„CONVENTION ON THE CONSERVATION OF EUROPEAN WILDLIFE AND NATURAL HABITATS
З А К О Н
О ПОТВРЂИВАЊУ КОНВЕНЦИЈЕ О ОЧУВАЊУ ЕВРОПСКЕ ДИВЉЕ ФЛОРЕ И ФАУНЕ И ПРИРОДНИХ СТАНИШТА
(„Службени гласник Републике Србије“ – Meђународни уговори, бр.102/07)
Члан 1.
Потврђује се Конвенција о очувању европске дивље флоре и фауне и природних станишта, сачињена у Берну, 19. септембра 1979. године, на енглеском и француском језику.
Члан 2.
Текст Конвенције о очувању европске дивље флоре и фауне и природних станишта у оригиналу на енглеском језику и у преводу на српски језик гласи:
„CONVENTION ON THE CONSERVATION OF EUROPEAN WILDLIFE AND NATURAL HABITATS
Preamble
The member States of the Council of Europe and the other signatories hereto,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members;
Considering the wish of the Council of Europe to co-operate with other States in the field of nature conservation;
Recognising that wild flora and fauna constitute a natural heritage of aesthetic, scientific, cultural, recreational, economic and intrinsic value that needs to be preserved and handed on to future generations;
Recognising the essential role played by wild flora and fauna in maintaining biological balances;
Noting that numerous species of wild flora and fauna are being seriously depleted and that some of them are threatened with extinction;
Aware that the conservation of natural habitats is a vital component of the protection and conservation of wild flora and fauna;
Recognising that the conservation of wild flora and fauna should be taken into consideration by the governments in their national goals and programmes, and that international co-operation should be established to protect migratory species in particular;
Bearing in mind the widespread requests for common action made by governments or by international bodies, in particular the requests expressed by the United Nations Conference on the Human Environment 1972 and the Consultative Assembly of the Council of Europe;
Desiring particularly to follow, in the field of wildlife conservation, the recommendations of Resolution No. 2 of the Second European Ministerial Conference on the Environment,
Have agreed as follows:
Chapter I – General provisions Article 1
1 The aims of this Convention are to conserve wild flora and fauna and their natural habitats, especially those species and habitats whose conservation requires the co-operation of several States, and to promote such co-operation.
2 Particular emphasis is given to endangered and vulnerable species, including endangered and vulnerable migratory species.
Article 2
The Contracting Parties shall take requisite measures to maintain the population of wild flora and fauna at, or adapt it to, a level which corresponds in particular to ecological, scientific and cultural requirements, while taking account of economic and recreational requirements and the needs of sub-species, varieties or forms at risk locally.
Article 3
1 Each Contracting Party shall take steps to promote national policies for the conservation of wild flora, wild fauna and natural habitats, with particular attention to endangered and vulnerable species, especially endemic ones, and endangered habitats, in accordance with the provisions of this Convention.
2 Each Contracting Party undertakes, in its planning and development policies and in its measures against pollution, to have regard to the conservation of wild flora and fauna.
3 Each Contracting Party shall promote education and disseminate general info- rmation on the need to conserve species of wild flora and fauna and their hab- itats.
Chapter II – Protection of habitats Article 4
1 Each Contracting Party shall take appropriate and necessary legislative and administrative measures to ensure the conservation of the habitats of the wild flora and fauna species, especially those specified in Appendices I and II, and the conservation of endangered natural habitats.
2 The Contracting Parties in their planning and development policies shall have regard to the conservation requirements of the areas protected under the preceding paragraph, so as to avoid or minimise as far as possible any deterioration of such areas.
3 The Contracting Parties undertake to give special attention to the protection of areas that are of importance for the migratory species specified in Appendices II and III and which are appropriately situated in relation to migration routes, as wintering, staging, feeding, breeding or moulting areas.
