PRAVILA IN POGOJI ZA ČLANSTVO V DINERS CLUBU ZA POSLOVNO KARTICO IN BUSINESS TRAVEL ACCOUNT
PRAVILA IN POGOJI ZA ČLANSTVO V DINERS CLUBU ZA POSLOVNO KARTICO IN BUSINESS TRAVEL ACCOUNT
I. Splošno
1. člen
Izdajatelj teh pravil in pogojev za članstvo v Diners Clubu (v nadalje- vanju: Pravila) je družba Erste Card d.o.o, Xxxxxxxx xxxxx 000, 0000 Xxxxxxxxx, xxx.xxxxxxxxxx.xx, matična številka 6395791000, davčna št.: SI39435423 (v nadaljevanju: izdajatelj). Nadzorni organ pristojen za nadzor izdajatelja je Banka Slovenije. Erste Card d.o.o. je bil z dnem pridobitve dovoljenja Banke Slovenije za opravljanje plačilnih storitev kot plačilna institucija vpisan v registru plačilnih institucij pri Banki Slovenije.
2. člen
Posamezni pojmi, uporabljeni v teh Pravilih, imajo naslednji pomen:
- Kartica je plačilna kartica Diners Club.
- Član oziroma član Diners Cluba je vsaka pravna oseba, fizična oseba, ki opravlja samostojno dejavnost, ali drug gospodarski subjekt, ki sa- mostojno nastopa v pravnem prometu (društvo, zavod, zadruga ...), ki jo/ga za člana sprejme izdajatelj in je poleg izdajatelja stranka okvirne pogodbe, katero tvorijo ta Pravila.
- Imetnik je fizična oseba, na ime katere je kartica na podlagi poobla- stila člana izdana.
- Diners Club Business Travel Account (tudi plačilni račun BTA): je plačilni račun člana storitve Diners Club Business Travel Account, ki članu omogoča plačevanje letalskih vozovnic ter hotelskih in drugih storitev, povezanih s potovanji. Plačilni račun BTA se glasi na člana, za poslovanje z njim in opravljanje plačil prek njega pa so pooblaščeni administratorji BTA.
- Administrator BTA je fizična oseba, ki jo član pooblasti za naročanje storitev in opravljanje plačil prek svojega plačilnega računa BTA, za upravljanje podatkov uporabnikov storitev BTA v aplikaciji BTA in druge naloge, povezane s članovo uporabo plačilnega računa BTA.
- Uporabnik BTA storitev je fizična oseba, ki uporablja potovalne in dru- ge storitve, plačane z uporabo plačilnega računa BTA.
- Aplikacija BTA je informacijska rešitev, ki članu in administratorjem BTA omogoča upravljanje podatkov o naročenih storitvah in uporab- nikih storitev BTA.
- Osebna številka ali PIN: je 4-mestna tajna osebna identifikacijska številka, ki imetniku omogoča dvig gotovine in odobravanje transakcij na prodajnih mestih.
- Prodajno mesto: je pravna oseba, podjetnik ali zastopnik, ki ima z izdajateljem podpisano pogodbo za sprejem kartice za plačilo blaga ali storitev. Kartica se lahko uporablja na vseh prodajnih mestih z nalepko Diners Club International.
- Račun/Izpisek nakupov s kartico: Izdajatelj člana o opravljenih plačil- nih transakcijah s kartico obvešča z izpiskom porabe po kartici oziroma z izdanim računom, ki vključuje izpisek porabe po kartici.
- Avtorizacija: je postopek, s katerim prodajno mesto ali bankomat od izdajatelja pridobi soglasje za odreditev plačilne transakcije.
- Referenčni menjalni tečaj je menjalni tečaj, ki ga objavlja izdajatelj in se uporablja kot osnova za izračun pretvorbe valut plačilnih transakci- jah s kartico, ki niso izvršene v valuti evro.
- ZPlaSSIED je kratica, ki se uporablja v teh Pravilih in pomeni veljavni Zakon o plačilnih storitvah, storitvah izdajanja elektronskega denarja in plačilnih sistemih.
- Okvir porabe je najvišji znesek porabe člana in ga imajo na voljo vsi imetniki poslovnih kartic skupaj.
- Okvirni kredit je posojilo, katerega izdajatelj odobri članu za potrebe izvajanja storitve nakupov na obroke s kartico ob pogoju podpisa po- sebne kreditne pogodbe.
- Mesečni obročni limit je omejitev črpanja okvirnega kredita, ki pred- stavlja največji skupni znesek vseh mesečnih obrokov, ki je članu omogočen pri storitvi Nakup na obroke, ne glede na višino okvirnega kredita.
- Veljavni cenik je cenik storitev Diners Club, ki tvori sestavni del teh Pravil in je objavljen na spletni strani in na sedežu izdajatelja.
- Plačilni nalog je navodilo izdajatelju, s katerim imetnik oziroma pre- jemnik plačila odredi izvedbo plačilne transakcije. Za potrebe teh Pravil se šteje, da je izdajatelj prejel plačilni nalog takrat, ko je imetnik v skla- du z 18.,19. oziroma 20. členom teh pravil podal soglasje za izvršitev plačilne transakcije.
- Plačilni račun je plačilni račun kot je opredeljen v ZPlaSSIED in ga izdajatelj vodi za člana za potrebe izvajanja plačilnih transakcij preko kartice.
- ProtectBuy je dodatna varnostna zaščita spletnih nakupov s kartico, ki zahteva uporabo dvo-faktorske avtentikacije.
- Enkratno geslo je geslo, katerega imetnik pri izvedbi spletnega naku- pa, ki omogoča varnostno zaščito ProtectBuy, prejme na svojo številko mobilnega telefona in uporabi za odobritev spletnega nakupa.
- Pogoji uporabe ProtectBuy so pogoji za uporabo varnostne zaščite ProtectBuy pri izvajanju spletnih nakupov s kartico in so dostopni na spletni strani izdajatelja (xxx.xxxxxxxxxx.xx).
3. člen
S Pravili in pogoji za članstvo so opredeljene medsebojne pravice in obveznosti izdajatelja, člana Diners Cluba in imetnika kartice, povezane z opravljanjem plačilnih storitev s kartico Diners Club ter z opravljanjem plačilnih storitev z uporabo plačilnega računa Business Travel Account. Aktivirana kartica omogoča plačevanje blaga in storitev ter dvigovanje gotovine na ustrezno označenih prodajnih mestih in bančnih avto- matih. Plačilni račun Diners Club Business Travel Account je virtualna plačilna kartica, ki omogoča plačevanje potovalnih storitev in določe- nih drugih storitev, povezanih s potovanji, ki jih uporabljajo uporabniki storitev BTA. Posamezni členi ali odstavki členov teh Pravil, ki se nana- šajo na plačilni račun BTA, se uporabljajo in veljajo samo v primerih, ko je članu v skladu s temi pravili omogočena storitev plačilnega računa BTA, ne uporabljajo pa se v primeru, ko je članu in posameznim ime- tnikom izdana zgolj poslovna kartica.
II. Veljavnost pravil
4. člen
Ta pravila imajo naravo splošnih pogojev poslovanja. Hkrati s podpisa- no pristopnico ali prevzemnim listom imajo naravo okvirne pogodbe, sklenjene med izdajateljem in članom; okvirna pogodba začne veljati na dan, ko izdajatelj na podlagi prejete popolne pristopnice sprejme novega člana ali imetnika v članstvo, pod pogojem, da je izdana kartica aktivirana. Sestavni del pogodbe je vedno tudi veljavni cenik, ki je ob- javljen na spletni strani in na sedežu izdajatelja. Pogodbeno razmerje se sklepa za nedoločen čas.
5. člen
Ta Pravila veljajo za vse člane, imetnike in imetnike plačilnega računa BTA, ki nimajo statusa potrošnika, skladno z Zakonom o varstvu po- trošnikov.
Pogodba je sklenjena v slovenskem jeziku. Prav tako bo v slovenskem jeziku potekala vsa komunikacija med članom in imetnikom kartice ter izdajateljem.
III. Veljavnost določil Xxxxxx o plačilnih storitvah in sistemih
6. člen
S temi Pravili se izdajatelj, član in imetnik dogovorijo, da se izključi uporaba tistih določb ZPlaSSIED, za katere je izključitev z ZPlaSSIED dovoljena. Za izvajanje plačilnih storitev po teh Pravilih se izključi upo- raba naslednjih členov ZPlaSSIED: 88., 89., 90., 91., 92., 94., 95., 96.,
98., 99., 100. – 110., 122/1-2., 123., 137., 140., 142., 146., 148., 149. in
150. Izključena je tudi uporaba vseh tistih določb ZPlaSSIED, za katere bo ZPlaSSIED to dopustil po začetku veljavnosti teh Pravil, razen če bo izdajatelj s spremembo teh Pravil določil drugače.
IV. Sprejem v članstvo
7. člen
Poslovno kartico oziroma plačilni račun BTA lahko pridobi vsaka prav- na oseba, fizična oseba, ki opravlja samostojno dejavnost, ali drug gospodarski subjekt, ki samostojno nastopa v pravnem prometu (dru- štvo, zavod, zadruga ...), s sedežem v Republiki Sloveniji, ki je vpisan v sodni ali drug ustrezen register ter izpolnjuje druge zahteve, ki jih določi izdajatelj.
8. člen
Pristopnico za sprejem v članstvo podpišeta zakoniti zastopnik člana in imetnik kartice. V primeru pristopnice za plačilni račun BTA podpišejo pristopnico tudi administratorji BTA in posamezni uporabniki storitve BTA. S podpisom pristopnice član, imetnik, administrator BTA in po- samezni uporabnik storitve BTA potrjujejo, da so prejeli ta Pravila in veljavni cenik izdajatelja, da so se s Pravili seznanili pred podpisom, jih v celoti razumejo ter z njimi v celoti soglašajo in jih sprejemajo. Prosilci (član, imetnik ali administrator BTA) soglašajo, da izdajatelj preveri vse podatke, ki jih navedejo v pristopnici za sprejem v članstvo, in zbere dodatne informacije o prosilcih. Izdajatelj lahko od prosilcev zahteva dodatne informacije o kreditni sposobnosti prosilca in njegovi zadolženosti in premoženjskem stanju, ki lahko vključujejo bančne iz- piske, izpiske plač in druge dokumente ter morebitne druge podatke in dokumente, za katere izdajatelj pri odločanju o sprejemu v članstvo oceni, da so potrebni. Izdajatelj lahko zahteva tudi dodatno dokumen- tacijo povezano z ugotavljanjem dejanskega lastnika člana v skladu z veljavno zakonodajo o preprečevanju pranja denarja in financiranju terorizma.
