„Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова“
ЈП „Електропривреда Србије“ Београд Конкурсна документација XX/1000/0566/2016
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД
у отвореном поступку ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године
за јавну набавку добара XX/1000/0566/2016
„Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова“
(заведено у ЈП ЕПС под бројем 12.01.53514/12-17 од 19.05.2017. године)
Београд, мај 2017. године
На основу члана 32, 40, 40a и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15), (у даљем тексту Закон), члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/15), Одлуке о покретању поступка јавне набавке број 12.01.-565181/2-16 од 30.12.2016. године, Решења о образовању комисије за јавну набавку број 12.01.-565181/3-16 од 30.12.2016. године. припремљена је:
у отвореном поступку ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године
за јавну набавку XX/1000/0566/2016
|
Садржај конкурсне документације: |
|
|
|
|
1. |
Општи подаци о јавној набавци |
|
2. |
Подаци о предмету набавке |
|
3. |
Техничка спецификација |
|
4. |
Услови за учешће у поступку јавне набавке из чл. 75. и 76. Закона о јавним набавкама и Уутство како се доказује испуњеност услова |
|
5. |
Критеријум за доделу оквирног споразума |
|
6. |
Упутство понуђачима како да сачине понуду |
|
7. |
Обрасци и Прилози |
|
8. 9. |
Модел оквирног споразума Модел уговора |
|
10.
11.
|
Модел уговора о чувању пословне тајне и поверљивих информација Прилог о безбедности и здрављу на раду
|
|
Укупан број страна документације: 92
Назив и адреса Наручиоца |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица царице Xxxxxx бр. 2, 11000 Београд
|
Интернет страница Наручиоца |
|
Врста поступка |
Отворени поступак
|
Предмет јавне набавке |
Набавка добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова |
Опис сваке партије |
Jавна набавка није обликована по партијама
|
Циљ поступка |
Закључење Оквирног споразума. ЈП ЕПС ће донети Одлуку о закључењу оквирног споразума са једним понуђачем на период од 2 године односно до реализације финансијских средстава планираних за ову набавку, на основу којег ће закључивати појединачне уговоре када с епојави потреба Наручиоца за предметом јавне набавке |
Контакт |
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx e-mail: xxxxxxxx.xxxxx@xxx.xx |
ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ
2.1 Опис предмета јавне набавке, назив и ознака из општег речника набавке
Опис предмета јавне набавке:
Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
Назив и ознака из општег речника набавке: 32522000-8 Телекомуникациона опрема, 51300000-5 Услуге инсталирања комуникационе опреме.
Детаљани подаци о предмету набавке наведени су у техничкој спецификацији (одељак 3. конкурсне документације)
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА
(Врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис добара,техничка документација и планови, начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета, рок испоруке, место испоруке добара, гарантни рок, евентуалне додатне услуге и сл.)
У оквиру понуде, везано за технички део, потребно је доставити:
Потписан и печатиран Прилог 1. у смислу давања изјаве о сагласности на захтеване техничке захтеве и техничко решење.
Изјаву којом понуђач гарантује да ће испоручена добра бити оригинална, фабрички нова, из текуће производње, без оштећења, неупотребљавана и у потпуно исправном стању, са техничким карактеристикама у складу са техничком спецификацијом која је саставни део ове конкурсне документације
Техничку документацију која може бити и на CD-u или USB меморији
Предмет јавне набавке
Оптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
3.1.Врста и количина добара
Врста, техничке карактеристике и спецификација добара, радова и услуга - и технички захтеви предметне јавне набавке су садржане у ПРИЛОГУ 1 Конкурсне документације „Опис решења, врста, техничке карактеристике и спецификација опреме, радова и услуга“.
3.2 СПЕЦИФИКАЦИЈА
Р.бр. |
Назив материјала |
јм |
Оквирна Количина |
I |
КАБЛ, ОПРЕМА И МАТЕРИЈАЛ |
|
|
1 |
Kабл TOSM 03 |
м |
90 |
2 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) |
м |
6830 |
3 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) за приводе у ТС Мали Звечан и ТС К. Митровица 1 (користи се 12 опт. влакана) |
м |
85 |
4 |
Спојница оптичка комплет 48 влакана FRBU 1314 Hellerman или одговарајући |
ком |
3 |
5 |
Носач оптичке спојнице за 48 влакана |
ком |
3 |
6 |
Цевчице (12 ком) CL60mm Hellerman FSP1242CL или одговарајући |
пак |
23 |
7 |
Kабл једнополни (PIGTAIL) 9/125/900 са Е2000/АПЦ конекторима 1,5 м G.652 |
ком |
84 |
8 |
Kабл једнополни (PIGTAIL) 9/ 125/900 са Е2000/АПЦ конекторима 1,5 м G.655 |
ком |
48 |
9 |
Кружни метални носач пречника 1 м за смештање резерве |
ком |
3 |
10 |
Затезна стезаљка за распоне до 50 м |
ком |
2 |
11 |
Затезач M 8 PKS 18 |
ком |
3 |
12 |
Кука за зид - PSK 14 |
ком |
3 |
13 |
Самостојећи ODG 14U / 19"- комплет |
ком |
3 |
14 |
Самостојећи ODG 42U / 19"- комплет |
ком |
3 |
15 |
Самостојећи ODG 12U 19"- комплет |
ком |
3 |
16 |
Модул za patchpanel 1x12 са конект. и адапт. E2000/APC |
ком |
11 |
17 |
Модул 1x12 за ранжирање |
ком |
4 |
18 |
Patch panel капацитета 12 модула |
ком |
4 |
19 |
Цев PE 40M |
м |
285 |
20 |
Цев FEZN FI 76mm |
м |
14 |
21 |
Ребрасто halogen free црево Fi 23 mm |
м |
31 |
22 |
Флекси цеви са спиралом Fi 22 мм |
м |
58 |
23 |
Чеп за PE цеви Fi 40 mm |
ком |
6 |
24 |
Плоча армирано бетонска 100x400x50 |
ком |
3 |
25 |
Стубић бетонски са ознаком ОК |
ком |
7 |
26 |
Конзола за опт. кабл за формирање резерве |
ком |
12 |
27 |
Трака за идентификацију ПОЗОР са прохромом ширине 6 цм |
м |
156 |
28 |
Песак |
м3 |
15.22 |
29 |
Шљунак |
м3 |
0.04 |
30 |
Бетон MB-20 |
м3 |
0.04 |
31 |
У профил 200x100 мм са поклопцем за заштиту каблова при спољној монтажи |
м |
18 |
32 |
Челична обујмница за вешање кабла на стуб |
ком |
25 |
33 |
Конзола за вешање кабла на стубовима |
ком |
30 |
34 |
Затезни склопови за прихватање кабла |
ком |
45 |
35 |
Опрема за затезно прихватање ADSS по стубовима |
ком |
2 |
36 |
Носећи склопови за прихватање кабла |
ком |
20 |
37 |
Пригушивачи вибрација |
ком |
80 |
38 |
Спојна кутија на стубу бр. 20 |
ком |
3 |
39 |
Спустови за прихватање кабла уз стуб |
ком |
40 |
|
РЕЗЕРВНИ КАБЛ И ОПРЕМА |
|
|
40 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) |
м |
1085 |
41 |
Спојница оптичка комплет 48 влакана FRBU 1314 Hellerman или одговарајући |
ком |
3 |
42 |
Самостојећи ODG 14U / 19"- комплет |
ком |
3 |
43 |
Модул za patchpanel 1x12 са конект. и адапт. E2000/APC |
ком |
2 |
44 |
Модул 1x12 за ранжирање |
ком |
3 |
I |
КАБЛ, ОПРЕМА И МАТЕРИЈАЛ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
II |
РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
II.1 |
МОНТАЖНИ РАДОВИ |
|
|
45 |
Испорука и монтажа челичних обујмница за вешање кабла на стуб |
паушално |
3 |
46 |
Испорука и монтажа конзола за вешање кабла на ЧР стубовима |
паушално |
3 |
47 |
Испорука и монтажа затезних склопова за прихватање кабла |
паушално |
3 |
48 |
Монтажа опреме за затезно прихватање ADSS по стубовима |
паушално |
3 |
49 |
Испорука и монтажа носећих склопова за прихватање кабла |
паушално |
3 |
50 |
Испорука и монтажа пригушивача вибрација |
паушално |
3 |
51 |
Испорука и монтажа спојне кутије на стубу бр. 20 |
паушално |
3 |
52 |
Испорука и монтажа спустова за прихватање кабла уз стуб |
паушално |
3 |
53 |
Формирање резерве оптичког кабла на стубу бр. 20 |
паушално |
3 |
54 |
Остали монтажни радови |
паушално |
3 |
II.2 |
ОСТАЛИ РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
55 |
Грађевински радови |
|
|
56 |
Припремни радови: Трасирање, проналажење трасе постојећих каблова трагачем са обележавањем кочићима |
паушално |
3 |
57 |
Земљани радови: Ископ земље, ручни ископ рова по новој и постојећој траси, затрпавање рова, уградња бетонских стубића, остали земљани радови |
паушално |
3 |
58 |
Полагање цеви, израда увода, уградња конзола и поклопца |
паушално |
3 |
59 |
Полагање цеви, траке, стубића, штитника и израда прелаза |
паушално |
3 |
60 |
Полагање Опто кабла и ПЕ цеви |
паушално |
3 |
61 |
Остали радови по систему кључ у руке |
паушално |
3 |
II |
РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
III |
УСЛУГЕ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
62 |
Опто електрична мерења: Електрична мерења на оптичком каблу пре и после полагања, електрична мерења при изради наставка, завршна електрична мерења са израдом протокола мерења |
паушално |
3 |
63 |
Услуге геодетског снимања са картирањем до 1 км и геодетско обележавање тт трасе |
паушално |
3 |
64 |
Израда елабората (пројекта привремене измене режима саобраћаја) и постављање путне сигнализације |
ком |
3 |
65 |
Техничко решење за изградњу приводног ADSS оптичког кабла за ТС Валач |
ком |
3 |
66 |
Израда пројекта изведеног објекта |
ком |
3 |
67 |
Остале услуге по систему кључ у руке |
паушално |
3 |
III |
УСЛУГЕ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
ПРИЛОГ 1:
Опис решења, врста, техничке карактеристике и спецификација опреме, радова и услуга
1.1. Увод
1.1.1. Електропривреда Србије планира повезивање, оптичким каблом, командно погонских објеката ТС ˝Валач˝ 110/35 кВ, ТС ''Мали Звечан'' 35/10 кВ и ТС ''Косовска Митровица 1'' 35/10 кВ са оптичким разделником који се налази у комуникационој просторији управне зграде ЕПС-а у Косовској Митровици. Ово повезивање је планирано полагање самоносивог оптичког кабла по постојећем далеководу 35кВ на релацији ТС 110/35кВ “Валач” – ТС 35/10кВ и “Мали Звечан” – ТС 35/10кВ “Косовска Митровица 1”.
1.2. Техничке карактеристике, тип и капацитет оптичког кабла
1.2.1. Капацитет оптичких каблова извршен сагласно ранијим пројектима. Након обиласка трасе и сагледавања врсте и стања стубова, изабран је ADSS тип кабла.
1.2.2. Планирана су два капацитета кабла:
ADSS SMF (2x12) G.652.D + NZDSF (2x12) G.655. оптичка влакна
ADSS (1x12) G.652.D *
TOSM OK 12 o.v. G.652.D
* Напомена: Због мале количине и једноставније набавке, уместо кабла ADSS (1x12) G.652.D биће набављене додатне количине кабла типа ADSS SMF (2x12) G.652.D + NZDSF (2x12) G.655.
1.2.3. Конструкција:
С обзиром да је максимални распон између стубова 290 м изабран је АДСС кабл са ојачаном конструкцијом за полагање у распонима од преко 300 м следећих сличних ли бољих карактеристика.
- ADSS SMF (2x12) G.652.D + NZ-DSF (2x12) G.655
1.2.4. Подаци о ADSS каблу:
Централни GRP елеменат (Glass-Reinforced Plastic) 2,25 mm
2 жиле са 12 SMF влакна типа G.652.D (плава, оранж) 1,7 / 2,5 mm
2 жиле са 12 NZDSF влакна типа G.655 (зелена, браон) 1,7 / 2,5 mm
1.2.5. Пројектовани кабл је предвиђен за рад у II (1310 nm) и III (1550nm) оптичком прозору, при чему оптичка влакна треба да задовоље следеће карактеристике:
1.2.6. Оптичке карактеристике преноса
Влакно по ITU-T G.652.D: нa 1310 nm нa 1550nm
Максимална вредност коеф.слабљења (dB/km) 0,36 0,22
Средња вредност коеф. хроматске дисперзије (ps/nm km) 3,5 18
1.2.7. Оптичке карактеристике преноса
влакно по ITU-T G.655: na 1550nm
Максимална вредност коеф.слабљења (dB/km) 0,35
Средња вредност коеф. хроматске дисперзије (ps/nm km) 2,6
1.2.8. Климатске и механичке карактеристике:
Температурни опсег експлоатације - 30 0C do +70 0C или шири
Температурни опсег складиштења - 40 0C do +70 0C или шири
Температурни опсег полагања - 5 0C do +60 0C или шири
Минимални пречник савијања Rmin= 20 x пречник кабла
Фабричка дужина 4000 m или већа
Максимална дозвољена вучна сила 1700 N
Угиб ADSS кабла cca 1 % распона
Спољашњи пречник каблова 14 mm (za 48 o.v.)
1.2.9. За ваздушне распоне ………………………300 m или преко 300 м
1.2.10. Кабл се испоручује намотан на добош и потребно је да су му оба краја слободна за испитивање и заштићена термо скупљајућим капама. На добошу треба да стоји метална плочица са угравираним следећим подацима: произвођач, тип и конструкција кабла, дужина, маса (бруто/нето) и година производње.
1.3. Техничко решење и опис трасе за АДСС кабл по ДВ стубовима
1.3.1. Техничко решење за постављање АДСС кабла по ДВ стубовима је засновано на приложеној спецификацији у делу 3. конкурсне документације.
1.3.2. Први део трасе, ДВ 35 кВ од ТС ˝Валач˝ 110/35 кВ до ТС ''Мали Звечан'' 35/10 кВ изведен је цилиндрично-конусним металним стубовима са изузетком да у траси постоје и три бетонска стуба, два носећа и један затезни (стубови бр. 15, 16 и 17). На овој траси постоји укупно 27 стубова. На делу трасе од стуба бр. 4 па до стуба бр. 21 пројектом далековода није предвиђено заштитно уже па стубови у том делу трасе немају врх на који би могло да се монтира исто. Из овога произилази да ОПГW на овом делу трасе није могуће монтирати тј. као решење изводиће се монтажа АДСС кабла.
1.3.3. Други део трасе, ДВ 35 кВ од ТС ''Мали Звечан'' 35/10 кВ до ТС ''Косовска Митровица 1'' 35/10 кВ изведен је челично-решеткастим стубовима са изузетком прва два стуба до ТС ''Мали Звечан'' која су цилиндрично-конусна. Целом дужином овог дела трасе постоји заштитно уже али није предвиђено његово мењање. И на овом делу трасе бити монтиран АДСС кабл.
1.3.4. Планирано да АДСС кабл од ТС ''Валач'' до стуба бр. 1 буде увучен у цев ПЕ Φ 40 мм, која је положена у земљаном рову дим. 0,4x1,0 м. По изласку из рова кабл ће се заштити са ФеЗн цеви Φ 76 мм у висини од 3 м и водити уз тело стуба челичним обујмицама до висине од 1 м испод завешања проводника доње фазе. Код носећих стубова монтажу АДСС кабла вршити на оној страни тела стуба која је насупрот проводника доње фазе (у овом случају је лева страна место качења АДСС кабла гледано од ТС ''Валач'' према ТС ''Мали Звечан''). На делу трасе где су на доњој конзоли монтиране две фазе (једна наспрам друге) монтажу АДСС кабла вршити на страни стуба као и до тада (лева страна). На стубу број 20 предвиђена је монтажа оптичке спојнице. Са стуба бр. 27, који се налази до ТС ''Мали Звечан'' предвиђено је спустање АДСС кабла у земљани ров и даље вођење земљаним ровом до стуба бр 1Д који је део далековода ТС ''Мали Звечан'' – ТС ''Косовска Митровица 1''. На исти начин као и на стубу бр. 1 код ТС ''Валач'' извести АДСС кабл уз стуб до висине од 1 м испод завешања проводника доње фазе. На стубу бр. 1Д је предвиђена израда рачвастог наставка преко које би АДСС кабл ваздушно ушао у ТС ''Мали Звечан'' односно наставио даље ваздушно према ТС ''Косовска Митровица 1''
1.3.5. Од стуба бр. 1Д који је метални цилиндрично конусни вођење АДСС кабла према ТС ''Косовска Митровица 1'' вршити тако да качење носача АДСС кабла буде на телу стуба 1 м испод завешања проводника доње фазе. Од трећег стуба од ТС ''Мали Звечан'' према ТС ''Косовска Митровица 1'' вођење АДСС кабла се наставља преко челично-решеткастих стубова.
1.3.6. Место завешање АДСС кабла на челично-решеткастим стубовима биће слично као и код конусно-цилиндричних металних стубова, 1 м испод завешања проводника доње фазе насупрот истој у односу на тело стуба. У овом случају би то било на десној страни гледано од ТС ''Мали Звечан'' према ТС ''Косовска Митровица 1''. На местима скретања трасе пратити унутрашњи угао, односно качење вршити на страни где траса заклапа мањи угао без обзира на положај проводника доње фазе. Са последњег стуба до ТС ''Косовска Митровица 1'' извршити спустање АДСС кабла низ појасни штап стуба и даље га водити кабловским регалима односно кабловским рововима до ТС ''Косовска Митровица 1'' односно до Управне зграде Електро-Космета.
1.3.7. На затезним и крајњим стубовима било да се ради о цилиндрично-конусним, бетонским или челично-решеткастим као и на носећим челично-решеткастим, за завешање АДСС кабла користиће се затезни склоп док ће се код носећих цилиндрично-конусних користити носећи склоп.
1.3.8. За носач затезних и носећих склопова код цилиндрично-конусних и бетонским стубова користиће се обујмица која ће бити причвршћена на телу стуба док ће се за челично-решеткасте стубове користити конзола која ће челичним тракама бити причвршћена на појасне штапове стуба.