4 The Contracting Parties undertake to co-ordinate as appropriate their efforts for the protection of the natural habitats referred to in this article when these are situated in frontier areas.
Chapter III – Protection of species Article 5
Each Contracting Party shall take appropriate and necessary legislative and administrative measures to ensure the special protection of the wild flora species specified in Appendix I. Deliberate picking, collecting, cutting or uprooting of such plants shall be prohibited. Each Contracting Party shall, as appropriate, prohibit the possession or sale of these species.
Article 6
Each Contracting Party shall take appropriate and necessary legislative and administrative measures to ensure the special protection of the wild fauna species specified in Appendix II. The following will in particular be prohibited for these species:
a all forms of deliberate capture and keeping and deliberate killing;
b the deliberate damage to or destruction of breeding or resting sites;
c the deliberate disturbance of wild fauna, particularly during the period of breeding, rearing and hibernation, insofar as disturbance would be significant in relation to the objectives of this Convention;
d the deliberate destruction or taking of eggs from the wild or keeping these eggs even if empty;
e the possession of and internal trade in these animals, alive or dead, including stuffed animals and any readily recognisable part or derivative thereof, where this would contribute to the effectiveness of the provisions of this article.
Article 7
1 Each Contracting Party shall take appropriate and necessary legislative and administrative measures to ensure the protection of the wild fauna species specified in Appendix III.
2 Any exploitation of wild fauna specified in Appendix III shall be regulated in order to keep the populations out of danger, taking into account the requirements of Article 2.
3 Measures to be taken shall include:
a closed seasons and/or other procedures regulating the exploitation;
b the temporary or local prohibition of exploitation, as appropriate, in order to restore satisfactory population levels;
c the regulation as appropriate of sale, keeping for sale, transport for sale or offering for sale of live and dead wild animals.
Article 8
In respect of the capture or killing of wild fauna species specified in Appendix III and in cases where, in accordance with Article 9, exceptions are applied to species specified in Appendix II, Contracting Parties shall prohibit the use of all indiscriminate means of capture and killing and the use of all means capable of causing local disappearance of, or serious disturbance to, populations of a species, and in particular, the means specified in Appendix IV.
Article 9
1 Each Contracting Party may make exceptions from the provisions of Articles 4, 5, 6, 7 and from the prohibition of the use of the means mentioned in Article 8 provided that there is no other satisfactory solution and that the exception will not be detrimental to the survival of the population concerned:
– for the protection of flora and fauna;
– to prevent serious damage to crops, livestock, forests, fisheries, water and other forms of property;
– in the interests of public health and safety, air safety or other overriding public interests;
– for the purposes of research and education, of repopulation, of reintroduc- tion and for the necessary breeding;
– to permit, under strictly supervised conditions, on a selective basis and to a limited extent, the taking, keeping or other judicious exploitation of certain wild animals and plants in small numbers.
2 The Contracting Parties shall report every two years to the Standing Committee on the exceptions made under the preceding paragraph. These reports must specify:
– the populations which are or have been subject to the exceptions and, when practical, the number of specimens involved;
– the means authorised for the killing or capture;
– the conditions of risk and the circumstances of time and place under which such exceptions were granted;
– the authority empowered to declare that these conditions have been fulfilled, and to take decisions in respect of the means that may be used, their limits and the persons instructed to carry them out;
– the controls involved.
Chapter IV – Special provisions for migratory species Article 10
1 The Contracting Parties undertake, in addition to the measures specified in Articles 4, 6, 7 and 8, to co-ordinate their efforts for the protection of the migratory species specified in Appendices II and III whose range extends into their territories.
2 The Contracting Parties shall take measures to seek to ensure that the closed seasons and/or other procedures regulating the exploitation established under paragraph 3.a of Article 7 are adequate and appropriately disposed to meet the requirements of the migratory species specified in Appendix III.