Izdajatelj obravnava le v celoti izpolnjene pristopnice za sprejem v članstvo. Izdajatelj odloča o sprejemu v članstvo po lastni presoji in svojih odločitev ni dolžan pojasnjevati. Na podlagi ugodno rešene pri- stopnice pošlje izdajatelj kartico članu oz. imetniku, ta pa jo je dolžan takoj podpisati s kemičnim svinčnikom. Nepodpisana kartica je ne- veljavna. V primeru računa BTA izdajatelj na podlagi ugodno rešene pristopnice članu aktivira plačilni račun BTA.
V. Obdelava in uporaba osebnih in drugih podatkov in posredovanje sporočil
9. člen
Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA s podpisom pristopnice izrecno pooblaščajo izdajatelja, da zbira in obdeluje oseb- ne podatke, ki izhajajo iz njihovega poslovanja z Diners Club kartico
oziroma plačilnim računom ali plačilnim računom BTA pri izdajatelju. Gre predvsem, vendar ne izključno, za sledeče podatke: ime in priimek, naslov stalnega in začasnega bivališča, datum in kraj rojstva, davč- na številka, XXXX, številka osebnega dokumenta in drugi podatki iz osebnega dokumenta, podatki o nakupih s kartico, podatki o obročnih nakupih, podatki o plačilih in zamudah, podatki o odobrenem okviru porabe, podatki o zaposlitvi, o dohodkih iz zaposlitve in o drugih do- hodkih, podatki o premičnem in nepremičnem premoženju, podatki o odprtih plačilnih in drugih računih ter o zadolženosti pri kreditnih in drugih finančnih institucijah ter podatke o plačilni disciplini stranke pri teh institucijah in podatke, ki jih pridobi na podlagi šestega odstavka tega člena. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA se strinjajo in dovoljujejo, da izdajatelj te podatke obdeluje in zbira za namene izvajanja storitev v okviru članstva v Diners Club, za namene poplačila obveznosti člana in imetnika do izdajatelja, za namene ne- posrednega trženja svojih storitev, spremljanja nakupnega vedenja stranke, izvedbe segmentacije, statistične obdelave podatkov, poši- ljanja prodajnih in drugih ponudb in drugega promocijskega gradiva, vabil ali drugih materialov. Član, imetnik, zakoniti zastopnik člana, administrator BTA in uporabnik storitev BTA se strinjajo in dovoljuje- jo, da izdajatelj pridobi in za čas trajanja pogodbenega razmerja in do poravnave vseh obveznosti oz. v skladu z veljavno zakonodajo hrani kopijo njegovega osebnega dokumenta. Uporabniki storitev BTA in ad- ministratorji BTA izrecno soglašajo, da izdajatelj obdeluje tiste njihove osebne podatke, ki jih ob pristopu v članstvo oziroma pri naročanju posameznih potovalnih in drugih storitev sami posebej navedejo zato, da bi bile storitve BTA čim boljše. Med te podatke sodijo podrobnosti o potovalnih navadah in preferencah uporabnikov storitev BTA, zgodo- vini njihovih potovanj in navadah ter drugi podatki, povezani z opra- vljanjem in zagotavljanjem posameznih storitev v zvezi s plačilnim računom BTA. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA soglašajo, da izdajatelj za potrebe omogočanja uporabe kartice in preverjanja identitete člana in imetnikov v skladu z veljavnimi predpisi hrani kopijo osebne izkaznice ali potnega lista do prenehanja članstva oz. do poravnave vseh obveznosti člana oziroma imetnika do izdajate- lja. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA izrecno soglašajo in dovoljujejo, da si izdajatelj in družbe v skupini izdajate- lja - Erste Card Club d.o.o., Zagreb, Erste&Steiermärkische Bank d.d., Zagreb, in Banka Sparkasse d.d. (v nadaljevanju: družbe v skupini) izmenjujejo in obdelujejo te osebne podatke za navedene namene tudi v povezavi s storitvami drugih družb v skupini. Član, imetnik, admini- strator BTA in uporabnik storitev BTA izrecno soglašajo in dovoljujejo, da izdajatelj uporabi in obdeluje tudi osebne podatke, ki so jih član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA že pred pristo- pom k tem Pravilom posredovali Diners Clubu SLO d.o.o. kot nekdanji franšizi sistema Diners Club International oz. s katerimi so Diners Club SLO d.o.o., družba Dinit d.o.o. ali DC Finance d.o.o. razpolagale že pred pristopom člana, imetnika, administratorja BTA in uporabnika storitev BTA k tem Pravilom. Izdajatelj se zavezuje, da bodo vsi osebni podatki obdelovani in varovani v skladu z veljavno zakonodajo na področju varstva osebnih podatkov in drugo veljavno zakonodajo. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA soglašajo, da izdajatelj in družbe v skupini lahko navedene osebne podatke obdelujejo do pre- klica imetnika, podatke povezane s članstvom v Diners Club, uporabo in poslovanjem s kartico in izterjavo obveznosti imetnika pa se lahko hranijo ves čas trajanja pogodbenega razmerja med članom oziroma imetnikom in izdajateljem oziroma do poplačila vseh obveznosti člana oziroma imetnika do izdajatelja oziroma drugih družb v skupini. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA nadalje soglašajo in dovoljujejo, da jim lahko izdajatelj in družbe v skupini z namenom neposrednega trženja svojih storitev ali storitev drugih povezanih družb preko telefona, osebne pošte, elektronske pošte ali spletnih ali mobilnih aplikacij in kanalov, pošiljajo reklamni material in jih obve- ščajo o ponudbi ali novostih Diners Cluba in drugih družb v skupini. Hkrati soglašajo, da jim izdajatelj v zvezi z uporabo kartice pošilja SMS sporočila na številko mobilnega telefona, ki so jih navedli na pristopni- ci. Sporočila vključujejo obvestila o novih produktih in opomine zaradi morebitno neplačanih obveznosti ter pozive, da imetnik kartice sporoči spremembo podatkov navedenih v 70. členu teh Pravil. Član, imetnik, administrator BTA in uporabnik storitev BTA so seznanjeni, da lahko že na pristopnici oziroma tudi kadarkoli kasneje pisno ali na drugačen na- čin zahtevajo, da izdajatelj in družbe v skupini trajno ali začasno prene- hajo uporabljati njihove osebne podatke za namen neposrednega trže- nja. oz. pošiljanje reklamnih sporočil oziroma sporočil v zvezi z uporabo kartice preko elektronske pošte, SMS sporočil, telefona, osebne pošte ali drugih kanalov. Člani in imetniki partnerskih kartic (npr. ZDUS, Go- odlife, itd.) soglašajo, da izdajatelj njihove osebne podatke in podatke o nakupnih navadah posreduje tistim tretjim osebam, ki z izdajateljem sodelujejo kot partnerji pri kartici in iz tega naslova za člana in ime- tnika ponujajo ugodnosti. Seznam podatkov in partnerjev, katerim se podatki posredujejo, je objavljen na spletni strani izdajatelja. Člani in imetniki izrecno soglašajo, da lahko izdajatelj pri pristojnih državnih in drugih uradnih organih ter upravljavcih zbirk podatkov opravi poizved- be o podatkih iz prvega odstavka tega člena in drugih podatkih, ki jih ti organi o njih obdelujejo in te podatke pridobi in obdeluje za namene poslovanja člana oziroma imetnika s kartico in plačilnim računom ter za namene izterjave obveznosti imetnika.
VI. Uporaba poslovne kartice in plačilnega računa BTA
VI.I Splošno
10. člen
Kartica je izdana članu, se glasi na ime imetnika in ni prenosljiva. Vsaka nedovoljena uporaba kartice je kazniva.
Kartica velja do zadnjega dne v mesecu, ki je označen na njej, in se obnovi le v primeru, če član in imetnik še vedno izpolnjujeta zahteve, navedene v teh Pravilih. Če do konca
meseca, ki je kot končni datum veljavnosti naveden na kartici, ime- tnik oziroma član ne prejme nove kartice, je dolžan o tem obvestiti izdajatelja.
11. člen
Plačilni račun BTA se glasi na člana. Plačilni račun BTA se uporablja samo za naročanje in plačevanje storitev pri pooblaščeni turistični agenciji. Plačilni račun BTA je odprt za obdobje enega leta oziroma do takrat, ko član prekliče njegovo veljavnost.
12. člen
Plačilni račun BTA in poslovne kartice člana so lahko, če član tako želi, povezane. Za uporabo vezanih kartic ter vse pravice in obveznosti čla- na, imetnika in izdajatelja vezanih kartic veljajo vsi pogoji teh Pravil, veljavni za poslovno kartico.
13. člen
Izdajatelj izvrši plačilno transakcijo, če imetnik odobri plačilno tran- sakcijo tako, da poda soglasje za njeno izvršitev. Imetnik lahko poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije pred izvršitvijo plačilne tran- sakcije na načine, ki so določeni v poglavju VI.II. teh Pravil.
Imetnik lahko kartico uporablja na vseh prodajnih mestih Diners Club International v Sloveniji in tujini, ki so vključena v sistem prodajnih mest Diners Club International. Prav tako lahko imetnik na posebnih prodajnih mestih Diners Club International v Sloveniji in tujini dviguje gotovino, za vsak dvig pa mu izdajatelj zaračuna provizijo po svojem veljavnem ceniku. Pri uporabi kartice na bencinskih servisih plača imetnik manipulativne stroške po veljavnem ceniku izdajatelja. Izda- jatelj članu, imetniku, uporabniku storitev BTA ali tretjim osebam ne odgovarja za stroške ali kakršno koli škodo, ki nastanejo, če prodajno mesto v posameznem primeru ne sprejme kartice ali plačila prek pla- čilnega računa BTA.
14. člen
Okvir porabe s kartico oziroma na plačilnem računu BTA določi izda- jatelj in z njim seznani člana in imetnika kartice ob izdaji kartice oz. ob vsaki spremembi. Izdajatelj ima diskrecijsko pravico, da določi maksimalen dovoljeni znesek porabe s kartico oziroma na plačilnem računu BTA (okvir porabe). Izdajatelj si pridržuje pravico, da ob spre- membi bonitete člana in/ali imetnika kartice spremeni višino okvira porabe po lastni presoji. Izdajatelj lahko ob prekoračitvi zneska okvira porabe imetniku začasno prepove ali omeji uporabo kartice oziroma plačilnega računa BTA.
15. člen
Imetnik oziroma član prek administratorja BTA lahko kartico oziroma plačilni račun BTA uporablja v okviru porabe, ki ga določi izdajatelj v skladu s prejšnjim členom teh Pravil, vedno pa le v okviru svojih fi- nančnih zmožnosti, ne glede na določeni okvir porabe.
Imetnik oziroma član je prek administratorja BTA dolžan spremljati, koliko s kartico oziroma na plačilnem računu BTA porabi, in zagotoviti, da nikoli ne preseže okvira porabe.
