AУTO KAСKO)
У С Л О В И
ЗА КОМБИНОВАНО ОСИГУРАЊЕ МОТОРНИХ ВОЗИЛА
(AУTO KAСKO)
I УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
(1) Ови Услови, у зависности од садржине уговора о осигурању, примењују се на:
1) осигурање моторних и прикључних возила (осигурање „ауто-каска") на стварну вредност возила;
2) осигурање вучних возила (без прикључних уређаја), радних возила, прикључних возила и контејнера као и радних уређаја на теретним возилима, аутобусима, прикључним возилима, контејнерима и радним машинама од ризика лома и неких других опасности (осигурања од „лома") на стварну вредност;
3) осигурања пртљага у аутобусима на суму осигурања;
4) осигурање посебне опреме у возилима на стварну вредност;
5) осигурање стакла на возилима на исцрпиву суму осигурања првог ризика;
6) осигурање рекламних и других натписа на возилу на суму осигурања.
(2) Поједини изрази у овим Условима значе:
1) Осигуравач - Компанија „Дунав осигурање" а.д.о.
2) Уговарач осигурања - лице које је са осигуравачем закључило уговор о осигурању,
3) Осигураник - лице чија је ствар односно имовински интерес осигуран и коме припадају права из осигурања,
4) Полиса - исправа о зaкључeнoм уговору о осигурању,
5) Премија - износ који уговарач осигурања плаћа за осигурање по уговору о осигурању,
6) Новонабавна вредност возила - набавна цена новог возила на дан закључења уговора о осигурању која представља основицу за обрачун премије осигурања и обрачун тоталне штете,
7) Сума осигурања - износ на коју је ствар осигурана и која представља основицу за обрачун премије и максималну обавезу осигуравача у случајевима када је осигурање закључено на „суму осигурања“,
8) Учешће у штети - франшиза - део штете који сходно уговору сноси сам осигураник,
9) Осигурани случај – будући, неизвестан догађај независан од искључиве воље уговарача осигурања или осигураника, а који је проузрокован остварењем осигураног ризика, који за последицу има настанак штете покривене уговором о осигурању,
10) Кумулативна годишња штета – збир износа свих ликвидираних и резервисаних (пријављених, а нерешених) штета у претходном периоду осигурања,
11) Стварна вредност возила – новонабавна вредност возила умањена за проценат амортизације и коригована за тржишни фактор понуде и тражње и сл.
II ПОСЕБНЕ ОДРЕДБЕ
А) КАСКО ОСИГУРАЊЕ МОТОРНИХ ВОЗИЛА ПРЕДМЕТ ОСИГУРАЊА
Члан 1.
(1) Предмет осигурања у смислу ових Услова су све врсте моторних и прикључних возила на копну (у даљем тексту: возила) и њихови саставни делови.
(2) Саставним делом возила, у смислу ових Услова, сматрају се:
- алат, прибор, резервни делови и опрема стaндaрнo фабрички угрaђeнa у одређени тип и мoдeл возила, кojу je прoизвoђaч сeриjски угрaдиo у вoзилo и кoja je испoручeнa уз нoвo вoзилo.
- Нaвeдeни сaстaвни дeлoви вoзилa су прeдмeт oсигурaњa укoликo су урaчунaти у нoвoнaбaвну цeну вoзилa.
(3) Саставним деловима возила као предметом осигурања у смислу ових услова сматра се и „додатна“ опрема, a ,,пoсeбнa’’ oпрeмa мoжe бити прeдмeт oсигурaњa укoликo сe тo изричитo угoвoри.
- Под додатном опремом сматра се опрема која се серијски производи и фабрички je нестандардно уграђена у возило по захтеву купца, са доплатом на цену основног модела.
- Под посебном опремом сматра се опрема која је накнадно уграђена у возило и мора бити посебно назначена у полиси и за исту се плаћа доплатна премија.
(4) Предмет осигурања у смислу ових Услова нису делови возила,посебна и додатна опрема, за време док су исти физички одвојени од возила.
(5) Осигуравач, код закључивања уговора о осигурању, врши преглед возила и по правилу фотографише. Уколико је возило фотографисано у сврху прихватања у осигурање, фотографије се сматрају саставним делом уговора о осигурању.
(6) Уколико осигуравач оцени да је потребно фотографисати возило у сврху прихватања возила у осигурање, осигураник је обавезан да омогући преглед и фотографисање возила. У противном осигуравач може одустати од закључивања уговора о осигурању. Овај став се примењује и за случај да осигуравач оцени да је потребно поново прегледати и фотографисати возило у току трајања уговора о осигурању или приликом обнове уговора о осигурању.
ОБИМ ОСИГУРАЊА
Члан 2.
(1) Oсигурање у смислу ових Услова, може бити закључено као:
а) каско осигурање од опасности предвиђених у члану 3. б) делимично каско осигурање предвиђено у члану 4. в) допунски каско ризици предвиђени у члану 5.
г) посебни видови каско осигурања предвиђени у члану 9.
(2) Осигурања из ст. (1) овог члана под а) и в) закључују се са апсолутним учешћем у штети (франшизом), и са могућношћу избора релативне – процентуалне франшизе у штети. Осигураник може откупити апсолутно
учешће у штети уз одговарајући доплатак у складу са Премијским системом за комбиновано осигурање моторних возила (АУТО-КАСКО) (у даљем тексту: Премијски систем АК).
Осигурање из ст. (1) овог члана под б) и г) за сва возила закључује се са избором релативне – процентуалне франшизе.
Осигуравач задржава право да за поједина осигурања из става (1) овог члана, пропише селективну примену обима осигурања и могућности избора франшизе, у складу са одредбама Премијског система АК.
(3) Учешће у штети - франшиза, може бити:
a) у апсолутном - новчаном износу, када осигураник сам сноси све штете на осигураној ствари до уговореног износа, а осигуравач је у обавези да надокнади штету преко тог износа, а највише до стварне вредности возила у моменту обрачуна штете, и
б) у релативном - процентуалном износу, када осигураник учествује у свакој штети у висини уговореног процента учешћа у штети, а осигуравач је у обавези да надокнади штету преко тог процента, а највише до стварне вредности возила у моменту обрачуна штете.
ОСИГУРАНИ РИЗИЦИ
а) КАСКО ОСИГУРАЊЕ
Члан 3.
(1) Kаско осигурањем возила обухваћена је осигуравајућа заштита од уништења и
оштећења возила, његових саставних делова и опреме која је осигурана, уз испуњење обавезе плаћања премије, у случају настанка неког од следећих ризика:
1. Саобраћајне незгоде
Под саобраћајном незгодом, у смислу ових Услова подразумева се незгода која се догодила на путу или је започета на путу, у којој је учествовало најмање једно возило у покрету и у којој је најмање једно лице погинуло или повређено или је настала материјална штета, кao и билo кojи судар, удар, превртање, исклизнуће, сурвавање, као и остала уништења или оштећења возила проузрокована од изненадних догађаја под дејством механичке силе, независно од воље осигураника или возача.
При остварењу ризика саобраћајне незгоде, осигуравач је у обавези да надокнади и штету насталу услед:
a) оштећења возила приликом спасавања (извлачења),
б) нестанка ствари које чине саставни део возила,
в) превоза или вуче возила до најближе радионице, која може да изврши нужну или коначну оправку. Уколико је економски оправдано, осигуравач може одобрити превоз возила и до места пребивалишта осигураника, односно уговарача осигурања који је држалац предмета осигурања (возила),
г) чишћење места незгоде (одвожење остатка предмета осигурања-возила),
д) оштећења у возилу због продирања кише или снега настала непосредно после настанка штете.
2. Оштећења проузрокована изненадним термичким или хемијским деловањем споља
3. Пада или удара неког предмета, пoд услoвoм дa тaj прeдмeт ниje сaстaвни дeo прeдмeтa oсигурaњa
4. Пожара
Пожаром се, у смислу ових Услова, сматра ватра настала изненада и неочекивано на возилу од ватре настале изван возила или пак у самом возилу.
Осигуравач није у обавези да накнади штету на електричној инсталацији која је настала прегоревањем инсталације, изузев ако се развио пожар, или постоје трагови оправданог
спречавања настанка и развијања пожара (коришћење адекватног ПП апарата и сл.).
5. Удара грома
Осигурање од удара грома, у смислу ових Услова, обухвата штете проузроковане на возилу од дејства снаге или топлоте грома.
6. Експлозије, осим експлозије нуклеарне енергије Експлозијом, у смислу ових Услова, сматра се изненадно испољавање силе засновано на тежњи паре или гасова за проширењем.
7. Олује
Олујом, у смислу ових Услова, сматра се ветар брзине 17,2 m у секунди, односно 62 km на час (8 степени јачине по Бофору) или више.
8. Града
Осигурањем су обухваћене штете настале непосредно од удара града.
9. Снежне лавине, као и пада снега и леда на возило
Снежном лавином, у смислу ових Услова, сматра се снежна маса у покрету која се откида са планинских страна.
Осигурањем су обухваћене и штете на возилу проузроковане деловањем ваздушног притиска од снежне лавине.
10. Пада ваздушне летилице
Осигурањем су обухваћене штете било које врсте летилица, осим свемирских летилица и њихових остатака.
11. Манифестација или демонстрација Манифестацијом или демонстрацијом подразумева се организовано или спонтано јавно изражавање расположења групе грађана дозвољено од стране надлежних органа.
12. Земљотреса
Земљотрес мора бити сеизмографски регистрован.
13. Злонамерних поступака или обести трећих лица
14. Оштећења тапацирунга у возилу приликом пружања помоћи лицима повређеним у саобраћајним незгодама или на други начин
15. Намерно проузроковане штете на осигураној ствари ради спречавања веће штете, као и мере предузете за смањење или отклањање штете
16. Поплаве, бујице и високе воде
1. Под поплавом, у смислу ових Услова, подразумева се стихијско, неочекивано плављење улица и путева од сталних вода (река, језера, мора и др.) услед изливања из корита, провале насипа или брана, односно због изливања воде услед изванредно високе плиме, необичне јачине таласа на мору и језеру, као и надолажење воде из вештачких језера.
Овим осигурањем обухваћене су штете на осигураном возилу за време поплаве и непосредно по повлачењу воде. Ризик поплаве обухвата штете настале:
a) од плављења воде изливањем из канализационе и водоводне мреже,
б) на возилу које се нашло у живом и сувом кориту реке или потоку односно на простору између насипа и река, а ради се о возилу које се због своје намене могло наћи на овом простору.
2. Под бујицом, у смислу ових Услова, подразумева се стихијско неочекивано плављење терена воденом масом која се образује на низбрдним теренима услед јаких атмосферских падавина и слива улицама и путевима.
3. Под ризиком високих вода, у смислу ових Услова, подразумева се:
a) изузетна појава неоуобичајеног пораста водостаја у неочекивано време и
б) појава подземне воде, као последица високих вода.
Обавеза осигуравача је да надокнади штете од високих вода и подземних вода као и њене последице, уколико су настале услед пораста високе воде изнад унапред утврђених месечних кота водостоја или протока измерених према показивачу водостоја који је најближи месту настале штете.
17. Потапања возила
Потапањем возила се сматра изненадно и неочекивано пропадање возила при раду у касетама или за време рада на мочварном, муљевитом, песковитом и сличном терену.
18. Одрон земљишта или обрушавање земљишта и стена.
б) ДЕЛИМИЧНО КАСКО ОСИГУРАЊЕ
Члан 4.
