Republika Slovenija, Vlada Republike Slovenije, kot koncedent (v nadaljnjem besedilu: koncedent)
Republika Slovenija, Vlada Republike Slovenije, kot koncedent (v nadaljnjem besedilu: koncedent)
Matična številka: 5854814000
Davčna številka: 17659957 in
Holding Slovenske elektrarne d.o.o., Xxxxxxx xxxxx 00, Xxxxxxxxx, ki ga zastopajo generalni direktor xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, poslovni direktor xx. Xxxxxx Xxxxxx in poslovni direktor xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, kot koncesionar (v nadaljnjem besedilu: koncesionar)
Matična številka: 1662970000
Davčna številka: 99666189 ter
Občina Litija, Xxxxxxxx xxxxx 00, 0000 Litija, ki jo zastopa župan Xxxxxx Xxxxxxx, Matična številka: 5874246000
Davčna številka: 18369529
Občina Zagorje ob Savi, Cesta 9. avgusta 5, 1410 Zagorje ob Savi, ki jo zastopa župan Xxxxxx Xxxxxx,
Matična številka: 5883890000
Davčna številka: 25643444
Občina Trbovlje, Xxxxxx xxx 0, 0000 Trbovlje, ki jo zastopa županja Xxxxx Xxxxxx, Matična številka: 5882940000
Davčna številka: 86624784
Občina Hrastnik, Pot Xxxxx Xxxxxxx 5, 1430 Hrastnik, ki jo zastopa župan Xxxxx Xxxxx Matična številka: 5880181000
Davčna številka: 83246274
Občina Laško, Xxxxxx xxxxx 0, 0000 Xxxxx, ki jo zastopa župan Xxxxx Xxxxxxx Matična številka: 5874505000
Davčna številka: 11734612
(v nadaljevanju lokalne skupnosti)
SPORAZUM
o ureditvi načina izvajanja koncesije za rabo vode za proizvodnjo električne energije na delih vodnega telesa reke Save od Ježice do Suhadola
UVODNE DOLOČBE
1. člen
Stranke tega sporazuma uvodoma ugotavljajo:
- da je Vlada Republike Slovenije pod pogoji iz Zakona o vodah (Uradni list RS, št. 67/02, 2/04- ZZdrl-A, 41/04-ZVO-1, 57/08, 57/12, 100/13, 40/14 in 56/15, 49/20 - ZIUZEOP in 65/20) in Uredbe o koncesiji za rabo vode za proizvodnjo električne energije na delih vodnega telesa
reke Save od Ježice do Suhadola (Uradni list RS, št. 121/04, 83/06, 76/11, 20/13; v nadaljnjem besedilu: koncesijski akt) z odločbo št. 35501-33/2005/04 z dne 22. 12. 2005 podelila koncesionarju vodno pravico za rabo vode za proizvodnjo električne energije na delih vodnega telesa reke Save od Ježice do Suhadola (v nadaljnjem besedilu: odločba o podelitvi vodne pravice);
- da je bila med koncedentom in koncesionarjem dne ……. sklenjena koncesijska pogodba za rabo vode za proizvodnjo električne energije na delih vodnega telesa reke Save od Ježice do Suhadola št. (v nadaljnjem besedilu: koncesijska pogodba);
- koncesijska pogodba iz prejšnje točke v točki 7.6 predvideva sklenitev posebnega sporazuma med koncedentom, koncesionarjem in lokalnimi skupnostmi z namenom ureditve medsebojnih pravic in obveznosti ter določitve pravil medsebojnega sodelovanja, obveščanja in koordinacije;
- da so župani občin Laško, Hrastnik, Trbovlje, Zagorje ob Savi in Litija z vsebino koncesijske pogodbe seznanjeni;
- da je bil dne 22. 08. 2013 sprejet sklep Vlade Republike Slovenije o pripravi državnega prostorskega načrta za HE Suhadol, HE Trbovlje in HE Renke na Srednji Savi (v nadaljnjem besedilu: DPN Suhadol - Renke) in se bodo načrtovane prostorske ureditve izvajale na območjih občin Laško, Hrastnik, Trbovlje, Zagorje ob Savi in Litija, zaradi česar bodo te lokalne skupnosti aktivno sodelovale pri načrtovanih aktivnostih;
- da sta bili leta 2013 podani dve pobudi za pripravo DPN za gradnjo HE na preostalem delu srednje Save (ljubljanski in litijski odsek), na podlagi katerih je bilo skladno s sklepom Vlade Republike Slovenije št. 35500-1/2014/15 z dne 5.3.2014 dogovorjeno, da se bo za preostali del vodnega potenciala srednje Save pripravil en DPN (v nadaljevanju DPN za ljubljanski in litijski odsek);
- da je graditev hidroelektrarn na srednji Savi v skupnem interesu vseh podpisnikov tega sporazuma;
- da se ob začetku postopka priprave DPN za ljubljanski in litijski odsek podpiše aneks k temu sporazumu, s katerim se v graditev HE na srednji Savi vključi tudi občine na območju ljubljanskega in litijskega odseka vodnega telesa reke Save (gorvodno od Litije).
