Способност за закључење уговора‌ Примери клазула

Способност за закључење уговора‌. У погледу услова за пуноважност уговора о наслеђивању, аналогно се примењују одредбе које важе за писмено завештање. То значи да уговарачи морају имати активну завештајну способност, односно способност да буду завештаоци, као и пословну способност.180 Према аустријском законодавству пословна способност се стиче са навршених 18 година живота.181 Аустријски законодавац у § 1251 каже да се одредбе које регулишу услове пуноважности код уговора, уопште, примењују и на уговор о наслеђивању. Сходно томе, пунолетна лица која немају потпуну пословну способност могу закључити уговор о наслеђивању уколико тим уговором стичу само 178 § 602 Аустријског грађанског законика. 179 Н. Стојановић, Зашто је уговор о наслеђивању забрањен у нашем праву?, стр. 167. 180 §§ 565–569 Аустријског грађанског законика. 181 § 21 Аустријског грађанског законика. права, али не и обавезе. У осталим случајевима, неопходно је да за закључење конкретног правног посла имају одобрење законског заступника, а по потреби и суда, с тим што одобрење може бити дато и накнадно, у разумном року.182
Способност за закључење уговора‌. Специфична систематика уговора о наслеђивању у француском праву огледа се и у условима који су потребни у погледу способности за закључење уговора, тако да 230 М. Станковић, Уговорно наслеђивање у француском праву, стр. 360–361. 231 R. Savatier, op. cit. стр. 505. Наведено према: М. Станковић, Уговорно наслеђивање између супружника, стр. 184. 232 Чл. 1084 и чл. 1085 Француског грађанског законика. 233 М. Станковић, Уговорно наслеђивање у француском праву, стр. 359. 234 F. Terré, Y. Lequette, op. cit. стр. 449. услови које уговорне стране морају испунити зависе од врсте уговора који се закључује у конкретном случају. Када је уговор о наслеђивању саставни део брачног уговора, неопходно је да уговорне стране поседују и способност за закључење пуноважног брака, која се стиче са навршених 18 година живота.235 Када то „озбиљни разлози“ налажу, могуће је да се и малолетном лицу дозволи склапање брака.236 Узимајући у обзир правну природу овог уговора у овом правном систему, имајући у виду да се налази између завештања и поклона, и да спада у доброчине правне послове, да би уговорни оставилац могао закључити уговор мора да испуни услове који се иначе траже за поклонодавца код обичног уговора о поклону, а који се процењују у моменту закључења уговора.237 Међутим, малолетна лица238 и пунолетна лица која су ограничено пословно способна морају испунити додатне услове како би могли закључити пуноважан брачни уговор, између осталог и уговор о наслеђивању. Тај додатни услов односи се на добијање сагласности за закључење уговора од стране старатеља или тутора, с тим што старатељ може поднети захтев суду да у име и за рачун ограничено пословно способног лица закључи брачни уговор, ради заштите његових интереса.239 Уговорни наследник може бити лице које има способност да буде поклонопримац у обичном уговору о поклону.240 Када се бестеретна уговорна располагања врше у корист малолетног лица, неопходна је сагласност старатеља, али ако располагања буду теретне природе, односно ако лице под старатељством располаже својом имовином, осим сагласности старатеља неопходна је и сагласност породичног савета или суда.241 Исто важи и код пунолетних лица под туторством, где је неопходна сагласност тутора.242 235 Чл. 144 Француског грађанског законика. 236 Чл. 145 Француског грађанског законика. 237 F. Terré, Y. Lequette, op. cit. стр. 442. 238 Када малолетник закључује брак, мора имати сагласност старатеља или тутора да би брак био пуноважан. Аналогно томе, сагласност ових лица мора бити ...

Related to Способност за закључење уговора‌

  • ЗАКЉУЧЕЊЕ УГОВОРА Наручилац је дужан да уговор о јавној набавци достави понуђачу којем је уговор додељен у року од осам дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права. У складу са чланом 112. став 2. тачка 5. XXX, уколико је поднета само једна понуда, Xxxxxxxxx може закључити уговор и пре истека рока за подношења захтева за заштиту права. Наручилац ће изабраног понуђача благовремено обавестити о настанку законских услова за потписивање уговора (одмах по настанку услова, односно по протеку рока за подношење захтева за заштиту права) и позвати га да приступи закључењу уговора, односно учинити му доступним уговор о јавној набавци. У случају одустајања од закључења уговора, Xxxxxxxxx има право да закључи уговор о набавци са понуђачем који је следећи на утврђеној ранг листи.

  • Решавање спорова Уговорне стране су сагласне да ће сваки спор који настане у вези са овим уговором, настојати да реше мирним путем, у духу добре пословне сарадње. У случају да се настали спор не може решити мирним путем, спорове из овог уговора решаваће надлежни суд у Београду.