огледалима и крову возила) осим крађе мотоцикала, и утаја возила.
(2) Као допунски каско ризик уз делимично каско осигурање може се закључити крађа стакла на возилима, изузев стакла (пластике) на светлосним уређајима, огледалима и крову возила (укључујући и стаклени кров).
(3) Осигуравач задржава право да при закључивању уговора о осигурању, за поједине земље искључи важење допунског ризика крађе.
(1) Предмет осигурања
Овим осигурањем обухваћени су лом и оштећење свих стакала на моторним возилима, изузев стакала (пластике) на светлосним уређајима, огледалима и крову возила (укључујући и стаклени кров).
(2) Осигурани ризици
Код овог осигурања покривене су штете остварењем неког од ризика из чл. 3. и 7. ових Услова, као и услед погонске штете.
(3) Сума осигурања
- Осигурање из овог члана закључује се на суму осигурања првог ризика која се исцрпљује исплатом сваке појединачне накнаде, а највише до висине суме осигурања првог ризика.
- Уговорена сума осигурања мора бити назначена на полиси.
(4) Трајање осигурања
- Ово осигурање се закључује на период од једне године или краће.
- Премија осигурања обрачунава се и наплаћује у зависности од периода трајања осигурања, а у складу са Премијским системом АК.
- Осигурање стакала од лома и допунског ризика крађе стакла престаје исплатом накнаде штете којом је исцрпљена уговорена сума осигурања првог ризика.
Остале одредбе:
- Приликом закључења или обнове осигурања из овог члана, осигураник мора да има закључену важећу полису осигурања од аутоодговорности код Компаније
,,Дунав осигурање'' x.д.о.
- Делимично каско осигурање може се уговорити најкасније 15 дана од дана почетка важности полисе осигурања од аутодговорности.Истек делимичног каско осигурања мора се поклопити са истеком трајања полисе осигурања од аутоодговорности код Компаније ,,Дунав осигурање'' а.д.о.
- Делимично каско осигурање се закључује без обавезног/апсолутног учешћа у штети и са могућношћу избора релативне процентуалне франшизе.
- Основица за обрачун премије за лом и оштећење стакла на возилу је сума осигурања првог ризика коју осигураник уговара у оквиру распона између минималне и максималне суме осигурања које су дате у табелама Премијског система АК.
- Одредбе о утицају промене власника предмета осигурања дефинисане за каско осигурање, примењују се и код делимичног каско осигурања.
- Бонус–малус систем и франшиза за више штета не примењују се код делимичног каско осигурања.
в) ДОПУНСКИ КАСКО РИЗИЦИ
Члан 5.
(1) Као допунски каско ризици, уз каско осигурање могу се закључити: крађа возила (у целини и делова возила, укључујући и сва стакла на возилу, светлосним уређајима,
Члан 6.
(1) Допунски каско ризик крађе возила обухвата: неовлашћено коришћење туђег возила, тешку крађу, разбојничку крађу и разбојништво, целог возила или саставних делова возила, осим изузетака (искључења) наведених у овим Условима или уговору о осигурању (полиси).
(2) Под неовлашћеним коришћењем туђег возила, у смислу ових Услова, сматра се коришћење туђег возила без пристанка власника возила или овлашћеног лица учињено проваљивањем или обијањем возила или употребом силе или претње.
(3) Под тешком крађом у смислу ових услова сматра се одузимање закључаног возила или делова возила, у намери да се присвајањем себи или другом прибави противправна имовинска корист, извршено:
- обијањем или проваљивањем возила, или крађом саставних делова возила;
- од стране лица које је при себи имало какво оружје или опасно оруђе ради напада или одбране;
- искоришћавањем беспомоћности или другог тешког стања неког лица.
(4) Под разбојничком крађом у смислу ових услова сматра се када је лице затечено у вршењу дела тешке крађе из става (3) овог члана, па је у намери да украдено возило или део возила задржи, употребило силу или претњу да ће напасти на живот или тело.
(5) Под разбојништвом у смислу ових услова сматра се одузимање возила или делова возила, употребом силе против власника возила или овлашћеног лица или претњом да ће се непосредно напасти на живот или тело власника возила или овлашћеног лица са намером да се присвајањем возила себи или другом прибави противправна имовинска корист.
(6) Осигуравач задржава право да за поједина возила која су осигурана од допунског ризика крађе пропише обавезу уградње посебног уређаја за заштиту од крађе, чију довољност и ефикасност утврђује при закључењу уговора о осигурању.
(7) Под посебним уређајем за заштиту од крађе подразумева се уређај или склоп уређаја уграђен у возилу који при покушају крађе возила даје светлосне, звучне и/или GSM сигнале и механички или електронски блокира: систем за управљање, трансмисију, кочиони и погонски систем. Допунски ризик крађе возила покрива висину стварне вредности возила на дан утврђивања висине штете, по оствареном ризику крађе, у складу са одредбама закљученог уговора о осигурању.
(8) Допунски ризик крађе возила закључује се уз каско осигурање, по правилу у трајању од најмање једне године. Код свођења на скаденцу, за осигурање возила по списку, могуће је, у складу са Премијским системом АК закључити допунски ризик крађе и на период краћи од годину дана.
(9) Допунски каско ризик крађе не може се уговорити за мотоцикле.
Члан 7.
(1) Допунски ризик крађе стакла на возилима закључује се уз делимично каско осигурање на исцрпиву суму осигурања првог ризика и покрива крађу стакла на возилима, изузев стакала (пластике) на светлосним уређајима, огледалима и крову возила (укључујући и стаклени кров).
Члан 8.
(1) Под допунским ризиком утаје у смислу ових Услова подразумева се присвајање возила од стране лица коме је возило дато у финансијски лизинг, дугорочни закуп (оперативни лизинг) или изнајмљено по основу уговора о изнајмљивању возила од стране агенције за изнајмљивање возила – RENT A CAR, са намером да се себи или другом прибави противправну имовинску корист.
(2) Под агенцијом за изнајмљивање возила (RENT A CAR), која приликом уговарања допунског ризика утаје мора бити власник возила и осигураник или прималац лизинга и уговарач осигурања, подразумева се искључиво привредно друштво или предузетник чија је претежна регистрована делатност изнајмљивање возила.
(3) Ризик утаје возила може бити остварен од стране лица коме је возило:
- дато у финансијски лизинг,
- дато у дугорочни закуп (оперативни лизинг),
- изнајмљено по основу уговора о изнајмљивању возила (RENT A CAR).
(4) Ризик утаје може бити остварен и од:
- лица која су у радном односу код примаоца лизинга, агенције – RENT A CAR, односно закупца возила,
- брачног друга примаоца лизинга или закупца, деце и других лица која са примаоцем лизинга или закупцем живе у заједничком домаћинству, лица која је дужан прималац лизинга или закупац по закону да издржава, као и лица за чије поступке примилац лизинга или закупац одговара,
- лица које је, од стране агенције за изнајмљивање возила - RENT A CAR, као примаоца лизинга, изнајмило возило по основу уговора о изнајмљивању возила RENT A CAR.
(5) Допунски ризик утаје возила закључује се уз каско осигурање, по правилу у трајању од најмање једне године. Код свођења на скаденцу, за осигурање возила по списку, могуће је у складу са Премијским системом АК, закључити допунски ризик утаје и на период краћи од годину дана.
г) ПОСЕБНИ ВИДОВИ КАСКО ОСИГУРАЊА
Члан 9.
Као посебни видови каско осигурања могу се закључити:
(1) Осигурање возила за време пробних вожњи и вожњи у складиштима
Ово осигурање закључује се за нова и половна моторна возила у фабрикама моторних возила и трговинским радњама, за време пробних вожњи и вожњи у складиштима, од ризика наведених у члану 3. ових Услова.
(2) Осигурање возила за време допремања на сопственим осовинама (per axe)
Ово осигурање закључује се за време допремања моторних возила на сопственим осовинама од места набавке у земљи, односно фабрике, другог предузећа, граничног прелаза земље и сл. до складишта трговинске радње или од складишта до складишта, или од складишта до места боравка односно пребивалиштра купца, од ризика наведених у члану 3. ових Услова.
(3) Осигурање возила за време учешћа на једном спортском такмичењу
Ово осигурање закључује се за учествовање регистрованих моторних возила у једној трци, која обухвата и званични тренинг.
Каско осигурање возила у финансијском лизингу и дугорочном закупу (оперативном лизингу)
Члан 10.
(1) Код осигурања возила у финансијском лизингу и дугорочном закупу (оперативном лизингу) права из уговора о каско осигурању припадају даваоцу лизинга односно закуподавцу (власнику возила), који се у полису уписује као осигураник.
(2) Ако прималац лизинга као уговарач осигурања откупи возило пре истека уговора о осигурању, права и обавезе из уговора о осигурању преносе се на примаоца лизинга од тренутка стицања власништва над предметом осигурања и уговор о осигурању остаје на снази.
(3) Прималац лизинга или давалац лизинга дужан је да без одлагања обавестити осигуравача о превременом откупу возила и доставити доказ о власништву над предметом осигурања (саобраћајну дозволу).
(4) У случају редовног откупа возила након истека уговора о осигурању, права која је прималац лизинга стекао као уговарач осигурања, може да задржи као осигураник, ако одлучи да код Компаније ,,Дунав осигурање'' а.д.о. и даље каско осигурава своје возило.
(5) Сматра се да је код финансијског лизинга ризик утаје наступио, ако су испуњена следећа два услова:
- да даваоцу лизинга возило не буде враћено у државину у посебном поступку за стицање државине на предмету лизинга, сходно Закону о финансијском лизингу;
- да је давалац лизинга поступао у складу са процедуром оцене бонитета примаоца лизинга при одобравању лизинга, у складу са Одлуком о минималним условима за закључење уговора о финансијском лизингу и о начину исказивања лизинг накнаде и других трошкова који настају закључењем тог уговора, као и да је предузео одговарајуће провере приликом закључења уговора о лизингу, и да је на основу резултата тако спроведене процедуре било целисходно закључити уговор о лизингу са конкретним примаоцем лизинга.
(6) Сматра се да је код дугорочног закупа (оперативног лизинга) ризик утаје наступио, ако су испуњени следећи услови:
- да је закуподавац раскинуо уговор о дугорочном закупу, захтевао од закупца да му возило врати у посед и да му возило није враћено у посед у року од 30 дана од дана слања захтева закупцу.
- да је закуподавац поднео кривичну пријаву надлежном органу због извршења кривичног дела утаје
- да је закуподавац поступао у складу са процедуром оцене бонитета закупца и предузео одговарајуће провере приликом закључења уговора о закупу, као и да је на основу резултата тако спроведене процедуре било целисходно закључити уговор о лизингу са конкретним закупцем.
(7) Давалац лизинга односно закуподавац је дужан приликом подношења захтева за исплату накнаде из каско осигурања приложити доказе о испуњењу услова из ст. (5) и
(6) овог члана.
Б) ДОДАТНА ОСИГУРАЊА
Члан 11.
(1) Као додатна осигурања уз каско осигурање, могу се закључити:
- осигурање рекламних и других натписа на возилу x
- осигурање пртљага у аутобусима.
Члан 12.
(1) Додатно осигурање рекламних и других натписа на возилу, обухвата осигурање од настанка ризика из члана
3. ових Услова и уговара се на суму осигурања.
(2) Под рекламним и другим натписом на возилу подразумевају се графички осликани натписи или графо фолије на возилу, као и демо рекламе на возилу.