1.3.9. С обзиром да распона између стубова износе приближно до 300 м предвидети постављање пригушивача вибрација, у складу са препорукама произвођача.
1.3.10. Од стуба бр.27 до стуба 1Д, који се налазе у близини ТС 35/10кВ “Мали Звечан”, планирано је подземно полагање АДСС оптичког кабла од 48 оптичких влакана увлачењем у цев ПЕ Ø40мм која је претходно положена у ров на дубини од 1,0 м. У земљи поред стуба бр. 27 оставити резерву кабла од 30м а на стубу 1Д планиран је наставак на ОК.
1.3.11. Техничко решење приводног оптичког кабла у ТС 110/35кВ “Валач” је засновано на приложеној спецификацији.
1.3.12. Техничко решење приводног оптичког кабла у ТС ТС 35/10кВ “Мали Звечан” је засновано на приложеној спецификацији.
1.3.13. Техничко решење приводног оптичког кабла у управну зграду ЕПС-а у Косовској Митровици је засновано на приложеној спецификацији.
1.3.14. Планирано је израда рачвастог наставка на стубу 1Д и правог наставка на стубу бр. 20. Планирано је да се наставци на АДСС каблу раде са Xxxxxxxxx спојницама или одговарајућиним, постављеним на одговарајуће носаче на стубовима ДВ.
1.3.15. АДСС кабл положен по стубовима ДВ је довољно заштићен висином тако да није потребна додатна заштита. На местима где се оптички кабал полаже у рову предвиђено је да се кабал увлачи у цев ПЕ Φ40 мм која је положена у ров а да се 0.4 м изнад цеви положи упозоравајућа трака. На местима где се кабал у цеви ПЕ Φ 40 мм спушта низ стубове ДВ предвиђена је зашта са ФеЗН цев Ø76мм, коју треба учврстити погодним обујмицама за стуб, на висини од 3м. По бетонском зиду и зиду управне зграде кабал ће се додатно заштити металном каналицом, у објектима кабал се увлачи у негориво ребрасто црево.
1.3.16. Места резерви оптичког кабла у земљи су заштићена слојем песка И бетонским плочама.
1.3.17. Предвиђено је да се подземна траса кабла обележи бетонским стубићима офарбаним црвеном бојом, места резерви оптичког кабла у земљи су обележена са бетонским стубићем офарбаним жутом бојом.
1.3.18.У објектима оптички кабал је обележен са картицама.
1.3.19. Планирано је да се полагање АДСС кабла по стубовима ДВ 35 кВ врши у безнапонском стању са обученом радном снагом за рад на висини за ту врсту послова.
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛ. 75. И 76. ЗАКОНА О ЈАВНИМ НАБАВКАМА И УПУТСТВО КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ИСПУЊЕНОСТ ТИХ УСЛОВА
Ред. бр. |
4.1 ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 75. ЗАКОНА
|
1. |
Услов: Да је понуђач регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар; Доказ: - за правно лице: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из регистра надлежног Привредног суда - за предузетнике: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из одговарајућег регистра Напомена:
|
2. |
Услов: Да понуђач и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре Доказ: - за правно лице:
Посебна напомена: Уколико уверење Основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде и кривично дело примања мита. - за физичко лице и предузетника: Уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
3. |
Услов: Да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији Доказ: - за правно лице, предузетнике и физичка лица:
Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
4. |
Услов: Да је понуђач поштовао обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде Доказ: Потписан и оверен Образац изјаве на основу члана 75. став 2. Закона (Образац број 4) Напомена:
|
|
4.2 ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 76. ЗАКОНА |
5. |
Финансијски капацитет Услов:
Доказ:
или
и
Напомена: Уколико Извештај о бонитету БОН-XX садржи податке о неликвидности за наведених претходних 12 месеци, није неопходно достављати потврду Народне банке Србије. Односно страни понуђачи
|
6. |
Пословни капацитет Услов:
Доказ: -Потврда, једна или више, претходних наручилаца/купаца у складу са обрасцем 5 Референца из конкурсне документације којом се доказује да је понуђач у периоду од претходних 5 година до дана за подношења понуда извршио испоруку пасивних оптичких компоненти и материјала, у вредности од најмање 20.000.000 динара без ПДВ-а.. - фотокопија или оригинал важећег сертификата из серије ISO 9001, серије ISO 14000 и серије ISO 18000 и серије ISO 27001 |
7. |
Кадровски капацитет Услов:
Доказ:
Напомена: У наведеним доказима које понуђач доставља у понуди за електромонтере и техничаре на пословима у области телекомуникација мора бити јасно наведено да је лице запослено/ангажовано на траженом радном месту. Уколико подаци о радном месту нису јасно наведени у обрасцима М за запослена лица потребно је свакако у понуди доставити уговоре о раду из којих ће се видети подаци о радном месту на којем је лице запослено. |
Понуда понуђача који не докаже да испуњава наведене обавезне и додатне услове из тачака 1. до 7. овог обрасца, биће одбијена као неприхватљива.
Сваки подизвођач мора да испуњава обавезне услове из Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку. Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона, понуђач испуњава самостално без обзира на ангажовање подизвођача.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава обавезне услове из Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку. Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа у складу са овим одељком конкурсне документације.
Докази о испуњености услова из члана 77. Закона могу се достављати у неовереним копијама. Наручилац може пре доношења одлуке о закључењу оквирног споразума, захтевати од понуђача, чија је понуда на основу извештаја комисије за јавну набавку оцењена као најповољнија да достави на увид оригинал или оверену копију свих или појединих доказа. Ако понуђач у остављеном, примереном року који не може бити краћи од пет дана, не достави на увид оригинал или оверену копију тражених доказа, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
Лице уписано у Регистар понуђача није дужно да приликом подношења понуде доказује испуњеност обавезних услова за учешће у поступку јавне набавке из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона. Регистар понуђача је доступан на интернет страници Агенције за привредне регистре. У овом случају понуђач може у понуди доставити Решење о упису у Регистар или Извод из тог регистра или писано обавештење са податком о hyperlink-u на ком су доступни подаци о упису Понуђача у Регистар понуђача.
На основу члана 79. став 5. Закона понуђач није дужан да доставља следеће доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа, и то:
извод из регистра надлежног органа:
- извод из регистра АПР: xxx.xxx.xxx.xx
докази из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона
- регистар понуђача: xxx.xxx.xxx.xx
Наручилац не може одбити понуду као неприхватљиву зато што не садржи доказ одређен Законом или конкурсном документацијом, ако је понуђач навео у понуди интернет страницу на којој су тражени подаци јавно доступни.
Уколико је доказ о испуњености услова електронски документ, понуђач доставља копију електронског документа у писаном облику, у складу са законом којим се уређује електронски документ.
Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
Ако понуђач није могао да прибави тражена документа у року за подношење понуде, због тога што она до тренутка подношења понуде нису могла бити издата по прописима државе у којој понуђач има седиште и уколико уз понуду приложи одговарајући доказ за то, наручилац ће дозволити понуђачу да накнадно достави тражена документа у примереном року.
Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају докази из члана 77. став 1. Закона, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
Понуђач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (пет) дана од дана настанка промене у било којем од података које доказује, о тој промени писмено обавести наручиоца и да је документује на прописани начин.
Сви извршиоци које је понуђач навео у својој понуди, морају бити ангажовани у извршењу набавке, а по извршеном избору најповољније понуде и додели оквирног споразума.
Избор најповољније понуде ће се извршити применом критеријума „Најнижа понуђена цена“.
Критеријум за оцењивање понуда Најнижа понуђена цена, заснива се на понуђеној цени као једином критеријуму.
Резервни критеријум, односно начин на који ће изабрана најповољнија понуда у случају понуда истом понуђеном ценом
Уколико две или више понуда имају исту најнижу понуђену цену најповољнија понуда биће извучена путем жреба.
Жребом ће бити обухваћене само оне понуде које имају једнаку најнижу понуђену цену.
Наручилац ће писмено обавестити све понуђаче који су поднели понуде о датуму када ће се одржати извлачење путем жреба.
Извлачење путем жреба Наручилац ће извршити јавно, у присуству понуђача који имају исту најнижу понуђену цену.
На посебним папирима који су исте величине и боје Наручилац ће исписати називе понуђача, те папире ставити у кутију, одакле ће један од чланова Комисије извући само један папир.
Понуђачу чији назив буде на извученом папиру биће додељен оквирни споразум о јавној набавци.
Наручилац ће сачинити и доставити записник о спроведеном извлачењу путем жреба.
Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке.
Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом о јавним набавкама (у даљем тексту: Закон) и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.
Наручилац је припремио конкурсну документацију и водиће поступак јавне набавке на српском језику.
Понуда са свим прилозима мора бити сачињена на српском језику.
Ако је неки доказ или документ на страном језику, исти мора бити преведен на српски језик и оверен од стране овлашћеног преводиоца.
Понуђач је обавезан да сачини понуду тако што понуђач уписује тражене податке у обрасце или према обрасцима који су саставни део конкурсне документације и оверава је печатом и потписом законског заступника, другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди. Доставља их заједно са осталим документима који представљају обавезну садржину понуде.
Препоручује се да сви документи поднети у понуди буду нумерисани и повезани у целину (јемствеником, траком и сл.), тако да се појединачни листови, односно прилози, не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати.
Препоручује се да се нумерација поднете документације и образаца у понуди изврши на свакоj страни на којој има текста, исписивањем “1 од н“, „2 од н“ и тако све до „н од н“, с тим да „н“ представља укупан број страна понуде.
Препоручује се да доказе који се достављају уз понуду, а због своје важности не смеју бити оштећени, означени бројем (банкарска гаранција, меница), понуђач стави се у посебну фолију, а на фолији се видно означава редни број странице листа из понуде. Фолија се мора залепити при врху како би се докази, који се због своје важности не смеју оштетити, заштитили.
Понуђач подноси понуду у затвореној коверти или кутији, тако да се при отварању са сигурношћу може закључити да се први пут отвара, на адресу: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Балканска 13, писарница, са назнаком:
„Понуда за јавну набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова - Јавна набавка број XX/1000/0566/2016- НЕ ОТВАРАТИ“.
На полеђини коверте обавезно се уписује тачан назив и адреса понуђача, телефон и еmail/факс понуђача, као и име и презиме овлашћеног лица за контакт.
Понуђач у затвореној и запечаћеној коверти, уз писану понуду, доставља и CD или USB са понудом у pdf формату.
У случају да понуду подноси група понуђача, на полеђини коверте назначити да се ради о групи понуђача и навести тачне називе и адресу свих чланова групе понуђача.
Све обрасце у понуди потписује и оверава Понуђач, изузев Обрасца 4. који попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име.
У случају заједничке понуде групе понуђача све обрасце потписује и оверава члан групе понуђача који је одређен као Носилац посла у споразуму чланова групе понуђача, изузев Обрасца број 3. и Обрасца број 4. које попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име.
Уколико је неопходно да понуђач исправи грешке које је направио приликом састављања понуде и попуњавања образаца из конкурсне документације, дужан је да поред такве исправке стави потпис особе или особа које су потписале образац понуде и печат понуђача.
Садржину понуде, поред Обрасца понуде, чине и сви остали докази о испуњености услова из чл. 75. и 76.Закона о јавним набавкама, предвиђени чл. 77. Закона, који су наведени у конкурсној документацији, као и сви тражени прилози и изјаве (попуњени, потписани и печатом оверени) на начин предвиђен следећим ставом ове тачке:
попуњен, потписан и оверен Образац понуде
попуњен, потписан и оверен Структура цене
попуњен, потписан и оверен Изјава о независној понуди
попуњен, потписан и оверен Образац трошкова припреме понуде, ако понуђач захтева надокнаду трошкова у складу са чл. 88 Закона
потписан и оверен „Модел оквирног споразума“
потписан и оверен „Модел уговора“
потписан и оверен „Модел уговора о чувању пословне тајне и поверљивих информација
овлашћење за потписника понуде из тачке 6.2 Конкурсне документације
споразум, обрасци, изјаве и докази одређене тачком 6.9 или 6.10 овог упутства у случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем или заједничку понуду подноси група понуђача
докази о испуњености услова из чл. 75. и 76. Закона у складу са чланом 77. Закона и Одељком 4. конкурсне документације
Наручилац ће одбити као неприхватљиве све понуде које не испуњавају услове из позива за подношење понуда и конкурсне документације.
Наручилац ће одбити као неприхватљиву понуду понуђача, за коју се у поступку стручне оцене понуда утврди да докази који су саставни део понуде садрже неистините податке.
Благовременим се сматрају понуде које су примљене, у складу са Позивом за подношење понуда објављеним на Порталу јавних набавки, без обзира на начин на који су послате.
Ако је понуда поднета по истеку рока за подношење понуда одређеног у позиву, сматраће се неблаговременом, а Наручилац ће по окончању поступка отварања понуда, овакву понуду вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено.
Комисија за јавне набавке ће благовремено поднете понуде јавно отворити дана наведеном у Позиву за подношење понуда у просторијама Јавног предузећа „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13.
Представници понуђача који учествују у поступку јавног отварања понуда, морају да пре почетка поступка јавног отварања доставе Комисији за јавне набавке писано овлашћење за учествовање у овом поступку, (пожељно је да буде издато на меморандуму понуђача), заведено и оверено печатом и потписом законског заступника понуђача или другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди.
Комисија за јавну набавку води записник о отварању понуда у који се уносе подаци у складу са Законом.
Записник о отварању понуда потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће у року од 3 (словима: три) дана од дана окончања поступка отварања понуда поштом или електронским путем доставити записник о отварању понуда понуђачима који нису учествовали у поступку отварања понуда.
Понуђач може поднети само једну понуду.
Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем.
Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити.
Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
У року за подношење понуде понуђач може да измени или допуни већ поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ИЗМЕНА – ДОПУНА - Понуде за јавну набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова - Јавна набавка број 1000/0566/2016 – НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају измене или допуне достављене понуде, Наручилац ће приликом стручне оцене понуде узети у обзир измене и допуне само ако су извршене
у целини и према обрасцу на који се, у већ достављеној понуди,измена или допуна односи.
У року за подношење понуде понуђач може да опозове поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ОПОЗИВ - Понуде за јавну добара Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова - Јавна набавка број 1000/0566/2016– НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају опозива поднете понуде пре истека рока за подношење понуда, Наручилац такву понуду неће отварати, већ ће је неотворену вратити понуђачу.
Уколико понуђач измени или опозове понуду поднету по истеку рока за подношење понуда, Наручилац ће наплатити средство обезбеђења дато на име озбиљности понуде.
Набавка није обликована по партијама.
Понуда са варијантама није дозвољена.
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу. Ако понуђач у понуди наведе да ће делимично извршење набавке поверити подизвођачу, дужан је да наведе:
назив подизвођача, а уколико оквирни споразум/уговор између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у оквирном споразуму/уговору;
проценат укупне вредности набавке који ће поверити подизвођачу, а који не може бити већи од 50% као и део предметне набавке који ће извршити преко подизвођача.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача и обавезан је да наручиоцу, на његов захтев, омогући приступ код подизвођача ради утврђивања испуњености услова.
Обавеза понуђача је да за подизвођача достави доказе о испуњености обавезних услова из Закона о јавним набавкама.
Додатне услове понуђач испуњава самостално, без обзира на агажовање подизвођача.
Све обрасце у понуди потписује и оверава Понуђач, изузев Обрасца 4. који попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име.
Понуђач не може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, у супротном наручилац ће реализовати средство обезбеђења и раскинути уговор, осим ако би раскидом уговора наручилац претрпео знатну штету.
Понуђач може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, ако је на страни подизвођача након подношења понуде настала трајнија неспособност плаћања, ако то лице испуњава све услове одређене за подизвођача и уколико добије претходну сагласност Наручиоца.
Све ово не утиче на правило да понуђач (добављач) у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза, без обзира на број подизвођача.
Наручилац неће примењивати став 9. и 10. члана 80. Закона.
У случају да више понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане члан 81. став 4. и 5. Закона и то:
податке о члану групе који ће бити Носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред Нxxxxxxxxx;
опис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума/уговора
неограниченој солидарног одговорности понуђача из групе понуђача према Наручиоцу, у склaду са Законом.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава обавезне услове из Закона. Услове у вези са капацитетима, у складу са чланом 76. Закона, понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа дефинисаних конкурсном документацијом.
У случају заједничке понуде групе понуђача све обрасце потписује и оверава члан групе понуђача који је одређен као Носилац посла у споразуму чланова групе понуђача, изузев Обрасца број 3. и Обрасца број 4. које попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име.
Цена се исказује у динарима без пореза на додату вредност (ПДВ).
У случају да у достављеној понуди није назначено да ли је понуђена цена са или без пореза на додату вредност, сматраће се сагласно Закону, да је иста без пореза на додату вредност.
Оквирни споразум се закључује на процењену вредност набавке.
Понуђена цена треба да обухвати све зависне трошкове неопходне за пружање услуге која је предмет набавке.
Јединичне цене морају бити изражене са две децимале у складу са правилом заокруживања бројева.
Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, наручилац ће поступити у складу са чланом 92. Закона.
Јединичне цене су фиксне за уговорени рок важења Оквирног споразума.
У предметној јавној набавци рок испоруке кабла, опреме и материјала (добара) и извршења радова и услуга је предвиђен као услов за учествовање у поступку и подразумева да испорука кабла, опреме и материјала, радова и услуге морају бити извршене на следећи начин:
Испорука кабла, опреме и материјала (добара) мора бити извршена у року од 120 (словима: сто двадесет) дана од дана ступања Уговора на снагу.
Радови и услуге по систему кључ у руке морају бити извршене у року од 45 (четрдесет пет) дана од дана испоруке кабла, опреме и материјала (добара) и обостраног потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара (без примедби).
Услуге израде пројектне документације морају бити извршене у року од 15 (словима: петнаест) дана од дана обостраног потписивања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама услугама (без примедби).
Место испоруке добара је:
пословна локација Купца на адреси: Електродистрибуција Рашка, Xxxxxx Xxxxxxxxx 0.
Место извођења пратећих радова и извршених услуга је:
пословна локација Купца на адреси: Електрокосмет, К. Митровица, Xxxxxx Вишњића бб.