Chapter V – Supplementary provisions Article 11
1 In carrying out the provisions of this Convention, the Contracting Parties undertake:
a to co-operate whenever appropriate and in particular where this would enhance the effectiveness of measures taken under other articles of this Convention;
b to encourage and co-ordinate research related to the purposes of this Convention.
2 Each Contracting Party undertakes:
a to encourage the reintroduction of native species of wild flora and fauna when this would contribute to the conservation of an endangered species, provided that a study is first made in the light of the experiences of other Contracting Parties to establish that such reintroduction would be effective and acceptable;
b to strictly control the introduction of non-native species.
3 Each Contracting Party shall inform the Standing Committee of the species receiving complete protection on its territory and not included in Appendices I and II.
Article 12
The Contracting Parties may adopt stricter measures for the conservation of wild flora and fauna and their natural habitats than those provided under this Convention.
Chapter VI – Standing Committee Article 13
1 For the purposes of this Convention, a Standing Committee shall be set up.
2 Any Contracting Party may be represented on the Standing Committee by one or more delegates. Each delegation shall have one vote. Within the areas of its competence, the European Economic Community shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States which are Contracting Parties to this Convention; the European Economic Community shall not exercise its right to vote in cases where the member States concerned exercise theirs, and conversely.
3 Any member State of the Council of Europe which is not a Contracting Party to the Convention may be represented on the committee as an observer.
The Standing Committee may, by unanimous decision, invite any non-member State of the Council of Europe which is not a Contracting Party to the Convention to be represented by an observer at one of its meetings.
Any body or agency technically qualified in the protection, conservation or management of wild fauna and flora and their habitats, and belonging to one of the following categories:
a international agencies or bodies, either governmental or non-govern- mental, and national governmental agencies or bodies;
b national non-governmental agencies or bodies which have been approved for this purpose by the State in which they are located, may inform the Secretary General of the Council of Europe, at least three months before the meeting of the Committee, of its wish to be represented at that meeting by observers. They shall be admitted unless, at least one month before the meeting, one-third of the Contracting Parties have informed the Secretary General of their objection.
4 The Standing Committee shall be convened by the Secretary General of the Council of Europe. Its first meeting shall be held within one year of the date of the entry into force of the Convention. It shall subsequently meet at least every two years and whenever a majority of the Contracting Parties so request.
5 A majority of the Contracting Parties shall constitute a quorum for holding a meeting of the Standing Committee.
6 Subject to the provisions of this Convention, the Standing Committee shall draw up its own Rules of Procedure.
Article 14
1 The Standing Committee shall be responsible for following the application of this Convention. It may in particular:
– keep under review the provisions of this Convention, including its appendices, and examine any modifications necessary;
– make recommendations to the Contracting Parties concerning measures to be taken for the purposes of this Convention;
– recommend the appropriate measures to keep the public informed about the activities undertaken within the framework of this Convention;
– make recommendations to the Committee of Ministers concerning non-member States of the Council of Europe to be invited to accede to this Convention;
– make any proposal for improving the effectiveness of this Convention, including proposals for the conclusion, with the States which are not Contracting Parties to the Convention, of agreements that would enhance the effective conservation of species or groups of species.
2 In order to discharge its functions, the Standing Committee may, on its own initiative, arrange for meetings of groups of experts.
Article 15
After each meeting, the Standing Committee shall forward to the Committee of Ministers of the Council of Europe a report on its work and on the functioning of the Convention.
Chapter VII – Amendments Article 16
1 Any amendment to the articles of this Convention proposed by a Contracting Party or the Committee of Ministers shall be communicated to the Secretary General of the Council of Europe and forwarded by him at least two months before the meeting of the Standing Committee to the member States of the Council of Europe, to any signatory, to any Contracting Party, to any State invited to sign this Convention in accordance with the provisions of Article 19 and to any State invited to accede to it in accordance with the provisions of Article 20.