(3) Ово осигурање закључује се на рок трајања који одговара року трајања уговора о каско осигурању, а најдуже до истека рока трајања уговора о рекламирању.
Члан 13.
(1) Додатно осигурање пртљага у аутобусима, обухвата:
- оштећење, уништење или нестанак пртљага, за време док се пртљаг налази у аутобусу;
- крађу пртљага из закључаног аутобуса;
- нестанак пртљага услед крађе аутобуса;
- замену или xxxxxxxx xxxxxxx приликом издавања или примања на превоз.
(2) Пртљаг у аутобусима осигурава се на суму осигурања.
(3) Под пртљагом у аутобусима подразумева се лични пртљаг путника и друге ствари које путник носи са собом, а чија вредност не прелази уговорену суму осигурања за пртљаг.
(4) Пртљагом се не сматра: материјал и ствари које служе за обављање професионалне делатности, готов новац и документа било које вредности, средства за спорт, средства за забаву,средства за рекреацију,музички уређаји,оружје и сличне ствари, путне колекције: узорака робе, алата, сувенира, мануфактуре и електро-техничке робе.
(5) Под условима из овог члана може се осигурати и пртљаг у аутобуској приколици уколико је за исту закључено каско осигурање.
Искључење обавезе осигуравача Члан 14.
(1) Осигуравач није у обавези да накнади штету и трошкове који нису проузроковани од ризика из чл. 3. до 9. ових Услова, као ни штету ни трошкове који су настали:
1. Услед квара за време погона возила (тзв. погонска штета), као нпр. квар мотора, кочионог и преносног система, истрошености материјала, кочења, лошег руковања, оштећење на гибњевима и амортизерима, пробушености или прснућа спољне или унутрашње гуме на точку, оштећења точка услед вожње са празном гумом, недовољног подмазивања, недостатка течности у системима за хлађење и грејање, оштећења на електричним инсталацијама, претераног оптерећења возила и других погонских штета;
2. Услед грешака у конструкцији, производњи (изради) и материјалу;
3. Услед смрзавања течности у хладњаку или блоку мотора;
4. Услед квара на мотору, мењачу или другим склоповима на возилу као последица губитка уља или течности за хлађење у току наставка вожње после оштећења возила;
5. Услед губитка погонског материјала због остваривања осигураног случаја;
6. Од товара и на товару који се превози осигураним возилом;
7. Од товара који се у возило утоварује и истоварује;
8. Услед стављања у погон оштећеног возила;
9. Услед техничке неисправности возила, оптерећења преко дозвољене носивости, истрошености гума на точковима преко прописане границе истрошености, односно коришћења пнеуматика супротно законским прописима и непридржавања или повреде техничких прописа и правила, техничког искоришћавања осигуране ствари и одредаба о заштитним мерама из члана 44. ових Услова;
10. Услед пожара на возилу, ако у њему у тренутку пожара није био и није употребљен ватрогасни апарат са садржајем праха од најмање 1KP, а возило је у складу са законским прописима морало бити опремљено истим апаратом;
11. За време превоза другим возилом на копну, унутрашњим водама и морима, осим ако се превоз врши скелом или трајектом на редовним линијама;
12. Посредно остварењем осигураног случаја као што је: губитак зараде, дангуба, казна због прекршаја, трошкови изнајмљеног возила, накнада за гаражирање, паркирање и чување возила, трошкови регистрације и губитак гаранције;
13. Услед умањења вредности возила после оправке која је извршена у вези са оствареним осигураним случајем;
14. Услед крађе од стране брачног друга, сродника по крви у правој линији, брата, сестре, усвојилаца или усвојеника осигураника, лица која са осигураником живе у заједничком домаћинству, или лица које је осигураник по закону дужан да издржава, као и лица за чије поступке осигураник одговара по било ком основу;
15. На возилу које је у нелегалном поседу осигураника – уговарача осигурања (скинуто са осигурања у иностранству и сл.), а осигуравач у моменту закључења уговора о осигурању за то није имао сазнање;
16. Услед управљања возилом лица без важеће и одговарајуће дозволе, обучености за управљање конкретним возилом, као и у случају када возилом управља лице коме је забрањено да управља возилом, или ако правно лице омогући свом запосленом да управља без важеће и одговарајуће возачке дозволе, као и у периоду када је запосленом забрањено да управља возилом.
У државама за које није потребна међународна возачка дозвола признаје се дозвола државе чији је возач држављанин;
17. Услед управљања радном машином или специјалним возилом за које је прописано поседовање одређених стручних знања или обучености, а лице које је управљало није обучено, или му није издат одговарајући доказ о стручности и обучености за управљање поменутим возилима;
18. Услед управљања возилом од стране возача под дејством алкохола, и психоактивних супстанци.
Сматра се да је лице које управља моторним возилом под утицајем алкохола:
- ако се анализом одговарајућег узорка крви утврди садржај алкохола већи од 0,20mg/ml или ако је присуство алкохола у организму утврђено одговарајућим средствима или апаратима за мерење алкохолисаности (алкометром и др.), што одговара садржини алкохола у крви већој од 0,20mg/ml.
- ако се утврди да је за време управљања моторним возилом имало алкохол у организму или је показивао знаке поремећаја који су последица конзумирања алкохола, а то лице је:
1. возач моторног возила које је регистровано за превоз више од осам лица, осим возача, односно чија је највећа дозвољена маса већа од 3.500 кг,
2. возач моторног возила који обавља јавни превоз лица односно ствари,
3. возач возила којим се превозе опасне материјe,односно врши ванредни превоз,
4. возач возила категорије А1,А2, АМ и А,
5. инструктор вожње када обавља практичну обуку кандидата за возаче,
6. кандидат за возача током практичне обуке и полагања практичног дела возачког испита,
7. возач са пробном возачком дозволом,
8. лице које надзире возача са пробном возачком дозволом,
9. испитивач на практичном делу возачког испита,
10. возач возила са правом првенства пролаза и возач возила под пратњом.
- ако је алкохолни тест позитиван, а не побрине се да се анализом тачно утврди степен његове алкохолисаности, осим кад би узимање крви било штетно по здравље(на пример:хемофилија),
- ако после саобраћајне незгоде избегне или одбије да се подвргне испитивању његове алкохолисаности, односно конзумира алкохол тако да онемогући утврђивање присуства алкохола у крви, односно степен алкохолисаности у тренутку настанка удеса или ако напусти место догађаја. Сматра се да је лице које управља моторним возилом под дејством психоактивних супстанци:
- ако се испитивањем помоћу одговорајућих средстава и метода (тест за утврђивање присуства психоактивних супстанци и др.) утврди да је под дејством психоактивних супстанци,
- ако после саобраћајне незгоде избегне или одбије да се подвргне испитивању присуства психоактивних супстанци у организму;
19. Услед нестанка, отуђења или оштећења возила извршењем кривичног дела преваре од стране било ког лица, у складу са Кривичним закоником Републике Србије;
20. Услед намере брачног друга, сродника по крви у правој линији, брата, сестре, усвојилаца или усвојеника осигураника, лица која са осигураником живе у заједничком домаћинству, или лица које је по закону дужан да издржава, као и лица за чије поступке осигураник одговара по било ком основу;
21. Услед ратних операција, побуна, немира, тероризма и сличних оружаних акција;
22. Одвозом терета са места незгоде, које је возило превозило;
23. Приликом учествовања возила на тркама и спортским такмичењима, укључивши и службени тренинг осим ако то није посебно уговорено;
24. Услед кретања возила кроз раније поплављен терен, улицу или пут, речно корито или потоке, као и у случају када је возачу морало бити познато да се креће у сусрет стихијском деловању воде –осим када се ради о спасавању људи и имовине;
25. Услед крађе возила која није извршена на један од начина дефинисаних у члану 6. став 3. ових услова, а нарочито ако је крађи возила претходила крађа кључева или губитак истог, без обзира на начин и место крађе или губитка кључева, а уговарач осигурања односно осигураник није поступио у складу са одредбама члана 29. став (4) ових услова;
26. Када осигураник пријави крађу возила као неовлашћено коришћење туђег возила из члана 6. став (1) и
(2) ових услова, а не преда осигуравачу све кључеве које испоручује произвођач возила, сходно одредбама члана 29. став (3) и (4) ових услова;
27. Услед крађе прикључног возила (приколице путничких и теретних возила) које није у функционалној вези са вучним возилом, изузев ако је прикључно возило украдено из затвореног или ограђеног отвореног простора обезбеђеног чуваром или видео надзором;
28. Услед намере или грубе непажње од стране уговарача осигурања, осигураника или возача. Под грубом непажњом сматра се:
- пролазак возила које је предмет осигурања кроз цревено светло на семафору;
- приликом преласка пружног прелаза у тренутку када је то било забрањено било светлосном сигнализацијом, браницима или полубраницима;
- претицање возилом које је предмет осигурања на местима где је вертикалном и/или хоризонталном саобраћајном сигнализацијом изричито забрањено вршење радње претицања, и то на местима дупле пуне линије, у тунелима и на мостовима;
- кретање возила које је предмет осигурања у супротном смеру од оног који је на том месту дозвољен саобраћајним знацима;
- непоштовањe ограничења у смислу Закона о безбедности саобраћаја на путевима, за возаче са пробном возачком дозволом:
Вoзaч кojи имa прoбну вoзaчку дoзвoлу нe смe дa:
1) упрaвљa вoзилoм брзинoм вeћoм oд:
- нa aутoпуту 110 km/h,
- нa мoтoпуту 90 km/h,
- нa oстaлим путeвимa брзинoм вeћoм oд 90% oд брзинe кoja je дoзвoљeнa нa дeлу путa кojим сe крeћe,
2) oтпoчнe и упрaвљa мoтoрним вoзилoм укoликo имa у oргaнизму aлкoхoлa oднoснo психoaктивних супстaнци,
3) упрaвљa мoтoрним вoзилoм у пeриoду oд 23,00 дo 06,00 чaсoвa,
4) зa врeмe вoжњe кoристи тeлeфoн, oднoснo другe урeђaje зa кoмуникaциjу, oднoснo oпрeму кoja oмoгућaвa тeлeфoнирaњe бeз aнгaжoвaњa руку,
5) упрaвљa вoзилoм кaтeгoриje Б чиja снaгa мoтoрa прeлaзи 80 кW, oсим aкo je пoд нaдзoрoм члaнa пoрoдицe, кojи сe нaлaзи у тoм вoзилу и кojи имa вaжeћу вoзaчку дoзвoлу зa упрaвљaњe вoзилoм кaтeгoриje Б у трajaњу oд нajмaњe пeт гoдинa.
Вoзaч кojи имa прoбну вoзaчку дoзвoлу зa упрaвљaњe вoзилoм кaтeгoриje Б, дoк нe нaврши 18 гoдинa живoтa, нe смe дa упрaвљa вoзилoм бeз нaдзoрa лицa кoje сe нaлaзи у тoм вoзилу и кoje имa вaжeћу вoзaчку дoзвoлу зa упрaвљaњe вoзилoм кaтeгoриje Б у трajaњу oд нajмaњe пeт гoдинa.
- насилничка вожња у смислу Закона о безбедности саобраћаја на путевима која подразумева поступање возача које је у грубој супротности са правилима саобраћаја, односно, приликом које возач не показује обзир према безбедности осталих учесника у саобраћају.