Уколико понуђач понуди дуже рокове за испоруку добара и извршење радова и услуга и краћи рок за дужину гарантног рока, понуда ће бити одбијена као неприхватљива.
Гарантни рок
Гарантни рок не може бити краћи од 24 месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби).
Укупна вредност испоручених кабла, опреме и материјала (добара) биће плаћена на следећи начин:
100% укупне вредности кабла, опреме и материјала (добара) са припадајућим ПДВ-ом плаћа се након извршене целокупне испоруке добара на основу обостраног потписаног Записника о финалном квантитативном пријему свих добара (без примедби), у року од 45 (четрдесетпет) дана, од дана пријема исправног рачуна од Изабраног понуђача - Продавца.
Укупна вредност радова и услуга биће плаћена на следећи начин:
Радови и услуге по систему кључ у руке:
100% укупне вредности радова и услуга (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршетку радова и услуга на основу потписаног Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби), у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца
Услуге израде пројектне документације:
100% укупне вредности услуга израде пројектне документације (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршеној изради пројектне документације на основу потписаног Записника о пријему документације, у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца.
Рачун мора бити достављен на адресу Наручиоца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, (Царице Xxxxxx 2), ПИБ (103920327), са обавезним прилозима и то: Записник о квалитативном и квантитативном пријему добара/ Записника о изведеним радовима и извршеним услугама/ Записника о пријему документације, потписаних од стране овлашћених лица без примедби.
У испостављеном рачуну и отпремници, изабрани понуђач је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива робе из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Понуда мора да важи најмање 90 (словима: деветдесет) дана од дана отварања понуда.
У случају да понуђач наведе краћи рок важења понуде, понуда ће бити одбијена, као неприхватљива.
Наручилац користи право да захтева средстава финансијског обезбеђења којим понуђачи обезбеђују испуњење својих обавеза и достављају се:
у поступку јавне набавке и достављају се уз понуду
у поступку закључења оквирног споразума
Сви трошкови око прибављања средстава обезбеђења падају на терет понуђача, а и исти могу бити наведени у Обрасцу трошкова припреме понуде.
Члан групе понуђача може бити налогодавац средства финансијског обезбеђења.
Средства финансијског обезбеђења морају да буду у валути у којој је и понуда.
Ако се за време трајања Оквирног споразума промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност средства финансијског обезбеђења мора се продужити.
Понуђач је дужан да достави следећа средства финансијског обезбеђења:
У понуди:
Банкарска гаранција за озбиљност понуде - понуђач је дужан да уз понуду достави банкарску гаранцију за озбиљност понуде, која ће бити са клаузулама: безусловна и платива на први позив. Банкарска гаранција за озбиљност понуде издаје се у висини од 2% од укупне вредности понуде без ПДВ-а, са роком важности не краћим од 30 дана од дана истека рока важности понуде.
Наручилац ће уновчити банкарску гаранцију за озбиљност понуде у случају да:
понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду;
понуђач коме је додељен уговор благовремено не потпише уговор о јавној набавци;
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Уколико понуђач не достави банкарску гаранцију за озбиљност понуде понуда ће бити одбијена као не прих ва тљи ва .
Меница за добро извршење посла у поступку закључења оквирног споразума:
Изабрани понуђач је дужан да у тренутку закључења оквирног споразума а најкасније у року од 10 (словима:десет) дана од дана обостраног потписивања оквирног споразума од законских заступника уговорних страна, као одложни услов из члана 74. став 2. Закона о облигационим односима („Сл. лист СФРЈ“ бр. 29/78, 39/85, 45/89 – одлука УСЈ и 57/89, „Сл.лист СРЈ“ бр. 31/93 и „Сл. лист СЦГ“ бр. 1/2003 – Уставна повеља), (даље: ЗОО), као средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла преда:
бланко сопствену меницу за добро извршење посла која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица,
Менично писмо – овлашћење којим понуђач овлашћује наручиоца да може наплатити меницу на износ од 10 % од вредности оквирног споразума (без ПДВ) са роком важења 30 (тридесет) дана дужим од истека рока важности оквирног споразума,
фотокопију важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона),
фотокопију ОП обрасца за законског заступника и лица овлашћених за потпис менице / овлашћења (Оверени потписи лица овлашћених за заступање),
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС).
Б) Банкарска гаранција за добро извршење посла - Изабрани понуђач је дужан да у року од 10 дана од дана потписивања уговора преда наручиоцу банкарску гаранцију за добро извршење посла, која ће бити са клаузулама: безусловна и платива на први позив. Банкарска гаранција за добро извршење посла издаје се у висини од 10% од укупне вредности уговора без ПДВ-а, са роком важности који је 30 (тридесет) дана дужи од истека рока за коначно извршење посла. Ако се за време трајања уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност банкарске гаранције за добро извршење посла мора да се продужи.
Наручилац ће уновчити банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да понуђач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен уговором.
На банкарску гаранцију примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне Трговинске коморе у Паризу.
Уколико гаранцију издаје страна банка ,мора имати кредитни рејтинг.
Гаранција се неможе уступити и није преносива без сагласности Xxxxxxxxx, Налогодавца и Емисионе банке.
Гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли нам је овај документ враћен или не.
За горе наведену банкарску гаранцију, понуђач је дужан да уз понуду достави оригинално обавезујуће писмо о намери банке да изда банкарску гаранцију за добро извршење посла. Уколико понуђач уз понуду не достави оригинално обавезујуће писмо о намери банке да изда банкарску гаранцију, понуда понуђача ће се одбити као неприхватљива.
Xxxxxxx Xxxxx/Изјаве о намерама банке:
Изјава о намерама банке о издавању банкарске гаранције мора бити издата на меморандуму пословне банке, оверена и потписана од стране овлашћеног лица банке.
Изјава о намерама банке je обавезујућег карактера и мора да садржи:
датум издавања
назив, место и адресу банке (гарант), понуђача (клијент - налогодавац) и корисника банкарске гаранције
текст изјаве којим банка потврђује да ће на захтев клијента (понуђача) издати неопозиву, безусловну и на први позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла без права приговора на 10% уговорене вредности без ПДВ и роком важности 30 дана дужим од уговореног рока извршења.
да ће гаранција бити издата за рачун клијента (понуђача) уколико његова понуда буде изабрана као најповољнија у јавној набавци добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, JН/1000/0566/2016 коју спроводи ЈП „Електропривреда Србије“ Београд.
На банкарску гаранцију примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне Трговинске коморе у Паризу.
Уколико гаранцију издаје страна банка ,мора имати кредитни рејтинг.
Гаранција се неможе уступити и није преносива без сагласности Xxxxxxxxx, Налогодавца и Емисионе банке.
Гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли нам је овај документ враћен или не.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Понуђач се обавезује да преда Наручиоцу банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 2% од вредности уговора (без ПДВ-а) са роком важења минимално 30 дана дужим од истека гарантног рока.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року, доставља се у тренутку потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара или најкасније 5 дана пре истека банкарске гаранције за добро извршење посла. Уколико Понуђач не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року, Наручилац има право да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краћи рок и мањи износ.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Понуђач не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
За горе наведену банкарску гаранцију, понуђач је дужан да уз понуду достави оригинално обавезујуће писмо о намери банке да изда банкарску гаранцију за отклањање грешака у гарантном року. Уколико понуђач уз понуду не достави оригинално обавезујуће писмо о намери банке да изда банкарску гаранцију, понуда понуђача ће се одбити као неприхватљива.
Садржај Изјаве о намерама банке:
Изјава о намерама банке о издавању банкарске гаранције мора бити издата на меморандуму пословне банке, оверена и потписана од стране овлашћеног лица банке.
Изјава о намерама банке je обавезујућег карактера и мора да садржи:
- датум издавања
- назив, место и адресу банке (гарант), понуђача (клијент - налогодавац) и корисника банкарске гаранције
- текст изјаве којим банка потврђује да ће на захтев клијента (понуђача) издати неопозиву, безусловну и на први позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла без права приговора на износ од 2% од уговорене вредности без ПДВ -а у износу од .....................(навести износ и валуту) и роком важности ...... дана дужим од уговореног рока.
- да ће гаранција бити издата за рачун клијента (понуђача) уколико његова понуда буде изабрана као најповољнија у јавној набавци добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, JН/1000/0566/2016, коју спроводи ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, ул. царице Xxxxxx број 2, Београд
Достављање средстава финансијског обезбеђења
Средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде доставља се као саставни део понуде и гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица царице Xxxxxx 2, Београд.
Средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла и за отклањање недостатака у гарантном року гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, и доставља се лично или поштом на адресу: Балканска 13, 11 000 Београд, Служба за јавне набавке, канцеларија број 24, са назнаком: Средство финансијског обезбеђења, за XX бр.1000/0566/2016
Начин означавања поверљивих података у понуди
Подаци које понуђач оправдано означи као поверљиве биће коришћени само у току поступка јавне набавке у складу са позивом и неће бити доступни ником изван круга лица која су укључена у поступак јавне набавке. Ови подаци неће бити објављени приликом отварања понуда и у наставку поступка.
Наручилац може да одбије да пружи информацију која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди.
Као поверљива, понуђач може означити документа која садрже личне податке, а које не садржи ни један јавни регистар, или која на други начин нису доступна, као и пословне податке који су прописима одређени као поверљиви.
Наручилац ће као поверљива третирати она документа која у десном горњем углу великим словима имају исписано „ПОВЕРЉИВО“.
Наручилац не одговара за поверљивост података који нису означени на горе наведени начин.
Ако се као поверљиви означе подаци који не одговарају горе наведеним условима, Наручилац ће позвати понуђача да уклони ознаку поверљивости. Понуђач ће то учинити тако што ће његов представник изнад ознаке поверљивости написати „ОПОЗИВ“, уписати датум, време и потписати се.
Ако понуђач у року који одреди наручилац не опозове поверљивост докумената, наручилац ће третирати ову понуду као понуду без поверљивих података.
Наручилац је дужан да доследно поштује законите интересе понуђача, штитећи њихове техничке и пословне тајне у смислу закона којим се уређује заштита пословне тајне.
Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену критеријума и рангирање понуде.
Поштовање обавеза које произлазе из прописа о заштити на раду и других прописа
Понуђач је дужан да при састављању понуде изричито наведе да је поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде (Образац 4. из конкурсне документације).
Накнада за коришћење патената
Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
Начело заштите животне средине и обезбеђивања енергетске ефикасности
Наручилац је дужан да набавља услуге која не загађују, односно који минимално утичу на животну средину, односно који обезбеђују адекватно смањење потрошње енергије – енергетску ефикасност.
Заинтерсовано лице може, у писаном облику, тражити од наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде, на адресу Наручиоца, са назнаком: „ОБЈАШЊЕЊА – позив за јавну набавку број 1000/0566/2016“ или електронским путем на е-mail адресу: xxxxxxxx.xxxxx@xxx.xx радним данима (понедељак – петак) у времену од 08:00 до 15:00 часова. Захтев за појашњење примљен после наведеног времена или током викенда/нерадног дана биће евидентиран као примљен првог следећег радног дана.
Наручилац ће у року од три дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници.
Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено.
Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране Наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање.
Ако Наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Ако Наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда Наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин предвиђен чланом 20. Закона.
У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници xxx.xxx.xxx.xx).
Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца накнаду трошкова.
Понуђач може да у оквиру понуде достави укупан износ и структуру трошкова припремања понуде тако што попуњава, потписује и оверава печатом Образац трошкова припреме понуде.
Ако је поступак јавне набавке обустављен из разлога који су на страни Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx је дужан да понуђачу надокнади трошкове прибављања средства обезбеђења, под условом да је понуђач тражио накнаду тих трошкова у својој понуди.
Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке
Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача.
Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву наручиоца, односно да омогући наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача.
аручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда.
У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
Понуда ће бити одбијена ако:
је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа;
ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака;
ако има битне недостатке сходно члану 106. Закона.
Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ да је понуђач у претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда, у поступку јавне набавке:
поступао супротно забрани из чл. 23. и 25. Закона;
учинио повреду конкуренције;
доставио неистините податке у понуди или без оправданих разлога одбио да закључи уговор о јавној набавци, након што му је уговор додељен;
одбио да достави доказе и средства обезбеђења на шта се у понуди обавезао.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ који потврђује да понуђач није испуњавао своје обавезе по раније закљученим уговорима о јавним набавкама који су се односили на исти предмет набавке, за период од претходне три годинепре објављивања позива за подношење понуда.
Доказ наведеног може бити:
правоснажна судска одлука или коначна одлука другог надлежног органа;
исправа о реализованом средству обезбеђења испуњења обавеза у поступку јавне набавке или испуњења уговорних обавеза;
исправа о наплаћеној уговорној казни;
рекламације потрошача, односно корисника, ако нису отклоњене у уговореном року;
изјава о раскиду уговора због неиспуњења битних елемената уговора дата на начин и под условима предвиђеним законом којим се уређују облигациони односи;
доказ о ангажовању на извршењу уговора о јавној набавци лица која нису означена у понуди као подизвођачи, односно чланови групе понуђача;
други одговарајући доказ примерен предмету јавне набавке који се односи на испуњење обавеза у ранијим поступцима јавне набавке или по раније закљученим уговорима о јавним набавкама.
Наручилац може одбити понуду ако поседује доказ из става 3. тачка 1) члана 82. Закона, који се односи на поступак који је спровео или уговор који је закључио и други наручилац ако је предмет јавне набавке истоврсан.
Наручилац ће поступити на наведене начине и у случају заједничке понуде групе понуђача уколико утврди да постоје напред наведени докази за једног или више чланова групе понуђача.
Понуђач има право да изврши увид у документацију о спроведеном поступку јавне набавке после доношења одлуке о додели уговора, односно одлуке о обустави поступка о чему може поднети писмени захтев наручиоцу.
Наручилац је дужан да лицу из става 1. омогући увид у документацију и копирање документације из поступка о трошку подносиоца захтева, у року од два дана од дана пријема писаног захтева, уз обавезу да заштити податке у складу са чл.14. Закона.
Обавештење о роковима и начину подношења захтева за заштиту права, са детаљним упутством о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1)–7) Закона, као и износом таксе из члана 156. став 1. тач. 1)–3) Закона и детаљним упутством о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Рокови и начин подношења захтева за заштиту права:
Захтев за заштиту права подноси се лично или путем поште на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, Сектор за набавке за набавке и коморцијалне послове, са назнаком Захтев за заштиту права за јавну набавку број 1000/0566/2016 а копија се истовремено доставља Републичкој комисији.
Захтев за заштиту права се може доставити и путем електронске поште на e-mail: xxxxxxxx.xxxxx@xxx.xx
Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније 7 (словима: седам) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. овог Закона указао Наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. ове тачке, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења одлуке о закључењу оквирног споразума и одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (словима: десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. Закона.
Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од 2 (словима: два) дана од дана пријема захтева за заштиту права.
Наручилац може да одлучи да заустави даље активности у случају подношења захтева за заштиту права, при чему је тад дужан да у обавештењу о поднетом захтеву за заштиту права наведе да зауставља даље активности у поступку јавне набавке.
Детаљно упутство о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1) – 7) Закона:
Захтев за заштиту права садржи:
1) назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт
2) назив и адресу наручиоца
3) податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца
4) повреде прописа којима се уређује поступак јавне набавке
5) чињенице и доказе којима се повреде доказују
6) потврду о уплати таксе из члана 156. Закона
7) потпис подносиоца.
Ако поднети захтев за заштиту права не садржи све обавезне елементе наручилац ће такав захтев одбацити закључком.
Закључак наручилац доставља подносиоцу захтева и Републичкој комисији у року од 3 (словима: три) дана од дана доношења.
Против закључка наручиоца подносилац захтева може у року од три дана од дана пријема закључка поднети жалбу Републичкој комисији, док копију жалбе истовремено доставља наручиоцу.
Износ таксе из члана 156. став 1. тач. 1)- 3) Закона:
Подносилац захтева за заштиту права дужан је да на рачун буџета Републике Србије (број рачуна: 840-30678845-06, шифра плаћања 153 или 253, позив на број 100005662016, сврха: ЗЗП, ЈП ЕПС, xx. бр. 1000/0566/2016, прималац уплате: буџет Републике Србије) уплати таксу од:
1) 120.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси пре отварања понуда
2) 120.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси након отварања понуда.
Свака странка у поступку сноси трошкове које проузрокује својим радњама.
Ако је захтев за заштиту права основан, наручилац мора подносиоцу захтева за заштиту права на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако захтев за заштиту права није основан, подносилац захтева за заштиту права мора наручиоцу на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако је захтев за заштиту права делимично усвојен, Републичка комисија одлучује да ли ће свака странка сносити своје трошкове или ће трошкови бити подељени сразмерно усвојеном захтеву за заштиту права.
Странке у захтеву морају прецизно да наведу трошкове за које траже накнаду.
Накнаду трошкова могуће је тражити до доношења одлуке наручиоца, односно Републичке комисије о поднетом захтеву за заштиту права.
О трошковима одлучује Републичка комисија. Одлука Републичке комисије је извршни наслов.
Детаљно упутство о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона
Потврда којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Чланом 151. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, број 124/12, 14/15 и 68/15) је прописано да захтев за заштиту права мора да садржи, између осталог, и потврду о уплати таксе из члана 156. Закона.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на одређени рачун буџета Републике Србије уплати таксу у износу прописаном чланом 156. Закона.
Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) Закона, прихватиће се:
1. Потврда о извршеној уплати таксе из члана 156. Закона која садржи следеће елементе:
(1) да буде издата од стране банке и да садржи печат банке;
(2) да представља доказ о извршеној уплати таксе, што значи да потврда мора да садржи податак да је налог за уплату таксе, односно налог за пренос средстава реализован, као и датум извршења налога. * Републичка комисија може да изврши увид у одговарајући извод евиденционог рачуна достављеног од стране Министарства финансија – Управе за трезор и на тај начин додатно провери чињеницу да ли је налог за пренос реализован.