2 Any amendment proposed in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall be examined by the Standing Committee which:
a for amendments to Articles 1 to 12, shall submit the text adopted by a three-quarters majority of the votes cast to the Contracting Parties for acceptance;
b for amendments to Articles 13 to 24, shall submit the text adopted by a three-quarters majority of the votes cast to the Committee of Ministers for approval. After its approval, this text shall be forwarded to the Contracting Parties for acceptance.
3 Any amendment shall enter into force on the thirtieth day after all the Contracting Parties have informed the Secretary General that they have accepted it.
4 The provisions of paragraphs 1, 2.a and 3 of this article shall apply to the adoption of new appendices to this Convention.
Article 17
1 Any amendment to the appendices of this Convention proposed by a Contracting Party or the Committee of Ministers shall be communicated to the Secretary General of the Council of Europe and forwarded by him at least two months before the meeting of the Standing Committee to the member States of the Council of Europe, to any signatory, to any Contracting Party, to any State invited to sign this Convention in accordance with the provisions of Article 19 and to any State invited to accede to it in accordance with the provisions of Article 20.
2 Any amendment proposed in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall be examined by the Standing Committee, which may adopt it by a two-thirds majority of the Contracting Parties. The text adopted shall be forwarded to the Contracting Parties.
3 Three months after its adoption by the Standing Committee and unless one-third of the Contracting Parties have notified objections, any amendment shall enter into force for those Contracting Parties which have not notified objections.
Chapter VIII – Settlement of disputes Article 18
1 The Standing Committee shall use its best endeavours to facilitate a friendly settlement of any difficulty to which the execution of this Convention may give rise.
2 Any dispute between Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention which has not been settled on the basis of the provisions of the preceding paragraph or by negotiation between the parties concerned shall, unless the said parties agree otherwise, be submitted, at the request of one of them, to arbitration. Each party shall designate an arbitrator and the two arbitrators shall designate a third arbitrator. Subject to the provisions of paragraph 3 of this article, if one of the parties has not designated its arbitrator within the three months following the request for arbitration, he shall be designated at the request of the other party by the President of the European Court of Human Rights within a further three months' period. The same procedure shall be observed if the arbitrators cannot agree on the choice of the third arbitrator within the three months following the designation of the two first arbitrators.
3 In the event of a dispute between two Contracting Parties one of which is a member State of the European Economic Community, the latter itself being a Contracting Party, the other Contracting Party shall address the request for arbitration both to the member State and to the Community, which jointly shall notify it, within two months of receipt of the request, whether the member State or the Community, or the member and the Community jointly, shall be party to the dispute. In the absence of such notification within the said time limit, the member State and the Community shall be considered as being one and the same party to the dispute for the purposes of the application of the provisions governing the constitution and procedure of the arbitration tribunal. The same
shall apply when the member State and the Community jointly present themselves as party to the dispute.
4 The arbitration tribunal shall draw up its own Rules of Procedure. Its decisions shall be taken by majority vote. Its award shall be final and binding.
5 Each party to the dispute shall bear the expenses of the arbitrator designated by it and the parties shall share equally the expenses of the third arbitrator, as well as other costs entailed by the arbitration.
Chapter IX – Final provisions Article 19
1 This Convention shall be open for signature by the member States of the Council of Europe and non-member States which have participated in its elaboration and by the European Economic Community.
Up until the date when the Convention enters into force, it shall also be open for signature by any other State so invited by the Committee of Ministers.
The Convention is subject to ratification, acceptance or approval. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
2 The Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date on which five States, including at least four member States of the Council of Europe, have expressed their consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
3 In respect of any signatory State or the European Economic Community which subsequently express their consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Article 20
1 After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the Council of Europe, after consulting the Contracting Parties, may invite to accede to the Convention any non-member State of the Council which, invited to sign in accordance with the provisions of Article 19, has not yet done so, and any other non-member State.
2 In respect of any acceding State, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe.
Article 21
1 Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, specify the territory or territories to which this Convention shall apply.