29. Услед плављења воде из канализационе мреже, осим ако је до изливања дошло услед поплаве или бујице;
30. За време док се возило дато у најам или лизинг налази у поднајму код трећег лица, осим возила која су дата у лизинг лицима која су регистрована за обављање делатности рентирања возила;
31. За време док је возило мобилисано или привремено или трајно одузето од стране власти у мирнодопским условима, од тренутка мобилизације, привременог или трајног одузимања до тренутка враћања возила у посед осигуранику или лицу које он овласти;
32. Уколико одмах по сазнању власника или корисника осигураног возила о остварењу осигураног ризика саобраћајне незгоде, иста не буде пријављена МУП-у, односно уколико возач осигураног возила напусти место саобраћајне незгоде и тиме онемогући идентификацију учесника и испитивање психофизичких способности возача за управљање возилом, осим уколико је возач доказао повреду или поремећај здравственог стања у моменту саобраћајне незгоде.
Члан 15.
(1) Осигуравач је у обавези да накнади и штете настале:
1. Као последица погонске штете услед остварења ризика саобраћајне незгоде, експлозије, пожара и крађе;
2. Услед стављања у погон возила после привремене оправке која треба да омогући кретање или вучу до ауто-сервиса за коначну оправку, уз достављање доказа о извршеној привременој оправци;
3. Услед техничке неисправности која је настала изненада у току вожње и проузроковала остварење неког од ризика из чл. 3. и 4. ових Услова;
4. Услед вожње лица без дозволе, уколико се ради о крађи возила или се пак ради о лицу које учи да управља моторним возилом у присуству овлашћеног лица;
5. Услед изненадног налетања животиња;
6. Aко при истовару и утовару дизалицом дође до кидања ужета, квара или лома дизалице уређаја за утовар- истовар па од пада товара дође до оштећења.
7. Када код возила са самоистоварним сандуком приликом утовара - истовара дође до превртања целог возила, надокнађује се само штета која је непосредно последица превртања;
8. Када је возилом правног лица управљао возач под дејством алкохола, дроге или других опојних средстава, осим када је возилом управљао власник или сувласника правног лица чије је возило, њихов брачни друг, сродник по крви у правој линији, брат, сестра, усвојилац или усвојеник осигураника-правног лица);
9. Када је возилом које је дато у дугорочни закуп, најам (RENT A CAR) или финансијски лизинг управљао возач (прималац лизинга, закупац возила или најмопримац, овлашћено лице, као и запослени код примаоца лизинга, најмопримца или закупца возила) под дејством алкохола, дроге и других опојних средстава;
10. Као последица остварења осигураног ризика саобраћајне незгоде која није пријављена МУП-у, а у којој је на осигураном возилу по обиму наступила мања материјална штета у складу са Законом о безбедности саобраћаја на путевима, изузев када наступи тотална штета или је због деформација каросерије онемогућено даље безбедно управљање и кретање осигураног возила на сопствени погон.
(2) Штете у случајевима наведеним у ставу (1) тач.
8. и 9. овог члана исплаћују се власнику возила и по исплати регресирају од одговорног лица за штету.То може бити лице које је управљало возилом, прималац лизинга, закупац возила или најмопримац, овлашћено лице, као и запослени код примаоца лизинга, најмопримца или закупца возила, односно лице које одговара за возача или неко треће лице које је узроковало штету, а у складу са важећим законским прописима.
В) ОСИГУРАЊЕ РАДНИХ УРЕЂАЈА И ВОЗИЛА У ЦЕЛИНИ ОД РИЗИКА ЛОМА И НЕКИХ ДРУГИХ ОПАСНОСТИ
Предмет осигурања Члан 16.
(1) Предмет осигурања чине:
1. Радни уређаји на теретним возилима и аутобусима.
2. Вучна возила у целини (без прикључних уређаја )
3. Радна моторна возила, прикључна возила и контејнери, и то само радни уређаји на овим возилима или ова возила у целини, укључујући и гусенице.
(2) Код осигурања радног уређаја од лома:
1. Мотор се сматра саставним делом радног уређаја специјалног и радног моторног возила и радне машине, само
у случају ако искључиво служи за покретање радног уређаја а не и за кретање (вучу) специјалног и радног возила и радне машине по подлози. Ако исти мотор служи и за кретање (вучу) специјалног и радног возила и радне машине по подлози и покретање радног уређаја радног возила, неће се сматрати саставним делом тог уређаја чак и за време док својим радом покреће само радни уређај на возилу.
2. Шасија, односно постоље на коме се налазе радни уређаји као и возачка кабина, каросерија, трансмисија и остали делови специјалног и радног возила и радне машине који омогућују кретање (вучу) возила по подлози не сматрају се радним уређајима, односно делом радног уређаја.
3. Радни уређаји су предмет осигурања:
a) док су монтирани и спремни за рад, б) кад се налазе у раду,
в) кад се демонтирају и монтирају због премештаја и ремонта (поправке) и за време трајања ремонта на месту где се осигурана ствар налази, или у радионици осигураника,
г) у унутрашњем превозу због чишћења, оправке и премештања у кругу микро-локације погона, а највише до 15 км ван круга микро-локације.
(3) Осигурање радних уређаја и возила у целини, од ризика лома и неких других опасности, закључује се само уз каско осигурање са роком трајања од најмање једне године.
Ствари које не могу бити предмет осигурања Члан 17.
(1) Предмет осигурања, без обзира да ли је њихова вредност садржана у вредности осигуране ствари не могу бити:
1. Прикључни уређаји на тракторима и пољопривредним машинама;
2. Радни елементи пољопривредних машина (раоници, дискови, клинови дрљача, ножеви, косе и зупци са сечивом „прсти" и сл.);
3. Делови машина који су изложени директном термичком утицају (облоге судова и уређаја за сагоревање, решетке ложишта, пламеници горионика, електро-отпорници грејача и сл.), осим мотора са унутрашњим сагоревањем;
4. Делови машина изложени трошењу-замени: сита, рељефне и друге заменљиве облоге ваљака, облога гребена-чешљуга, флексибилне цеви, ремење, четке обручја, оплата (од гуме, текстила или синтетичког материјала), улошци филтера, филтер платна, средства за термичку изолацију и заптивање, делови изложени трошењу, гумени прстенови, гумени умеци, ламеле и сл.) преносиви каблови изузев оних који се аутоматски намотавају на калемове, клизни и котрљајући лежајеви унутрашњег пречника од 100 mm.
5. Експлоатациони материјал (гориво, мазиво, расхладна средства, хемикалије, средства за чишћење, уље за подмазивање и сл.);
6. Транспортне траке, ланци и ужад;
7. Гуме на точковима;
8. Алат који се може мењати, као: сврдла, алат и делови машина који непосредно служе за ломљење и ситњење, калупи, матрице, ножеви, умеци и облоге на ваљцима, тестере, сита, брусно камење, жигови (печати);
9. Катализатори;
10. Средства за заптивање и изолацију и средства за хлађење у уређајима за хлађење.
Осигурани ризици Члан 18.
(1) Осигуравач је у обавези да исплати накнаду у случају штете проузроковане уништењем или оштећењем осигуране ствари услед незгоде у погону, под којом се подразумевају догађаји који настају непредвиђено или изненада у вези са коришћењем осигуране ствари и то услед:
1. Непосредног деловања електричне енергије: кратког споја, атмосферског и другог преднапона, електричног лука и сл.,
2. Прскања или распадања услед дејства центрифугалне силе,
3. Мраза, осим замрзавања воде у склоповима мотора, притиска леда или снега, непосредног кретања леда,
4. Надпритиска и подпритиска (имплозије),
5. Отказа (затајивања) уређаја за заштиту или регулацију којима је машина опремљена,
6. Неспретности, и нехата радника или неког другог лица,
7. Пада осигуране ствари, удара или упадања страног тела у осигурану ствар,
8. Заглаве у току бушења у бушотинама.
Искључење обавезе осигуравача Члан 19.
(1) Осигуравач није обавезан да плати накнаду:
1) За све штете које су проузроковане остварењем ризика који нису наведени у члану 18. ових Услова, као што су:
1. Недостатци и грешке које су постојале у тренутку закључивања уговора о осигурању, који су били или морали бити познати осигуранику,
2. Непосредне последице трајних хемијских, термичких, атмосферских, механичких и других утицаја и услова смештаја и рада: оксидација, старења, корозија, зрачење, прекомерне вибрације и сл.,
3. Последице свих видова трошења, хабања, абразија, ерозије, кавитације и сл.,
4. Прекомерне наслаге: рђе, котловског каменца, талога, муља и сл., ако је услед тога настало уништење или оштећење осигуране ствари,
5. Пренапетост или преоптерећеност машина, машинских и електричних уређаја, апарата и инсталација, преко границе њихових пројектованих параметара,
6. Непрописно одржавање,
7. Стављање у погон пре коначне оправке,
8. Приликом монтирања на новој ствари и пробног испитивања на новој ствари,
9. Динамично витлање ротационих делова машина (турбо-ротора и сл.), уколико то није посебно уговорено,
10. Повреде законских и техничких прописа и упутстава о техничкој експлоатацији осигураних ствари и заштитних мера.
2) За посредне штете у вези са насталим осигураним случајем као што су: губитак зараде, дангубе, казне итд.,
3) За штете на каишевима, покретним пантљикама, гумама на точковима и сл.
4) За штете за које по законским прописима или по уговору одговара произвођач или испоручилац ствари. Ако произвођач или испоручилац оспорава одговорност, а штета је проузрокована једном од опасности обухваћених чланом
18. ових Услова, осигуравач ће исплатити накнаду из осигурања и ступити у права осигураника према произвођачу или испоручиоцу.
5) За трошкове оправке, ако се штета утврди и оправка врши приликом редовног или периодичног прегледа у циљу одржавања.
III ЗАЈЕДНИЧКЕ ОДРЕДБЕ
Закључивање уговора о осигурању Члан 20.
(1) Уговор о осигурању може закључити свако лице које има интерес да закључењем уговора о осигурању обезбеди осигуравајућу заштиту.
(2) Уговор о осигурању може закључити уговарач осигурања у своје име и у име другога и за туђ рачун.
(3) Уговор о осигурању је закључен кад уговорне стране потпишу полису осигурања или лист покрића.
(4) Уговор о осигурању закључује се на основу усмене или писaне понуде. Писaна понуда за закључивање уговора везује понудиоца за време од 8 дана од дана када је понуда приспела осигуравачу. Ако осигуравач у том року не одбије понуду која не одступа од услова под којима он врши предложено осигурање, сматраће се да је прихватио понуду и да је уговор закључен од дана када је понуда приспела осигуравачу, а обавеза осигуравача почиње у 00 часова наредног дана. Осигуравач и уговарач осигурања дужни су да у року 30 дана уговоре начин плаћања премије.
(5) Ако осигуравач, поводом примљене понуде тражи какву допуну или објашњење односно постави неке нове услове, као дан пријема понуде сматраће се дан када осигуравачу буде предата тражена допуна или објашњење, односно кад буде обавештен о прихватању његових нових услова.
(6) Ако понудилац о тражењу из претходног става не обавести осигуравача у року од 8 дана, сматраће се да је одустао од понуде.
(7) Уговори о осигурању за возила купљена на кредит или узета у лизинг, могу се закључивати у складу са овим условима и посебним уговорима о пословној сарадњи, закљученим са банкама и даваоцима лизинга.
(8) Xxxxxxx је осигураник у претходној години осигурања на осигураном возилу имао већи број остварених ризика, покушао или остварио преваром право на накнаду штете, осигуравач може одбити његов захтев за обнову осигурањa.