(3) износ таксе из члана 156. Закона, чија се уплата врши;
(4) број рачуна: 840-30678845-06;
(5) шифру плаћања: 153 или 253;
(6) позив на број: подаци о броју или ознаци јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(7) сврха: ЗЗП; назив наручиоца; број или ознака јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(8) корисник: буџет Републике Србије;
(9) назив уплатиоца, односно назив подносиоца захтева за заштиту права за којег је извршена уплата таксе;
(10) потпис овлашћеног лица банке.
2. Налог за уплату, први примерак, оверен потписом овлашћеног лица и печатом банке или поште, који садржи и све друге елементе из потврде о извршеној уплати таксе наведене под тачком 1.
3. Потврда издата од стране Републике Србије, Министарства финансија, Управе за трезор, потписана и оверена печатом, која садржи све елементе из потврде о
извршеној уплати таксе из тачке 1, осим оних наведених под (1) и (10), за подносиоце захтева за заштиту права који имају отворен рачун у оквиру припадајућег консолидованог рачуна трезора, а који се води у Управи за трезор (корисници буџетских средстава, корисници средстава организација за обавезно социјално осигурање и други корисници јавних средстава);
4. Потврда издата од стране Народне банке Србије, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, за подносиоце захтева за заштиту права (банке и други субјекти) који имају отворен рачун код Народне банке Србије у складу са законом и другим прописом.
Примерак правилно попуњеног налога за пренос и примерак правилно попуњеног налога за уплату могу се видети на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx.xxxx и xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/Xxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xx.xxx
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА
Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор
НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ:
Народна банка Србије (НБС)
00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17
Србија
SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX
НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ:
Министарство финансија
Управа за трезор
ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9
11000 Београд
IBAN: RS 35908500103019323073
НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT):
– број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи иназив наручиоца у поступку јавне набавке.
У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD.
PAYMENT INSTRUCTIONS
SWIFT MESSAGE MT103 – EUR |
|
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – EUR- AMOUNT |
|
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
|
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
|
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) |
XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY |
|
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) |
/XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
|
FIELD 59: (BENEFICIARY) |
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
|
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
|
|
|
|
SWIFT MESSAGE MT103 – USD |
|
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – USD- AMOUNT |
|
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
|
FIELD 56A: (INTERMEDIARY)
|
XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANIY AMERICAS, NEW YORK 00 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX |
|
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK)
|
XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
|
FIELD 59: (BENEFICIARY)
|
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
|
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
Закључење Оквирног споразума
Наручилац ће закључити Оквирни споразум о јавној набавци са изабраним понуђачем у року од осам дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права.
Понуђач којем буде додељен Оквирни споразум, обавезан је да у року од 3 радна дана приступи закључењу Оквирног споразума и достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења Оквирног споразума. Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов, тако да правно дејство оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у наведеном року, сматраће се да Оквирни споразум није ступио на правну снагу, а Наручилац ће наплатити средство финансијског обезбеђења датог на име озбиљности понуде у складу са тачком 6.15. овог одељка конкурсне документације.
Ако понуђач којем је додељен Оквирни споразум одбије да закључи Оквирни споразум о јавној набавци, Наручилац ће истом да активира средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде и Наручилац може да закључи Оквирни споразум са првим следећим најповољнијим понуђачем.
Наручилац може и пре истека рока за подношење захтева за заштиту права закључити Оквирни споразум у случају испуњености услова из члана 112. став 2. тачка 5. Закона.
Закључивање уговора
Након закључења оквирног споразума са једним понуђачем, када настане потреба за предметом јавне набавке, Xxxxxxxxx ће послати Уговор на потпис.
Приликом закључивања појединачних уговора не могу се мењати битни услови из оквирног споразума.
Уговори о јавној набавци који се закључују на основу оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора, закључених на основу оквирног споразума не мора подударати са трајањем оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
Понуђач је у обавези да у року од 10 дана од дана потписивања уговора достави банкарску гаранцију за добро извршење посла као средство финансијског обезбеђења.
Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов, тако да правно дејство уговора не настаје док се одложни услов не испуни.
Понуђач је дужан да се у року од три дана одазове позиву за закључење појединачног уговора, уколико се не одазове , Наручилац ће реализвоати СФО за добро извршење по Оквирном споразуму.
Појединачни уговор о јавној набавци се закључује под условима из оквирног споразума у погледу спецификације предмета набавке, цене, начина и рокова плаћања, места и начина извршења.
OБРАСЦИ
ОБРАЗАЦ 1.
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ
Понуда бр._________ од _______________ за отворени поступак јавне набавке добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године XX бр. 1000/0566/2016
1) ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
Адреса понуђача: |
|
Матични број понуђача:
|
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail):
|
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање Оквирног споразума/уговора
|
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
5) ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ
ЦЕНА дин
|
|
ПРЕДМЕТ И БРОЈ НАБАВКЕ |
УКУПНА ЦЕНА без ПДВ |
Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, XX/1000/0566/2016 |
|
КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ НАРУЧИОЦА
|
|
УСЛОВ НАРУЧИОЦА: |
ПОНУДА ПОНУЂАЧА: |
Рок и начин плаћања Укупна вредност испоручених каблова, опреме и материјала (добара) биће плаћена на следећи начин:
Укупна вредност радова и услуга биће плаћена на следећи начин: Радови и услуге по систему кључ у руке:
Услуге израде пројектне документације:
|
САГЛАСНИ са захтевом Наручиоца:
ДА/ НЕ |
Рок и место испоруке опреме и пратећих радова и услуга У предметној јавној набавци рок испоруке кабла, опреме и материјала (добара) и извршења радова и услуга је предвиђен као услов за учествовање у поступку и подразумева да испорука кабла, опреме и материјала, радова и услуге морају бити извршене на следећи начин:
Место испоруке добара је:
Место извођења пратећих радова и извршених услуга је:
|
САГЛАСНИ са захтевом Наручиоца:
ДА/ НЕ |
Гарантни
рок: |
САГЛАСНИ са захтевом Наручиоца:
ДА/ НЕ |
Рок важења понуде: Не може бити краћи од 60 дана од дана отварања понуда |
________ дана од дана отварања понуда |
Xxxxx Xxxxxxx
________________________ X.X. _____________________
Напомене: Понуђач је обавезан да у обрасцу понуде попуни све комерцијалне услове (сва празна поља).
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ
Табела 1.
Р.бр. |
Назив материјала |
јм |
Оквирна Кол. |
Јед. цена без ПДВ дин |
Јед. цена са ПДВ дин |
Укупна цена без ПДВ дин |
Укупна цена са ПДВ дин |
I |
КАБЛ, ОПРЕМА И МАТЕРИЈАЛ |
|
|
|
|
|
|
1 |
Kабл TOSM 03 |
м |
90 |
|
|
|
|
2 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) |
м |
6830 |
|
|
|
|
3 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) за приводе у ТС Мали Звечан и ТС К. Митровица 1 (користи се 12 опт. влакана) |
м |
85 |
|
|
|
|
4 |
Спојница оптичка комплет 48 влакана FRBU 1314 Hellerman или одговарајући |
ком |
3 |
|
|
|
|
5 |
Носач оптичке спојнице за 48 влакана |
ком |
3 |
|
|
|
|
6 |
Цевчице (12 ком) CL60mm Hellerman FSP1242CL или одговарајући |
пак |
23 |
|
|
|
|
7 |
Kабл једнополни (PIGTAIL) 9/125/900 са Е2000/АПЦ конекторима 1,5 м G.652 |
ком |
84 |
|
|
|
|
8 |
Kабл једнополни (PIGTAIL) 9/ 125/900 са Е2000/АПЦ конекторима 1,5 м G.655 |
ком |
48 |
|
|
|
|
9 |
Кружни метални носач пречника 1 м за смештање резерве |
ком |
3 |
|
|
|
|
10 |
Затезна стезаљка за распоне до 50 м |
ком |
2 |
|
|
|
|
11 |
Затезач M 8 PKS 18 |
ком |
3 |
|
|
|
|
12 |
Кука за зид - PSK 14 |
ком |
3 |
|
|
|
|
13 |
Самостојећи ODG 14U / 19"- комплет |
ком |
3 |
|
|
|
|
14 |
Самостојећи ODG 42U / 19"- комплет |
ком |
3 |
|
|
|
|
15 |
Самостојећи ODG 12U 19"- комплет |
ком |
3 |
|
|
|
|
16 |
Модул za patchpanel 1x12 са конект. и адапт. E2000/APC |
ком |
11 |
|
|
|
|
17 |
Модул 1x12 за ранжирање |
ком |
4 |
|
|
|
|
18 |
Patch panel капацитета 12 модула |
ком |
4 |
|
|
|
|
19 |
Цев PE 40M |
м |
285 |
|
|
|
|
20 |
Цев FEZN FI 76mm |
м |
14 |
|
|
|
|
21 |
Ребрасто halogen free црево Fi 23 mm |
м |
31 |
|
|
|
|
22 |
Флекси цеви са спиралом Fi 22 мм |
м |
58 |
|
|
|
|
23 |
Чеп за PE цеви Fi 40 mm |
ком |
6 |
|
|
|
|
24 |
Плоча армирано бетонска 100x400x50 |
ком |
3 |
|
|
|
|
25 |
Стубић бетонски са ознаком ОК |
ком |
7 |
|
|
|
|
26 |
Конзола за опт. кабл за формирање резерве |
ком |
12 |
|
|
|
|
27 |
Трака за идентификацију ПОЗОР са прохромом ширине 6 цм |
м |
156 |
|
|
|
|
28 |
Песак |
м3 |
15.22 |
|
|
|
|
29 |
Шљунак |
м3 |
0.04 |
|
|
|
|
30 |
Бетон MB-20 |
м3 |
0.04 |
|
|
|
|
31 |
У профил 200x100 мм са поклопцем за заштиту каблова при спољној монтажи |
м |
18 |
|
|
|
|
32 |
Челична обујмница за вешање кабла на стуб |
ком |
25 |
|
|
|
|
33 |
Конзола за вешање кабла на стубовима |
ком |
30 |
|
|
|
|
34 |
Затезни склопови за прихватање кабла |
ком |
45 |
|
|
|
|
35 |
Опрема за затезно прихватање ADSS по стубовима |
ком |
2 |
|
|
|
|
36 |
Носећи склопови за прихватање кабла |
ком |
20 |
|
|
|
|
37 |
Пригушивачи вибрација |
ком |
80 |
|
|
|
|
38 |
Спојна кутија на стубу бр. 20 |
ком |
3 |
|
|
|
|
39 |
Спустови за прихватање кабла уз стуб |
ком |
40 |
|
|
|
|
|
РЕЗЕРВНИ КАБЛ И ОПРЕМА |
|
|
|
|
|
|
40 |
Неметални ADSS са 48 опт.влакана (влакна SMF (2x12)G.652D + NZD SF (2x12)G.655C) |
м |
1085 |
|
|
|
|
41 |
Спојница оптичка комплет 48 влакана FRBU 1314 Hellerman или одговарајући |
ком |
3 |
|
|
|
|
42 |
Самостојећи ODG 14U / 19"- комплет |
ком |
3 |
|
|
|
|
43 |
Модул za patchpanel 1x12 са конект. и адапт. E2000/APC |
ком |
2 |
|
|
|
|
44 |
Модул 1x12 за ранжирање |
ком |
3 |
|
|
|
|
I |
КАБЛ, ОПРЕМА И МАТЕРИЈАЛ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II |
РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
|
|
|
|
II.1 |
МОНТАЖНИ РАДОВИ |
|
|
|
|
|
|
45 |
Испорука и монтажа челичних обујмница за вешање кабла на стуб |
паушално |
3 |
|
|
|
|
46 |
Испорука и монтажа конзола за вешање кабла на ЧР стубовима |
паушално |
3 |
|
|
|
|
47 |
Испорука и монтажа затезних склопова за прихватање кабла |
паушално |
3 |
|
|
|
|
48 |
Монтажа опреме за затезно прихватање ADSS по стубовима |
паушално |
3 |
|
|
|
|
49 |
Испорука и монтажа носећих склопова за прихватање кабла |
паушално |
3 |
|
|
|
|
50 |
Испорука и монтажа пригушивача вибрација |
паушално |
3 |
|
|
|
|
51 |
Испорука и монтажа спојне кутије на стубу бр. 20 |
паушално |
3 |
|
|
|
|
52 |
Испорука и монтажа спустова за прихватање кабла уз стуб |
паушално |
3 |
|
|
|
|
53 |
Формирање резерве оптичког кабла на стубу бр. 20 |
паушално |
3 |
|
|
|
|
54 |
Остали монтажни радови |
паушално |
3 |
|
|
|
|
II.2 |
ОСТАЛИ РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
|
|
|
|
55 |
Грађевински радови |
|
|
|
|
|
|
56 |
Припремни радови: Трасирање, проналажење трасе постојећих каблова трагачем са обележавањем кочићима |
паушално |
3 |
|
|
|
|
57 |
Земљани радови: Ископ земље, ручни ископ рова по новој и постојећој траси, затрпавање рова, уградња бетонских стубића, остали земљани радови |
паушално |
3 |
|
|
|
|
58 |
Полагање цеви, израда увода, уградња конзола и поклопца |
паушално |
3 |
|
|
|
|
59 |
Полагање цеви, траке, стубића, штитника и израда прелаза |
паушално |
3 |
|
|
|
|
60 |
Полагање Опто кабла и ПЕ цеви |
паушално |
3 |
|
|
|
|
61 |
Остали радови по систему кључ у руке |
паушално |
3 |
|
|
|
|
II |
РАДОВИ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III |
УСЛУГЕ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ |
|
|
|
|
|
|
62 |
Опто електрична мерења: Електрична мерења на оптичком каблу пре и после полагања, електрична мерења при изради наставка, завршна електрична мерења са израдом протокола мерења |
паушално |
3 |
|
|
|
|
63 |
Услуге геодетског снимања са картирањем до 1 км и геодетско обележавање тт трасе |
паушално |
3 |
|
|
|
|
64 |
Израда елабората (пројекта привремене измене режима саобраћаја) и постављање путне сигнализације |
ком |
3 |
|
|
|
|
65 |
Техничко решење за изградњу приводног ADSS оптичког кабла за ТС Валач |
ком |
3 |
|
|
|
|
66 |
Израда пројекта изведеног објекта |
ком |
3 |
|
|
|
|
67 |
Остале услуге по систему кључ у руке |
паушално |
3 |
|
|
|
|
III |
УСЛУГЕ ПО СИСТЕМУ КЉУЧ У РУКЕ УКУПНО |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ динара |
|
II |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ динара |
|
III |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом динара |
|
Датум: |
|
Понуђач |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Понуђач јасно и недвосмислено уноси све тражене податке у Образац структуре цене.
Образац Структуре цене понуђач мора да попуни, овери печатом и потпише, чиме потврђује да су тачни подаци који су у обрасцу наведени.
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр. 124/12, 14/15 и 68/15), члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (4) и члана 16. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр. 86/15) понуђач/члан групе понуђача даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
и под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђује да је Понуду број:________ за јавну набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, Xxxxx набавка број 1000/0566/2016, наручиоца Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд по Позиву за подношење понуда, објављеном на Порталу јавних набавки и интернет страници наручиоца дана ___________. године, поднео независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе |
|
М.П. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Xxxxxx се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 4.
На основу члана 75. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр.124/12, 14/15 и 68/15) као понуђач/члан групе понуђача/подизвођач дајем:
којом изричито наводимо да смо у свом досадашњем раду и при састављању Понуде број: ______________ за јавну набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, поштовали обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немамо забрану обављања делатности која је на снази у време подношења Понуде.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе/подизвођач |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Xxxxxx се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, Xxxxxx се доставља за понуђача и сваког подизвођача. Изјава мора бити попуњена, потписана и оверена од стране овлашћеног лица за заступање понуђача/подизвођача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 5.
Назив наручиоца/ корисника услуге |
|
Седиште, улица и број |
|
Телефон, факс, е mail |
|
Матични број |
|
ПИБ |
|
Овлашћено лице и функција код Наручиоца |
|
ПОТВРДА О РЕФЕРЕНТНИМ НАБАВКАМА
Понуђач _______________________________________________________________________
је за нас квалитетно и у року ________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
које су се односиле на __________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(навести назив и опис испоручених оптичких компонетни и материјала)
у периоду од ________ године до _________ године, на основу Уговора број __________ од _________. године.
Вредност уговора је износила __________________ без ПДВ/evra.
Место: _________________
Датум: _________________
Да су подаци тачни, својим потписом и печатом потврђује,
Овлашћено лице Наручиоца
_____________________
(потпис и печат)
ОБРАЗАЦ 6.
ИЗЈАВА ПОНУЂАЧА – КАДРОВСКИ КАПАЦИТЕТ
На основу члана 77. став 4. Закона о јавним набавкама („Службени гланик РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15) понуђач даје следећу
ИЗЈАВУ О КАДРОВСКОМ КАПАЦИТЕТУ
Под пуном материјалном и кривичном одговорношћу изјављујем да располажемо кадровским капацитетом захтеваним предметном јавном набавком набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, JN/1000/0566/2016, имамо следеће запослене или радно ангажоване
|
Име и презиме
|
Радно место |
Подаци о лиценци, сертификату, уверењу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Датум: |
|
Понуђач: |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
ОБРАЗАЦ 7.
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
за јавну набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова XX/1000/0566/2016
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), (даље: Закон), члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (3) и члана 15. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
СТРУКТУРУ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
трошкови прибављања средстава обезбеђења |
__________ |
Укупни трошкови без ПДВ |
__________ |
ПДВ |
__________ |
Укупни трошкови са ПДВ |
__________ |
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни наручиоца , сходно члану 88. став 3. Закона.
Датум: |
|
Понуђач |
|
X.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
-образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да им их Наручилац надокнади у Законом прописаном случају
-остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца xxxxxxx xxxxxxxx (члан 88. став 2. Закона).
-уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде, Xxxxxxxxx није дужан да му надокнади трошкове и у Законом прописаном случају.
ПРИЛОГ 1
Нa oснoву oдрeдби Зaкoнa o мeници (Сл. лист ФНРJ бр. 104/46 и 18/58; Сл. лист СФРJ бр. 16/65, 54/70 и 57/89; Сл. лист СРJ бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.лист РС 80/15) и Зaкoнa o платним услугама -( Сл. гласник .РС..број 139/2014).
Понуду доставити на адресу:
(напомена: не доставља се у понуди)
ДУЖНИК: …………………………………………………………………………........................