2 Any Contracting Party may, when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession or at any later date, by declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Convention to any other territory specified in the declaration and for whose international relations it is responsible or on whose behalf it is authorised to give undertakings.
3 Any declaration made under the preceding paragraph may, in respect of any territory mentioned in such declaration, be withdrawn by notification addressed to the Secretary General. Such withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
Article 22
1 Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, make one or more reservations regarding certain species specified in Appendices I to III and/or, for certain species mentioned in the reservation or reservations, regarding certain means or methods of killing, capture and other exploitation listed in Appendix IV. No reservations of a general nature may be made.
2 Any Contracting Party which extends the application of this Convention to a territory mentioned in the declaration referred to in paragraph 2 of Article 21 may, in respect of the territory concerned, make one or more reservations in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
3 No other reservation may be made.
4 Any Contracting Party which has made a reservation under paragraphs 1 and 2 of this article may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. Such withdrawal shall take effect as from the date of receipt of the notification by the Secretary General.
Article 23
1 Any Contracting Party may, at any time, denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
2 Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiry of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
Article 24
The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, any signatory State, the European Economic Community if a signatory of this Convention and any Contracting Party of:
a any signature;
b the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
c any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 19 and 20;
d any information forwarded under the provisions of paragraph 3 of Article 13;
e any report established in pursuance of the provisions of Article 15;
f any amendment or any new appendix adopted in accordance with Articles 16 and 17 and the date on which the amendment or new appendix comes into force;
g any declaration made under the provisions of paragraphs 2 and 3 of Article 21;
h any reservation made under the provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 22;
i the withdrawal of any reservation carried out under the provisions of paragraph 4 of Article 22;
j any notification made under the provisions of Article 23 and the date on which the denunciation takes effect.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done at Bern, this 19th day of September 1979, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, to any signatory State, to the European Economic Community if a signatory and to any State invited to sign this Convention or to accede thereto.
KОНВЕНЦИЈA О ОЧУВАЊУ ЕВРОПСКЕ ДИВЉЕ ФЛОРЕ И ФАУНЕ И ПРИРОДНИХ СТАНИШТА
Преамбула
Земље чланице Савета Европе и друге потписнице ове конвенције;
Сматрајући да је циљ Савета Европе да остварује веће јединство међу својим чланицама;
Имајући у виду жељу Савета Европе да сарађује са другим државама у области очувања природе;
Признајући да дивља флора и фауна представљају природно наслеђе од естетске, научне, културне, рекреационе, економске и суштинске вредности које треба сачувати и предати будућим генерацијама;
Признајући суштинску улогу флоре и фауне у очувању еколошке равнотеже;
Констатујући да се бројност многих врста дивље флоре и фауне смањује и да некима прети истребљење;
Свесни да је очување природних станишта витална компонента заштите и очувања дивље флоре и фауне;
Признајући да владе у својим националним циљевима и програмима треба да разматрају очување дивље флоре и фауне и да треба успоставити међународну сарадњу посебно да би се заштитиле миграторне врсте;
Имајући у виду распрострањене захтеве влада или међународних тела, посебно који су изражени на Конференцији Уједињених нација о животној средини 1972. године и на Консултативној скупштини Савета Европе;
Нарочито желећи да се у области очувања дивље флоре и фауне придржавају препорука Резолуције бр. 2 Друге европске министарске конференције о животној средини,
Сагласиле су се на следећи начин:
Поглавље I - Опште одредбе
Члан 1.
1. Циљеви ове конвенције су да се очувају дивља флора и фауна и њихова природна станишта, нарочито оних врста и станишта чије очување захтева сарадњу више држава и да би се унапређивала таква сарадња.
2. Посебан нагласак се ставља на угрожене и осетљиве врсте, укључујући угрожене и осетљиве миграторне врсте.
Члан 2.