(9 У случajу дa угoвoрнe стрaнe нису у мoгућнoсти дa приступe пoтписивaњу пoлисe oднoснo нa прeдлoг угoвoрних стрaнa, угoвoрни oднoс из oсигурaњa нaстaje сaмим плaћaњeм прeмиje.
(10) У случajу из прeтхoднoг стaвa, угoвaрaчу oсигурaњa (oсигурaнику) сe издaje пoлисa (пoтврдa) кoja вaжи бeз пoтписa и пeчaтa угoвoрних стрaнa.
(11) Пoлисa (пoтврдa) сaдржи свe eлeмeнтe угoвoрнoг oднoсa из oсигурaњa, кojи имa прaвнo дejствo oд мoмeнтa уплaтe прeмиje oсигурaњa или првe рaтe прeмиje oсигурaњa (зa случaj кaдa je исплaтa прeмиje угoвoрeнa у рaтaмa), уз услoв дa je уплaтa прeмиje oсигурaњa или првe рaтe прeмиje завршeнa у рoку нaзнaчeнoм у пoлиси (пoтврди).
Осигурање за туђ рачун Члан 21.
(1) У случају осигурања у име другога и за туђ рачун, обавеза плаћања премије и остале обавезе из уговора дужан је да извршава уговарач осигурања, али он не може вршити права из осигурања чак и кад држи полису, без
пристанка лица чији је интерес xxxxxxxx и коме она припадају.
(2) Уговарач осигурања није дужан да преда полису заинтересованом лицу док му не буде надокнађена премија коју је исплатио осигуравачу као и трошкови уговора.
(3) Уговарач осигурања има право првенства наплате ових потраживања из дуговане накнаде као и право да захтева њихову исплату непосредно од осигуравача.
(4) Осигуравач може истаћи сваком кориснику осигурања за туђ рачун све приговоре које по основу уговора има према уговарачу осигурања.
Трајање уговора о осигурању Члан 22.
(1) Уговор о осигурању се може закључити:
1. Са одређеним роком трајања за време од једне године или краће-краткорочно осигурање, и тада се у уговор о осигурању (полису) уноси датум (и по избору час и минут) почетка и истека уговора о осигурању.
2. Са одређеним роком трајања за време више од једне године - вишегодишње осигурање, и тада се у уговор о осигурању (полису) уноси датум (и по избору час и минут) почетка и истека уговора о осигурању.
Територијална важност осигурања Члан 23.
(1) Каско осигурање важи у Републици Србији и географским границама Европе, укључујући и целу територију Турске, осим ако се другачије уговори и назначи у исправи о закључном осигурању.
(2) Осигуравач задржава право да при закључењу уговора о осигурању, за поједине земље искључи осигуравајуће покриће за остварење допунског ризика крађе.
(3) Осигурање возила иностране регистрације важи само на територији Републике Србије, осим ако није другачије уговорено у исправи о осигурању (полиси).
(4) Возила правних лица која изводе или учествују у извођењу монтажних и других радова у иностранству, нису осигурана уколико није посебно уговорено.
Утицај промене власника возила на важност уовора о осигурању
Члан 24.
(1) Уколико се у току трајања осигурања промени власник осигураног возила, права и обавезе из уговора о осигурању не прелазе на новог власника,изузев у случају наслеђивања и у случају наведеном у члану 10. став (2) ових Услова и уговора о поклону закљученог између поклонодавца и поклонопримца који спада у први наследни ред или уговора о поклону закљученог у оквиру чланова уже породице који живе у заједничком домаћинству.
(2) Уговор о осигурању престаје даном закључења уговора о купопродаји возила, уговора о поклону који није закључен између лица наведених у претходном ставу овог члана или тренутком о преноса права својине на осигураном возилу на неки други начин.
(3) Осигураник нема право на накнаду штете за све штете настале након престанка уговора о осигурању на начин који је дефинисан у претходном ставу.
(4) Уколико пре промене власника возила није наступио осигурани случај, уговорач осигурања има право на повраћај премије и то:
a) за период од промене власника до истека уговора о осигурању уколико је поднео писани захтев осигуравачу у
року од 8 дана од дана настале промене власника осигураног возила;
б) за период од дана подношења писаног захтева осигуравачу до истека уговора о осигурању уколико је поднео писани захтев осигуравачу по истеку рока од 8 дана од дана настале промене.
(5) Наведено правило примењује се и код осигурања закључених у складу са чланом 4. ових Услова.
Промена имена – назива и статуса привредног друштва или адресе уговарача осигурања-осигураника и података о возилу
Члан 25.
(1) Промена имена-назива или статуса, односно назива привредног друштва или адресе-седишта уговарача осигурања-осигураника (пословних просторија) не утиче на права осигураника из уговора о осигурању.
(2) Уговарач осигурања-осигураник дужан је да о промени: имена-назива или статуса, односно назива привредног друштва или адресе-седишта (пословних просторија) обавести осигуравача у року од 15 дана од настале промене.
(3) Уколико уговарач осигурања-осигураник не обавести осигуравача о променама из претходног става, сва обавештења која осигуравач доставља уговарачу осигурања
- осигуранику сматрају се достављеним уговарачу осигурања-осигуранику ако су послати према последњим подацима познатим осигуравачу. Даном достављања сматра се дан кад би према редовном току ствари,да није било промена из претходног става, уговарач осигурања- осигураник примио обавештење.
(4) Уговарач осигурања - осигураник дужан је да изврши пријаву промена свих елемената битних за идентификацију возила (регистарски број, број мотора, техничке карактеристике итд).
(5) Осигуравач је обавезан да све пријављене промене одмах региструје у анексу уговора о осигурању.
Почетак и престанак осигуравајућег покрића Члан 26.
(1) Обавеза осигуравача из уговора о осигурању, који се први пут закључује или се мења скаденца, уколико је премија плаћена приликом закључења уговора или пре почетка скаденце, почиње утврђеног дана, часа и минута, који је у уговору о осигурању (полиси) означен као почетак осигурања, односно истеком двадесетчетвртог часа дана који је у уговору о осигурању означен као почетак осигурања (уколико нису назначени час и минут почетка осигурања).
(2) Обавеза осигуравача из уговора о осигурању, који се први пут закључује или се мења скаденца, уколико је премија плаћена након закључења уговора или након почетка скаденце, почиње уколико се другачије не уговори, истеком 24-ог часа дана када је плаћена премија осигурања односно прва рата премије осигурања.
(3) Осигуравајуће покриће престаје утврђеног дана, часа и минута који је у уговору о осигурању (полиси) означен као престанак осигурања, односно истеком 24-ог часа дана који је у полиси осигурања наведен као дан истека осигурања.
(4) Уколико осигураник у току трајања осигурања покуша или преваром оствари накнаду штете на осигураном возилу, осигуравач може раскинути уговор о осигурању једностраним отказом и пре истека осигурања, са отказним роком од 15 дана.
ОСНОВИЦА ЗА ОБРАЧУН ПРЕМИЈЕ
а) Oсновица за обрачун премије за каско осигурање моторних, вучних, радних и специјалних моторних возила и прикључних возила, радних машина, радних и специјалних приколица и полуприколица и контејнера
Члан 27.
(1) Основица за обрачун премије за каско осигурање моторних, вучних, радних и специјалних моторних возила и прикључних возила, радних машина, радних и специјалних приколица и полуприколица и контејнера је новонабавна вредност возила на дан закључења осигурања, односно на дан скаденце код обнове осигурања.
(2) Новонабавна вредност возила (набавна цена новог возила) садржи фабричку цену возила увећану за трошкове царине, ПДВ-а, транспортне и друге уобичајене трошкове.
(3) Уколико је осигураник приликом куповине возила ослобођен плаћања ПДВ или царине или су му исти умањени, основица за обрачун премије умањује се за износ ослобођења односно умањења.
(4) Уколико осигураник, који има закључено вишегодишње осигурање из било ког разлога онемогући осигуравачу да изврши обрачун доспеле премије о скаденци или продужном року од тридесет дана, основица за обрачун премије биће цена новог возила на дан доставе података потребних за обрачун.
(5) За ново возило, за које се први пут закључује осигурање новонабавну вредност возила (набавну цену новог возила) утврђује осигуравач на основу рачуна о куповини возила. Уколико се ради о половном возилу новонабавна вредност возила утврђује се на основу Каталогa цена и номенклатури возила издат од стране Ауто- мото Савеза Србије (у даљем тексту: Каталог цена АМСС). Уколико се ради о половном возилом које није обухваћено Kаталогом цена АМСС при закључењу осигурања меродавна је набавна цена новог сличног или сродног возила.
(6) Код возила музејске вредности, возила код којих је реконструкцијом промењена намена и сл. основица за обрачун премије утврђује се споразумом уговорних страна а највише до тржишне вредности.
(7) Набавна цена специјалног возила одређује се као збир новонабавне цене основног возила са надградњом и опреме уз спецификацију која чини саставни део уговора о осигурању.
(8) За возила која се користе искључиво у иностранству, узима се набавна цена тих возила у земљи коришћења.
б) Oсновица за обрачун премије за осигурање радних уређаја и возила у целини од ризика лома, посебне опреме, стакла на возилу, пртљага у аутобусу и рекламних и других натписа на возилу
Члан 28.
(1) Основица за обрачун премије за осигурање радних уређаја радних возила, осим радних уређаја на теретним возилима и аутобусима од лома и за осигурање радних возила од лома у целини је новонабавна вредност радних возила на дан закључења осигурања, односно на дан скаденце код обнове осигурања.
(2) Новонабавна вредност радних возила утврђује се у складу са чланом 27. ових Услова.
(3) Основица за обрачун премије појединачне посебне опреме и радних уређаја на теретним возилима и аутобусима од лома је новонабавна вредност посебне опреме, односно радног уређаја.
(4) Новонабавна вредност појединачне посебне опреме и радног уређаја од лома на теретнин возилима и
аутобусима, утврђује се према рачуну о набавци, а уколико нема рачуна о набавци, на основу споразума уговорних страна, али највише до тржишне вредности нове исте или сличне посебне опреме, односно радног уређаја.
(5) Основица за обрачун премије за осигурање стакла на возилу, утврђује се на исцрпиву суму осигурања првог ризика , која се посебно уговара и исказује у полиси осигурања. Основица за обрачун премије за осигурање пртљага у аутобусу и рекламних и других натписа на возилу, утврђује се на суму осигурања, која се посебно уговара и исказује у полиси осигурања.
(6) Основица за обрачун премије за осигурање од ризика лома и ризика крађе стакла утврђује се на основу табела које су саставни део Премијског система АК.
(7) Основица за обрачун премије за осигурање пртљага у аутобусима, које се закључује без учешћа у штети је уговорена сума осигурања, у складу са Премијским системом АК.
(8) Основица за обрачун премије за осигурање рекламних и других натписа је уговорена сума осигурања, која је једнака вредности односно цени израде истог.
Утврђивање околности од значаја за оцену ризика Члан 29.
(1) Уговарач осигурања је дужан да достави осигуравачу, приликом закључења уговора о осигурању, све релевантне податке о возилу, власнику возила као и да га упозна са свим околностима које су од значаја за оцену опасности настанка ризика и одређивање висине премије, а које су му познате или су му морале бити познате.
(2) Податке и околности из претходног става уговарач осигурања и осигуравач могу заједнички утврђивати.