(назив и седиште Понуђача)
МАТИЧНИ БРОЈ ДУЖНИКА (Понуђача): ..................................................................
ТЕКУЋИ РАЧУН ДУЖНИКА (Понуђача): ...................................................................
ПИБ ДУЖНИКА (Понуђача): ........................................................................................
и з д а ј е д а н а ............................ године
1000/0566/2016
МЕНИЧНО ПИСМО – ОВЛАШЋЕЊЕ ЗА КОРИСНИКА XXXXXX СОПСТВЕНЕ XXXXXX
КОРИСНИК - ПОВЕРИЛАЦ:Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд, улица царице Xxxxxx број 2, 11 000 Београд, Матични број 20053658, ПИБ 103920327,
Предајемо вам 1 (једну) потписану и оверену, бланко сопствену меницу која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, серијски бр._________________ (уписати серијски број) као средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла и овлашћујемо Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд, Улица царице Xxxxxx број 2, Београд, као Повериоца, да предату меницу може попунити до максималног износа од ___________ динара, (и словима _______________динара), по Оквирном споразуму о__________________________________ (навести предмет оквирног споразума), бр._____ од _________(заведен код Корисника - Повериоца) и бр._______ од _________(заведен код дужника) као средство финансијског обезбеђења за добро извршења посла у вредности од 10% вредности оквирног споразума без ПДВ уколико ________________________(назив дужника), као дужник не изврши уговорене обавезе у уговореном року или их изврши делимично или неквалитетно.
Издата бланко сопствена меница серијски број (уписати серијски број) може се поднети на наплату у року доспећа утврђеном Оквирним споразумом бр. ___________ од _________ године (заведен код Корисника-Повериоца) и бр. _____________ од _____ године (заведен код дужника) т.ј. најкасније до истека рока од 30 (тридесет) дана од истека рока важности Оквирног споразума.
Овлашћујемо Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, као Повериоца да у складу са горе наведеним условом, изврши наплату доспелих хартија од вредности бланко соло менице, безусловно и нeопозиво, без протеста и трошкова. вансудски ИНИЦИРА наплату - издавањем налога за наплату на терет текућег рачуна Дужника бр.______ код __________________ Банке, а у корист текућег рачуна Повериоца.
Меница је важећа и у случају да у току трајања реализације наведеног оквирног споразума дође до: промена овлашћених за заступање правног лица, промена лица овлашћених за располагање средствима са рачуна Дужника, промена печата, статусних промена код Дужника, оснивања нових правних субјеката од стране Дужника и других промена од значаја за правни промет.
Дужник се одриче права на повлачење овог овлашћења, на стављање приговора на задужење и на сторнирање задужења по овом основу за наплату.
Меница је потписана од стране овлашћеног лица за заступање Дужника _____________________(унети име и презиме овлашћеног лица).
Ово менично писмо - овлашћење сачињено је у 2 (два) истоветна примерка, од којих је 1 (један) примерак за Повериоца, а 1 (један) задржава Дужник.
Место и датум издавања Овлашћења
Датум: |
|
Понуђач: |
|
X.X. |
|
|
|
|
Потпис овлашћеног лица
Прилог:
1 једна потписана и оверена бланко сопствена меница као гаранција за добро извршење посла
фотокопију важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона)
фотокопију ОП обрасца
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС)
МОДЕЛ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
У складу са датим Моделом оквирног споразума и елементима најповољније понуде биће закључен Оквирни споразум. Понуђач дати Модел оквирног споразума потписује, оверава и доставља у понуди.
СТРАНЕ У ОКВИРНОМ СПОРАЗУМУ:
КУПАЦ
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица царице Xxxxxx бр. 2, матични број: 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00, Banca Intesа, а.д. Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Купац)
и
ПРОДАВАЦ
2. _________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, текући рачун _________________код банке, кога заступа __________________, _____________, (као Носилац посла у име групе понуђача, [напомена: биће наведено у тексту Оквирног споразума у случају заједничке понуде] (у даљем тексту: Продавац)
2а)_________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, текући рачун _________________код банке, кога заступа __________________, _____________, (као члан групе понуђача или подизвођач), [напомена: биће наведено у тексту Оквирног споразума у случају заједничке понуде] (у даљем тексту: Продавац)
(у даљем тексту заједно: Стране у Споразуму )
закључиле су у Београду, дана __________2017.године следећи
ОКВИРНИ СПОРАЗУМ
Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Стране у Споразуму констатују:
да је Xxxxxxxxx (у даљем тексту: Купац) сагласно члану 32. 40. и члана 40а Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015) (у даљем тексту: Закон), спровео отворени поступак јавне набавке ради закључења Оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године бр. XX 1000/0566/2016 за набавку добара: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана _____________, као и на интернет страници Купца.
да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Продавац) у отвореном поступку за XX број 1000/0566/2016, која је заведена код Купца под ЈП ЕПС бројем ______ од _____.2017. године у потпуности одговара захтеву Купца из Позива за подношење понуда и Конкурсној документацији;
да је Купац, на основу Понуде Продавца и Одлуке о о закључењу Оквирног споразума ЈП ЕПС бр. ____________ од _______.2017. године, изабрао Продавца добара за XX/ 1000/0566/2016
да овај Оквирни споразум не представља обавезу Купца
да обавеза настаје закључењем уговора, а на основу Оквирног споразума
ПРЕДМЕТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 1.
Предмет овог Оквирног споразума (у даљем тексту: Оквирни споразум) је купопродаја добара, са пратећим услугама и радовима: Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова (даље: добра).
Продавац се обавезује да за потребе Купца, по настанку истих испоручи добра, изведе радове и изврши услуге из става 1. овог члана у уговореном року дефинисаном у овом Оквирном споразуму, у свему према Конкурсној документацији за јавну набавку број 1000/0566/2016, Понуди Продавца број ___од___, Техничкој спецификацији и Структури цене који као Прилог 1, Прилог 2, Прилог 3 и Прилог 4 чине саставни део овог Оквирног споразума.
Делимично извршење Оквирног споразума Продавац ће у складу са Понудом, уступити подизвођачу: ____________________________________________________(назив Подизвођача из АПР) и то: _______________________________________________________________________ (опис услуга), са процентом учешћа у понуди од ________(бројчано исказани процента). (попуњава Продавац).
Продавац који је у складу са Понудом, део уговорених обавеза делимично уступио подизвођачу у потпуности је одговоран Купцу за реализацију истих.
Група подизвођача у заједничкој понуди, одговорна је неограничено и солидарно за извршење обавеза по основу овог Оквирног споразума према Споразуму о заједничкој понуди број ______ од ________ који је Прилог бр____ Оквирном споразуму.
ВРЕДНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 2.
Укупна вредност овог Оквирног споразума из члана 1. без обрачунатог ПДВ износи _______________________________________(словима:________) РСД, а што одговара процењеној вредности јавне набавке.
Купац није у обавези да реализује целокупну вредност Оквирног споразума.
На вредност из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
Стране у Оквирном споразуму су сагласне да су количине у Обрасцу структуре цене оквирне за време важења Оквирног споразума, те да су дозвољена одступања од оквирних количина, с тим да се укупна вредност Оквирног споразума не може премашити.
Коначна вредност испоручених добара утврдиће се применом јединичних цена на стварно испоручена добра, а по основу обострано потписаних Уговора.
Након закључења Оквирног споразума, Купац неће дозволити промену уговорене цене.
Цена је фиксна за цео уговорени период.
ИЗДАВАЊЕ РАЧУНА И ПЛАЋАЊЕ
Члан 3.
Цену из члана 2. овог Оквирног споразума, Купац ће платити на следећи начин:
Укупна вредност испоручених кабла, опреме и материјала (добара) биће плаћена на следећи начин:
100% укупне вредности кабла, опреме и материјала (добара) са припадајућим ПДВ-ом плаћа се након извршене целокупне испоруке добара на основу обостраног потписаног Записника о финалном квантитативном пријему свих добара (без примедби), у року од 45 (четрдесетпет) дана, од дана пријема исправног рачуна од Продавца.
Укупна вредност радова и услуга биће плаћена на следећи начин:
Радови и услуге по систему кључ у руке:
100% укупне вредности радова и услуга (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршетку радова и услуга на основу потписаног Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби), у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца
Услуге израде пројектне документације:
100% укупне вредности услуга израде пројектне документације (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршеној изради пројектне документације на основу потписаног Записника о пријему документације, у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца.
Рачун мора бити достављен на адресу Купца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, (Царице Xxxxxx 2), ПИБ (103920327), са обавезним прилозима и то: Записник о квалитативном и квантитативном пријему добара/ Записника о изведеним радовима и извршеним услугама/ Записника о пријему документације, потписаних од стране овлашћених лица без примедби.
У испостављеном рачуну и отпремници, Продавац је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива робе из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, Продавац је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
НАЧИН ЗАКЉУЧЕЊА УГОВОРА
Члан 4
Након закључења Оквирног споразума када настане потреба за предметом набавке, Купац ће упутити Продавцу позив за закључење појединачног Уговора.
Приликом закључивања појединачних уговора не могу се мењати битни услови из Оквирног споразума.
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора, закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
Продавац је дужан да се у року од три дана одазове позиву за закључење појединачног уговора.
Појединачни Уговор се закључује под условима из Оквирног споразума у погледу спецификације предмета набавке, цене, начина и рокова плаћања, места, рока и начина извршења,средства финансијског обезбеђења и других услова у складу са Оквирним споразумом.
РОК И МЕСТО ИСПОРУКЕ ОПРЕМЕ И ИЗВРШЕЊА ПРАТЕЋИХ УСЛУГА И РАДОВА
Члан 5.
Продавац је у обавези да испоручи добра из члана 1.Оквирног споразума у року од 120 (словима: сто двадесет) дана од дана ступања Уговора на снагу.
Радови и услуге по систему кључ у руке морају бити извршене у року од 45 (четрдесет пет) дана од дана испоруке кабла, опреме и материјала (добара) и обостраног потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара (без примедби).
Услуге израде пројектне документације морају бити извршене у року од 15 (словима: петнаест) дана од дана обостраног потписивања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама услугама (без примедби).
Место испоруке добара је:
пословна локација Купца на адреси: Електродистрибуција Рашка, Милуна Xxxxxxxxx 0.
Место извођења пратећих радова и извршених услуга је:
пословна локација Купца на адреси: Електрокосмет, К. Митровица, Xxxxxx Xxxxxxx бб.
Прелазак својине и ризика на испорученим добрима која се испоручују по овом , са Продавца на Купца, прелази на дан испоруке. Као датум испоруке сматра се датум пријема добра са пратећим услугама у магацин Купца.
Продавац се обавезује да, у оквиру утврђене динамике, отпрему, транспорт и испоруку добра са пратећим услугама организује тако да се пријем добара са пратећим услугама у магацин Купца врши у времену од 08:00 до 14:00 часова, а у свему у складу са инструкцијама и захтевима Купца.
Евентуално настала штета приликом транспорта предметних добара са пратећим услугама до места испоруке пада на терет Продавца.
У случају да Продавац не изврши испоруку добара са пратећим услугама у уговореном року, Xxxxx има право на наплату уговорне казне, менице, као и право на раскид Уговора.
КВАНТИТАТИВНИ И КВАЛИТАТИВНИ ПРИЈЕМ ИСПОРУЧЕНИХ ДОБАРА
Члан 6.
Продавац се обавезује да писаним путем обавести Купца о тачном датуму испоруке добара најмање 7 радних дана пре планираног датума испоруке.
Обавештење из претходног става садржи следеће податке: број Оквирног споразума, у складу са којим се врши испорука, датум отпреме, вредност пошиљке и очекивани час приспећа испоруке у место складиштења Купца, коме се добро испоручује.
Купац је дужан да, у складу са обавештењем Продавца, организује благовремено преузимање добара у времену од 08,00 до 14,00 часова.
Квантитативни пријем предмета уговора констатоваће се потписивањем Записника о квантитативном пријему са пратећим услугама – без примедби и/или Отпремнице и провером:
да ли су добра испоручена у складу са техничком спецификацијом
да ли су добра без видљивог оштећења
да ли је уз испоручена добра достављена комплетна пратећа документација наведена у конкурсној документацији.
У случају да дође до одступања од уговореног, Продавац је дужан да до краја уговореног рока испоруке отклони све недостатке а док се ти недостаци не отклоне, сматраће се да испорука није извршена у року.
Члан 7.
Купац је обавезан да по квантитативном пријему добара, без одлагања, утврди квалитет испорученог добра чим је то према редовном току ствари и околностима могуће, а најкасније у року од 8 (словима: осам) дана.
Купац може одложити утврђивање квалитета испорученог добра док му Продавац не достави исправе које су за ту сврху неопходне, али је дужно да опомене Продавца да му их без одлагања достави.
Уколико се утврди да квалитет испорученог добра не одговара уговореном, Xxxxx је обавезан да Продавцу стави писани приговор на квалитет, без одлагања, а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана кадa је утврдио да квалитет испорученог добра не одговара уговореном.
Када се, после извршеног квалитативног пријема, покаже да испоручено добро има неки скривени недостатак, Xxxxx је обавезан да Продавцу стави приговор на квалитет без одлагања, чим утврди недостатак.
Продавац је обавезан да у року од 7 (словима: седам) дана од дана пријема приговора из става 3. и става 4. овог члана, писмено обавести Купца о исходу рекламације.
Купац, који је Продавцу благовремено и на поуздан начин ставио приговор због утврђених недостатака у квалитету добра, има право да, у року остављеном у приговору, тражи од Продавца:
да отклони недостатке о свом трошку, ако су мане на добрима отклоњиве, или
да му испоручи нове количине добра без недостатака о свом трошку и да испоручено добро са недостацима о свом трошку преузме или
да одбије пријем добра са недостацима.
У сваком од ових случајева, Xxxxx има право и на накнаду штете. Поред тога, и независно од тога, Продавац одговара Купцу и за штету коју је овај, због недостатака на испорученом добру, претрпео на другим својим добрима и то према општим правилима о одговорности за штету.
Продавац је одговоран за све недостатке и оштећења на добрима, која су настала и после преузимања истих од стране Купца, чији је узрок постојао пре преузимања (скривене мане).
У случају неслагања Продавца са извршеним квалитативним пријемом, као и неприхватања или оспоравања приговора, контролу извршене испоруке добара извршиће независна лабораторија, одобрена од стране Продавца и Купца. Одлука независне лабораторије биће коначна.
Одлука независне лабораторије за контролу ни у ком случају не ослобађа Продавца од његових обавеза и одговорности из овог Уговора.
Трошкове контроле сноси Продавац.
Продавац мора тражено решење да испоручи, инсталира, тестира и пусти у рад на опреми коју обезбеди Xxxxx. Након техничког пријема, продавац је дужан да обезбеди документацију о изведеном стању, упутство о коришћењу и да изврши обуку 5 инжењера који се налазе у сталном радном односу код купца, у трајању од минимум 3 радна дана што треба да буде укључено у понуђену цену.
Квантитативни и квалитативни пријем добара са пратећим услугама из члана 1. уговора констатоваће се потписивањем Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара од стране овлашћених представника страна у Оквирном споразуму.
Овлашћени представници за праћење реализације
Члан 8.
Овлашћени представници за праћење реализације Оквирног споразума из члана 1. овог Уговора су:
за Купца: _________________________
за Продавца: _______________________
Овлашћења и дужности овлашћених представника за праћење реализације овог Оквирног споразума су да:
сачине, потпишу и верификују записнике (без примедби);
извршавају и друге дужности везане за реализацију предмета овог Оквирног спрозума, по потреби.
ОБАВЕЗЕ КУПЦА
Члан 9.
Обавезе Купца су да:
у року од 3 (три) дана, од дана потписивања Оквирног споразума, у писаној форми обавести Продавца о одговорном лицу задуженом за реализацију овог Оквирног споразума
да именује лице одговорно за безбедност и здравље на раду
након завршетка радова формира заједно са Продавцем, Комисију за примопредају и коначни обрачун изведених радова и опреме
редовно измирује обавезе према Купцу за изведене радове на основу уговора
да испуни и друге обавезе у току извођења радова према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
ОБАВЕЗЕ ПРОДАВЦА
Члан 10.
Обавезе Продавца су да:
да испоручи добра која су предмет Оквирног споразума
радове изведе у свему према важећим техничким прописима, стандардима и нормативима који важе за ову врсту посла, законским прописима у Републици Србији, техничким упутствима Xxxxx правилима струке и одредбама овог Оквирног споразума,
у року од 3 (три), од дана потписивања Оквирног споразума одреди свог представника задуженог за реализацију обавеза из Уговора и праћење и о томе обавести Xxxxx у писаној форми,
писаним путем обавести Купца о могућим кашњењима, као и о разлозима кашњења одреди одговорно лице за безбедност и здравље на раду и координатора градилишта уз сагласност Купца,
уради и достави Купцу план превентивних мера,
по завршетку уговорених радова, место радова доведе у стање сходно прописима Републике Србије,
да по завршетку Радова уклони сав отпадни материјал са места извођења;
да одговара за сву штету коју причини на имовини Купцу приликом извођења Радова које су предмет овог Оквирног споразума;
да Радове из члана 1. овог Оквирног споразума изводи по потреби у радном времену дужем од пуног радног времена, као и суботом, недељом, верским и државним празницима;
све примедбе које се односе на обим уговорених радова као и квалитет изведених радова отклони без новчане надокнаде,
осигура радове и запослене, као и да осигура од одговорности из делатности према трећим лицима за послове који су предмет овог Оквирног споразума.
све друге обавезе у складу са вежећом законском регулативом
изврши услуге које су предмет Оквирног споразума;
изради пројектну документацију.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 11.
Гарантни рок је __________ месеци од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби).
Купац има право на рекламацију у току трајања гарантног рока, тако што ће у писаном облику доставити Продавцу Приговор на квалитет, а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана сазнања за недостатак.
Продавац се обавезује да у гарантном року, о свом трошку, отклони све евентуалне недостатке на испорученом добру под условима утврђеним у техничкој гаранцији и важећим законским прописима Републике Србије.
У случају потврђивања чињеница, изложених у рекламационом акту Купца, Продавац ће испоручити добро у замену за рекламирано о свом трошку, најкасније 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана повраћаја рекламираног добра са пратећим услугама од стране Купца.