Стране уговорнице ће предузети потребне мере за одржање популација дивље флоре и фауне или за њихово прилагођавање нивоу који посебно одговара еколошким, научним и културним захтевима, притом имајући у виду економске захтеве и захтеве за рекреацијом и потребе подврста, варијетета или облика који су у рискантном положају на неким местима.
Члан 3.
1. Свака страна уговорница ће предузети кораке за унапређивање националних политика за очување дивље флоре, дивље фауне и природних станишта, посвећујући посебну пажњу угроженим и осетљивим врстама, нарочито ендемичним, као и угроженим стаништима, у складу са одредбама ове конвенције.
2. Свака страна уговорница се обавезује да у својој политици планирања и развојној политици узме у обзир очување дивље флоре и фауне.
3. Свака страна уговорница ће унапређивати образовање и ширити опште информације о потреби да се очувају врсте дивље флоре и фауне и њихова станишта.
Поглавље II – Заштита станишта
Члан 4.
1. Свака страна уговорница ће предузимати одговарајуће и потребне законодавне и административне мере за обезбеђивање очувања станишта у којима живе врсте дивље флоре и фауне, посебно оне наведене у Додацима I и II, као и очување угрожених природних станишта.
2. Стране уговорнице ће у својим политикама планирања и развоја имати у виду потребе очувања за области заштићене под претходном тачком у циљу избегавања или минимизирања, колико год је то могуће, било каквог погоршања стања таквих области.
3. Стране уговорнице се обавезују да посвећују посебну пажњу заштити области које су од значаја за миграторне врсте наведене у Додацима II и III и које су адекватно лоциране у односу на миграционе путање, као што је презимљавање, окупљање, исхрана, размножавање или митарење.
4. Стране уговорнице се обавезују да на одговарајући начин координирају своје напоре за заштиту природних станишта која се помињу у овом члану када су она ситуирана у граничним областима.
Поглавље III – Заштита врста
Члан 5.
Свака страна уговорница ће предузимати одговарајуће и потребне законодавне и административне мере да би се обезбедила посебна заштита врста дивље флоре наведених у Додатку I. Намерно брање, сакупљање, сечење или чупање из корена оваквих биљака ће се забранити. Свака страна уговорница ће, на одговарајући начин, забранити присвајање или продају ових врста.
Члан 6.
Свака страна уговорница предузеће одговарајуће административне мере за обезбеђивање посебног положаја врста дивље фауне наведених у Додатку II. За ове врсте ће посебно бити забрањено следеће:
а) сви облици намерног заробљавања и држања и намерног убијања;
б) намерно оштећивање или уништавање места за размножавање или одмор;
в) намерно узнемиравање дивље фауне, нарочито током периода размножавања, подизања младих и хибернације, у оноликој мери
колико би то узнемиравање било значајно у светлу циљева ове конвенције;
г) намерно уништавање или узимање јаја од дивљачи или држање ових јаја и ако су празна;
д) поседовање ових животиња, живих или мртвих, или интерна трговина истима, укључујући препариране животиње и било који лако препознатљив део или дериват истих, у случајевима где би ово допринело ефикасности одредаба овог члана.
Члан 7.
1. Свака страна уговорница ће предузети одговарајуће и потребне законодавне и административне мере ради обезбеђивања заштите врста дивље фауне наведених у Додатку III.
2. Било каква експлоатација дивље фауне наведене у Додатку III биће регулисана да би популације биле ван опасности, узимајући у обзир захтеве члана 2.
3. Мере које ће се предузети укључују и следеће:
а) ловостај и/или друге процедуре којима се регулише експлоатација;
б) привремена или локална забрана, у одговарајућим случајевима, да би се обновили задовољавајући нивои популације;
в) регулисање, на одговарајући начин, продаје, држања за продају, транспорта за продају или понуде за продају живих или мртвих дивљих животиња.
Члан 8.