(3) Укoликo сe зaкључуje oсигурaњe дoпунскoг ризикa крaђe вoзилa из члaнa 6. oвих Услoвa, угoвaрaч oсигурaњa je у oбaвeзи дa приликoм зaкључeњa oсигурaњa oсигурaвaчу прeзeнтуjе свe кључeвe које испоручује произвођач вoзилa. Изузетно, а на основу специфичних околности случаја, уколико постоји одступање од наведеног, допунски ризик крађе возила може се уговорити према процени околности од стране осигуравача. Наведено се упусује у полиси осигурања.
(4) Уколико у току трајања осигурања дође до крађе или губитка кључева, уговарач осигурања односно осигураник је дужан да одмах, а најкасније у року од 3 дана од дана сазнања обавести осигуравача и поступи у складу са налогом за конкретни случај, као и да исто пријави надлежном органу унутрашњих послова. Осигураник је дужан и да у року од 3 дана осигуравача обавести о изради дупликата кључева.
(5) Подаци о возилу, који су потребни за закључивање уговора о осигурању, морају бити у складу са подацима из важеће саобраћајне дозволе, потврде о регистрацији или других докумената којима се утврђује идентитет возила које се осигурава.
(6) Уговарач осигурања је дужан да омогући осигуравачу преглед предмета осигурања и ревизију ризика.
(7) У току трајања осигурања уговарач осигурања односно осигураник је дужан да о повећању ризика обавести осигуравача у року од 14 дана по сазнању, а ако је ризик повећан неким његовим поступком, тада без одлагања.
(8) Осигуравач задржава право да у оправданим случајевима који су настали услед битно промењених околности независно од воље осигуравача, или уколико се касније утврди да је уговарач осигурања приликом закључивања уговора прећутао неке податке и околности од значаја за оцену ризика, или да у току трајања уговора о осигурању није обавестио осигуравача о промењеним околностима, или је о томе дао нетачне податке од утицаја
да премија буде већа, изврши ревизију ризика и тражи повећање премије осигурања, или да захтева раскид уговора.
(9) У случајевима из претходна два става који су од утицаја за утврђивање новог износа премије осигурања због повећаног ризика, или на закључење уговора о осигурању, осигуравач ће у року од 30 дана од дана сазнања за повећање ризика писмено предложити уговарачу осигурања нови износ премије. Ако уговарач осигурања на то не пристане у року од 14 дана од пријема предлога нове премије, уговор о осигурању престаје истеком 24 часа последњег дана рока.
(10) Ако премија треба да се смањи због смањеног ризика у текућем периоду осигурања, осигуравач враћа уговарачу осигурања разлику у премији за неискоришћено време трајања осигурања, уколико није била пријављена или исплаћена штета.
(11) Разлика у премији за текући период треба да се плати, односно врати у року од 15 дана од када је утврђен основ за наплату тј. враћање премије.
(12) Ако се према околностима у тренутку закључења уговора о осигурању, сагласно одредбама ових Услова осигурања и Премијског система АК уговор није могао закључити - уговор о осигурању је ништав.
(13) Ако је ризик од кога је закључено осигурање већ наступио, или је његово наступање извесно, а то је уговарач осигурања знао или морао знати - уговор о осигурању је у целини или одговарајућем делу ништав.
Плаћање премије Члан 30.
(1) Уговарач осигурања је дужан да плати премију осигурања док је осигуравач дужан да прими уплату премије од сваког лица које има интерес да она буде плаћена за уговорена осигурања.
(2) Премија се плаћа одједном у целости, приликом закључивања уговора о осигурању, за сваку годину трајања осигурања, уколико није другачије уговорено.
(3) Од уговарача осигурања који премију плаћа у ратама, осигуравач може захтевати средства обезбеђења.
(4) Уколико је осигурање закључено за период краћи од годину дана, премија се обавезно плаћа у целости при закључењу уговора о осигурању.
(5) Уговарачу осигурања који не плати доспелу рату у уговореном року зарачунава се затезна камата на износ доспеле а ненаплаћене премије, односно активира се средство обезбеђења.
(6) Уколико је уговорено плаћање премије у ратама, а осигураник оствари право на накнаду делимичне штете, тада се доспела а неплаћена премија наплаћује у пуном износу, пре исплате накнаде штете.
(7) Уколико је уговорено плаћање премије у ратама, а осигураник оствари право на накнаду тоталне штете, тада се доспела и недоспела а неплаћена премија, без обзира на уговорене рокове плаћања, компензује у пуном износу, при исплати накнаде штете.
(8) Код осигурања закључених у складу са чланом 4. ових Услова премија осигурања се плаћа одједном, у целости, приликом закључења уговора о осигурању.
СМАЊЕЊЕ ПРЕМИЈЕ
Члан 31.
(1) Смањење премије-бонус до 10 осигураних возила
1. Осигураник има право на смањење премије – бонус код каско осигурања за свако осигурано возило, ако је то возило непрекидно осигурано најмање годину дана и ако у
том периоду осигуравач по истом није исплатио штету, односно у тренутку продужења или обнове осигурања штета није била пријављена.
Премија осигурања се смањује по основу година у осигурању без штета, на следећи начин:
- за 10%, ако у првој години осигурања није била пријављена штета,
- за 20%, ако у две узастопне године осигурања није била пријављена штета,
- за 30%, ако у три узастопне године осигурања није била пријављена штета,
- за 40%, ако у четири узастопне године осигурања није била пријављена штета,
- за 50%, ако у пет и више узастопних година осигурања није била пријављена штета.
2. Бонус се не одобрава за:
- осигурање возила иностране регистрације,
- посебне видови осигурања,
- осигурање возила радних и других организација које изводе или учествују у извођењу грађевинских, монтажних и других радова у иностранству,
- осигурање пртљага у аутобусима,
- осигурање рекламних и других натписа на возилу,
- осигурање са трајањем краћим од годину дана.
(2) Смањење односно губитак – бонуса до 10 осигураних возила
Бонус на полиси у % | Технички резултат (ТР) у години која претходи обнови осигурања | ||||||
0% | 0<ТР≤50% | 50<ТР≤100% | 100<ТР≤200% | 201<ТР≤300% | 301<ТР≤500% | преко 500% | |
ОСТВАРЕН БОНУС У % ПРИЛИКОМ ОБНОВЕ ОСИГУРАЊА | |||||||
0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
10 | 20 | 10 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 |
20 | 30 | 20 | 20 | 10 | 0 | 0 | 0 |
30 | 40 | 30 | 30 | 20 | 10 | 0 | 0 |
40 | 50 | 40 | 40 | 30 | 20 | 10 | 0 |
50 | 50 | 50 | 40 | 30 | 30 | 30 | 20 |
50 - 2. пут | 50 | 50 | 50 | 40 | 30 | 30 | 30 |
50 - 3. и сваки следећи пут | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | 40 |
1. Уколико је осигураник у претходном периоду осигурања имао пријављених штета, у наредном периоду осигурања право на стечени бонус из става (1) овог члана се смањује или губи у зависности од процента учешћа ликвидираних и резервисаних пријављених а нерешених штета у претходном периоду осигурања (кумулативна годишња штета) у техничкој премији осигурања, према следећој Табели:
Технички резултат је однос кумулативне годишње штете и техничке премије.
2. Штете које су настале при спашавању унесрећених, код којих постоји основ за регрес целокупног износа исплаћене накнаде штете, или је одштетни захтев решен без права на накнаду, не узимају се у обзир приликом смањења односно губитка бонуса.
(1) Осигураник стиче право и на друге попусте утврђене Премијским системом АК.
(2) Укупна висина попуста утврђује се Премијским системом АК.
Пренос и проширење бонуса за осигуранике до 10 осигураних возила
Члан 32.
(1) Бонус остварен по одредбама претходног члана преноси се у оквиру исте групе премије, кад је осигурано возило:
- уништено (без накнаде штете из каско осигурања),
- одјављено,
- отуђено (продато).
(2) Право бонуса осигураник може пренети на новонабављено возило у истом проценту који је имало уништено, одјављено и отуђено возило.
(3) Право бонуса осигураник може и проширити у оквиру исте групе премија, са једног возила на новонабављено возило истог власника - осигураника, у истом проценту који има возило са кога се бонус проширује .
(4) Пренос и проширење бонуса врши се у моменту закључења уговора о осигурању или обнове осигурања.
(5) Пренос и проширење бонуса врши се са једног возила на друго возило истог власника - осигураника или чланова уже породице који живе са њим у истом домаћинству. Пренос и проширење бонуса односи се и на примаоце лизинга.
(6) Право преноса и проширења бонуса са једног возила осигураника на друго возило осигураника, као и пренос и проширење бонуса на возило узето у лизинг (као и са возила у лизингу на новонабављено возило), врши се у истом износу бонуса које је возило са кога се бонус преноси остварило у претходном периоду осигурања.
(7) Право преноса и проширења бонуса са једног возила осигураника на возило чланова његове уже породице која живи са њим у истом домаћинству, врши се у износу од 50% бонуса (заокружен на ниже) које је возило са кога се бонус преноси и проширује остварило у претходном периоду осигурања.
(8) Уколико се бонус преноси и проширује са скупа возила истог осигураника на новонабављено једно или више возила, бонус се одређује у висини просечног оствареног бонуса скупа возила осигураних по основу ауто-каско осигурања, заокружен на ниже до најближег целог процента бонуса из члана 31. став (1) тачке 1. ових Услова.
(9) Осигуранику се признаје стечени бонус остварен код претходног осигуравача уз писану потврду и полису осигурања претходног осигуравача.
(10) Бонус се може пренети и проширити у року од три године код Компаније, од момента истека последње обнове осигурања возила са кога се врши пренос бонуса.
(11) Пренос и проширење бонуса не може се вршити код осигурања која су закључена са роком трајања краћим од годину дана.
Обавезно релативно учешће у штети (франшиза) за више штета за осигуранике који имају до 10 возила
Члан 33.
(1) Осигуранику који у једној години осигурања пријави три или више штета насталих искључиво у саобраћајним незгодама на истом осигураном возилу, накнада штете се умањује за обавезну франшизу за више штета.
(2) Франшиза се обрачунава у висини процента од обрачунате премије на полиси без пореза , зависно од броја штета:
- код треће штете 90%,
- код четврте штете 150%,
- код пете и сваке наредне штете 200%.
(3) Франшиза за више штета не примењује се код штета насталих по полиси делимичног каско осигурања, закљученог у складу са чланом 4. ових Услова, као и код осигурања од ризика лома у складу са чл. 16.-19. ових Услова.
(4) Штете које су настале при спашавању унесрећених, као и штете код којих постоји основ за регрес целокупног износа исплаћене накнаде штете, или је одштетни захтев решен без права на накнаду, не узимају се у обзир приликом обрачуна франшизе за више штета.
Одређивање бонуса и малуса за осигуранике са 11 и више возила на основу техничког резултата
Члан 34.
(1) Осигураницима са 11 и више осигураних возила бонус односно малус се одређује на основу техничког резултата за сва осигурана возила за протеклих 36 месеци од дана закључења/обнове осигурања.
(2) Осигуранику који у протеклих 36 месеци од дана закључења/обнове осигурања није имао исплаћене и пријављене штете, признаје се попуст (бонус) на премију осигурања за следећи период у износу од 40%.
(3) Осигуранику чији је технички резултат у протеклих
36 месеци од дана закључења/обнове осигурања износио мање од 80%, рачуна се попуст (бонус) на премију осигурања за следећи период осигурања у износу половине разлике између 80% и процента оствареног техничког резултата, а највише до 35%.