Сви трошкови који буду проузроковани Купцу, а везани су за отклањање недостатака на добру које му се испоручује, у гарантном року, иду на терет Продавца.
СРЕДСТВО ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 12.
Меница за добро извршење посла у поступку закључења Оквирног споразума:
Продавац је дужан да у тренутку закључења Оквирног споразума а најкасније у року од 10 (словима:десет) дана од дана обостраног потписивања оквирног споразума од законских заступника уговорних страна, као одложни услов из члана 74. став 2. Закона о облигационим односима („Сл. лист СФРЈ“ бр. 29/78, 39/85, 45/89 – одлука УСЈ и 57/89, „Сл.лист СРЈ“ бр. 31/93 и „Сл. лист СЦГ“ бр. 1/2003 – Уставна повеља), (даље: ЗОО), као средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла преда:
xxxxxx сопствену меницу за добро извршење посла која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица
Менично писмо – овлашћење којим продавац овлашћује купца да може наплатити меницу на износ од 10 % од вредности оквирног споразума (без ПДВ) са роком важења 30 (тридесет) дана дужим од истека рока важности оквирног споразума,
фотокопију важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверену од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона),
фотокопију ОП обрасца за законског заступника и лица овлашћених за потпис менице/овлашћења (Оверени потписи лица овлашћених за заступање),
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС).
Члан 13.
Достављање средстава финансијског обезбеђења из члана 11. представља одложни услов, тако да правно дејство овог оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у остављеном року, сматраће се да је Продавац одбио да закључи Оквирни споразум, осим уколико у наведеном року у потпуности није испунио своју уговорну обавезу.
ВИША СИЛА
Члан 14.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза, за ону Уговорну страну код које је наступио случај више силе, или обе уговорне стране када је код обе Уговорне стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (словима: четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу Страну о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака Страна сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе стране, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади дуга Уговорна страна, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима: тридесет) календарских дана, Стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба Оквирног споразума –одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс Оквирног споразума, или ће се договорити о раскиду Оквирног споразума, с тим да у случају раскида оквирног споразумапо овом основу – ни једна од Уговорних страна не стиче право на накнаду било какве штете.
Члан 15.
Неважење било које одредбе овог Оквирног споразума неће имати утицаја на важење осталих одредби Оквирног споразума, уколико битно не утиче на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 16.
Продавац је дужан да чува поверљивост свих података и информација и да их користи искључиво у вези са реализацијом овог Оквирног споразума и да их користи искључиво за обављање уговореног посла, а у складу са Уговором о чувању пословне тајне и поверљивих информација, који као Прилог 7. чини саставни део овог Уговора.
Информације, подаци и документација које је Купац доставио Продавцу у извршавању предмета овог Оквирног споразума, Продавац не може стављати на располагање трећим лицима, без претходне писане сагласности Купца, осим у случајевима предвиђеним одговарајућим прописима.
Члан 17.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора дође до статусних промена код Уговорних страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Оквирног споразума, Купац може да дозволи, а Продавац је обавезан да прихвати промену Уговорних страна због статусних промена код Купца, у складу са Уговором о статусној промени.
Ниједна Уговорна страна нема право да неку од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге Уговорне стране.
Члан 18.
Продавац је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (словима: пет) дана од дана настанка промене у било којем од података у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, о насталој промени писмено обавести Купца и да је документује на прописан начин.
Уговорне стране су обавезне да једна другу без одлагања обавесте о свим променама које могу утицати на реализацију овог Оквирног споразума.
ВАЖНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 19.
Оквирни споразум се сматра закљученим када га потпишу законски заступници Уговорних страна, а ступа на снагу када Продавац испуни одложни услов и достави у уговореном року средство финансијског обезбеђења из члана 12. Оквирног споразума.
Оквирни споразум се закључује на период од две године од дана закључења оквирног споразума, односно до испуњења уговорних обавеза обе уговорне стране, односно до укупно испоручених уговорених количина добара и извршених уговорених пратећих услуга и радова из члана 1. овог Уговора.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 20.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог Оквирног споразума изврше у писаној форми – закључивањем анекса у складу са прописима о јавним набавкама, члан 115 Закона о јавним набавкама.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 21.
Продавац дужан је да све послове које обавља у циљу реализације овог уговора, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Продавац је дужан да се придржава аката Купца, односно докумената које Уговорне стране закључе из области безбедности и здравља на раду у складу са прописима Републике Србије.
Продавац је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду, које je, полазећи од специфичности послова које су предмет овог Уговора, технологије рада и стеченог искуствa, неопходно спровести како би се заштитили запослени код Продавца, као и друга лица која Продавац ангажује приликом извођења радова/ пружања услуге и имовина. У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана Купац може раскинути овај Уговор.
Члан 22.
Права и обавезе Уговорних страна у вези са безбедности и здрављем на раду дефинисане су у Прилогу о безбедности и здрављу на раду (дат је у Прилогу 8. овог Уговора), који чини саставни део овог Уговора.
Члан 23.
Продавац дужан је да колективно осигура своје запослене (извршиоце) у случају повреде на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом.
Члан 24.
Продавац је дужан да Купцу и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Продавца, односно његових запослених, као и других лица које је ангажовао Продавац, ради обављања послова који су предмет овог Уговора.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде запосленог код Купца, штета настала на имовини Купца, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Купац ради отклањања последица настале штете.
Продавац је дужан да поседује полису осигурања од одговорности из делатности за штете причињене трећим лицима .
Члан 25.
Продавац је дужан да, у складу са Законом о безбедности и здравља на раду („Службени гласник РС“, бр. 101/2005 и 91/2015), (даља: Закон о БЗР), обустави послове на радном месту уколико је забрану рада на радном месту или забрану употребе средства за рад издало лице одређено од стране Купца, у складу са прописима, од стране Купца, као и да спроводи контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад, док се не отклоне примедбе Xxxxx.
Продавац нема право на накнаду трошкова насталих због оправданог обустављања послова на начин утврђен у ставу 1. овог члана, нити може продужити рок за извођење радова/пружање услуга, због тога што су послови обустављени од стране лица одређеног од стране Купца за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 26.
Продавац је одговоран Купцу за материјалне и нематеријалне недостатке испуњења обавеза преузетих овим уговором.
Продавац је у складу са законом одговоран за штету коју је претрпео Купац неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором.
Уколико Купац претрпи штету због чињења или нечињења Продавца и уколико се Уговорне стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Продавац је сагласан да Купцу исту накнади, тако што Xxxxx има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Продавцу уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (словима:петнаест) дана од датума издавања истог.
УГОВОРНА КАЗНА ЗБОГ ЗАКАШЊЕЊА
Члан 27.
Уколико Продавац не испуни своје обавезе или не испоручи добро односно изврши услуге у уговореном року и уговореној динамици, из разлога за које је одговоран, и тиме занемари уредно извршење овог Уговора, обавезан је да плати уговорну казну, обрачунату на вредност добара са пратећим услугама која нису испоручена.
Уговорна казна се обрачунава од првог дана од истека уговореног рока испоруке и износи 0,5% укупно уговорене вредности, а највише до 10% укупно уговорене вредности добара са пратећим услугама, без пореза на додату вредност.
Плаћање уговорне казне, из става 1. овог члана, дoспeвa у рoку од 45 (словима: четрдесетпет) дaнa oд дaнa пријема од стране Продавца, рачуни Купца испостављене по овом основу.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 28.
Овај Оквирни споразум и његови прилози сачињени су на српском језику.
На овај Оквирни споразум примењују се закони Републике Србије, у случају спора меродавно је право Републике Србије.
На односе Уговорних страна, који нису уређени овим Оквирним споразумом примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Уговора.
Члан 29
Ниједна Страна нема право да неко од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге Стране у Оквирном споразуму.
Члан 30.
Сви неспоразуми који настану из овог Оквирног споразума и поводом њега Уговорне стране ће решити споразумно, а уколико у томе не успеју Уговорне стране су сагласне да сваки спор настао из овог Оквирног споразума буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду/(Сталне арбитраже при Привредној комори Србије, уз примену њеног Правилника (напомена: коначан текст у Уговору зависи од тога да ли је домаћи или страни Продавац).
У случају спора примењује се материјално и процесно право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
Члан 31
Саставни део овог Оквирног споразума су и његови прилози, како следи:
Прилог 1 Конкурсна документација (на Порталу јавних набавки под шифром______)
Прилог 2 Понуда Продавца број ___________ од __________________
Прилог 3 Техничка спецификација
Прилог 4 Образац структуре цене
Прилог 5 Споразум о заједничком наступању
Прилог 6 Средства финансијског обезбеђења
Прилог 7 Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација
Прилог 8 Прилог о безбедности и здрављу на раду
Прилог 9 Модел уговора
Члан 32.
Оквирни споразум је сачињен у 6 (словима: шест) истоветних примерка, од којих 3 (словима: три) примерка за Продавца а 3 (словима: три) за Купца.
КУПАЦ |
|
ПРОДАВАЦ |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“Београд
|
|
Назив |
_____________________________ |
X.X. |
_____________________________ |
Xxxxxxx Xxxxx |
|
име и презиме |
x.x. директора
|
|
функција |
МОДЕЛ УГОВОРА
Понуђач дати модел уговора потписује, оверава и доставља у понуди.
УГОВОРНЕ СТРАНЕ:
КУПАЦ
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица царице Xxxxxx бр. 2, матични број: 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00, Banca Intesа, а.д. Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Купац)
и
ПРОДАВАЦ
2. _________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, текући рачун _________________код банке, кога заступа __________________, _____________, (као Носилац посла у име групе понуђача, [напомена: биће наведено у тексту Оквирног споразума у случају заједничке понуде]
_________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, текући рачун _________________код банке, кога заступа __________________, _____________, (као члан групе понуђача), [напомена: биће наведено у тексту Оквирног споразума у случају заједничке понуде] (у даљем тексту: Продавац)
(у даљем тексту заједно: Уговорне стране )
УГОВОР
Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Уговорне стране констатују:
да је Xxxxxxxxx (у даљем тексту: Купац) сагласно члану 32. 40., 40а Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015) (у даљем тексту: Закон), спровео отворени поступак јавне набавке ради закључења Оквирног споразума са једним понуђачем на период до две године бр. XX 1000/0566/2016 за набавку добара Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова
да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана _____________, као и на интернет страници Купца.
да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Продавац) у отвореном поступку за XX број 1000/0566/2016, која је заведена код Купца под ЈП ЕПС бројем ______ од _____.2017. године у потпуности одговара захтеву Купца из Позива за подношење понуда и Конкурсној документацији;
да је Купац, на основу Понуде Продавца и Одлуке о о закључењу Оквирног споразума ЈП ЕПС бр. ____________ од _______.2017. године, изабрао Продавца за предметну јавну набавку, XX/1000/0566/2016
да обавеза настаје закључењем овог уговора, а на основу Оквирног споразума
ПРЕДМЕТ УГОВОРА
Члан 1.
Предмет овог Уговора (у даљем тексту: Уговор) је испорука добара, извођење радова и извршење услуга за оптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС.
Продавац се обавезује да за потребе Купца, по настанку истих испоручи добра, изведе радове и изврши услуге из става 1. овог уговора у уговореном року дефинисаном у овом Уговору, у свему према Конкурсној документацији за јавну набавку број 1000/0566/2016, Понуди Продавца, Техничкој спецификацији и Структури цене који као Прилог 1, Прилог 2, Прилог 3 и Прилог 4 чине саставни део овог Уговора.
ВРЕДНОСТ УГОВОРА
Члан 2.
Укупна вредност овог Уговора из члана 1. без обрачунатог ПДВ износи _______________________________________(словима:________) РСД.
На вредност из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
ИЗДАВАЊЕ РАЧУНА И ПЛАЋАЊЕ
Члан 4.
Укупна
вредност испоручених кабла, опреме и
материјала (добара) биће плаћена на
следећи начин:
Плаћање добара која су предмет ове набавке Наручилац ће извршити на текући рачун понуђача, по испоруци добара и потписивању Записника о квалитативном и квантитативном пријему добара од стране овлашћених представника Наручиоца и Понуђача -без примедби,у року до 45 дана и по пријему исправног рачуна
100% укупне вредности кабла, опреме и материјала (добара) са припадајућим ПДВ-ом плаћа се након извршене целокупне испоруке добара на основу обостраног потписаног Записника о финалном квантитативном пријему свих добара (без примедби), у року од 45 (четрдесетпет) дана, од дана пријема исправног рачуна од Изабраног понуђача - Продавца.
Укупна вредност радова и услуга биће плаћена на следећи начин:
Радови и услуге по систему кључ у руке:
100% укупне вредности радова и услуга (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршетку радова и услуга на основу потписаног Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби), у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца
Услуге израде пројектне документације:
100% укупне вредности услуга израде пројектне документације (са припадајућим ПДВ-ом) биће плаћено по завршеној изради пројектне документације на основу потписаног Записника о пријему документације, у року од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема исправног рачуна Продавца.
Рачун мора бити достављен на адресу Наручиоца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, (Царице Xxxxxx 2), ПИБ (103920327), са обавезним прилозима и то: Записник о квалитативном и квантитативном пријему добара/ Записника о изведеним радовима и извршеним услугама/ Записника о пријему документације, потписаних од стране овлашћених лица без примедби.
У испостављеном рачуну и отпремници, продавац је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива робе из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
РОК И МЕСТО ИСПОРУКЕ ОПРЕМЕ И ПРАТЕЋИХ РАДОВА И УСЛУГА
Члан 5.
Продавац је у обавези да испоручи добра која су предмет јавне набавке у року од 120 (словима: сто двадесет) дана од дана ступања Уговора на снагу. Радови и услуге по систему кључ у руке морају бити извршене у року од 45 (четрдесет пет) дана од дана испоруке кабла, опреме и материјала (добара) и обостраног потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара (без примедби). Услуге израде пројектне документације морају бити извршене у року од 15 (словима: петнаест) дана од дана обостраног потписивања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама услугама (без примедби).
Место испоруке добара је:
пословна локација Купца на адреси: Електродистрибуција Рашка, Милуна Иxxxxxxxx 0.
Место извођења пратећих радова и извршених услуга је:
пословна локација Купца на адреси: Електрокосмет, К. Митровица, Xxxxxx Xxxxxxx бб.
Прелазак својине и ризика на испорученим добрима која се испоручују по овом Уговору, са Продавца на Купца, прелази на дан испоруке. Као датум испоруке сматра се датум пријема добра са пратећим услугама у магацин Купца.
Продавац се обавезује да, у оквиру утврђене динамике, отпрему, транспорт и испоруку добра са пратећим услугама организује тако да се пријем добара са пратећим услугама у магацин Купца врши у времену од 08:00 до 14:00 часова, а у свему у складу са инструкцијама и захтевима Купца.
Евентуално настала штета приликом транспорта предметних добара са пратећим услугама до места испоруке пада на терет Продавца.
У случају да Продавац не изврши испоруку добара са пратећим услугама у уговореном року, Xxxxx има право на наплату уговорне казне, банкарске гаранције, као и право на раскид Уговора.
Члан 6.
Квантитативни и квалитативни пријем добара са пратећим услугама
Продавац се обавезује да писаним путем обавести Купца о тачном датуму испоруке добара најмање 7 радних дана пре планираног датума испоруке.
Обавештење из претходног става садржи следеће податке: број Уговора, у складу са којим се врши испорука, датум отпреме, вредност пошиљке и очекивани час приспећа испоруке у место складиштења Купца, коме се добро испоручује.
Купац је дужан да, у складу са обавештењем Продавца, организује благовремено преузимање добара у времену од 08,00 до 14,00 часова.
Квантитативни пријем предмета уговора констатоваће се потписивањем Записника о квантитативном пријему са пратећим услугама – без примедби и/или Отпремнице и провером:
да ли су добра испоручена у складу са техничком спецификацијом
да ли су добра без видљивог оштећења
да ли је уз испоручена добра достављена комплетна пратећа документација наведена у конкурсној документацији.
У случају да дође до одступања од уговореног, Продавац је дужан да до краја уговореног рока испоруке отклони све недостатке а док се ти недостаци не отклоне, сматраће се да испорука није извршена у року.
Купац је обавезан да по квантитативном пријему добара, без одлагања, утврди квалитет испорученог добра чим је то према редовном току ствари и околностима могуће, а најкасније у року од 8 (словима: осам) дана.
Купац може одложити утврђивање квалитета испорученог добра док му Продавац не достави исправе које су за ту сврху неопходне, али је дужно да опомене Продавца да му их без одлагања достави.
Уколико се утврди да квалитет испорученог добра не одговара уговореном, Xxxxx је обавезан да Продавцу стави писани приговор на квалитет, без одлагања, а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана кадa је утврдио да квалитет испорученог добра не одговара уговореном.
Када се, после извршеног квалитативног пријема, покаже да испоручено добро има неки скривени недостатак, Xxxxx је обавезан да Продавцу стави приговор на квалитет без одлагања, чим утврди недостатак.
Продавац је обавезан да у року од 7 (словима: седам) дана од дана пријема приговора из става 3. и става 4. овог члана, писмено обавести Купца о исходу рекламације.
Купац, који је Продавцу благовремено и на поуздан начин ставио приговор због утврђених недостатака у квалитету добра, има право да, у року остављеном у приговору, тражи од Продавца:
да отклони недостатке о свом трошку, ако су мане на добрима отклоњиве, или
да му испоручи нове количине добра без недостатака о свом трошку и да испоручено добро са недостацима о свом трошку преузме или
да одбије пријем добра са недостацима.
У сваком од ових случајева, Xxxxx има право и на накнаду штете. Поред тога, и независно од тога, Продавац одговара Купцу и за штету коју је овај, због недостатака на испорученом добру, претрпео на другим својим добрима и то према општим правилима о одговорности за штету.
Продавац је одговоран за све недостатке и оштећења на добрима, која су настала и после преузимања истих од стране Купца, чији је узрок постојао пре преузимања (скривене мане).
У случају неслагања Продавца са извршеним квалитативним пријемом, као и неприхватања или оспоравања приговора, контролу извршене испоруке добара извршиће независна лабораторија, одобрена од стране Продавца и Купца. Одлука независне лабораторије биће коначна.