Izrazi v tem sporazumu imajo enak pomen kot izrazi v koncesijskem aktu in koncesijski pogodbi.
2. člen
Ta sporazum se sklepa z namenom natančnejše ureditve medsebojnih pravic in obveznosti njegovih podpisnikov v zvezi z ureditvijo načina izvajanja koncesije za rabo vode za proizvodnjo električne energije na delu vodnega telesa reke Save od Ježice do Suhadola (v nadaljnjem besedilu: koncesija) ter določitve pravil medsebojnega sodelovanja, obveščanja in koordinacije tako, da bo umeščanje v prostor, gradnja energetskih objektov in naprav ter državne in lokalne infrastrukture v območju obeh DPN ter izvajanje vodne pravice potekalo učinkovito in nemoteno, skladno z določili veljavne zakonodaje, koncesijskega akta, koncesijske pogodbe in programa izvedbe infrastrukturnih ureditev (v nadaljnjem besedilu: program ureditev).
Ta sporazum je v razmerju do koncesijske pogodbe akcesorne narave, zato v primeru neskladja med določili koncesijske pogodbe in tega sporazuma, prevladajo določila koncesijske pogodbe. Prav tako morebitne neizpolnitve obveznosti iz tega sporazuma s strani katere od strank sporazuma ne vplivajo na veljavnost koncesijske pogodbe in na uresničevanje iz nje izhajajočih pravic koncedenta in koncesionarja.
Nabor projektov ureditev državne in lokalne infrastrukture na območju lokalnih skupnosti, ki so podpisnice tega sporazuma in izdelava strokovnih podlag za te projekte in drugi podatki za te projekte so kot priloga 1 sestavni del tega sporazuma.
Program ureditev iz točke 4.3 (Program izvedbe infrastrukturnih ureditev) koncesijske pogodbe postane sestavni del in priloga 2 tega sporazuma po sprejemu na Vladi.
3. člen
Stranke sporazuma ugotavljajo, da glede na zahteve predpisov o varstvu okolja, urejanju voda in ohranjanju narave ob sklenitvi koncesijske pogodbe in tega sporazuma še niso določene lokacije in
število hidroelektrarn, s katerimi bo koncesionar izkoriščal energetski potencial srednje Save v okviru koncesije. To bo določeno z aneksom h koncesijski pogodbi po sprejemu DPN.
Upoštevajoč prejšnji odstavek se koncedent in lokalne skupnosti odpovedujejo morebitnim odškodninskim zahtevkom v primeru, da koncesionar zaradi nezmožnosti umestitve v prostor (npr. zaradi zahtev varstva okolja, urejanja voda, ohranjanja narave) ali iz razlogov, opredeljenih v sedmem, osmem in desetem odstavku točke 2.2. (Obveznosti koncesionarja v zvezi z izvajanjem vodne pravice) koncesijske pogodbe, ne bo mogel izkoriščati vodne pravice deloma oziroma v celoti in zaradi česar ne bo mogoče zgraditi ali pričeti z obratovanjem posamezne HE za izkoriščanje vodne pravice.