16. člen
Za uporabo kartice zaračuna izdajatelj članu letno članarino. Član plača članarino za tekoče leto za vsakega posameznega imetnika kartice, za naknadno včlanjenega imetnika pa bo članarina vključena v prvi račun/izpisek porabe po njegovi včlanitvi. Višina članarine se določi in spreminja v skladu z veljavnim cenikom izdajatelja, ki je objavljen v poslovnih prostorih izdajatelja in na njegovi spletni strani. Višina čla- narine za Exclusive kartico je določena v veljavnem ceniku izdajatelja za Diners Club Exclusive kartico in je lahko odvisna od članovega iz- polnjevanja posebnih pogojev, ki jih določi izdajatelj. Neplačilo člana- rine pomeni kršitev teh pravil in razlog za začasno ali trajno omejitev uporabe kartice in odpoved te okvirne pogodbe.
17. člen
Izdajatelj za uporabo kartice oziroma plačilnega računa BTA članu za- računa letno članarino. Član plača članarino za tekoče leto za vsakega posameznega imetnika kartice oziroma za uporabnika plačilnega ra- čuna BTA, za naknadno včlanjenega imetnika dodatne kartice pa bo članarina vključena v prvi račun/izpisek porabe po njegovi včlanitvi. Letna članarina se plačuje enkrat na leto, in to v višini, določeni z vsa- kokratnim veljavnim cenikom.
XX.XX Xxxxx uporabe poslovne kartice
18. člen
Pri uporabi kartice za nakup blaga ali storitev in za dvig gotovine imetnik potrdi uporabo kartice in poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da na prodajnem mestu podpiše potrdilo o nakupu (slip) oziroma v bankomat ali na POS odtipka svojo osebno številko (PIN). S podpisom potrdila o nakupu (slip) oz. vnosom osebne številke (PIN) imetnik jamči, da je znesek pravilen in da ga bo poravnal v skladu s Pravili. En izvod potrdila o nakupu (slipa) zadrži zase in ga je dolžan hraniti do obračuna porabe. Če izdajatelj na zah- tevo imetnika pridobi kopijo potrdila o nakupu (slip), krije stroške za pridobitev le-tega imetnik. Na zahtevo osebja prodajnega mesta se je imetnik kartice dolžan identificirati z veljavnim osebnim dokumentom. Določila iz tega člena ne veljajo za uporabo kartice pri spletni prodaji, kataloški prodaji, telefonski prodaji in plačilu cestnine.
19. člen
Pri naročilih po telefonu, katalogu ali spletu imetnik kartice potrdi upo- rabo kartice, poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da sporoči oz. vpiše številko kartice, datum veljav- nosti, CVV2 kodo (trimestna številka, ki je zapisana na hrbtni strani kartice, na podpisnem traku), v primeru, da prodajno mesto podpira izvedbo transakcije z uporabo dodatnega varnostnega mehanizma (ProtectBuy), pa mora imetnik izvesti še dodatne varnostne postopke v skladu s Pogoji uporabe ProtectBuy. Glede na pogoje prodajnega oz. spletnega prodajnega mesta mora imetnik sporočiti oz. vpisati tudi druge podatke (npr. ime in priimek, naslov), nikoli pa ne sme sporočiti ali vpisati svoje osebne številke (PIN). Spletne nakupe mora imetnik kartice opravljati le na varnih spletnih straneh in pri zanesljivih ter preverjenih ponudnikih blaga oz. storitev, pri čemer mora upoštevati določila 25. in 26. člena teh Pravil. Številke kartice, veljavnosti kartice in CVV2 kode, imetnik kartice ne sme zaupati nepooblaščeni osebi, svoje osebne številke (PIN) pa ne sme zaupati nobeni tretji osebi, v naspro- tnem primeru odgovarja za vso morebitno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe podatkov imetnika kartice s strani nepooblaščene osebe. V primerih, ko imetnik kartice poda soglasje za izvršitev plačilne transak- cije na način določen v prvem odstavku tega člena, soglasja ne more več preklicati. Preklic soglasja je možen le na podlagi dogovora med imetnikom kartice in prodajnim mestom in na podlagi pisnega zah- tevka prodajnega mesta. V primerih navedenih v tem členu prodajalci ne izdajo potrdila o nakupu (slipa), zato ga imetnik ne more podpisati. Uporaba kartice na spletnih prodajnih mestih, ki se ukvarjajo z igrami na srečo, se smatra kot izvedba transakcije za dvig gotovine in se zanjo zaračuna provizija v skladu z veljavnim cenikom.
20. člen
Pri plačilu cestnine imetnik kartice potrdi uporabo kartice, poda soglas- je za izvršitev plačilne transakcije in odobri transakcijo tako, da kartico izroči cestninskemu delavcu, pri katerem izvršuje plačilo. V tem prime- ru imetnik prejme slip, vendar ga ne podpiše. Pred izročitvijo kartice se je imetnik dolžan prepričati o znesku za plačilo.
20.a člen
Imetnik lahko prekliče plačilni nalog, ki ga je izdajatelju posredoval ozi- roma mu ga je posredoval prejemnik plačila tako, da umakne soglasje za izvršitev plačilne transakcije ali sklopa plačilnih transakcij. Imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakcije lahko umakne:
- pisno po pošti, pri čemer se za čas preklica šteje dan, ko je izdajatelj prejel preklic;
- preko elektronske pošte na naslov: xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, pri če- mer se za čas preklica šteje čas, ko je elektronsko sporočilo prejeto s strani informacijskega sistema izdajatelja;
- osebno na sedežu izdajatelja znotraj delovnega časa (pon – pet, od 9:00 – 17:00).
Imetnik ne more umakniti soglasja za izvršitev plačilne transakcije po tem, ko je plačilni nalog postal nepreklicen. Plačilni nalog postane nepreklicen takrat, ko imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakci- je poda prejemniku plačila v skladu z 18., 19. oziroma 20. členom teh Pravil.
Rok izvršitve domače plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti EUR, je isti dan, ko je izdajatelj prejel plačilni nalog, rok izvršitve čezmejne plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti EUR je najkasneje do konca naslednjega delovnega dne od prejema plačilnega naloga, rok izvršitve domače in čezmejne plačilne transakcije, ki se izvrši v valuti, ki ni euro, pa je naj- kasneje štiri delovne dni od prejema plačilnega naloga.
21. člen
Vstop v letališke salone je dodatna ugodnost, ki jo omogoča izdajatelj in za katero se uporablja 47. člen teh Pravil. Vstop v letališke salone je za člane oziroma imetnike kartic omogočen pod pogoji, ki jih samo- stojno določa izdajatelj in objavlja na spletni strani www.dinersclub. si oziroma na sedežu izdajatelja. Imetnik se mora pred vstopom pre- pričati, če je letališki salon uvrščen na seznam salonov, za katere izda- jatelj omogoča vstop s karticami Diners Club. Seznam teh salonov je objavljen na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xxx. Pri vstopu v letališke salone se mora imetnik, če se identificira z Diners Club kartico ali z njo pridobi vstop, pred vstopom prepričati o pogojih uporabe letališkega salona. Če član oziroma imetnik v skladu s pogoji iz prvega odstavka tega člena nima pravice do brezplačnega vstopa v salon, se šteje, da je z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu podal soglasje za izvrši- tev plačilne transakcije v znesku, ki jo za vstop predpisuje posamezen letališki salon. Če so pri vstopu v salon z imetnikom kartice tudi kate- rekoli druge osebe, ki niso imetniki kartice (npr. partnerji, otroci, itd.), mora imetnik preveriti na kakšen način bo letališki salon zaračunal vstop drugi osebi, ne glede na to, ali ima imetnik v skladu s pravili iz pr- vega odstavka tega člena pravico do brezplačnega vstopa Če se vstop drugi osebi zaračuna preko imetnikove kartice, imetnik soglasje za izvršitev plačilne transakcije v višini, ki je določena v pogojih uporabe letališkega salona, poda z izročitvijo kartice osebju v letališkem salonu.
22. člen
Imetnik oziroma član lahko na določenih prodajnih mestih, s kateri- mi izdajatelj sklene posebno pogodbo, kartico uporabi za nakupe v manjših zneskih, pri katerih soglasje za izvršitev plačilne kartice poda že s samo izročitvijo kartice odgovorni osebi na prodajnem mestu, pri katerem izvršuje plačilo. V tem primeru imetnik oziroma član prejme slip, katerega mu ni potrebno podpisati, hkrati pa podpis ni potreben za podajo soglasja za izvršitev plačilne transakcije
23. člen
Odobritev brez točnega zneska plačilne transakcije (predavtorizacija). Kadar imetnik kartice poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije brez točnega zneska plačilne transakcije (predavtorizacije, najemi, kavcije, rezervacije ...), mora s prodajnim mestom obvezno skleniti dogovor v pisni obliki, v katerem so navedeni vsi pogoji takšnega na- kupa, tudi maksimalni znesek plačilne transakcije ter vseh morebitnih postavk, vključno z vsemi dodatnimi stroški, za katere lahko prejemnik plačila bremeni imetnika kartice. Imetnik lahko odobri plačilno tran- sakcijo iz tega člena samo na način, da pri odobritvi (uporabi kartice in podpisu potrdila o nakupu (slip) oz. pri vnosu osebne številke (PIN) da soglasje za točen maksimalen znesek plačilne transakcije. Ob uvelja- vljanju kakršnihkoli zahtevkov, izvirajočih iz takšne plačilne transakcije, mora imetnik kartice izdajatelju kot dokaz predložiti pogodbo, ki jo je sklenil s prodajnim mestom. Če imetnik kartice ne izpolni katerekoli obveznosti iz tega člena, ni upravičen do povračila zneska transakcije.
VI.III Ravnanje s kartico
24. člen
Imetnik mora pri uporabi kartice ravnati skrbno in pazljivo, tako da v čim večji meri prepreči zlorabo, izgubo ali krajo kartice. Imetnik mora zagotoviti predvsem, da:
- upošteva vsa določila teh Pravil, ki se nanašajo na uporabo kartice;
- hrani kartico na način in na takšnem mestu, da se v čim večji meri prepreči izguba, kraja oziroma drug neupravičen odvzem ter zloraba kartice in s tem posledično nastanek morebitne materialne škode;
- kartice ne sme nikomur posojati ali omogočiti njene uporabe tretjim osebam, saj kartica ni prenosljiva in jo lahko uporablja samo imetnik kartice;
- ima kartico vedno pri sebi oziroma pod svojim nadzorom (npr. v re- stavraciji, v hotelski sobi, v javnih prevoznih sredstvih);
- si po prejemu osebne številke (PIN) le-to zapomni, ovojnico z njo pa uniči;
- v nobenem primeru osebne številke (PIN) ne hrani ali nosi zapisane na listku ali kako drugače skupaj s kartico;
- pri vsaki uporabi kartice ne izpusti iz vidnega polja in ves čas nadzo- ruje celoten postopek plačevanja s kartico;
- v primeru suma, da je nepooblaščena oseba seznanjena z njegovo osebno številko (PIN), je o tem dolžan obvestiti izdajatelja;
- kartice ne pušča skupaj z drugimi vrednimi predmeti, ki jih hrani v denarnici ali torbici na vidnem mestu (npr. v avtomobilu) ali brez po- trebnega nadzora (npr. na obešalniku v javnih prostorih);
- pri vnosu osebne številke (PIN) mora biti imetnik kartice pozoren na okolico in z drugo roko med vpisovanjem osebne številke (PIN) vedno zakrivati številčnico.