Одлука независне лабораторије за контролу ни у ком случају не ослобађа Продавца од његових обавеза и одговорности из овог Уговора.
Трошкове контроле сноси Продавац.
Продавац мора тражено решење да испоручи, инсталира, тестира и пусти у рад на опреми коју обезбеди Xxxxx. Након техничког пријема, продавац је дужан да обезбеди документацију о изведеном стању, упутство о коришћењу и да изврши обуку 5 инжењера који се налазе у сталном радном односу код купца, у трајању од минимум 3 радна дана што треба да буде укључено у понуђену цену.
Квантитативни и квалитативни пријем добара са пратећим услугама из члана 1. уговора констатоваће се потписивањем Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара од стране овлашћених представника уговорних страна.
ОБАВЕЗЕ КУПЦА
Члан 7.
Обавезе Купца су да:
у року од 3 (три) дана, од дана потписивања Уговора, у писаној форми обавести Xxxxx о одговорном лицу задуженом за реализацију овог Уговора, мислим и надзорног органа који ће оверавати градјевински дневник , месечне извештаје и рачуне
да именује лице одговорно за безбедност и здравље на раду
након завршетка радова формира заједно са Xxxxxx, Комисију примопредају и коначни обрачун изведених радова и опреме
редовно измирује обавезе према Купцу за изведене радове на основу уговора
да испуни и друге обавезе у току извођења радова према појединачним уговорима у току трајања Уговора, у складу са важећим прописима.
ОБАВЕЗЕ ПРОДАВЦА
Члан 8.
Обавезе Продавца су да:
да испоручи добра која су предмет оквирног споразума
радове изведе у свему према важећим техничким прописима, стандардима и нормативима који важе за ову врсту посла, законским прописима у Републици Србији, техничким упутствима Xxxxx правилима струке и одредбама овог Уговора;
у року од 3 (три), од дана потписивања Уговора одреди свог представника задуженог за реализацију обавеза из Уговора и праћење и о томе обавести Xxxxx у писаној форми,
писаним путем обавести Купца о могућим кашњењима, као и о разлозима кашњења одреди одговорно лице за безбедност и здравље на раду и координатора градилишта уз сагласност Купца,
уради и достави Купцу план превентивних мера,
по завршетку уговорених радова, место радова доведе у стање сходно прописима Републике Србије,
да по завршетку Радова уклони сав отпадни материјал са места извођења;
да одговара за сву штету коју причини на имовини Купцу приликом извођења Xxxxxx које су предмет овог Уговора;
да Радове из члана 1. овог Уговора изводи по потреби у радном времену дужем од пуног радног времена, као и суботом, недељом, верским и државним празницима;
све примедбе које се односе на обим уговорених радова као и квалитет изведених радова отклони без новчане надокнаде,
xxxxxxx радове и запослене, као и да осигура од одговорности из делатности према трећим лицима за послове који су предмет овог Уговора.
све друге обавезе у складу са вежећом законском регулативом
изврши услуге које су предмет Уговора;
изради пројектну документацију.
Овлашћени представници за праћење реализације
Члан 9.
Овлашћени представници за праћење реализације уговора из члана 1. овог Уговора су:
за Купца: _________________________
за Продавца: _________________________
Овлашћења и дужности овлашћених представника за праћење реализације овог Оквирног споразума су да:
сачине, потпишу и верификују записнике (без примедби);
извршавају и друге дужности везане за реализацију предмета овог Оквирног спрозума, по потреби.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 10.
Гарантни рок је __________ месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о изведеним радовима и извршеним услугама (без примедби).
Купац има право на рекламацију у току трајања гарантног рока, тако што ће у писаном облику доставити Продавцу Приговор на квалитет, а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана сазнања за недостатак.
Продавац се обавезује да у гарантном року, о свом трошку, отклони све евентуалне недостатке на испорученом добру под условима утврђеним у техничкој гаранцији и важећим законским прописима Републике Србије.
У случају потврђивања чињеница, изложених у рекламационом акту Купца, Продавац ће испоручити добро у замену за рекламирано о свом трошку, најкасније 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана повраћаја рекламираног добра са пратећим услугама од стране Купца.
Сви трошкови који буду проузроковани Купцу, а везани су за отклањање недостатака на добру које му се испоручује, сагласно овом Уговору, у гарантном року, иду на терет Продавца.
СРЕДСТВО ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 11.
Банкарска гаранција за добро извршење посла у поступку закључења уговора
Продавац је дужан да у тренутку закључења Уговора а најкасније у року од 10 (словима:десет) дана од дана обостраног потписивања Уговора од законских заступника уговорних страна, као одложни услов из члана 74. став 2. Закона о облигационим односима („Сл. лист СФРЈ“ бр. 29/78, 39/85, 45/89 – одлука УСЈ и 57/89, „Сл.лист СРЈ“ бр. 31/93 и „Сл. лист СЦГ“ бр. 1/2003 – Уставна повеља), (даље: ЗОО), као средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла преда Купцу банкраску гаранцију.
Продавац је дужан да Купцу достави неопозиву, безусловну (без права на приговор) и на први писани позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 10% вредности уговора без ПДВ-а.
Банкарска гаранција мора трајати 30 (словима:тридесет) календарских дана дуже од рока одређеног за коначно извршење посла.
Ако се за време трајања уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност банкарске гаранције за добро извршење посла мора да се продужи. Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Купац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да изабрани понуђач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен уговором.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС , местом рада арбитраже у Београду и процесног и материјалног права Републике Србије
На банкарску гаранцију примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне Трговинске коморе у Паризу.
Уколико гаранцију издаје страна банка ,мора имати кредитни рејтинг.
Гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности Купца, Налогодавца и Емисионе банке.
Гаранција истиче на наведени датум,без обзира да ли нам је овај документ враћен или не.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Продавац је дужан да преда Наручиоцу банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 2% од вредности уговора (без ПДВ-а) са роком важења минимално 30 дана дужим од истека гарантног рока.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року, доставља се у тренутку потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара или најкасније 5 дана пре истека банкарске гаранције за добро извршење посла. Уколико Понуђач не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року, Наручилац има право да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краћи рок и мањи износ.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Понуђач не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС , местом рада арбитраже у Београду и процесног и материјалног права Републике Србије
На банкарску гаранцију примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне Трговинске коморе у Паризу.
Уколико гаранцију издаје страна банка ,мора имати кредитни рејтинг.
Гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности Купца, Налогодавца и Емисионе банке.
Члан 12 .
Достављање банкарске гаранције за добро извршење посал из члана 11. представља одложни услов, тако да правно дејство овог уговора не настаје док се одложни услов не испуни.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у остављеном року, сматраће се да је Продавац одбио да закључи Уговор, осим уколико у наведеном року у потпуности није испунио своју уговорну обавезу.
ВИША СИЛА
Члан 13.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза,за ону Уговорну страну код које је наступио случај више силе, или обе уговорне стране када је код обе Уговорне стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Уговорна страна којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (словима: четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу Уговорну страну о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака Уговорна страна сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе Уговорне стране, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади дуга Уговорна страна, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима: тридесет) календарских дана, Уговорне стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Уговора –одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Уговора, или ће се договорити о раскиду овог Уговора, с тим да у случају раскида Уговора по овом основу – ни једна од Уговорних страна не стиче право на накнаду било какве штете.
РАСКИД УГОВОРА
Члан 14.
Ако Продавац не испуни овај Уговор, или ако не буде квалитетно и о року испуњавао своје обавезе, или, упркос писмене опомене Купца, крши одредбе овог уговора, Купац има право да констатује непоштовање одредби Уговора и о томе достави Продавцу писану опомену.
Ако Продавац не предузме мере за извршење овог Уговора, које се од њега захтевају, у року од 8 (словима: осам) дана по пријему писане опомене, Купац може у року од наредних 5 (словима: пет) дана да једнострано раскине овој Уговор по правилима о раскиду Уговора због неиспуњења.
У случају раскида овог Уговора, у смислу овог члана, Уговорне стране ће измирити своје обавезе настале до дана раскида.
Уколико је до раскида Уговора дошло кривицом једне Уговорне стране, друга страна има право на накнаду штете и измакле добити по општим правилима облигационог права.
УГОВОРНА КАЗНА ЗБОГ ЗАКАШЊЕЊА
Члан 15.
Уколико Продавац не испуни своје обавезе или не испоручи добро односно изврши услуге у уговореном року и уговореној динамици, из разлога за које је одговоран, и тиме занемари уредно извршење овог Уговора, обавезан је да плати уговорну казну, обрачунату на вредност добара са пратећим услугама која нису испоручена.
Уговорна казна се обрачунава од првог дана од истека уговореног рока испоруке из члана 5. овог Уговора и износи 0,5% укупно уговорене вредности, а највише до 10% укупно уговорене вредности добара са пратећим услугама, без пореза на додату вредност.
Плаћање уговорне казне, из става 1. овог члана, дoспeвa у рoку до 45 (словима: четрдесетпет) дaнa oд дaнa пријема од стране Продавца, рачуни Купца испостављене по овом основу.
У случају закашњења са испоруком дужег од 20 (словима: двадесет) дана, Купац има право да једнострано раскине овај Уговор и од Продавца захтева накнаду штете и измакле добити.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 16.
Продавац је одговоран Купцу за материјалне и нематеријалне недостатке испуњења обавеза преузетих овим уговором.
Продавац је у складу са законом одговоран за штету коју је претрпео Купац неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором.
Уколико Купац претрпи штету због чињења или нечињења Продавца и уколико се Уговорне стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Продавац је сагласан да Купцу исту накнади, тако што Купац има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Продавцу уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (словима:петнаест) дана од датума издавања истог.
Члан 17.
Неважење било које одредбе овог Уговора неће имати утицаја на важење осталих одредби Уговора, уколико битно не утиче на реализацију овог Уговора.
Члан 18.
Продавац је дужан да чува поверљивост свих података и информација садржаних у документацији, извештајима, техничким подацима и обавештењима и да их користи искључиво у вези са реализацијом овог Уговора и да их користи искључиво за обављање уговореног посла, а у складу са Уговором о чувању пословне тајне и поверљивих информација, који као Прилог 7. чини саставни део овог Уговора.
Информације, подаци и документација које је Купац доставио Продавцу у извршавању предмета овог Уговора, Продавац не може стављати на располагање трећим лицима, без претходне писане сагласности Купца, осим у случајевима предвиђеним одговарајућим прописима.
Члан 19.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора дође до статусних промена код Уговорних страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Уговора, Купац може да дозволи, а Продавац је обавезан да прихвати промену Уговорних страна због статусних промена код Купца, у складу са Уговором о статусној промени.
Ниједна Уговорна страна нема право да неку од својих права и обавеза из овог Уговора уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге Уговорне стране.
Члан 20.
Продавац је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (словима: пет) дана од дана настанка промене у било којем од података у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, о насталој промени писмено обавести Купца и да је документује на прописан начин.
Уговорне стране су обавезне да једна другу без одлагања обавесте о свим променама које могу утицати на реализацију овог Уговора.
ВАЖНОСТ УГОВОРА
Члан 21.
Уговор се сматра закљученим када га потпишу законски заступници Уговорних страна, а ступа на снагу када Продавац испуни одложни услов и достави у уговореном року банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Уговор се закључује на период до испуњења уговорних обавеза обе уговорне стране, односно до укупно испоручених уговорених количина добара и извршених уговорених пратећих услуга из члана 1. овог Уговора.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА УГОВОРА
Члан 22.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог Уговора изврше у писаној форми – закључивањем анекса у складу са прописима о јавним набавкама, члан 115 Закона о јавним набавкама.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 23.
Продавац дужан је да све послове које обавља у циљу реализације овог уговора, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Продавац је дужан да се придржава аката Купца, односно докумената које Уговорне стране закључе из области безбедности и здравља на раду у складу са прописима Републике Србије.
Продавац је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду, које je, полазећи од специфичности послова које су предмет овог Уговора, технологије рада и стеченог искуствa, неопходно спровести како би се заштитили запослени код Продавца, као и друга лица која Продавац ангажује приликом извођења радова/ пружања услуге и имовина. У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана Купац може раскинути овај Уговор.
Члан 24.
Права и обавезе Уговорних страна у вези са безбедности и здрављем на раду дефинисане су у Прилогу о безбедности и здрављу на раду (дат је у Прилогу 8. овог Уговора), који чинисаставни део овог Уговора.
Члан 25.
Продавац дужан је да колективно осигура своје запослене (извршиоце) у случају повреде на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом.
Члан 26.
Продавац је дужан да Купцу и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Продавца, односно његових запослених, као и других лица које је ангажовао Продавац, ради обављања послова који су предмет овог Уговора.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде запосленог код Купца, штета настала на имовини Купца, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Купац ради отклањања последица настале штете.
Продавац је дужан да поседује полису осигурања од одговорности из делатности за штете причињене трећим лицима .
Члан 27.
Продавац је дужан да, у складу са Законом о безбедности и здравља на раду („Службени гласник РС“, бр. 101/2005 и 91/2015), (даља: Закон о БЗР), обустави послове на радном месту уколико је забрану рада на радном месту или забрану употребе средства за рад издало лице одређено од стране Купца, у складу са прописима, од стране Купца, као и да спроводи контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад, док се не отклоне примедбе Кxxxx.
Продавац нема право на накнаду трошкова насталих због оправданог обустављања послова на начин утврђен у ставу 1. овог члана, нити може продужити рок за извођење радова/пружање услуга, због тога што су послови обустављени од стране лица одређеног од стране Купца за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 28.
Овај уговор и његови прилози сачињени су на српском језику.
На овај уговор примењују се закони Републике Србије, у случају спора меродавно је право Републике Србије
На односе Уговорних страна, који нису уређени овим Уговором, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Уговора.
Члан 29.
Сви неспоразуми који настану из овог Уговора и поводом њега Уговорне стране ће решити споразумно, а уколико у томе не успеју Уговорне стране су сагласне да сваки спор настао из овог Уговора буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду/(сталне арбитраже при Привредној комори Србије, уз примену њеног Правилника (напомена: коначан текст у Уговору зависи од тога да ли је домаћи или страни Продавац).
У случају спора примењује се материјално и процесно право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
Члан 30.
Саставни део овог Уговора су и његови прилози, како следи:
Прилог 1 Понуда Продавца број ___________ од __________________
Прилог 2 Образац структуре цене
Прилог 3 Конкурсна документација (на Порталу јавних набавки под шифром______)
Прилог 4 Техничка спецификација
Прилог 5 Споразум о заједничком наступању
Прилог 6 Средства финансијског обезбеђења
Прилог 7 Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација
Прилог 8 Прилог о безбедности и здравље на раду
Прилог 9 Оквирни споразум.
Уговорне стране сагласно изјављују да су Уговор прочитале, разумеле и да уговорне одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
Члан 31.
Уговор је сачињен у 6 (словима: шест) истоветних примерка, од којих 3 (словима: три) примерка за Продавца а 3 (словима: три) за Купца.
КУПАЦ |
|
ПРОДАВАЦ |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“Београд
|
|
Назив |
_____________________________ |
М.X. |
_____________________________ |
Xxxxxxx Грчић |
|
име и презиме |
в.д. директора
|
|
функција |
МОДЕЛ УГОВОРА о чувању пословне тајне и поверљивих информација
У складу са датим Моделом уговора биће закључен Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација. Понуђач дати Модел уговора потписује, оверава и доставља у понуди.
УГОВОР
о чувању пословне тајне и поверљивих информација
Закључен између:
Јавног предузећа „Електропривреда Србије“, Београд, Улица царице Xxxxxx бр. 2, матични број: 20053658, ПИБ 103920327, бр.тек.рачуна: 000-000-00 Banka Intesa ад Београд, које заступа законски заступник Xxxxxxx Xxxxx , в.д. директора (у даљем тексту: Купац),
и
___________________________________________________________________, матични број: ___________, ПИБ _______________, бр.тек.рачуна: ____________ кога заступа законски заступник директор _________________, (у даљем тексту Продавац)
чланови групе /подизвођачи ______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
заједнички назив Стране.
Члан 1.
Стране су се договориле да у вези са јавном набавком добара са пратећим услугама Oптичко повезивање Електрокосмет Косовска Митровица са ТК мрежом ЈП ЕПС: набавка оптичког кабла, пратеће опреме и извођење радова, Јавна набавка број XX 1000/0566/2016 (у даљем тексту: добра), омогуће приступ и размену података који чине пословну тајну, као и података о личности, те да штите њихову поверљивост на начин и под условима утврђеним овим Уговором, законом и интерним актима страна.
Овај Уговор представља прилог Оквирном споразуму/Уговору број _____ од ____. године.
Члан 2.
Стране су сaгласне да термини који се користе, односно проистичу из овог уговорног односа имају следеће значење:
Пословна тајна је било која информација која има комерцијалну вредност зато што није опште позната нити је доступна трећим лицима која би њеним коришћењем или саопштавањем могла остварити економску корист, и која је од стране њеног држаоца заштићена одговарајућим мерама у складу са законом, пословном логиком, уговорним обавезама или одговарајућим стандардима у циљу очувања њене тајности, а чије би саопштавање трећем лицу могло нанети штету држаоцу пословне тајне;
Држалац пословне тајне – лице које на основу закона контролише коришћење пословне тајне;
Носачи информација – су материјални и електронски медији, глас-говор, сигнали, физичко поље и информационе базе података у којима је садржана или преко које се преноси Пословна тајна;
Ознаке степена тајности – реквизити (ознаке и описи), који сведоче о поверљивости података садржаних на носачу информација, а који се стављају на сам носач и (или) на његову пратећу документацију;
Давалац – Страна која је Држалац пословне тајне, која Примаоцу уступа податке који представљају пословну тајну;
Прималац – Страна која од Даваоца прима податке који представљају пословну тајну, те пријемом истих постаје Држалац пословне тајне;
Податак о личности је свака информација која се односи на физичко лице, без обзира на облик у коме је изражена и на носач информације (папир, трака, филм, електронски медиј и сл.), по чијем налогу, у чије име, односно за чији рачун је информација похрањена, датум настанка информације, место похрањивања информације, начин сазнавања информације (непосредно, путем слушања, гледања и сл, односно посредно, путем увида у документ у којем је информација садржана и сл.), или без обзира на друго својство информације;
Физичко лице је човек на кога се односи податак, чији је идентитет одређен или одредив на основу личног имена, јединственог матичног броја грађана, адресног кода или другог обележја његовог физичког, психолошког, духовног, економског, културног или друштвеног идентитета.