Stranke sporazuma se zavezujejo, da bodo v primeru delnega izkoriščanja vodne pravice zaradi neuspešne ali delne umestitve v prostor uskladile ta sporazum z dejanskim stanjem, s čimer koncedentu in lokalnim skupnostim prenehajo vsa upravičenja v delu, ki je predmet uskladitve z dejanskim stanjem, koncesionarju pa v tem delu prenehajo vse obveznosti.
4. člen
Koncesionar se zavezuje, skladno s predpisi, ki urejajo prostorsko načrtovanje, sodelovati s pristojnimi organi lokalnih skupnosti, na območju, kjer bodo locirane posamezne HE.
Koncesionar mora zagotoviti in financirati pravočasno pripravo strokovnih podlag za pripravo DPN, vključno s potrebno izvedbo celovite presoje vplivov na okolje ter projektno tehnično dokumentacijo in presojo vplivov na okolje za lokalno infrastrukturo, povezano z umeščanjem energetskih objektov in naprav v prostor znotraj območja DPN.
Strokovne podlage in potrebne raziskave za vse ostale infrastrukturne ureditve, ki so v prilogi 1 tega sporazuma so zavezani pripraviti in financirati nosilci posameznih projektov, kot izhaja iz priloge 1. Priprava teh strokovnih podlag in raziskav mora biti časovno usklajena s pripravo strokovnih podlag iz prejšnjega odstavka.
OBVEZNOSTI KONCESIONARJA
5. člen
Koncesionar si bo glede na tehnične in ekonomske karakteristike izgradnje HE Suhadol prizadeval opredeliti pogoje za morebitno podelitev vodne pravice na območju koncesije za kajakaško progo na območju HE Suhadol na način, da ta ne bo bistveno poslabšala pogojev za izvajanje vodne pravice HE Suhadol. Mikrolokacijo in ostale tehnične lastnosti kajakaške proge se določi v okviru idejnega projekta za HE Suhadol in se z njo strinja občina Hrastnik, ter je potrjena s strani koncesionarja.
Koncesionar bo za opravljanje nalog za izvajanje svojih obveznosti po koncesijski pogodbi na območju ene od lokalnih skupnosti, podpisnic tega sporazuma, ustanovil poslovno enoto ali podružnico.
OBVEZNOSTI KONCEDENTA
6. člen
Koncedent se zavezuje, da bo v okviru vsakokratnih veljavnih predpisov aktivno sodeloval v postopkih umeščanja v prostor in skrbel za to, da bodo koncesionarju in lokalnim skupnostim vsa potrebna dovoljenja, soglasja in drugi akti izdani prednostno in brez odlašanja.
Koncedent se zavezuje v aktivnem sodelovanju z lokalnimi skupnostmi najti najučinkovitejšo rešitev za izvajanje nalog lokalnih skupnosti iz tega sporazuma, zlasti pa za pripravo programa ureditev, koordinacijo izvedbe programa ureditev in druge s tem povezane naloge tako, da bodo v največji meri vključene tudi lokalne skupnosti.
Koncedent se zavezuje urediti, da bo izvajanje ureditve vodne infrastrukture in druge državne in lokalne infrastrukture na območju energetskega izkoriščanja vodnega potenciala srednje Save ter
vzdrževanje vodne infrastrukture v skladu z določili koncesijske pogodbe in tega sporazuma izvajalo Javno podjetje INFRA izvajanje investicijske dejavnosti d.o.o. (oziroma njene morebitne pravne naslednice), katerega sedež se po dokončanju izgradnje HE na spodnji Savi preseli na območje ene od lokalnih skupnosti, podpisnic tega sporazuma.