25. člen
Pri posameznih načinih uporabe kartice mora imetnik upoštevati tudi naslednja pravila:
Uporaba kartice na prodajnih mestih:
- na prodajnem mestu je dopustno kartico samo enkrat potegniti skozi POS terminal. V primeru, da je za izvedbo transakcije iz kateregakoli razloga kartico treba ponovno potegniti skozi POS terminal, mora ime- tnik od prodajnega mesta zahtevati, da mu za vsak neuspešen poskus izvedbe transakcije izroči potrdilo o neuspešno opravljeni transakciji;
- pred podpisom potrdila o nakupu ali vnosom osebne številke (PIN) mora imetnik kartice preveriti znesek, ki je izpisan na potrdilu o na- kupu;
- vedno mora biti podpis na potrdilu o nakupu enak podpisu na kartici;
- imetnik kartice mora vedno obdržati izvod potrdila o nakupu za la- stno evidenco in jih hraniti do prejema izpiska porabe, v katerem je prikazana posamezna transakcija;
- potrdila o nakupu se po preverjanju izpiska porabe uniči, tako da nepooblaščena oseba ne more z njih prebrati pomembnih podatkov o kartici.
Uporaba kartice na bančnih avtomatih:
- pred bančnim avtomatom mora imetnik kartice vedno stati sam in ga mora tudi samostojno uporabljati. Tudi v primeru ko ga ne bi znal upo- rabiti, ne sme prositi za pomoč mimoidočega, ampak se lahko obrne za pomoč v najbližjo bančno poslovalnico.
Uporaba kartice za nakupe prek telefona, kataloga ali spleta:
- zapisani podatki na kartici (številka kartice, datum veljavnosti, CVV2 koda) so določeni kot varnostni mehanizmi kartice in se jih ne sme posredovati nikomur, razen takrat, ko je telefonski, kataloški ali spletni nakup že opravljen in je potrebno opraviti plačilo;
- imetnik kartice mora po svojih najboljših zmožnostih slediti javno znanim obvestilom o spletnih in drugih prevarah z uporabo plačilnih kartic;
- imetnik kartice mora poskrbeti, da je njegov računalnik, prek xxxx- xxxx dostopa na spletna prodajna mesta, ustrezno zaščiten pred vdori in virusi;
- imetnik mora upoštevati navodila, ki jih izdajatelj objavlja na svoji spletni strani oziroma jih imetnikom posreduje preko zavarovanega kanala, glede varne uporabe spletnih plačilnih storitev. Izdajatelj vzpo- stavi najmanj en zavarovan kanal za tovrstno komunikacijo s člani in imetniki, o katerem bo člane in imetnike ustrezno obveščal;
- v primeru nakupov preko spleta, pri kataloški prodaji ali po telefonu oziroma preko drugih tehničnih sredstev, mora član shraniti vso doku- mentacijo, ki dokazuje njegovo naročilo blaga ali storitve. Na zahtevo izdajatelja jo je član dolžan izročiti.
25.a člen
Član ima možnost onemogočiti uporabo kartice na spletu. Izklop funk- cije uporabe kartice za nakupe preko spleta in njen ponoven vklop član lahko zahteva od izdajatelja na varen način, ki ga izdajatelj opredeli in objavi na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx.
26. člen
Izdajatelj na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx objavlja priporočila za varno spletno nakupovanje in varno uporabo kartice pri spletnih na- kupih, hkrati pa na spletni strani pojasnjuje:
- postopek, po katerem lahko člani poročajo izdajatelju o domnevnih nepravih plačilih, sumljivih incidentih ali nepravilnostih med postop- kom izvajanja spletnih nakupov;
- način odgovora izdajatelja članu na poročila iz prejšnje alineje;
- način obveščanja članov o potencialnih nepravih transakcijah in na- čin posredovanja opozoril članom v primerih morebitnih napadov na varnost kartic in obveščanje člana v primeru domnevnih ali dejanskih prevar, goljufij ali varnostnih groženj. Izdajatelj članom in imetnikom nudi pomoč za vsa vprašanja, pomoč, pritožbe, zahtevke za podporo in obvestila o nepravilnostih ali incidentih v zvezi z uporabo kartice za nakupe preko spleta in druge podobne storitve. Način pridobitve po- moči je objavljen na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx. Član in vsak drug imetnik kartice mora pri uporabi kartice za nakupe preko spleta upoštevati priporočila za varno spletno nakupovanje. Član ali imetnik mora prav tako preveriti javno znana obvestila o spletnih prevarah. Za- pisani podatki na kartici so določeni kot varnostni mehanizmi kartice in jih član ali drug imetnik ne sme posredovati nikomur, razen takrat, ko je spletni nakup že opravljen in je potrebno opraviti še plačilo. Nakupi morajo biti opravljeni le na varnih spletnih straneh in pri zanesljivih ter preverjenih ponudnikih blaga in storitev. Član mora poskrbeti, da je naprava (računalnik, telefon, tablica, itd..) preko katere dostopa na spletno prodajno mesto dobro zaščiten pred vdori in virusi. Na sple- tnem prodajnem mestu, ki ima oznako ProtectBuy, se plačilo opravi v skladu s Pogoji uporabe ProtectBuy, ki so dostopni na spletni strani izdajatelja (xxx.xxxxxxxxxx.xx). Imetnik kartice je dolžan upoštevati tudi vsa druga navodila in opozorila ter morebitne nasvete izdajatelja, ki se nanašajo na uporabo kartice in jih izdajatelj javno objavi ali jih neposredno sporoči imetniku oziroma članu.
27. člen
Neizpolnjevanje obveznosti skrbnega ravnanja s kartico in osebno šte- vilko (PIN), ki so opredeljene v teh Pravilih v poglavju VI.II. in VI.III. ter v prvem odstavku 63. člena, se šteje za kršitev teh Pravil in za hudo malomarnost pri izpolnjevanju obveznosti skrbnega ravnanja s kartico in varnostnimi elementi kartice. V primeru izvršitve neodobrene plačil- ne transakcije, ki je posledica takšne kršitve Pravil in posledično hude malomarnosti imetnika, član oziroma imetnik sama krijeta celotno izgubo zneskov iz naslova izvršenih neodobrenih plačilnih transakcij.
VII. Posebne storitve vezane na kartico
VII.I Naročanje storitev z uporabo plačilnega računa BTA
28. člen
Določila tega poglavja Xxxxxx se nanašajo zgolj na uporabo plačilnega računa BTA in na plačevanje storitev z uporabo plačilnega računa BTA.
29. člen
Član za vodenje in upravljanje plačilnega računa pooblasti admini- stratorja BTA.
Administrator BTA je v je skladu s temi pravili pooblaščen za:
- dostop do BTA-aplikacije;
- pridobivanje ponudb o potovalnih storitvah iz pooblaščene turistične agencije;
- uveljavljanje rezervacij posameznih potovalnih storitev pri poobla- ščeni turistični agenciji;
- potrjevanje ponudb ali rezervacij za posamezne potovalne storitve pri pooblaščeni turistični agenciji.
- vodenje in upravljanje podatkov uporabnikov storitev BTA preko aplikacije BTA;
- naročanje potovalnih in drugih storitev pri pooblaščeni turistični agenciji in potrjevanje izvedbe plačil teh storitev z uporabo plačilnega računa BTA;
- spremljanje in nadzorovanje prek plačilnega računa BTA opravljenih plačil.
30. člen
Administrator BTA pridobiva ponudbe za potovalne storitve od zapo- slenih v DC Business Travel Centru pisno preko elektronske pošte ali po telefonu.
Za veljavno ponudbo se šteje ponudba, ki izpolnjuje sledeče pogoje:
- jo poda oseba, zaposlena v DC Business Travel Centru;
- je administratorju BTA posredovana na enega izmed načinov, določe- nih v prejšnjem odstavku;
- vsebuje vse podatke, ki so potrebni za izvedbo naročila posredova- ne ponudbe, predvsem pa opis storitve, količino, ceno. Pooblaščena oseba v DC Business Travel Centru pripravi ponudbo in jo v obliki ele- ktronske pošte, ki vsebuje zahtevo po potrditvi ponudbe, pošlje admi- nistratorju BTA in morebitnim drugim naslovnikom. Administrator BTA potrdi naročilo ponudbe s pošiljanjem odgovora na prejeto elektronsko sporočilo, omenjeno v prejšnjem odstavku, s čimer zaposleno osebo v DC Business Travel Centru pooblasti za izvedbo plačila naročenih stori- tev iz članovega plačilnega računa BTA.
31. člen
Aplikacija BTA vsebuje tehnične in logične ukrepe za zagotavljanje varovanja dostopa. Ukrepi, omenjeni v prejšnjem odstavku, obsega- jo zagotavljanje varne povezave med aplikacijo BTA in izdajateljevim informacijskim sistemom ter sistem avtentifikacije posameznih upo- rabnikov aplikacije BTA (administratorjev BTA) z uporabo uporabniške- ga imena in gesla ali drugih ustreznih varnih načinov identifikacije in avtentifikacije uporabnika. Član in posamezni administratorji BTA so z vpeljavo ustreznih organizacijskih in tehničnih ukrepov ter postop- kov dolžni zagotoviti ustrezno raven fizičnega in logičnega varovanja prostorov ter strojne in programske opreme, preko katerih je admini- stratorjem BTA omogočen dostop do aplikacije BTA. Izdajatelj ne odgo- varja za kakršno koli škodo, ki je posledica nepooblaščenega dostopa administratorjev BTA ali tretjih oseb do aplikacije BTA ali podatkov, ki so dostopni preko aplikacije BTA, če je takšen nepooblaščen dostop posledica neizpolnjevanja dolžnosti, navedenih v prejšnjem odstavku tega člena.