(4) Осигуранику чији је технички резултат у протеклих 36 месеци осигурања износио од 80% до 110%, не остварује попуст (бонус), а ни малус.
(5) Осигуранику чији је технички резултат у протеклих 36 месеци осигурања износио више од 110%, рачуна се доплатак (малус) на премију осигурања за следећи период осигурања у износу половине разлике између 110% и процента оствареног техничког резултата, а највише 50%.
(6) Ако осигуравач не располаже са подацима за најмање протеклих 36 месеци осигурања, за утврђивање техничког резултата користе се подаци за две односно једну годину осигурања.
(7) За утврђивање бонуса односно малуса на основу техничког резултата важи и следеће:
1. Tехнички резултат, према одредбама ових Услова обрачунава се и на осигурање возила које осигураник укључи у осигурање у текућем периоду осигурања.
2. У случају прекида осигурања па поновног склапања уговора о осигурању, приликом одређивања бонуса односно малуса примењује се технички резултат остварен за протеклих 36 месеци пре прекида осигурања.
3. Ако је прекид у осигурању трајао више од три године рачуна се пуна премија без бонуса и малуса.
(8) Обрачун бонуса и малуса на основу техничког резултата осигураника не примењује се код осигурања возила у лизингу и дугорочном закупу, већ се на њих примењују одредбе ових Услова у зависности од статуса примаоца лизинга односно закупца возила.
Престанак осигурања и враћање премије Члан 35.
(1) Уговор о осигурању престаје у следећим случајевима:
- истеком рока трајања уговора о осигурању,
- даном пријема захтева за раскид уговора, када уговарач осигурања/осигураник захтева раскид уговора (ако уговарач осигурања раскине вишегодишњи уговор о осигурању (полису) који је закључен са одређеним роком трајања за време дуже од једне године, дужан је да осигуравачу плати разлику премије у висини попуста
одобреног по основу вишегодишњег рока трајања осигурања),
- раскидом уговора-једностраним отказом уговора од стране осигуравача (са отказним роком од 15 дана) у складу са чланом 26. став (4) и чланом 29. став (8) ових Услова,
- уништењем или нестанком возила, које је предмет осигурања,
- по оствареном ризику крађе осигураног возила (истеком рока од 30 дана од дана подношења пријаве МУП, у складу са чланом 36. став (2) ових Услова),
- исплатом накнаде штете у висини уговорене суме осигурања по једном штетном догађају за осигурања која се закључују на суму осигурања,
- даном настанка тоталне штете на осигураном возилу, а када је економски неоправдана поправка возила,
- променом власника возила у складу са чланом 24. ових Услова,
- када уговарач осигурања (код осигурања закључених на годину дана и вишегодишњих осигурања) не измири доспелу обавезу плаћања премије осигурања у року предвиђеном у члану 913. став 3. Закона о облигационим односима.
Изузетно, уговор о осигурању може остати на снази и по истеку рока од 30 дана од доспелости премије, уколико осигураник у накнадном року од 15 дана након истека рока од 30 дана достави писани захтев осигуравачу да жели да настави осигурање. Осигуравач ће прихватити захтев осигураника, под условом да у накнадном року од 15 дана од дана престанка осигурања није наступио осигурани случај и да је осигураник платио заосталу премију и омогућио преглед предметног возила.
Уговор о осигурању у сваком случају престаје ако премија за текућу годину осигурања не буде плаћена у року од годину дана од дана доспелости.
- код осигурања стакала од лома и допунског ризика крађе стакла, осигурање престаје исплатом накнаде штете којом се исцрпљује уговорена сума осигурања првог ризика.
(2) Ако осигурана ствар буде уништена пре почетка обавезе осигуравача, уговарачу осигурања се враћа износ наплаћене премије.
(3) Ако осигурана ствар буде уништена након почетка трајања обавезе осигуравача настанком и исплатом тоталне штете, као и случају из члана 26. став (4) ових Услова, осигуравачу припада премија за цео уговорени период осигурања.
(4) Ако осигурана ствар буде уништена након почетка трајања обавезе осигуравача од ризика који нису обухваћени осигурањем, или је тотална штета надокнађена из основа осигурања од одговорности проузроковача штете, уговарачу осигурања се враћа износ премије за неискоришћено време трајања осигурања од дана када осигуравач прими писани захтев уговарача осигурања, уколико у протеклом периоду трајања осигурања није надокнађена делимична штета.
(5) Престанком уговора у свим другим случајевима пре истека времена за које је плаћена премија, уговарачу осигурања се враћа премија осигурања за неискоришћено време трајања осигурања, уколико није било исплата накнаде штете.
(6) У случају из члана 29. став (12) ових Услова, осигуравач враћа уговарачу осигурања износ наплаћене премије.
(7) Премија се, на писани захтев, враћа уговарачу осигурања уз подношење доказа да су испуњени услови за њено враћање.
(8) Xxxxxxx је уговор о осигурању био ништав од почетка због несавесности осигураника-уговарача осигурања, а да за то осигуравач није знао, уговарач осигурања нема право на поврат премије.
Осигурани случај Члан 36.
(1) Сматра се да је настао осигурани случај оног тренутка кад је једна од осигураних опасности изненада и неочекивано почела да се остварује на осигураној ствари и да је оштећује.
(2) Код ризика крађе возила, осигурани случај настаје по истеку рока од 30 дана од дана подношења пријаве МУП уз доказ да возило није пронађено.
Правна ситуација после настанка осигураног случаја Члан 37.
(1) После настанка осигураног случаја, ако се ради о оштећењу (делимичној штети), каско осигурано возило остаје и даље осигурано на стварну вредност.
(2) После настанка осигураног случаја ако се ради о оштећењу (делимичној штети) код осигурања радних уређаја и возила у целини од ризика лома, радни уређај или возило у целини остаје и даље осигурано на стварну вредност.
Обавезе осигураника кад настане осигурани случај Члан 38.
(1) Кад настане осигурани случај на основу кога се тражи накнада из осигурања, осигураник је дужан да поступи на следећи начин:
1. Да одмах предузме све мере које су у његовој могућности за отклањање и смањење штете и да се при томе придржава датих упутства од стране осигуравача или његов представника.
2. Да одмах, а најкасније у року од три дана по сазнању, пријави осигуравачу писмено, телефонски или на неки други погодан начин, да је на осигураним стварима настала штета остварењем осигураног случаја.
3. Да одмах, а најкасније у року од три дана писмено потврди пријаву учињену усмено, телефоном, телеграмом или на неки други начин.
4. Да у свим случајевима предвиђеним овим Условима и прописима, а нарочито када је штета проузрокована од пожара, експлозије, неовлашћеног коришћења туђег возила, тешке крађе, разбојничке крађе и разбојништва пријави надлежном органу унутрашњих послова и наведе које су све ствари уништене односно оштећене или су нестале приликом настанка осигураног случаја.
У случају настанка саобраћајне незгоде у којој је дошло до оштећења осигураног возила, осигураник односно ималац возила обавезан је да пријави надлежним органима Министарства унутрашњих послова саобраћајну незгоду и на лицу места сачека увиђај уколико то објективне околности дозвољавају.
5. Да одмах по настанку осигураног случаја сачини Европски извештај о саобраћајној незгоди у складу са Законом о безбедности саобраћаја на путевима и Законом о обавезном осигурању у саобраћају.
6. Да одмах по настанку осигураног случаја, ако је то могуће односно кад то прилике дозвољавају, поднесе осигуравачу попис уништених односно оштећених ствари уз приближно назначење њихових вредности.
7. Да до увида у оштећење од стране представника осигуравача не промени стање оштећених односно уништених ствари, осим ако је промена потребна у јавном интересу или ради спречавања да се штета увећа.
(2) Осигураник је дужан, независно од рока у коме је поднео пријаву штете, да представнику осигуравача пружи све податке и друге доказе који су потребни за утврђивање
узрока, обима и висине штете. Осигуравач може захтевати да осигураник прибави и друге доказе, уколико је то неопходно и оправдано.
(3) Ако осигураник у одређено време не изврши своју обавезу из става (1) и (2) овог члана, осигуравач ће накнаду штете умањити за износ повећања штете коју је проузроковао осигураник својим поступцима (трошкове, инфлацију и сл.).
Утврђивање и процена штете Члан 39.
(1) По пријему пријаве о насталом осигураном случају и стварању потребних услова осигуравач је дужан да најкасније у року од три дана приступи утврђивању и процени штете. У супротном осигураник може, ако осигуравач то не учини у наведеном року, почети са проценом и отклањањем штете под условом да претходно обезбеди доказе у погледу настанка осигураног случаја и обима штете.
(2) Уколико осигураник није задовољан проценом висине штете, може уложити приговор осигуравачу, који је дужан да одговор на приговор, у писаној форми, у року од 15 дана од дана пријема приговора, достави осигуранику. Изузетно, наведени рок се може продужити за највише 15 дана, уколико осигуравач није у могућности да осигуранику достави одговор на приговор, с тим да је дужан да га о томе писмено обавести, у року од 15 дана од дана пријема приговора, наводећи разлоге и крајњи рок када ће му одговор бити достављен.
Начин утврђивања висине штете и обрачун висине накнаде Члан 40.
(1) Висина штете на возилу утврђује се у зависности да ли је возило делимично оштећено или потпуно уништено.
(2) Уколико се ради о нестанку или потпуном уништењу осигураног возила (тотална штета) или је оправка већа од вредности возила умањене за вредност остатка (економска тотална штета) обрачун висине штете се сачињава према стварној вредности возила умањеној за вредност остатка, а код осигурања ствари на суму осигурања горња обавеза осигуравача је сума осигурања.
(3) Под вредношћу возила, подразумева се набавна цена моторног возила утврђена у Каталогу цена АМСС, на дан утврђивања висине штете, односно на дан утврђивања права на накнаду штете ако је у међувремену дошло до промене у набавној цени новог возила која је коригована за параметре из Јединствених критеријума за процену штета на возилима Удружења осигуравача Србије.
(4) Набавна цена новог возила садржи фабричку цену возила увећану за трошкове царине, ПДВ-а, транспортне и друге трошкове.
(5) Уколико је осигураник приликом куповине возила ослобођен плаћања ПДВ-а или царине или су му исти умањени, набавна цена новог возила умањује се за износ ослобођења односно умањења.
(6) Набавна цена специјалног возила одређује се као збир новонабавне цене основног возила и надградње и опреме уз спецификацију уграђених делова и опреме, која чини саставни део уговора о осигурању.
(7) После извршеног обрачуна стварне штете на возилу (тоталне или делимичне), пре исплате, обрачун се умањује за уговорено апсолутно учешће у штети, осим када је уговор закључен без учешћа у штети.
(8) Када је поред апсoлутног учешћа у штети, уговорено изборно - релативно учешће у штети, висина штете се утврђује тако што се од штете одбија уговорена
релативна франшиза а најмање износ апсoлутног учешћа у штети.
(9) Износ штете се може умањити само за једну од уговорених франшиза.
(10) Након одбитка једне од уговорених франшиза, почев од треће штете у текућој години осигурања, примењује се одбитна – релативна франшиза за више штета у складу са чланом 33.ових Услова.