Члан 3.
Пословна тајна и поверљиве информације се односе на: стручна знања, иновације, истраживања, технике, процеси, програмe, графиконe, изворнe документe, софтверe, производнe плановe, пословнe плановe, пројектe, пословне прилике, све информације писмено означене као „пословна тајна“ или „поверљиво“, информације која, под било којим околностима, могу да се тумаче као пословна тајна или поверљиве информације, услове и околности свих преговора и сваког уговора између Кxxxx x Продавца
Свака страна признаје да је пословна тајна или поверљива информација друге стране од суштинске вредности другој страни, чија би вредност била умањена ако би таква информација доспела до треће стране.
Свака страна ће приликом обраде поверљивих информација које се тичу података о личности, а у вези са Пословним активностима поступати у складу са важећим Законом о заштити података о личности у Републици Србији.
Осим ако изричито није другачије уређено,
• ниједна страна неће користити пословну тајну или поверљиве информације друге стране,
• неће одавати ове информације трећој страни, осим запосленима и саветницима сваке стране којима су такве информације потребне (и подлежу ограниченој употреби и ограничењима одавања која су бар толико рестриктивна као и она писмено извршавана од стране запослених и саветника); и
• ће се трудити у истој мери да заштити пословну тајну и/или поверљиве информације друге стране као што чува и своји пословну тајну и/или поверљиве информације истог значаја, али ни у ком случају мање него што је разумно.
Члан 4.
Прималац преузима на себе обавезу да штити пословну тајну Даваоца у истој мери као и сопствену, као и да предузме све економски оправдане превентивне мере у циљу очувања поверљивости примљене пословне тајне
Прималац се обавезује да чува пословну тајну Даваоца коју сазна или прими преко било ког носача информација, да не врши продају, размену, објављивање, односно достављање пословне тајне Даваоца трећим лицима на било који начин, без предходне писане сагласности Даваоца.
Обавеза из претходног става не постоји у случајевима:
а) када се од Примаоца захтева потпуно или делимично достављање пословне тајне Даваоца надлежним органима власти, у складу са важећим налогом или захтевом сваког суда, управне агенције или било ког владиног тела упоредиве надлежности, под условом да страна која одаје Даваоца писмено обавести пре таквог одавања, да би омогућио Даваоцу да се успротиви таквом налогу или захтеву;
б) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца својим запосленима и другим овлашћеним лицима ради испуњавања обавеза Примаоца према Дxxxxxx, уз услов да Прималац остане одговоран за поштовање одредаба овог Уговора;
в) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца правним лицима која се сматрају његовим повезаним друштвима, са тим да Прималац преузима пуну одговорност за поступање наведених правних лица са добијеним податком у складу са обавезама Примаоца из овог Уговора
г) кад Прималац доставља пословну тајну Даваоца Примаочевим правним или финансијским саветницима који су у обавези да чувају тајност таквог Примаоца.
Поред тога горе наведене обавезе и ограничења се не односе на информације које Давалац даје Примаоцу, тако да Прималац може да документује да је:
• то било познато Примаоцу у време одавања,
• дошло до јавности, али не кривицом Примаоца,
• то примљено правним путем без ограничења употребе од треће стране која је овлашћена да ода,
• то независно развијено од стране Примаоца без приступа или коришћења пословне тајне и/или поверљивих информација власника; или
• је писмено одобрено да се објави од стране Дxxxxxx.
Члан 5.
Стране се обавезују да ће пословну тајну, када се она размењује преко незаштићених веза (факс, интернет и слично), размењивати само уз примену узајамно прихватљивих метода криптовања, комбинованих са одговарајућим поступцима који заједно обезбеђују очување поверљивости података.
Члан 6.
Свака од Страна је обавезна да одреди:
• име и презиме лица задужених за размену пословне тајне (у даљем тексту: Задужено лице),
• поштанску адресу за размену докумената у папирном облику, кад се подаци размењују у папирном облику
• е-mai адресу за размену електронских докумената, кад се подаци достављају коришћењем интернет-а
• и да о томе обавести другу Страну, писаним документом који је потписан од стране овлашћеног заступника Стране која шаље информацију.
Размена података који представљају пословну тајну не може почети пре испуњења обавеза из претходног става.
Сва обавештења, захтеви и друга преписка у току трајања овог Уговора, као и преписка у случају судског спора између Страна, врши се у писаној форми, и то: препорученом поштом са повратницом или директном доставом на адресу стране или путем електронске поште на контакте који су утврђени у складу са ставом 1. овог члана.
Члан 7.
Уколико је примопредаја обављена коришћењем електронске поште, Прималац је обавезан да одмах након пријема поруке са приложеном пословном тајном, пошаље поруку са потврдом да је порука примљена.
Уколико Задужено лице Даваоца не прими потврду о пријему поруке са приложеном пословном тајном у року од два радна дана, рачунајући у овај рок и дан када је порука послата, обавезна је да обустави даље слање података, и да покрене поступак за откривање разлога кашњења у достављању информације да је порука са приложеном пословном тајном примљена.
Слање података се може наставити кад и уколико се покаже да тајност података није нарушена, као и да нису нарушене одредбе овог Уговора.
Члан 8.
Достављање пословне тајне Примаоцу, у штампаној форми или електронским путем, врши се уз следећу напомену: „Информације које се налазе у овом документу представљају пословну тајну __________ . Документ или његови делови се не могу копирати, репродуковати или уступити без претходне сагласности „_________“.
Приликом достављања пословне тајне у складу са претходним ставом, на празне линије текста напомене из претходног става, уноси се назив Стране која је Давалац пословне тајне.
Материјални и електронски медији у којима, или на којима, се налази пословна тајна морају да садрже следеће ознаке степена тајности:
За Купца:
Пословна тајна
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Улица царице Xxxxxx бр. 2. Београд
или:
Поверљиво
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
Улица царице Xxxxxx бр. 2. Београд
За Продавца
Пословна тајна
___________
_______________
или:
Поверљиво
_______________
__________________
Уколико се ради о усменом достављању информација, информације ће се сматрати пословном тајном Даваоца уколико је то назначено приликом усменог достављања и уколико је о томе у року од 3 (словима: три) радна дана од дана усменог достављања, Примаоцу достављена напомена у писаној форми (у штампаној форми или електронским путем).
Члан 9.
Обавезе из овог уговора односе се и на пословну тајну којој су стране имале приступ или су је размениле до тренутка закључења овог Уговора.
Обавезе из овог Уговора односе се и на податке Даваоца које представљају пословну тајну у смислу овог Уговора, а којима je Прималац имао приступ или је до њих дошао случајно током реализације Пословних активности из члана 1. овог Уговора.
Члан 10.
Давалац остаје власник достављених података који представљају пословну тајну. Давалац има право да, у било ком моменту, захтева од Примаоца повраћај оригиналних Носача информација који садрже пословну тајну Даваоца.
Најкасније у року од 30 (словима: тридесет) дана од дана пријема таквог захтева, Прималац је у обавези да врати све примљене Носаче информација који садрже пословну тајну Даваоца и уништити све копије и репродукције тих података (у било ком облику, укључујући, али не ограничавајући се на електронске медије) које су у поседу Примаоца и/ или у поседу лица којима су исти предати у складу са одредбама овог Уговора.
Члан 11.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора, дође до статусних промена код уговорних Страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника (следбенике). У случају евентуалне ликвидације Примаоца, Прималац је дужан да до окончања ликвидационог поступка обезбеди повраћај Даваоцу свих оригинала и уништавање свих примерака и облика копија примљених Носача информација.
Члан 12.
Прималац сноси одговорност за сваку и сву штету коју претрпи Давалац услед кршења одредби овог Уговора, као и услед евентуалног откривања пословне тајне Даваоца од стране трећег лица коме је Прималац доставио пословну тајну Даваоца.
Прималац признаје да пословна тајна и/или поверљиве информације Даваоца садрже вредне податке Даваоца и да ће свака материјална повреда овог уговора изазивати последице које су дефинисане законом.
Прималац изричито изјављује да Поверљиве информације неће користити директно или индиректно у комерцијалне сврхе ради израде било ког производа или пружања услуга или користити Поверљиве информације на било који други начин који није предвиђен Оквирним споразумом и овим уговором.
Члан 13.
Стране ће настојати да све евентуалне спорове настале из, у вези са, или услед кршењa одредби овог Уговора, регулишу споразумно. Уколико се споразум не постигне, уговара се стварна надлежност суда у Београду. (Сталне арбитраже при Привредној комори Србије са местом арбитраже у Београду, уз примену њеног Правилника (Напомена: коначан текст у Уговору зависи од тога да ли је изабран домаћи или страни Пружалац услуге).
Члан 14.
Евентуалне измене и допуне овог Уговора на снази су само у случају да су састављене у писаној форми и потписане на прописани начин од стране овлашћених представника/законских заступника сваке од Страна.
Члан 15.
На све што није регулисано одредбама овог Уговора, примениће се одредбе Закона о облигационим односима и позитивноправних прописа Републике Србије применљивих, с обзиром на предмет Уговора.
Члан 16.
Овај Уговор се сматра закљученим на дан када су га потписали законски заступници обе Стране, а ако га законски заступници нису потписали на исти дан, Уговор се сматра закљученим на дан другог потписа по временском редоследу.
Обавезе према очувању поверљивости пословне тајне и поверљивих информација које су претходно дефинисане важе трајно.
Члан 17.
Овај Уговор је потписан у 6 (словима: шест) истоветних примерака од којих 3 (словима: три) примерка за Продавца а 3 (словима: три) примерка за Купца.
Стране сагласно изјављују да су Уговор прочитале, разумеле и да уговорне одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
КУПАЦ ПРОДАВАЦ
Јавно предузеће Назив
„Електропривреда Србије“ Београд
____________________ _____________________
Xxxxxxx Грчић Име и презиме
в.x.xиректора Функција
Прилог о безбедности и здрављу на раду
Уговор ................................................ бр. ............. од .........................године (даље: Прилог о БЗР)
Корисник услуге: Јавно предузећа „Електропривреда Србије“, Београд, Улица царице Xxxxxx бр. 2, матични број: 20053658, ПИБ 103920327, бр.тек.рачуна: 000-000-00 Banka Intesa ад Београд, које заступа законски заступник Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Продавац),
Пружалац услуге:________________(назив) из _______________(седиште), ул.________________________(назив улице), матични број: ___________, ПИБ _______________, текући рачун: ____________(број текућег рачуна), Банка_____________(назив банке), кога заступа _________________, (својство), ____________________________(име и презиме), ___________(функција) (у даљем тексту Купац),
За потребе овог Прилога о БЗР заједно названи: Стране.
Уводне одредбе:
Стране сагласно констатују да су посебно посвећени реализацији циљева безбедности и здравља на раду својих запослених и других лица који учествују у реализацији Уговора, као и свих других лица на чије здравље и безбедност могу да утичу услуге које су предмет Уговора.
Стране су сагласене:
I Да је Пословна политика Купца спровођење и унапређење безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Купца, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду („Службени гласник РС“, бр. 101/2005 и 91/2015), (даље: Закон) као и других прописа Републике Србије и посебних аката Корисника услуге, која регулишу ову материју.
II Да Купац захтева од Продавца да се приликом извођења радова/пружања услуга
које су предмет овог Уговора, доследно придржава Пословне политике Кxxxx x вези са спровођењем и унапређењем безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Купца, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона, као и других прописа Републике Србије и посебних аката Корисника услуге, која регулишу ову материју, а све у циљу отклањања или смањења на најмањи могући ниво ризика од настанка повреда на раду или професионалних болести.
III Да Продавац прихвата захтеве Купца из тачке 2. Става Уводних одредби
Предмет овог Прилога o БЗР је дефинисање права купца и права и обавеза продавца, као и његових запослених и других лица која ангажује приликом извођења радова/ пружања услуга које су предмет Уговора, а у вези безбедности и здравља на раду (у даљем тексту: БЗР).
Продавац, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да у току припрема за пружање услуга који су предмет Уговора, у току трајања уговорних обавеза, као и приликом отклањања недостатака у гарантном року, поступају у свему у складу са Законом и осталим важећим прописима у Републици Србији који регулишу ову материју и и интерним актима Купца.
Продавац је дужан да обезбеди рад на радним местима на којима су спроведене мере за безбедан и здрав рад, односно да обезбеди да радни процес, радна околина, средства за рад и средства и опрема за личну заштиту на раду буду прилагођени и обезбеђени тако да не угрожавају безбедност и здравље запослених и свих других лица која ангажује за извођење радова/ пружање услуга које су предмет Уговора, суседних објеката, пролазника или учесника у саобраћају.
Продавац је дужан да обавести запослене и друга лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Уговора о обавезама из овог Прилога о БЗР (подизвођаче, кооперанте, повезана лица).
Продавац, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да се у току припрема за пружање услуга које су предмет Уговора и у току трајања уговорних обавеза, као и приликом отјклањања недостатака у гарантном року, придржавају свих правила, интерних стандарда, процедура, упутстава и инструкција о БЗР које важе код Купца, а посебно су дужни да се придржавају следећих правила:
5.1. забрањено је избегавање примене и/или ометање спровођења мера БЗР;
5.2. обавезно је поштовање правила коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду;
5.3. процедуре Купца за спровођење система контроле приступа и дозвола за рад увек морају да буду испоштоване;
5.4. процедуре за изолацију и закључавање извора енергије и радних флуида увек морају да буду испоштоване;
5.5. најстроже је забрањен улазак, боравак или рад, на територији и у просторијама Корисника услуге, под утицајем алкохола или других психоактивних супстанци;
5.6. забрањено је уношење оружја унутар локација Корисника услуге, као и неовлашћено фотографисање;
5.7. обавезно је придржавање правила и сигнализације безбедности у саобраћају.
Продавац је искључиво одговоран за безбедност и здравље својих запослених и свих других лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Уговора. У случају непоштовања правила БЗР, Купац неће сносити никакву одговорност нити исплатити накнаде/трошкове Продавцу по питању повреда на раду, односно оштећења средстава за рад.
Продавац је дужан да о свом трошку обезбеди квалификовану радну снагу за коју има доказ о спроведеним обавезним лекарским прегледима и завршеним обукама у складу Законом, као и прописима који регулишу БЗР у Републици Србији и која ће бити опремљена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду за пружање услуга који су предмет Уговора, а све у складу са прописима у Републици Србији, који регулишу ову материју и интерним актима Купца.
Продавац је дужан да о свом трошку обезбеди све потребне прегледе и испитивања, односно стручне налазе, извештаје, атесте и дозволе за средства за рад која ће бити коришћена за пружање услуга који су предмет Уговора, у складу са законским прописима из области БЗР, као и свим другим прописима и важећим стандардима у Републици Србији односно интерним актима Купца.
Уколико Купац утврди да средства за рад немају потребне стручне налазе и/или извештаје и/или атесте и/или дозволе о извршеним прегледима и испитивањима, уношење истих средстава за рад на локацију Купца неће бити дозвољено.
Продавац је дужан да Купцу најкасније 3 (словима: три) дана пре датума почетка извођења радова/ пружања услуге достави:
9.1. списак лица са њиховим својеручно потписаним изјавама на околност да су упознати са обавезама у складу са тачком 4. овог Прилога о БЗР,
9.2. списак средстава за рад која ће бити ангажована за извођење радова/ пружање услуге, и
9.3. податке о лицу за БЗР код Продавца.
Уз списак лица из става 9.1. ове тачке, Продавац је дужан да достави доказе о:
9.1.1. извршеном оспособљавању запослених за безбедан и здрав рад,
9.1.2. извршеним лекарским прегледима запослених,
9.1.3. извршеним прегледима и испитивањима опреме за рад и
9.1.4. коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на раду.
Купац има право да врши контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад приликом извођења радова/ пружања услуга које су предмет Уговора.
Продавац је дужан да лицу одређеном од стране Купца омогући перманентну могућност за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
Купац има право да у случајевима непосредне опасности по живот и здравље запослених и/или других лица која је наступила услед извршења Уговора, наложи заустављање даљег извођења радова/пружања услуга док се не отклоне уочени недостаци и о томе одмах обавести Продавца, као и надлежну инспекцијску службу.
Продавац се обавезује да поступи по налогу Xxxxx из става 3. ове тачке.
Стране су дужне да у случају да у току реализације Уговора дeлe рaдни прoстoр, сaрaђуjу у примeни прoписaних мeрa зa бeзбeднoст и здрaвљe зaпoслeних.
Стране су дужне да, у случају из стaвa 1. Тачке 11 овог Прилога о БЗР, узимajући у oбзир прирoду пoслoвa кoje oбaвљajу, кooрдинирajу aктивнoсти у вeзи сa примeнoм мeрa зa oтклaњaњe ризикa oд пoврeђивaњa, oднoснo oштeћeњa здрaвљa зaпoслeних, кao и дa промптно oбaвeштaвajу jeдна другу и свoje зaпoслeнe и/или прeдстaвникe зaпoслeних o тим ризицимa и мeрaмa зa њихoвo oтклaњaњe.
Нaчин oствaривaњa сaрaдњe из ст. 1. и 2. oве тачке утврђуjе се спoрaзумoм.
Спoрaзумoм у писменој форми из стaвa 3. oве тачке, из реда запослених код Купца oдрeђуje сe лицe зa кooрдинaциjу спрoвoђeњa зajeдничких мeрa кojимa сe oбeзбeђуje бeзбeднoст и здрaвљe свих зaпoслeних.
Продавац је дужан да благовремено извештава Купца о свим догађајима из области БЗР који су настали приликомизвођења радова/ пружања услуге која је предмет Уговора, а нарочито о свим опасностима, опасним појавама и ризицима.
Продавац је дужан да Купцу достави копију Извештаја о повреди на раду који је издао за сваког свог запосленог и других лица које ангажује приликом пружања услуге која је предмет Уговора и то у року од 24 (словима: дведесетчетири) часа од сачињавања Извештаја о повреди на раду.
Овај Прилог о БЗР је сачињен у 6 (словима: шест) истоветних примерака, од којих свака Страна задржава по 3 (словима: три) примерка.
Страна 1 од 92