У вези са заробљавањем или убијањем врста дивље фауне наведених у Додатку III и у случајевима у којима се, у складу са чланом 9. чине изузеци у односу на врсте наведене у Додатку II, стране уговорнице ће забранити употребу свих средстава за заробљавање и убијање и коришћење свих средстава која могу изазвати локално нестајање популације једне врсте или озбиљно узнемиравање истих, а посебно средстава наведених у Додатку IV.
Члан 9.
1. Свака страна уговорница може направити изузетке од одредаба чланова 4, 5, 6, 7. и од забране коришћења средстава поменутих у члану 8. под условом да нема другог задовољавајућег решења и да изузетак неће угрозити опстанак дотичне популације:
- ради заштите флоре и фауне;
- за спречавање озбиљних штета усевима, стоци, шумама, рибњацима, води и другим облицима својине;
- у интересу здравства и сигурности, сигурности ваздушног саобраћаја или других најважнијих јавних инетереса;
- у сврхе истраживања и образовања, обнављања популације, поновног увођења и потребног размножавања;
- дозволити, под стриктно надзираваним условима, на селективној основи и у ограниченој мери, хватање, држање или другу разбориту
експлоатацију одређених дивљих животиња и биљака у малим количинама.
2. Стране уговорнице ће сваке две године извештавати Стални комитет о изузецима који се праве на основу претходне тачке. Ови извештаји морају да одређују:
- популације које јесу или су биле обухваћене овим изузецима и, када је то практично изводљиво, број примерака о коме се ради;
- средства која су одобрена за убијање или заробљавање;
- услове ризика и околности времена и места под којима су овакви изузеци одобрени;
- орган који је овлашћен да изјави да су ови услови испуњени и да одлучује о средствима која се могу користити, њиховим ограничењима и лицима која су добила инструкције да спроводе ове одлуке;
- контролне мере које су укључене.
Поглавље IV- Посебне одредбе за миграторне врсте
Члан 10.
1. Стране уговорнице се обавезују да ће, поред мера одређених у члановима 4, 6, 7. и 8, координирати своје напоре за заштиту миграторних врста наведених у Додацима II и III чији се ареал простире на њиховој територији.
2. Стране уговорнице ће предузимати мере ради обезбеђивања адекватног ловостаја и/или других процедура којима се регулише експлоатација одређена у тачки 3а члана 7. и њихове одговарајуће примене у циљу испуњавања услова за (заштиту) миграторне врсте наведене у Додатку III.
Поглавље V-Додатне одредбе
Члан 11.
1. У спровођењу одредаба ове конвенције стране уговорнице се обавезују да:
а) сарађују у свим одговарајућим случајевима а нарочито када то повећава ефикасност мера које се предузимају по члановима ове конвенције;
б) подстичу и координирају истраживања везана за намене овог споразума.
2. Свака страна уговорница се обавезује да:
а) подстиче поновно увођење аутохтоних врста дивље флоре и фауне када ово доприноси очувању угрожене врсте, под условом да се прво направи студија у светлу искустава других страна уговорница да би се утврдило да би такво поновно увођење било ефикасно и прихватљиво;
б) стриктно контролише увођење алохтоних врста.
3. Свака страна уговорница ће обавестити Стални комитет о врстама које на њеној територији уживају комплетну заштиту а нису укључене у Додатке I и II.
Члан 12.
Стране уговорнице могу усвојити мере за очување дивље флоре и фауне и њихових природних станишта које су строже од оних предвиђених овом конвенцијом.
Поглавље VI- Стални комитет
Члан 13.
1. У сврхе спровођења у живот ове конвенције основаће се један Стални комитет.
2. Сваку страну уговорницу у Сталном комитету може представљати један или више делегата. Свака делегација има један глас. У областима своје надлежности Европска економска заједница ће примењивати своје право да гласа са бројем гласова који је једнак броју њених земаља чланица које су стране уговорнице ове конвенције; Европска економска заједница неће примењивати своје право гласа у случајевима где заинтересоване земље чланице примењују своје право гласа, и обрнуто.