OBVEZNOSTI LOKALNIH SKUPNOSTI
7. člen
Lokalne skupnosti se zavezujejo aktivno sodelovati pri izvedbi vseh aktivnosti v zvezi z gradnjo energetskih objektov ter državne in lokalne infrastrukture po določilih koncesijske pogodbe, tako da bodo ti postopki izpeljani prednostno in brez odlašanja.
Lokalne skupnosti bodo s svojimi ravnanji in/ali opustitvami omogočile koncedentu in koncesionarju nemoteno in pravočasno izpolnitev vseh ostalih pravic in obveznosti iz koncesijske pogodbe, vključujoč morebitne spremembe in dopolnitve koncesijske pogodbe. V kolikor bi prilagoditev koncesijske pogodbe dejanskemu stanju terjala sklenitev aneksa k temu sporazumu se lokalne skupnosti zavezujejo k njegovi sklenitvi pristopiti brez odlašanja.
V skladu z obveznostjo iz prejšnjega odstavka bodo lokalne skupnosti pravočasno, korektno ter skladno s sprejetimi dokumenti sodelovale pri obveščanju občanov o poteku gradnje in nameravanih posegih v prostor.
Lokalna skupnost, na območje katere se program ureditev nanaša, se zavezuje aktivno sodelovati pri pripravi programa ureditev in navedeni program ureditev potrditi najkasneje v 2 mesecih od njegove priprave. V kolikor lokalna skupnost programa ureditev v navedenem roku ne potrdi, velja neizpodbojna domneva, da z njim soglaša.
Lokalne skupnosti, podpisnice tega sporazuma, za zastopanje in realizacijo svojih interesov iz tega sporazuma imenuje koordinatorja, ki sodeluje s koncedentom in koncesionarjem za izvrševanje pravic in obveznosti iz tega sporazuma ter razreševanje morebitnih odprtih vprašanj v razmerju do koncesijske pogodbe.
OBVEZNOSTI PRI UMEŠČANJU V PROSTOR IN GRADNJI OBJEKTOV
8. člen
Koncedent in koncesionar se zavezujeta, da bosta pri načrtovanju prostora, gradnji objektov, izvajanju vodne pravice in izvajanju drugih aktivnosti, povezanih z izvajanjem vodne pravice iz prve alineje 1. člena tega sporazuma, aktivno sodelovala z lokalnimi skupnostmi.
Koncedent in koncesionar se zavezujeta, da bosta pri pripravi strokovnih podlag in druge dokumentacije za pripravo DPN sodelovala z lokalnimi skupnostmi pri pripravi potrebnih aktivnosti za posege v okolje posamezne lokalne skupnosti, še posebej za izgradnjo državne in lokalne infrastrukture na vplivnem območju koncesije.
Koncedent se zavezuje aktivno vključiti lokalne skupnosti na vplivnem območju koncesije v pripravo programa ureditev ter po predstavitvi pridobiti potrditev programa z njihove strani na občinskem svetu.
Koncedent in koncesionar skupaj koordinirata izvedbo programa ureditev. Koncedent in koncesionar bosta uskladila terminski plan ter način financiranja izvedbe projektov z lokalnimi skupnostmi na vplivnem območju koncesije.
Koncesionar bo z namenom zagotovitve pravočasne izgradnje, odstranitve ali rekonstrukcije lokalne infrastrukture, natančno seznanil lokalno skupnost s terminskimi plani gradnje vsake HE.
Koncedent, koncesionar in lokalne skupnosti se zavezujejo, da bodo pravočasno usklajevali in koordinirali vse aktivnosti pri posegih v okolje na območju posamezne lokalne skupnosti, tako pri izgradnji energetskih objektov in naprav kot tudi državne in lokalne infrastrukture, s ciljem, da se
ureditve izvedejo v lokalnem okolju s čim manjšim vplivom na okolje in prostor v času izvajanja del ter tako, da se dela izvršijo skladno s programom ureditve.