VII.II. Nakup na obroke
32. člen
Izdajatelj lahko članu na njegovo željo na kartici omogoči storitev Nakup na obroke. Izdajatelj ima prosto presojo pri odobritvi storitve Nakup na obroke in si pridržuje pravico, da zahtevo člana za odobritev storitve zavrne brez obrazložitve. Storitev Nakup na obroke je okvirni kredit, ki ga izdajatelj odobri članu in posameznim imetnikom omo- goča, da posamezne nakupe na prodajnih mestih, ki so z izdajateljem sklenila posebno pogodbo, odplačajo v več obrokih. Število obrokov na katere lahko član razdeli nakup ter morebitne pogoje za posame- zno število obrokov izdajatelj določi z veljavnim cenikom. Posamezna prodajna mesta lahko omogočajo manj mogočih obrokov od števila, ki ga določi izdajatelj. Kreditna pogodba, ki ureja storitev nakup na obroke je sklenjena, ko izdajatelj na podlagi s strani člana prejetega podpisanega posebnega dela kreditne pogodbe odobri okvirni kredit in člana o tem obvesti. Sestavni del pogodbenega razmerja predstavljajo ta Pravila, veljavni cenik in posebni del kreditne pogodbe, podpisan s strani člana. Ponudba kreditne pogodbe in njeni pogoji, ki jo izdajatelj posreduje članu, veljajo 60 dni od dneva oddaje pogodbe na pošto s strani izdajatelja.
33. člen
Višino okvirnega kredita določi izdajatelj. Izdajatelj si pridržuje pravico in član ter posamezni imetniki se s tem izrecno strinjajo, da v primeru spremembe kreditne sposobnosti ali bonitete člana izdajatelj članu ali posameznim imetnikom omeji možnost črpanja kredita, kljub temu, da član okvirnega kredita še ni črpal do višine okvirnega kredita. V tem primeru bo izdajatelj člana obvestil o omejitvi možnosti črpanja kredita in o razlogih zanjo, če je le mogoče pred izvedbo omejitve, sicer pa ta- koj po omejitvi. Če se član s spremembo ne strinja, lahko odstopi od te pogodbe. V primeru odstopa od pogodbe v skladu s prejšnjim odstav- kom tega člena je član dolžan takoj poravnati preostanek črpanega dela okvirnega kredita, vključno z vsemi morebitnimi obrestmi in osta- limi stroški. Član lahko pri izdajatelju odda pisno vlogo za spremembo višine okvirnega kredita. Izdajatelj odobri spremembo višine okvirnega kredita po lastni presoji in v skladu z veljavnim cenikom ter lahko pri povečanju višine okvirnega kredita članu dodeli posebne pogoje črpa- nja kredita na način, da za črpanje okvirnega kredita uvede mesečni obročni limit. Izdajatelj o uvedbi in višini mesečnega obročnega limita obvesti člana ob odobritvi spremembe višine okvirnega kredita. Šteje se, da član z oddajo pisne vloge za spremembo višine okvirnega kredi- ta soglaša z uvedbo mesečnega obročnega limita.
34. člen
Posamezen imetnik črpa okvirni kredit z izvrševanjem plačilnih tran- sakcij z uporabo kartice v skladu s temi Pravili, pri čemer morajo za črpanje biti izpolnjeni naslednji pogoji:
- članu je izdajatelj pred črpanjem na članovo pisno zahtevo odobril storitev Nakup na obroke in mu v ta namen odobril okvirni kredit;
- član oziroma imetnik je nakup opravil na prodajnem mestu, ki omo- goča storitev Nakup na obroke;
- članu oziroma imetniku je s strani izdajatelja izdana veljavna in aktiv- na kartica v skladu s temi Pravili;
- znesek nameravanega črpanja je nižji ali enak od razlike med višino okvirnega kredita, ki je bil članu ali imetniku odobren na podlagi teh Pravil, in zneskom še neodplačanih obrokov, ki predstavljajo črpan del kredita;
- višina posameznega obroka nameravanega črpanja je nižja ali ena- ka od razlike med višino članovega mesečnega obročnega limita, če je ta za člana določen v skladu s 27. členom teh Pravil, ter skupnim zneskom vseh posameznih še ne zapadlih mesečnih obrokov, ki jih je član dolžan plačati na podlagi prej izvršenih črpanj okvirnega kredita. Črpanje okvirnega kredita posamezen imetnik izvede z izvršitvijo pla- čilne transakcije tako, da še pred uporabo kartice za plačilo blaga ali storitev odgovorno osebo na prodajnem mestu obvesti o svoji name- ri izvedbe nakupa na obroke in o številu obrokov, na katere želi svoj nakup razdeliti. Število obrokov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Odgovorna oseba na prodajnem mestu v POS terminal vnese informacijo o znesku nakupa in želenem številu obrokov in uporabi plačilni instrument na prodajnem mestu. Ta informacija se izdajatelju posreduje v obliki zahteve za izvedbo nakupa na obroke, ki predstavlja zahtevo za črpanje kredita v višini zneska nakupa. Če prodajno mesto nakup na obroke omogoča preko spletne trgovine, imetnik oziroma član plačilni instrument na takšnem prodajnem mestu uporabi tako, da v spletni trgovini izbere uporabo kartice in število želenih obrokov ter vpiše naslednje podatke o kartici: številka kartice, veljavnost kartice, CVV2 koda kartice (trimestna šte- vilka, ki je zapisana na hrbtni strani kartice, na podpisnem traku poleg številke kartice). Število obrokov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Glede na pogoje prodajnega oz. spletnega prodajnega mesta mora član oziroma imetnik sporočiti oz. vpisati tudi druge podatke (npr. ime in priimek, naslov), nikoli pa ne sme sporočiti ali vpisati svoje osebne številke PIN. V primeru naku- pa na obroke na prodajnem mestu, ki uporablja ročni imprinter, mora imetnik oziroma član pred plačilom blaga odgovorno osebo v skladu s prvim odstavkom tega člena obvestiti o nameri izvedbe nakupa na obroke in o številu obrokov, na katere želi nakup razdeliti. Število obro- kov je lahko odvisno od možnosti, ki jih ponuja posamezno prodajno mesto. Odgovorna oseba na prodajnem mestu pokliče kontaktno šte- vilko izdajatelja in mu posreduje podatke o imetniku, ki so razvidni iz kartice ter podatke o nakupu na obroke.
34.a člen
Član lahko črpa okvirni kredit tudi na način, da znesek plačilne tran- sakcije, ki jo je izvršil na prodajnem mestu v tujini, poravna s črpanjem okvirnega kredita. Črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem odstavku član izvede z zahtevo, ki jo izdajatelju posreduje ne enega izmed naslednjih načinov:
- preko elektronske pošte;
- preko SMS sporočila;
- osebno na sedežu izdajatelja.
Izdajatelj kontaktne naslove in telefonske številke, na katere se po- sreduje zahteva iz prejšnjega odstavka, objavlja v veljavnem ceniku. Zahtevo za črpanje okvirnega kredita iz prejšnjega odstavka lahko član izdajatelju posreduje najkasneje 3 dni po izvršitvi plačilne transakci- je, katero želi poravnati s črpanjem kredita. Zahteva mora vsebovati naslednje podatke:
- točen znesek in valuto nakupa;
- točen naziv prodajnega mesta na katerem je bila plačilna transakcija izvršena;
- št. obrokov na katere želi član razdeliti nakup (od 2 do največ 12);
- datum in uro izvršitve plačilne transakcije.
Za črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem členu morajo biti izpolnjeni pogoji iz 1., 3. in 4. alineje prvega odstavka 34. člena teh Pravil. Izdajatelj za črpanje okvirnega kredita na način opredeljen v tem odstavku zaračuna strošek črpanja kredita v skladu z veljavnim cenikom. Poslana zahteva v skladu s tem členom se šteje kot soglasje člana za črpanje okvirnega kredita in plačilo stroška odobritve črpanja. Izdajatelj črpanje kredita na način opredeljen v tem členu lahko zavrne brez obrazložitve.
35. člen
Izdajatelj preveri informacije iz 34. oziroma 34.a člena in imetniku odobri nakup na obroke, če so izpolnjeni vsi pogoji iz 34. oziroma 34.a člena teh Pravil. Odobritev nakupa izdajatelj izvede tako, da s številko za avtorizacijo nakupa, ki je vidna na natisnjenem potrdilu o nakupu (slip), pošlje potrditev nakupa na obroke.
V primeru nakupa na prodajnem mestu, ki uporablja ročni imprinter, trgovec pri izdajatelju plačilnega instrumenta preveri ali je nakup mo- žno opraviti (glasovna avtorizacija). Odobritev nakupa izdajatelj pro- dajnemu mestu posreduje preko telefona ali elektronskega sporočila v obliki številke avtorizacije. V primeru nakupa na obroke preko spleta se odobritev nakupa s strani izdajatelja posreduje v informacijski sis- tem prodajnega mesta in vsebuje šifro avtorizacije. Prodajno mesto o odobrenem nakupu imetnika o tem obvesti preko spletne trgovine.
36. člen
Ko imetnik v skladu s 34. oziroma 34.a členom teh Pravil poda soglasje za izvršitev plačilne transakcije, ki predstavlja črpanje okvirnega kredi- ta, izvršitve plačilne transakcije ne more več preklicati. Preklic soglasja za izvršitev plačilne transakcije je mogoče le na podlagi pisnega dogo- vora med imetnikom, izdajateljem in prodajnim mestom pri katerem je
bila plačilna transakcija izvršena.
37. člen
Imetnik s podpisom potrdila o nakupu (slip) ali z vnosom PIN številke v POS terminal potrdi črpanje kredita. Imetnik oziroma član je dolžan pri vsakem nakupu pred podpisom potrdila o nakupu (slip) ali pred vnosom PIN številke na POS terminalu oziroma pred potrditvijo nakupa preko spletne trgovine, na potrdilu o nakupu oziroma v spletni trgovini preveriti pravilnost podatkov o nakupu, predvsem pa znesek nakupa in število obrokov. Prodajno mesto imetniku izroči kopijo potrdila o naku- pu (slip), imetnik pa je dolžan kopijo potrdila o nakupu hraniti za lastno evidenco do poravnave vseh obrokov nakupa.
38. člen
Izdajatelj za nakup na obroke lahko zaračuna strošek posameznega obroka po posameznem črpanju, strošek odobritve črpanja, obresti in druge stroške glede na vrsto nakupa na obroke, vse na način in v višini opredeljeni z veljavnim cenikom. Strošek obroka, strošek odobritve, drugi stroški ali obresti se lahko spremenijo v skladu s spremembo cenika, o čemer bo izdajatelj člana pisno na papirju ali drugem trajnem nosilcu podatkov obvestil pred spremembo. Če se član s spremembo ne strinja, lahko odpove članstvo/okvirno pogodbo ali odpove zgolj uporabo storitve nakup na obroke.
