bodo morali podati finančno poročilo (dokazila, za kaj so porabili finančno pomoč, odobreno s strani matične institucije) CMEPIUS-u. CMEPIUS lahko opravi obisk posameznega prejemnika.
13. Spremembe te pogodbe
Kakršna koli sprememba te pogodbe ali pripadajočih aneksov mora biti pisno potrjena s strani obeh pogodbenih strank.
Pisno vlogo za morebitno spremembo pogodbe prejemnik pošlje matični instituciji, ki vlogo obravnava in v primeru pozitivne rešitve pripravi dodatek k pogodbi.
14. Obveščanje
Vse dopise oz. obvestila ali vloge, zadevajoč to pogodbo, prejemnik pošilja na naslov:
NAVEDITE TOČNE PODATKE in kontaktno osebo
V dopisu je potrebno vedno navesti številko pogodbe.
15. Sodna pristojnost
Če se stranki sporazumno ne dogovorita o rešitvi nastalega spora, spore iz te pogodbe rešuje pristojno sodišče v _______________.
16. Končne določbe
Sestavni deli te pogodbe so:
Študijski sporazum (Learning Agreement)/Dogovor o usposabljanju (Training Agreement)
Aneks A: Poročilo o opravljeni mobilnosti (»Priloga III.3 in Priloga III.6 - Končno poročilo študentov za študij in prakso «)
Aneks B: Potrdilo o trajanju mobilnosti (»Prejme študent od institucije gostiteljice«)
Pogodba je sestavljena v treh enakih izvodih od katerih enega prejme prejemnik, dva pa matična institucija.
«Ime» «Priimek» Prejemnik
|
|
Pravni zastopnik Matična institucija |
Datum:
SPLOŠNI POGOJI
Člen 1: Odgovornost
Vsaka pogodbenica druge razbremeni vsakršne civilne odgovornosti za škodo, ki jo je utrpela sama ali njeno osebje zaradi izpolnjevanja te pogodbe, če ta škoda ni posledica hujše in namerne kršitve druge pogodbenice ali njenega osebja.
Nosilec programa Slovenski štipendijski sklad SI04 EGP in NFM – CMEPIUS, Odbor za Finančni mehanizem ali njuni uslužbenci niso odgovorni v primeru zahtevka na podlagi pogodbe v zvezi s kakršno koli škodo, povzročeno med izvajanjem mobilnosti. Zato Nosilec programa CMEPIUS in Odbor za Finančni mehanizem ne sprejemata nobenih zahtev za odškodnino ali nadomestilo, ki bi spremljale tak zahtevek.
Člen 2: Prenehanje pogodbe
Če udeleženec ne izpolni nobene od obveznosti, ki izhajajo iz pogodbe, in ne glede na posledice, predvidene v skladu z veljavno zakonodajo, ima zavod/institucija zakonsko pravico prekiniti ali preklicati pogodbo brez vsakršne nadaljnje pravne formalnosti, kadar upravičenec v enem mesecu po prejemu uradnega obvestila s priporočenim pismom ne ukrepa.
Če udeleženec prekine pogodbo pred njenim iztekom ali če se ne drži pogodbe v skladu s pravili, bo moral vrniti znesek že plačane dotacije.
V primeru udeleženčeve prekinitve zaradi »višje sile«, tj. nepredvidljive izjemne okoliščine ali dogodka, ki je zunaj nadzora udeleženca in je/ga ni mogoče pripisati njegovi napaki ali malomarnosti, bo udeleženec upravičen do zneska dotacije, ki ustreza dejanskemu času mobilnosti. Morebitna preostala sredstva bo treba vrniti.
Člen 3: Varstvo podatkov
Osebni podatki, ki jih vsebuje pogodba, se obdelajo skladno z:
- zakonom o varstvu osebnih podatkov, ki veljajo v Republiki Sloveniji (Uradni list RS, št. 86/2004) ter zakon o dostopu informacij javnega značaja (Uradni list RS, št. 24/2003);
- Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. Decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti ter o prostem pretoku takih podatkov.
Taki podatki se obdelujejo izključno v zvezi z izvajanjem in spremljanjem izvajanja sporazuma s strani Nosilca programa in Odbora za Finančni mehanizem, brez poseganja v možnost posredovanja podatkov organom, pristojnim za preglede in revizije v skladu z nacionalno zakonodajo.
Udeleženec lahko na pisno zahtevo dobi dostop do svojih osebnih podatkov in popravi morebitne netočne ali nepopolne informacije. Morebitna vprašanja v zvezi z obdelavo svojih osebnih podatkov mora nasloviti na Nosilca programa. Udeleženec lahko vloži pritožbo zoper obdelavo svojih osebnih podatkov pri državnem nadzornem organu oziroma Upravnem sodišču RS v zvezi z uporabo teh podatkov s strani Nosilca programa.
Člen 4: Kontrole in revizije
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta zagotovili vse podrobne podatke, ki jih bo zahteval Odbor za Finančni mehanizem, Nosilec programa ali kateri koli drug zunanji organ, ki ga pooblasti Odbor za Finančni mehanizem, za namen preverjanja ustreznega opravljanja prakse in izvajanja določb pogodbe.