Lokalne skupnosti se zavezujejo v okviru svojih pristojnosti aktivno sodelovati pri reševanju morebitnih sporov, pri postopkih odkupa zemljišč v območju DPN, komuniciranju z lokalnim prebivalstvom ter morebitnih drugih zapletih, ki bi lahko nastali v zvezi z izvajanjem vodne pravice in z njimi povezanimi aktivnostmi.
Koncedent in koncesionar vključujeta pri pripravi izhodišč za izvedbo projekta predstavnike lokalnih skupnosti, območne gospodarske zbornice ter strokovne in druge javnosti.
Po zaključku gradbenih in drugih del na posamezni HE koncesionar vzpostavi takšno stanje prostora kot je predvideno z izdanimi dovoljenji, kar se ugotovi z zapisnikom, ki ga podpišejo vse udeležene stranke in predstavnik lokalne skupnosti, če so zemljišča, na katerih so se izvedli potrebni posegi, v njeni lasti oziroma upravljanju.
Koncedent, koncesionar in pristojne lokalne skupnosti pred pričetkom gradbenih del za izgradnjo nove HE z zapisnikom ugotovijo stanje na vplivnem območju koncesije iz 1. člena tega sporazuma, ki se nanaša na to HE.
IZVEDBA UREDITEV LOKALNE INFRASTRUKTURE
9. člen
Lokalno infrastrukturo, ki jo je treba zavarovati, zgraditi, odstraniti, rekonstruirati ali premestiti zaradi zgraditve objektov in naprav koncesije, gradi skladno s programom ureditev pristojna lokalna skupnost ali poskrbi, da to stori upravljavec te infrastrukture (pravna oseba javnega prava ali zasebnega prava, ki ima na podlagi koncesije ali drugega pravnega razmerja pravico in dolžnost graditi lokalno infrastrukturo).
Določbe tega člena se nanašajo tudi na financiranje stroškov priprave dokumentacije in pripravljalnih del za infrastrukturne ureditve.
Investitor lokalne infrastrukture, ki je z zgraditvijo postal njen lastnik, je dolžan vzdrževati to infrastrukturo.
Koncesionar se obvezuje plačati odškodnino za škodo, ki jo lastniki lokalne infrastrukture, v primeru posebnega sporazuma pa tudi lastniki državne infrastrukture, utrpijo zaradi zavarovanja, zgraditve, odstranitve ali rekonstrukcije lokalne infrastrukture, ki je nujno potrebna zaradi zgraditve energetskih objektov in naprav v skladu z določili točke 4.1 (Odškodnina za infrastrukturo) koncesijske pogodbe.
Stranke tega sporazuma bodo zagotovile financiranje projektov skladno s termini, določenimi v sprejetem programu ureditev in naboru projektov, ki je priloga 1 k temu sporazumu. Sinergijski učinki gradnje energetskih objektov in infrastrukture se dosežejo z usklajeno gradnjo in združevanjem finančnih virov.
Lokalne skupnosti se zavezujejo k pravočasni izpolnitvi terminskega plana in drugih zavez iz programa ureditev tako, da bo koncesionarju omogočeno pričeti z izkoriščanjem vodne pravice za HE Suhadol, HE Trbovlje, HE Renke ali za HE na ljubljanskem in litijskem odseku v rokih iz četrtega odstavka točke
2.2. koncesijske pogodbe (Obveznosti koncesionarja v zvezi z izvajanjem vodne pravice).
10. člen
Stranke sporazuma so dolžne pravočasno storiti vse, da lastniki oziroma upravljavci državne oziroma lokalne infrastrukture izvedejo potrebne ureditve te infrastrukture v skladu z DPN za HE in programom ureditev.
V ta namen sklene koncesionar z lastnikom oziroma upravljavcem državne oziroma lokalne infrastrukture pogodbo, s katero se uredijo:
- način financiranja iz virov lastnika oziroma upravljavca te infrastrukture, vključno z morebitno odškodnino koncesionarja in njeno višino;
- pravice in obveznosti lastnika oziroma upravljavca te infrastrukture glede na njegove ureditve v zvezi z izvajanjem koncesije, in sicer skladno s prostorskimi akti in programom ureditev.