39. člen
Član odplačuje črpan del kredita tako, da vsako izvršeno plačilno tran- sakcijo, ki predstavlja nakup na obroke, odplača v enakih mesečnih obrokih in v številu obrokov, ki ga je imetnik izbral pri posameznem nakupu na obroke. Višina posameznega obroka se izračuna kot znesek celotnega nakupa na obroke, razdeljena z izbranim številom obrokov. Izdajatelj članu zaračuna posamezne obroke na mesečnih računih in izpiskih porabe po kartici enkrat mesečno, pri čemer se pri nakupih na 2 do 12 obrokov in nakupih izvedenih v skladu s 34.a členom teh Pravil prvi obrok uvrsti na prvi račun, ki je članu s strani izdajatelja poslan po izvedbi nakupa na obroke, vsak naslednji obrok pa se v račune uvršča vsak naslednji mesec, pri nakupih nad 12 obrokov pa se na prvi ra- čun, ki je članu s strani izdajatelja poslan po izvedbi nakupa na obroke uvrsti strošek le odobritve, prvi in vsi naslednji obroki pa se na račune uvrščajo vsak naslednji mesec. Plačilo posameznega obroka zapade v plačilo hkrati z zapadlostjo posameznega računa porabe po kartici. Plačilo stroška obroka zapade v plačilo hkrati s posameznim obrokom, na katerega se strošek obroka nanaša. Plačilo stroška odobritve zapa- de v plačilo na prvem računu izdanem po izvedbi nakupa. p
40. člen
Član se izrecno strinja, da se kot črpanje okvirnega kredita štejejo vse plačilne transakcije, ki so na način in v skladu s tem podpoglavjem VII.
II. izvršene z uporabo posameznih kartic izdanim članu oziroma ime- tnikom v skladu s temi Pravili.
41. člen
Iz storitve Nakup na obroke so izvzete naslednje plačilne transakcije izvršene s kartico oziroma preko plačilnega računa BTA in naslednji stroški:
- dvigi gotovine na bankomatih ali prodajnih mestih;
- plačila direktnih obremenitev;
- vsi zaračunani stroški in provizije po objavljenem ceniku v skladu s Pravili ter zaračunane pogodbene in zamudne obresti.
Vse obveznosti iz naslova plačilnih transakcij iz tega člena je član vsak mesec dolžan plačati v celoti.
42. člen
Izdajatelj lahko imetniku ali članu omeji ali onemogoči črpanje kredita v primerih, ko lahko v skladu s temi Pravili začasno ali trajno omeji ali odvzame pravico do uporabe kartice.
43. člen
Izdajatelj lahko odstopi od kreditne pogodbe z dvomesečnim odpove- dnim rokom.
Izdajatelj lahko z enostransko izjavo razdre kreditno pogodbo brez od- povednega roka, če:
- je član v zamudi dveh zaporednih mesečnih obveznosti in jih ne plača niti po pisnem opozorilu, v katerem mu je izdajatelj določil 15-dnevni rok za izpolnitev zapadlih obveznosti;
- član krši določila teh Pravil ali druga določila kreditne pogodbe;
- je član izdajatelju ob izdaji kartice ali ob sklenitvi kreditne pogodbe posredoval neresnične, nepopolne ali nepravilne podatke v katerem- koli bistvenem delu. V primeru razdrtja pogodbe v skladu s prejšnjim odstavkom tega člena je član dolžan takoj poravnati preostanek črpa- nega dela okvirnega kredita, vključno z vsemi morebitnimi obrestmi in ostalimi stroški.
VII.III. Direktna obremenitev
44. člen
Direktna obremenitev je plačilna storitev, pri kateri prejemnik plačila izdajatelju na podlagi imetnikovega soglasja odredi izvedbo plačilne transakcije ali več zaporednih plačilnih transakcij v breme imetniko- vega plačilnega računa. Obveznosti iz naslova direktne obremenitve se poravnavajo z neposredno obremenitvijo imetnikovega plačilnega računa na osnovi podatkov, ki jih izdajatelju posreduje prejemnik pla- čila. Direktna obremenitev se lahko uporablja za izvajanje enkratnega plačila ali več zaporednih, sukcesivnih plačil prejemniku plačila. Pre- jemnik plačila mora biti prodajno mesto, ki sprejema kartice Diners Club in ki omogoča storitev direktne obremenitve. Izdajatelj lahko za izvajanje direktne obremenitve imetniku zaračuna nadomestilo po veljavnem ceniku.
45. člen
Soglasje za otvoritev direktne obremenitve in posledično za izvršitev posameznih plačilnih transakcij na podlagi direktne obremenitve mora vsebovati naziv in podatke o prejemniku plačila, najvišji znesek posa- mezne direktne obremenitve, v primeru direktne obremenitve, ki se izvaja za več zaporednih plačil, pa tudi število plačil.
Imetnik soglasje lahko poda na sledeče načine:
- imetnik soglasje poda neposredno prejemniku plačila preko poobla- stila za otvoritev direktne obremenitve;
- imetnik soglasje poda neposredno izdajatelju preko pooblastila za otvoritev direktne obremenitve.
46. člen
Izdajatelj z dnem, določenim v soglasju za direktno obremenitev, izve- de plačilno transakcijo v breme imetnikovega plačilnega računa ter v dobro plačilnega računa prejemnika plačila. V primeru, ko se direktne obremenitve izvajajo za več zaporednih plačil, se šteje, če ni v soglasju za otvoritev direktne bremenitve določeno drugače, da se posamezne zaporedne plačilne transakcije izvajajo periodično na mesečni ravni, na isti dan v mesecu. Imetnik lahko soglasje za posamezno direktno obre- menitev prekliče do konca delovnega dne pred dogovorjenim dnevom obremenitve imetnikovega plačilnega računa s posredovanjem pisne izjave izdajatelju, ki mora vsebovati podatke o datumu otvoritve direk- tne bremenitve, prejemniku plačila iz naslova direktne obremenitve in najvišjem znesku te direktne obremenitve.
VII.IV. Dodatne ugodnosti
47. člen
Kartica lahko članom oziroma imetnikom omogoča sodelovanje v pro- gramih dodatnih ugodnosti (v nadaljevanju: dodatne ugodnosti), če se izdajatelj odloči zagotavljati takšne ugodnosti za člane Diners Cluba oziroma imetnike kartice Diners Club. Pogoje za koriščenje dodatnih ugodnosti določa izdajatelj oziroma njegovi poslovni partnerji in se lahko znotraj veljavnosti kartice tudi spremenijo. Pogoji za koriščenje dodatnih ugodnosti se lahko razlikujejo glede na vrsto Diners Club kar- tice. Član in imetniki s sprejemom teh Pravil izjavljajo, da sprejemajo morebitne pogoje za sodelovanje v programih ugodnosti in koriščenje dodatnih ugodnosti, ki jih izdajatelj lahko zagotavlja za člane Diners Cluba in izjavljajo, da sodelovanje v takšnih programih ugodnosti oziroma koriščenje dodatnih ugodnosti ni razlog za pridobitev kartice oziroma sprejema teh Pravil s strani člana in imetnikov.Če izdajatelj članu in imetnikom zagotavlja dodatne ugodnosti (npr. zavarovanje v tujini, sodelovanje v nagradnem programu ali druge ugodnosti, ki jih zagotavljajo poslovni partnerji izdajatelja), so pogoji za pridobitev dodatnih ugodnosti in njihovo uporabo urejeni s posebnimi pravili iz- dajatelja oziroma poslovnega partnerja izdajatelja, ki so opredeljena za posamezen program dodatnih ugodnosti in ne predstavljajo del teh Pravil ter se lahko spreminjajo v skladu z določili takšnih posebnih pravil. Član in imetniki s sprejemom teh Pravil potrjujejo in izjavljajo, da razumejo in sprejemajo, da so programi dodatnih ugodnosti urejeni s posebnimi pravili, ki ne predstavljajo dela teh Pravil in da se lahko posebna pravila programov dodatnih ugodnosti lahko spreminjajo v skladu z določili takšnih posebnih pravil.
VIII. Prenehanje veljavnosti in omejitev pravice do uporabe kartice
48. člen
Izdajatelj si pridržuje pravico, da začasno ali trajno omeji (blokada kartice) ali odvzame pravico do uporabe kartice (preklic veljavnosti kartice), če:
- član in/ali imetnik nesolidno posluje;
- izdajatelj zazna tveganje, da član ne bo mogel izpolniti svojih obve- znosti plačila;
- imetnik ali član preseže znesek okvira uporabe;
- če oseba, ki jo je imetnik postavil za poroka, prekliče poroštvo;
- član in/ali imetnik krši določila teh Pogojev;
- zoper člana je vložen predlog za začetek stečajnega postopka oziro- ma postopka prisilne poravnave ali sklep sodišča o uvedbi stečajnega postopka oziroma postopka prisilne poravnave;
- izdajatelj sklepa, da se je poslabšala plačilna sposobnost oziroma boniteta člana;
- za to obstajajo objektivno utemeljeni razlogi, povezani z varnostjo uporabe kartice;
- obstaja sum, da gre za neodobreno ali goljufivo uporabo kartice;
- član ali imetnik obvesti izdajatelja o izgubi ali kraji kartice v skladu z določili poglavja XI. teh pravil.
Izdajatelj lahko članu za začasno ali trajno blokado oziroma za izvedbo postopkov potrebnih za preklic veljavnosti kartice oziroma izterjavo neplačanih obveznosti v primerih iz prve točke oziroma pete točke prejšnjega odstavka zaračuna nadomestilo v skladu z veljavnim ce- nikom.
49. člen
Kartica je imetniku lahko odvzeta na prodajnem mestu, če je bila pred-
hodno uvrščena na seznam preklicanih ali neveljavnih kartic oziroma če prodajno mesto dobi tako navodilo od pristojne službe izdajatelja.
50. člen
V primerih iz 48. člena bo izdajatelj člana in imetnika kartice obvestil o omejitvi uporabe kartice in o razlogih zanjo, če je le mogoče preden je uporaba kartice omejena, sicer pa takoj po omejitvi.
51. člen
Izdajatelj si pridržuje pravico do nadziranja rednega poslovanja imetni- ka in/ali člana in monitoringa sumljivih transakcij, z namenom prepre- čevanja potencialnih tveganj zlorab kartic. Izdajatelj lahko z namenom potrditve pristnosti opravljenih transakcij kontaktira imetnika v prime- ru odkrite sumljive transakcije.
IX. Poravnavanje obveznosti
52. člen
Izdajatelj pošilja članu izpisek porabe s kartico oziroma porabe na pla- čilnem računu BTA in račun za nastale obveznosti enkrat na mesec, z navadno pošto oziroma preko elektronske pošte v elektronski obliki, če je član izbral prejem e-računa. Izdajatelj račun in izpisek porabe s kartico oziroma po plačilnem računu BTA pošlje članu na ime kontak- tne osebe za prejem računov. Velja, da je račun pravilno vročen, če je bil poslan po pošti na zadnji naslov oziroma elektronski naslov, ki ga je imetnik oziroma član posredoval izdajatelju. Če član računa ne dobi v 30 dneh od nastanka stroška, mora o tem obvestiti izdajatelja. Izdajatelj računa članu, razen v primeru njegove izrecne zahteve, ne posreduje po pošti, če je znesek računa manjši od 2 EUR. V takšnem primeru je račun in izpisek v elektronski obliki članu dosegljiv na spletnem portalu izdajatelja. Če član obveznosti porabe po kartici po- ravnava preko direktne obremenitve, odprte pri banki, se v takšnem primeru direktna obremenitev ne izvede. Članu se v tem primeru ne obračunavajo zamudne obresti.