  • РОК У КОЈЕМ ЋЕ УГОВОР БИТИ ЗАКЉУЧЕН Уговор о јавној набавци ће бити закључен са понуђачем којем је додељен уговор у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права из члана 149. Закона. У случају да је поднета само једна понуда наручилац може закључити уговор пре истека рока за подношење захтева за заштиту права, у складу са чланом 112. став 2. тачка 5) Закона.

  • Заштита поверљивости података Наручилац је дужан да чува као поверљиве податке о понуђачима садржане у понуди које је као такве, у складу са законом понуђач означио у понуди. Наручилац је дужан да одбије давање информација која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди, као и да чува као пословну тајну имена, заинтересованих лица, понуђача (подносиоца пријава), као и податаке о поднетим понудама (пријавама) до отварања понуда (пријава). Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену елемената критеријум и рангирање понуда.

  • ОПШТИ ПОДАЦИ О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ Назив, адреса и интернет страница наручиоца: Републички фонд за пензијско и инвалидско осигурање, Xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx 9, Београд, xxx.xxx.xx 1. Врста поступка: Отворени поступак 2. Предмет јавне набавке: добра 3. Поступак се спроводи ради закључења уговора о предметној јавној набавци. 4. Контакт: Понуђач може у писаном облику тражити додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже наручиоцу и на евентаулно уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, с тим да се комуникација у поступку јавне набавке врши путем поште или факса. Захтеви за појашњењем у вези са позивом и конкурсном документацијом могу се слати најкасније 5 (пет) дана пре истека рока за достављање понуда у писаном облику и то: поштом на адресу РФ ПИО, Xx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx бр. 9, Београд; Одељење за набавке, на факс бр. 011/000-00-00, или на е-mail адресу xxxxxxxxxxxx@xxx.xx током радног времена Наручиоца (понедељак - петак од 7.30-15.30). Захтеви који путем електронске поште или факса стигну након истека радног времена Xxxxxxxxx сматраће се да су стигли првог следећег радног дана Наручиоца. На захтеву обавезно назначити: „За комисију за јавну набавку“ и назив предметне набавке. У складу са чл. 20 ст. 6 Закона, обавезна је потврда пријема електронске поште и/или факса од стране Наручиоца као доказ да је извршено достављање. Наручилац је дужан да у року од 3 (три) дана од дана пријема захтева, одговор објави на порталу јавних набавки и на својој интернет страници.

  • ОТКЛАЊАЊЕ ДВОСТРУКОГ ОПОРЕЗИВАЊА 1. Ако резидент државе уговорнице остварује доходак или поседује имовину који се, у складу с одредбама овог уговора, могу опорезивати у другој држави уговорници, првопоменута држава одобрава: - као одбитак од пореза на доходак тог резидента, износ једнак порезу на доходак који је плаћен у тој другој држави; - као одбитак од пореза на имовину тог резидента, износ једнак порезу на имовину који је плаћен у тој другој држави. Тај одбитак и у једном и у другом случају не може бити већи од дела пореза на доходак или пореза на имовину, како је обрачунат пре извршеног одбијања, који одговара, зависно од случаја, дохотку или имовини који се могу опорезивати у тој другој држави. 2. Ако су, у складу с неком одредбом Уговора, доходак који оствари или имовина коју поседује резидент државе уговорнице изузети од опорезивања у тој држави, та држава може, при обрачунавању пореза на остали доходак или имовину тог резидента, да узме у обзир изузети доходак или имовину.

  • КОРИШЋЕЊЕ ПАТЕНТА И ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОВРЕДУ ЗАШТИЋЕНИХ ПРАВА ИНТЕЛЕКТУАЛНЕ СВОЈИНЕ ТРЕЋИХ ЛИЦА Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.

  • КРИТЕРИЈУМ ЗА ДОДЕЛУ УГОВОРА Избор најповољније понуде ће се извршити применом критеријума „Најнижа понуђена цена“.

  • ЗАШТИТА ПОВЕРЉИВОСТИ ПОДАТАКА КОЈЕ НАРУЧИЛАЦ СТАВЉА ПОНУЂАЧИМА НА РАСПОЛАГАЊЕ, УКЉУЧУЈУЋИ И ЊИХОВЕ ПОДИЗВОЂАЧЕ Предметна набавка не садржи поверљиве информације које наручилац ставља на располагање.

  • ПРЕДМЕТ УГОВОРА Предмет Уговора су грађевинско занатски радови и то oпшти грађевински радови на стамбеној згради у улици бр. , градска општина _ коју одржава ЈП „Градско стамбено“, са доминантном заступљеношћу једне врсте радова: зидарски, бетонски, армирано бетонски, браварски, кровопокривачки, изолатерски, лимарски, молерско фарбарски, фасадерски са употребом класичних скела. (ПАРТИЈА бр. 1 – 28/8), а у свему према одредбама овог Уговора, опису Xxxxxxxxx и понуди Извођача број: _ од _.2020. године, која је саставни део овог Уговора.