(11) Уколико се остварио ризик крађе возила, а возило се не пронађе у року од 30 дана, обрачун и исплата штете се врши као да је возило уништено. Пре исплате накнаде осигураник је дужан да преда осигуравачу: саобраћајну дозволу, кључеве које испоручује произвођач возила, сходно одредбама члана 29. став (3) ових услова и полису осигурања, као и оверено овлашћење о праву располагања осигуравача са пронађеним возилом.
(12) Исплатом накнаде штете по оствареном ризику крађе, уговор о осигурању престаје.
(13) Уколико наступи делимична штета на возилу, иста се утврђује и обрачунава у висини трошкова рада, вредности резервних делова и другог потрошног материјала потребног за отклањање штете, умањену за уговорено учешће у штети, а код осигурања закључених на суму осигурања висина штете не може прећи осигурану суму по једном штетном догађају.
(14) Код утврђивања висине и обрачуна штете искључено је правило пропорције.
(15) Обрачун штете се може сачинити на основу рачуна о извршеној оправци и купљеним деловима или по споразуму-погодби уз закључење уговора о вансудском поравнању.
(16) Осигуравач задржава право упућивања осигураника у овлашћени сервис да изврши поправку возила.
(17) Код замене због оштећења или уништења: гума, акумулатора, цирада, елемената издувног система и радио- цд-двд апарата одбија се пад вредности (амортизација). Неће се примењивати умањење накнаде на име потрошне течности, као и за остали ситни потрошни материјал (нпр. антифриз, течност за брисаче, моторно уље, гумице брисача) чије је оштећење односно потреба замене директно узрокована насталим оштећењима и потребном технологијом поправке. Погонско гориво у сваком случају не може бити предмет осигурања, у смислу ових Услова.
(18) За возила која су у тренутку закључења уговора о осигурању старија од 5 година, приликом обрачуна замене делова или опреме због оштећења, уништења или крађе, одбија се пад вредности (амортизација) у зависности од старости, општег стања возила, делова и опреме.
(19) Спашени делови уништеног или оштећеног возила - остаци возила, остају осигуранику.
(20) Код мањих оштећења на стаклима и деловима од пластике на моторним возилима вршиће се њихова оправка по поступку за који постоји атест и тада осигураник не учествује у штети, а код већих оштећења вршиће се замена по технологији произвођача возила.
(21) Код осигурања пртљага у аутобусима, обрачун накнаде извршиће се до висине осигуране суме по једном путнику.
(22) Код осигурања рекламних и других натписа обрачун накнаде извршиће се до висине осигуране суме.
(23) Осигураник може уложити приговор на одлуку о ликвидацији штете или на предложено вансудско поравнање осигуравачу, који је дужан да одговор на приговор, у писаној форми, у року од 15 дана од дана пријема приговора, достави осигуранику. Изузетно, наведени рок се може продужити за највише 15 дана, уколико осигуравач није у могућности да осигуранику достави одговор на приговор, с тим да је дужан да га о томе писмено обавести у року од 15 дана од дана пријема приговора, наводећи разлоге и крајњи рок када ће му одговор бити достављен.
Поступак са спашеним деловима и пронађеним украденим (несталим) стварима
Члан 41.
(1) Ако осигураник сазна на било који начин где се налазе украдене ствари, дужан је да предузме све потребне мере ради њиховог враћања, као и да о предузетим мерама и њиховим резултатима без одлагања обавести осигуравача.
(2) Осигураник и осигуравач могу се договорити да осигураник спашене делове возила односно остатке уништеног или оштећеног возила изложи јавној продаји (преко предузећа која се баве том врстом делатности) или на други начин изврши продају спашених делова. Цена постигнута продајом, умањена за трошкове продаје, сматра се вредношћу спашених делова.
(3) Возило које се пронађе после истека рока од 30 дана од дана оствареног ризика крађе у складу са чланом
36. став (2) ових Услова, осигураник може да преузме од осигуравача у нађеном стању уколико врати осигуравачу исплаћену накнаду у износу који се утврђује по методологији за обрачун накнаде тоталне штете, обрачуном вредности возила (по Каталогу) на дан преузимања. Обрачун вредности нађеног возила обухвата и сва настала оштећења, па осигураник нема право накнаде за њихово отклањање.
(4) Уколико је власник возила амбасада, дипломатско представништво или други власник возила са иностраном регистрацијом, а возило се пронађе по истеку рока од 30 дана, односно по плаћеној штети, власник је дужан да преузме возило у нађеном стању и врати накнаду у складу са ст. (3) овог члана.
Накнада трошкова у вези са насталим осигураним случајем Члан 42.
(1) Укупна накнада за трошкове и штету која се исплаћује осигуранику, у вези са насталим осигураним случајем, не може премашити вредност возила односно уговорену суму осигурања код ствари које се у складу са овим Условима осигуравају на суму осигурања.
(2) Накнада за трошкове и штету која се исплаћује осигуранику с циљем да се штета отклони или умањи, учињена по налогу осигуравача, исплаћују се и у случају кад висина трошкова заједно са висином накнаде на име штете на возилу премашују вредност возила односно суму осигурања код ствари које се у складу са овим условима осигуравају на суму осигурања.
(3) Осигуравач није у обавези да накнади:
a) трошкове отклањања узрока штете,
б) трошкове извлачења возила које је склизнуло с пута, а није дошло до оштећења или уништења,
в) трошкове гашења пожара, уколико је услуга учињена бесплатно.
захтев овлашћеног лица, исплати износ неспорног дела своје обавезе на име xxxxxxxxxx.
(4) После наступања осигураног случаја, заложна права и остала права која су раније постојала на осигураној ствари имају за предмет дуговану накнаду, како у случају осигурања сопствене ствари, тако и у случају осигурања туђих ствари због обавезе њиховог чувања и враћања, па осигуравач не може да исплати накнаду осигуранику без сагласности носиоца тих права.
(5) Ова лица могу захтевати непосредно од осигуравача да им исплати накнаду штете у складу са преузетим обавезама из уговора о осигурању.
(6) Међутим, ако у часу исплате осигуравач није знао нити је могао знати за та права, извршена исплата накнаде осигуранику остаје пуноважна.
Придржавање одредаба о заштитним мерама Члан 44.
(1) Осигураник је дужан да предузме прописане, наложене, уговорене, и све остале мере потребне да се спречи наступање осигураног случаја, а ако осигурани случај наступи, xxxxx је да предузме све што је у његовој моћи да се ограниче његове штетне последице.
(2) Осигуравач има право да налаже заштитне мере и врши контролу извршења одредаба о заштитним мерама.
(3) Ако се заштитне мере не извршавају, осигуравач може отказати уговор и то у року од 30 дана од дана кад је то утврђено, осим у случају кад осигураник није крив за неиспуњене дужности.
(4) Ако је уговорен или је одређен рок до кога је потребно спровести мере за спречавање остваривања или повећања опасности, накнада се исплаћује осигуранику и кад је осигурани случај настао пре истека тога рока и ако је штета у узрочној вези са прописаним, односно уговореним одредбама о заштитним мерама.
(5) Осигуравач је дужан да накнади трошкове, губитке, као и друге штете проузроковане разумним покушајем да се отклони непосредна опасност наступања осигураног случаја, као и покушаје да се ограниче његове штетне последице, па и кад су ти покушаји остали без успеха.
(6) Осигуравач је дужан да исплати накнаду из претходног става овог члана, чак и ако она заједно са накнадом штете код осигураног случаја прелази вредност ствари односно суму осигурања (код ризика лома).
(7) Ако осигураник не испуни своју обавезу из става
(1) овог члана, и ако за то нема оправдања, обавеза осигуравача смањује се за онолико колико је настала већа штета због неиспуњења обавезе осигураника из става (1) овог члана.
Начин обавештавања Члан 45.
Исплата накнаде из осигурања Члан 43.
(1) Када се догоди осигурани случај, осигуравач је дужан да исплати накнаду у року од 14 дана, рачунајући од дана када је осигуравач добио обавештење да се осигурани случај догодио.
(2) Ако је за утврђивање постојања осигуравачеве обавезе или њеног износа потребно извесно време, овај рок почиње да тече од дана кад је утврђено постојање његове обавезе и њен износ.
(3) По истеку 14 дана од пријаве штете уколико не буде утврђен износ обавезе, осигуравач је дужан да на
(1) Сва обавештења, изјаве и пријаве које се дају у смислу одредаба ових Услова, обавезно треба писмено потврдити ако су учињене усмено, телефоном или на неки други сличан начин, осим:
1. Када се ради о усменој понуди за закључивање уговора о осигурању, и
2. Када се ради о обавештавању осигуравача о измени услова по члану 46. ових Услова и Премијском систему АК.
(2) Сва писмена обавештења осигураника и осигуравача која се достављају поштом, морају бити послата као препоручена пошиљка.
(3) Као дан пријема обавештења односно пријаве сматра се дан кад је примљено обавештење односно
пријава. Ако се обавештење односно пријава шаље препоручено поштом, као дан пријема сматра се дан предаје пошти.
(4) Споразуми који се односе на садржину уговора о осигурању пуноважни су само ако су закључени у писменом облику.
Измена услова осигурања и премијског система Члан 46.
(1) У случају измене Услова осигурања и Премијског система АК у току трајања осигурања, на уговор о осигурању, примењују се Услови осигурања односно Премијски систем АК који је важио у моменту закључења уговора о осигурању.
(2) У случају измене Услова осигурања и Премијског система АК у току трајања вишегодишњег осигурања може се уговорити примена нових услова и премијског система и то од почетка наредног годишњег периода осигурања.
(4) У случају измене Услова осигурања и Премијског система АК у току трајања вишегодишњих осигурања осигураник је дужан да обавести осигуравача у року од 30 дана од дана пријема обавештења из претходног става о евентуалној примени нових Услова и Премијског система АК и то од почетка наредног годишњег периода осигурања.
Прелаз осигураникових права према одговорном лицу на осигуравача (суброгација)
Члан 47.
(1) Исплатом накнаде из осигурања прелазе на осигуравача сва осигураникова права на обештећење до висине исплаћене накнаде према лицу које је по ма ком основу одговорно за штету, осим у случају ако је штету проузроковало лице у сродству у правој линији или лице за чије поступке осигураник одговара, односно које живи са њим у истом домаћинству, или лице које ради код
осигураника, осим ако су та лица штету проузроковала намерно.
(2) Xxxxxxx је неко лице из става (1) овог члана било осигурано од одговорности, осигуравач ће захтевати од његовог осигуравача накнаду износа који је исплатио осигуранику.
(3) У свим осталим случајевима који нису регулисани овим чланом примењује се одреде члана 939. Закона о облигационим односима.
Надлежност у случају спора Члан 48.
(1) У случају спора између уговарача осигурања и/или осигураника и осигуравача, надлежан је стварно надлежни суд према месту закључења уговора о осигурању и као меродавно право примењује се право Републике Србије.
IV ПРЕЛАЗНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 49.
(1) Почетком примене ових Услова престају да важе Услови за комбиновано осигурање моторних возила (ауто каско) („Службени лист Компаније, бр. 06/08,11/08, 26/08, 43/10 и 15/11).
(2) Изузетно од одредбе става (1) овог члана, до истека вишегодишњих уговора о осигурању, као и до истека осигурања закључених на годину дана и краће, примењују се Услови осигурања, односно Премијски систем, који је важио у моменту закључења тих уговора о осигурању, уколико није другачије уговорено код вишегодишњих уговора а према члану 46. став (2) ових услова.
(3) Ови Услови ступају на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном листу Компаније“, а примењиваће се од 17.12. 2015.године.