53. člen
Če član v skladu z 12. členom teh Pravil na plačilni račun BTA veže posa- mezne poslovne kartice, račun iz prejšnjega člena vsebuje tudi izpisek in porabo z vsemi povezanimi poslovnimi karticami.
Za pogoje plačila takšnega računa se uporabljajo določbe teh Pravil za plačilo obveznosti po posameznih karticah.
54. člen
Član je dolžan poravnati račun v roku, ki je označen na vsakem raču- nu, sicer je dolžan plačati tudi zamudne obresti, ki se obračunajo po veljavni zakonsko predpisani obrestni meri, in stroške opominov in drugih storitev po veljavnem ceniku. V nasprotnem primeru ima izda- jatelj pravico do prepovedi nadaljnje uporabe kartice oziroma odvzema kartice. Šteje se, da je račun plačan z dnem, ko banka oz. kreditna insti- tucija, pri kateri ima izdajatelj odprt transakcijski račun, prejme denar- no nakazilo v dobro izdajatelja ali nalog članove banke, naj odobri na računu izdajatelja znesek, ki je v njem naveden.
55. člen
Ko imetnik poravna izdan račun, se njegove obveznosti do izdajatelja plačujejo po naslednjem vrstnem redu:
- stroški in druga nadomestila, ki izhajajo iz uporabe ali imetništva kartice ali plačilnega računa BTA, ne glede na vrsto storitve, po veljav- nem ceniku;
- morebitne zamudne obresti;
- posamezne transakcije, ki pomenijo plačila direktnih bremenitev;
- ostale transakcije, izvedene s kartico oziroma preko plačilnega ra- čuna BTA.
56. člen
Vse obveznosti, nastale v Sloveniji in tujini, član oz. imetnik poravna v evrih (EUR). Tudi ob uporabi kartice za plačilo v valuti, ki ni evro, se plačilo obveznosti člana opravi v evrih, pri čemer se preračun iz valute porabe v evre opravi na podlagi referenčnega menjalnega tečaja, ki je veljaven in objavljen v trenutku avtorizacije plačilne transakcije, k čemer se prišteje strošek pretvorbe valut v višini, ki je objavljena v vsa- kokrat veljavnem ceniku. Veljaven referenčni menjalni tečaj izdajatelj objavlja na spletni strani xxx.xxxxxxxxxx.xx. Spremembe referenčne- ga menjalnega tečaja se uveljavijo takoj ob spremembi in njihovi obja- vi, brez predhodnega obvestila članu ali imetniku. Referenčni menjalni tečaj je lahko za posamezne plačilne transakcije opravljene tekom iste- ga dne različen, če je znotraj dneva objavljen nov referenčni menjalni tečaj. Znesek posamezne transakcije v USD ali EUR, o katerem je član oziroma imetnik na kakršenkoli način predhodno obveščen (npr. prek SMS-a), je zgolj informativne narave in se lahko zaradi tečajnih razlik razlikuje od končnega zneska za plačilo.
57. člen
Član lahko svoje obveznosti iz naslova porabe po kartici ali plačilnega računa BTA in zaračunanih stroškov kadarkoli predčasno poravna pred njihovo zapadlostjo s plačilom na izdajateljev transakcijski račun, odprt pri banki. Kakršnokoli predplačilo mora biti namenjeno poplačilu kon- kretnih, že obstoječih (vendar še nezapadlih) obveznosti člana iz na- slova že opravljene porabe na kartici ali zaračunanih stroškov. Takšno predčasno plačilo ne predstavlja sprejemanja depozitov od javnosti po zakonu, ki ureja bančništvo in izdajatelj v primeru predčasnega plačila članu ne priznava obresti. V primeru, da član na plačilni račun iz kate- regakoli razloga prejme sredstva, ki niso namenjena poplačilu konkre- tnih že obstoječih (a ne zapadlih) obveznosti člana, se član zavezuje nemudoma storiti vse potrebno oz. kar izdajatelj šteje za primerno in potrebno za to, da se sredstva prenesejo na transakcijski račun čla- na, odprt pri banki oziroma kreditni instituciji, ali da se članu izplačajo ali kako drugače prenesejo na člana. Član dovoljuje, da ga izdajatelj v primeru, da ugotovi, da se na plačilnem računu člana nahajajo sred- stva, ki ne morejo šteti za predplačilo skladno s tem členom teh Pravil, kontaktira na primeren način in v primernem roku zahteva, da stori kar izdajatelj šteje za primerno in potrebno za to, da se sredstva prenese- jo na transakcijski račun člana ali da se mu izplačajo ali kako drugače prenesejo na člana oz. odstranijo s plačilnega računa. V primeru, da član ravna v nasprotju s tem določilom teh Pravil, si izdajatelj pridržuje pravico začasno ali trajno omejiti ali odvzeti pravico do uporabe kartice. Izdajatelj v primeru predčasnega plačila imetniku ne priznava obresti. Član je vse svoje obveznosti iz naslova porabe po kartici dolžan porav- nati v 8 dneh od poziva izdajatelja v sledečih primerih:
- če prekine okvirno pogodbo in hkrati ne sklene nove;
- če je veljavnost njegove kartice prenehala in je ni obnovil;
- če mu je izdajatelj trajno omejil ali odvzel pravico do uporabe kartice;
- če pri poslovanju s kartico ali z izdajateljem navaja neresnične ali zavajajoče podatke;
- če ravna v nasprotju z določili teh Pogojev in ne izpolnjuje svojih ob- veznosti iz naslova teh Pogojev.
58. člen
Član se zavezuje poravnati vse obveznosti, nastale pri uporabi poslov- nih kartic vseh pooblaščenih uporabnikov (imetnikov) oziroma pri uporabi plačilnega računa BTA vseh imetnikov na plačilni račun BTA vezanih kartic ter posameznih uporabnikov storitev BTA, in to tudi, če imetniki poslovnih kartic oziroma administratorji BTA ali uporabniki storitev BTA prekoračijo dovoljeni okvir porabe ali zlorabijo svoja po- oblastila. Član, imetnik, uporabnik storitev BTA in administrator BTA za vse obveznosti oz. stroške, nastale z uporabo kartice, jamčijo solidarno.
59. člen
Imetnik in član pod materialno in kazensko odgovornostjo jamčita, da kartice ne bosta uporabljala v primeru, ko se bosta zavedala, da ob izdaji računa za poravnavo zneskov ne bosta imela dovolj sredstev. Če imetnik ali član uporabi kartico, čeprav ve, da ob plačilu član oz. imetnik ne bo imel kritja, in si tako pridobi premoženjsko korist, gre za kaznivo dejanje zlorabe kreditne kartice, za katero je na podlagi 246. člena Kazenskega zakonika predpisana zaporna kazen.
X. Reklamacije, neodobrene, neizvršene oziroma nepravilno izvršene transakcije
60. člen
Izdajatelj ni odgovoren za kakovost blaga ali storitev, ki jih član ozi- roma imetnik plačuje s kartico ali preko plačilnega računa BTA. Član ali imetnik rešuje reklamacije iz naslova pravnih ali stvarnih napak na kupljenem blagu ali storitvah neposredno pri prodajnem mestu, kjer je kartico ali plačilni račun BTA uporabil.
Član oziroma imetnik je dolžan poravnati vse obveznosti po kartici ne glede na morebitni spor s prodajnim mestom
61. člen
Reklamacije v zvezi s posamezno transakcijo ali posameznim zneskom iz obračuna, kakor tudi vse druge morebitne spore v zvezi z izdajo in uporabo kartice rešuje služba reklamacij izdajatelja na osnovi pisne vloge. Reklamacijo posameznega plačila ali transakcije na papirnem ali elektronskem izpisku, ki ni povezana z napakami iz prejšnjega člena, mora imetnik reklamirati v 8 dneh od prejema izpiska. Vložitev pisne vloge za reklamacijo ne zadrži obveznosti člana oziroma imetnika za plačilo izdanega računa porabe po kartici ali plačilnega računa BTA, razen če izdajatelj v posameznem primeru reklamirano transakcijo s članovim soglasjem začasno, do razrešitve reklamacije, izvzame iz obračunskega cikla ali iz izdanega računa. V primeru neupravičene reklamacije se članu oziroma zaračuna strošek reševanja reklamaci- je v skladu z veljavnim cenikom. Izdajatelj si čim bolj prizadeva, da bi v papirni obliki ali na drugem trajnem nosilcu podatkov odgovoril na pritožbo člana, najpozneje pa v 15 delovnih dneh od prejema pritožbe ali reklamacije. Kadar v izjemnih primerih zaradi razlogov, na katere izdajatelj ne more vplivati, odgovora ne more zagotoviti v 15 delovnih dneh, članu izdajatelj pošlje začasni odgovor, v katerem jasno navede razloge za zamudo pri odgovoru na pritožbo ali reklamacijo in določi rok, v katerem bo član prejel končni odgovor. Rok za prejem končnega odgovora v nobenem primeru ni daljši od 35 delovnih dni.
62. člen
Član oziroma imetnik mora izdajatelja o neodobreni ali neizvršeni plačilni transakciji obvestiti brez odlašanja, ko ugotovi, da je do takšne transakcije prišlo. V primeru neodobrene plačilne transakcije izdajatelj ravna v skladu z določili ZPlaSSIED in uporabniku v skladu s temi dolo- čili in 136. členom ZPlaSSIED povrne znesek neodobrene transakcije in vsa zaračunana nadomestila in obresti, pri čemer upošteva izključitev veljavnosti ZPlaSSIED kot je določeno v 6. členu teh Pravil. Če je izvr- šena neodobrena plačilna transakcija posledica dejanj člana ali imetni- ka, ki kršijo ta Pravila, se šteje reklamacija za neupravičeno in je član oziroma imetnik sam odgovoren za celotno izgubo zneskov iz naslova
izvršitve takšnih plačilnih transakcij.
XI. Izguba, kraja ali zloraba kartice
63. člen
Če član oziroma imetnik kartico izgubi, če sumi, da mu je bila ukrade- na, da je z njegovo osebno številko (PIN) seznanjena nepooblaščena oseba ali če sumi, da je bila kartica zlorabljena s strani tretjih oseb, pri čemer pa kartica ni bila izgubljena ali ukradena (primeri ponarejanja kartic ali zlorabe podatkov o kartici), mora o tem takoj obvestiti izda- jatelja, najkasneje pa v 48 urah od izgube, kraje ali dostopa nepoobla- ščene osebe do osebne številke (PIN).