Stranke sporazuma si bodo prizadevale, da bodo omogočile lokalni skupnosti graditev tiste infrastrukture, ki ni predmet neposrednega vpliva gradnje HE, je pa v interesu – programu lokalne skupnosti na območju DPN-ja. Financiranje in morebitno izvedbo ter vzdrževanje v takem primeru zagotovi lokalna skupnost v svojem imenu in za svoj račun.
PROTIKORUPCIJSKA KLAVZULA
11. člen
Če pri tem sporazumu kdo v imenu ali na račun druge stranke sporazuma, predstavniku, posredniku ali podpisniku strank sporazuma obljubi, ponudi ali da kakšno nedovoljeno korist za pridobitev posla, za sklenitev posla pod ugodnejšimi pogoji, za opustitev dolžnega nadzora nad izvajanjem obveznosti sporazuma ali za drugo ravnanje ali opustitev, s katerim je stranki sporazuma povzročena škoda ali je omogočena pridobitev nedovoljene koristi predstavniku, posredniku ali podpisniku sporazuma s strani prodajalca ali s strani te ali s strani druge stranke sporazuma, ali je takšna pridobitev omogočena drugi stranki sporazuma, je ta pogodba nična.
PRENEHANJE SPORAZUMA
12. člen
Ta sporazum je neločljivo povezan s koncesijskim razmerjem, vzpostavljenim med koncedentom in koncesionarjem na podlagi koncesijskega akta in odločbe o podelitvi vodne pravice iz 1. člena tega sporazuma in ima pravno usodo koncesijskega razmerja.
S prenehanjem koncesijskega razmerja v skladu s točko 6 (Prenehanje koncesijskega razmerja) koncesijske pogodbe, preneha tudi ta sporazum.
V času veljavnosti koncesijske pogodbe nobena od strank sporazuma ne more enostransko odstopiti od tega sporazuma.
REŠEVANJE SPOROV
13. člen
Stranske sporazuma si bodo prizadevale vse morebitne spore rešiti sporazumno, izhajajoč iz načela vestnosti in poštenja.
Vsako nesoglasje, spor ali zahtevek, ki izvira iz tega sporazuma ali je z njim v zvezi ali izvira iz njegove kršitve, bo reševalo pristojno sodišče v Ljubljani.
KONČNI DOLOČBI
14. člen
Ta sporazum je sestavljen v osmih enakih izvodih, od katerih prejme vsaka stranka sporazuma po en izvod.
Ta sporazum s prilogama je za vse pogodbene stranke zavezujoč. V primeru neizvedljivosti posameznega projekta to ne vpliva na veljavnost tega sporazuma.
Določila tega sporazuma vključno s prilogama se lahko spremenijo sporazumno s sklenitvijo aneksa k temu sporazumu, ki se sprejme na enak način kot ta sporazum.
15. člen
Ta sporazum začne veljati, ko ga podpišejo vse stranke sporazuma.
Priloga 1: NABOR PROJEKTOV
Ljubljana, …………..
REPUBLIKA SLOVENIJA Vlada Republike Slovenije Po pooblastilu Vlade Republike Slovenije xxx. Xxxxxx Xxxxxx minister (žig in podpis) OBČINA LITIJA ŽUPAN Xxxxxx Xxxxxxx (žig in podpis) | HOLDING SLOVENSKE ELEKTRARNE d.o.o. xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, generalni direktor xx. Xxxxxx Xxxxxx, poslovni direktor xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, poslovni direktor (žig in podpis) OBČINA ZAGORJE OB SAVI ŽUPAN Xxxxxx Xxxxxx (žig in podpis) |
OBČINA TRBOVLJE ŽUPAN xxx. Xxxxx Xxxxxx (žig in podpis) | OBČINA HRASTNIK ŽUPAN Xxxxx Xxxxx (žig in podpis) |