Obvestilo lahko imetnik kartice ali druga oseba posreduje izdajatelju osebno ob uradnih urah v prostorih izdajatelja, ali ob kateremkoli času v avtorizacijskem centru izdajatelja na telefonsko številko ali po elek- tronski pošti na naslov, ki je objavljan v redni komunikaciji z imetniki kartice (računi, obvestila, spletna stran izdajatelja, ...) in pri tem navede podatke o kartici in imetniku kartice, ki so potrebni za blokado kartice. Izdajatelj je upravičen, ni pa dolžan snemati tovrstnih telefonskih, ob- vestil imetnika kartice. Z dnem prejema obvestila o izgubi ali kraji kar- tice bo izdajatelj preklical veljavnost kartice in o tem obvestil prodajna mesta. Če član oziroma imetnik izdajatelju obvestila iz prvega odstavka tega člena ne posreduje v 48 urah, se takšno ravnanje šteje za hudo malomarnost v skladu s 27. členom teh pravil.
64. člen
Če je član oziroma imetnik v obvestilu/prijavi izdajatelju navedel, da gre za krajo kartice, mora to prijaviti tudi na najbližji policijski postaji. Član oziroma imetnik kartice mora v primeru prijave na policijski po- staji zahtevati fotokopijo zapisnika ali potrdilo o podaji prijave.
65. člen
Izdajatelj bo opravil blokado kartice takoj po prejemu obvestila o kraji, izgubi ali zlorabi in po prejemu vseh podatkov, ki so potrebni za bloka- do kartice. Prav tako pa bo o tem obvestil prodajna mesta.
Blokirane kartice imetnik ne sme uporabljati in jo je zavezan uničiti tako, da jo prereže po sredini in takšno vrne izdajatelju. Če imetnik oziroma član ob kraji, izgubi ali zlorabi kartice izrecno zahteva, da iz- dajatelj blokade kartice ne opravi, je za vse stroške, obveznosti in vso nastalo škodo, ki nastane od časa podaje te zahteve, odgovoren sam.
66. člen
Izdajatelj je upravičen, ne pa dolžan, opraviti preventivno blokado kar- tice v okviru izvajanja ukrepov varnosti poslovanja. Preventivna blo- kada se lahko opravi, če obstaja sum ali so podani razlogov, da bi se lahko dogodila zloraba kartice ali pa kraja podatkov s kartice ter tudi v drugih primerih, ki lahko ogrozijo varnost poslovanja s kartico.
Izdajatelj o preventivni blokadi obvesti člana in/ali imetnika kartice.
67. člen
Po prijavi izgube/kraje kartice izdajatelj izda članu oziroma imetniku kartice novo kartico in tudi novo osebno številko (PIN).
Če član ali imetnik najde kartico za tem, ko je že prijavil izgubo ali krajo, je ne sme več uporabljati in je dolžan o tem obvestiti izdajatelja ter mu jo vrniti v skladu z določili 65. člena teh Pravil.
V primeru večkratne izgube ali kraje kartice lahko izdajatelj ponovno izdajo kartice zavrne.
Za ponovno izdajo kartice ali ponovno dodelitev osebne številke (PIN) izdajatelj zaračuna stroške po veljavnem ceniku.
68. člen
V primeru, da izvedena plačilna transakcija ni odobrena s strani ime- tnika na način, opisan v predhodnih členih, kot posledica ukradene, izgubljene ali zlorabljene kartice, krije član oz. imetnik kartice škodo, na- stalo do trenutka, ko je izdajatelju prijavil krajo, izgubo ali zlorabo kartice in mu je sporočil vse potrebne podatke za izvedbo blokade. Škodo, ki je posledica ukradene, izgubljene ali zlorabljene kartice in jo imetnik kartice ima po blokadi kartice, krije izdajatelj.
V primeru odobritve plačilne transakcije, ki je posledica imetnikove in/ ali članove prevare, naklepa ali hude malomarnosti, krije celotno škodo nastalo pred in po blokadi kartice član oz. imetnik kartice sam.
69. člen
Izdajatelj, član in imetnik izrecno soglašajo, da se za uporabo kartice po teh Pravilih ne uporablja omejitev odgovornosti člana in/ali imetnika v višini 50,00 EUR iz 137. člena ZPlaSSIED.
XII. Sprememba podatkov
70. člen
Član in/ali imetnik je dolžan najpozneje v 8 dneh izdajatelju pisno na naslov izdajatelja sporočiti vsako spremembo podatkov, pomembnih pri poslovanju s kartico oziroma s plačilnim računom BTA:
- ime in priimek oz. naziv;
- naslov oz. sedež;
- telefonska številka;
- prenehanje delovnega razmerja ali sprememba zaposlitve;
- številka mobilnega telefona.
Če član in/ali imetnik izdajatelju ne sporoči podatkov iz prejšnjega od- stavka, lahko izdajatelj pridobi te podatke sam ali prekliče veljavnost kartice oziroma blokira uporabo plačilnega računa BTA. V takšnem primeru je član ali imetnik dolžan izdajatelju poravnati vse stroške, ki jih izdajatelj ima zaradi postopka preklica kartice, blokade plačilnega računa BTA ali pridobivanja podatkov. Če se spremenijo tisti podatki člana in/ali imetnika, ki so navedeni na kartici in mora zaradi tega iz- dajatelj izdati novo kartico, mora imetnik oz. član staro kartico vrniti izdajatelju v skladu z 65. členom teh Pravil. Za izdajo nove kartice izda- jatelj zaračuna stroške po veljavnem ceniku.
XIII. Prenehanje članstva
71. člen
Izdajatelj ima pravico od člana ali od imetnika zahtevati vrnitev kartice in odpove okvirno pogodbo, če član oz. imetnik krši ta Pravila.
V tem primeru mora član oz. imetnik kartico, prerezano po sredini, ta- koj vrniti izdajatelju in poravnati vse stroške, nastale z uporabo kartice do njene vrnitve. Kartico lahko na zahtevo izdajatelja odvzamejo tudi na prodajnem mestu ali pa to stori od izdajatelja pooblaščena oseba. Član oz. imetnik je pri tem dolžan poravnati vse stroške odvzema kar- tice in stroške, nastale z uporabo kartice do odvzema, in to po veljav- nem ceniku.
72. člen
Posamezen imetnik lahko brez pojasnila odpove kartico. Če to stori, mora on oziroma član poravnati vse obveznosti, nastale z uporabo kartice. V tem primeru je član oziroma imetnik dolžan izdajatelju vrniti po sredini prerezano kartico in poravnati vse stroške, nastale z upo- rabo kartice do njene vrnitve. Član lahko kadarkoli enostransko pisno odpove pogodbo/članstvo z enomesečnim odpovednim rokom. Če se član članstvu odpove, je dolžan poravnati vse obveznosti, nastale z uporabo vseh kartic in plačilnega računa BTA do dneva prenehanja članstva, in izdajatelju vrniti vse kartice, še prej pa jih mora prerezati po sredini. Nadomestila, ki jih zaračunava izdajatelj za določeno časovno obdobje, plača član le v sorazmernem deležu do prenehanja pogodbe/ članstva. Če član oziroma imetnik ne želi obnoviti članstva za priho- dnje leto, mora to izdajatelju pisno sporočiti najpozneje en mesec pred vsakoletno obnovitvijo članstva. Če član oz. imetnik tega ne naredi pravočasno, je dolžan poravnati stroške izdelave kartice po veljavnem ceniku. Odpoved okvirne pogodbe po 71. ali 72. členu hkrati pomeni tudi odpoved kreditne pogodbe za storitev nakup na obroke.
XIV. Končna določila
73. člen
Kartice, izdane na podlagi teh pravil, so last izdajatelja, članu oz. ime- tniku pa izdajatelj zgolj podeljuje pravico do uporabe teh kartic. Izda- jatelj si pridržuje pravico, da kartice po prenehanju njene veljavnosti ne obnovi ali jo celo odvzame, pri tem pa svojih odločitev ni dolžan pojasnjevati.
74. člen
Vsakokrat veljavna Pravila so objavljena na spletni strani izdajatelja (xxx.xxxxxxxxxx.xx) in na sedežu izdajatelja. Izdajatelj si v skladu s svojo poslovno politiko in veljavno zakonodajo pridržuje pravico do sprememb Pravil. Izdajatelj bo člana o nameravani spremembi Pravil obvestil najmanj 15 dni pred predvidenim začetkom uporabe spre- menjenih Pravil, in sicer pisno na papirju ali drugem trajnem nosilcu podatkov prek računov/mesečnih izpiskov porabe ali preko drugih ustreznih sredstev za sporočanje. Člani, ki so izdajatelju posredovali naslov elektronske pošte, bodo obvestilo iz tega člena prejeli v elek- tronski obliki preko elektronske pošte. Velja, da član predlog sprememb Pravil sprejema, če do dneva pred predlaganim datumom za začetek njihove uporabe ne bo obvestil izdajatelja pisno, da predloga ne spre- jema. Če se član s predlagano spremembo ne strinja, lahko pogodbo/ članstvo odpove brez odpovednega roka. Odpoved članstva mora član podati pisno najpozneje en dan pred začetkom veljavnosti spremembe in izdajatelju hkrati vrniti po sredini prerezano kartico.
75. člen
Izdajatelj in član soglašata, da bosta morebitne spore reševala na mi- ren način. Izdajatelj bo v primeru spora zagotovil postopek mirnega reševanja sporov s potrošniki v zvezi z opravljanjem plačilnih storitev tako, da lahko potrošnik hitro in enostavno na pristojno telo naslovi svojo pritožbo v zvezi z domnevnimi kršitvami izdajatelja pri opravlja- nju plačilnih storitev. V telesu za mirno reševanje sporov bo izdajatelj zagotovil sodelovanje neodvisnih strokovnjakov s pravnega področja. V primeru, da mirna rešitev spora ni mogoča, je za reševanje sporov iz te pogodbe pristojno sodišče v Ljubljani. Pogodba in morebitni iz nje izvirajoči spori se presojajo po veljavnem pravu Republike Slovenije.
76. člen
Za vodenje postopkov zaradi prekrškov, povezanih z opravljanjem pla- čilnih storitev, je pristojna Banka Slovenije oz. od nje pooblaščena ura- dna oseba. Postopki se vodijo skladno z veljavnim Zakonom o plačilnih storitvah in sistemih ter Zakonom o prekrških.
77. člen
SPP/04/2018
Ta pravila veljajo od 30. 6. 2018 oziroma za nove člane od sprejetja novega člana v članstvo v skladu s 4. členom teh pravil.