3. Свака земља чланица Европског савета која није страна уговорница ове конвенције може бити представљена у Комитету као посматрач.
Стални комитет може једногласном одлуком да позове било коју земљу која није чланица Европског савета и која није страна уговорница ове конвенције да буде представљена као посматрач на једном од састанака Комитета.
Било који орган или агенција са техничким квалификацијама у области заштите, очувања или газдовања дивљом фауном и флором и њиховим природним стаништима и који припада једној од следећих категорија:
а) међународне агенције или тела, било владина или невладина, и националне владине агенције или тела;
б) националне невладине агенције или тела која су у ове сврхе добила сагласност од државе у којој се налазе могу обавестити генералног секретара Савета Европе, најмање три месеца пре заседања Комитета, о својој жељи да преко посматрача буду представљени на том састанку. Оне ће бити прихваћене осим уколико најмање месец дана пре састанка једна трећина страна уговорница не обавести генералног секретара о свом противљењу.
4. Стални комитет ће сазивати генерални секретар Савета Европе. Први састанак Комитета ће се одржати у року од годину дана од дана ступања на снагу ове конвенције. После тога ће се састајати најмање сваке две године и кад год то захтева већина страна уговорница.
5. Већина страна уговорница представља кворум за одржавање заседања Сталног комитета.
6. У складу са одредбама ове конвенције Стални комитет ће израдити сопствени пословник.
Члан 14.
1. Стални комитет ће бити одговоран за праћење примене ове конвенције. Посебно може:
- стално разматрати одредбе ове конвенције, укључујући и њене Додатке, и испитивати потребе уношења измена;
- давати препоруке странама уговорницама у вези са мерама које треба предузети у сврхе ове конвенције;
- препоручити одговарајуће мере да би јавност увек била информисана о активностима које се спроводе у оквиру ове конвенције;
- давати препоруке Комитету министара у вези са земљама које нису чланице Савета Европе које треба позвати да приступе овој Конвенцији;
- дати било какав предлог за побољшање ефикасности ове конвенције, укључујући и предлоге за закључивање споразума, са државама које нису стране уговорнице ове конвенције, који би унапредили ефективно очување врста или група врста.
2. У циљу обављања својих функција Стални комитет може, на сопствену иницијативу, организовати састанке група експерата.
Члан 15.
После сваког састанка Стални комитет ће Комитету министара Савета Европе прослеђивати извештај о свом раду и о функционисању Конвенције.
Поглавље VII-Амандмани
Члан 16.
1. Било који амандман на чланове ове конвенције који предложи једна страна уговорница или Комитет министара преноси се генералном секретару Савета Европе и он ће га најмање два месеца пре заседања Сталног комитета проследити земљама чланицама Савета Европе, свакој потписници, свакој страни уговорници, свакој држави позваној да потпише ову конвенцију у складу са одредбама члана 19. и свакој земљи позваној да приступи овој конвенцији у складу са одредбама члана 20.
2. Сваки амандман предложен у складу са одредбама претходне тачке разматраће Стални комитет, који ће:
а) за амандмане на чланове 1. до 12. поднети текст, прихваћен трочетвртинском већином предатих гласова, странама уговорницама на усвајање;
б) за амандмане на чланове 13. до 24. поднети текст, прихваћен трочетвртинском већином предатих гласова, Комитету министара на усвајање. После њиховог усвајања, текст се прослеђује странама уговорницама на усвајање.
3. Сваки амандман ступа на снагу тридесетог дана пошто све стране уговорнице обавесте генералног секретара да су га усвојиле.
4. Одредбе тач. 1, 2а и 3. овог члана примењују се на усвајање нових Додатака овој конвенцији.
Члан 17.
1. Сваки амандман на Додатке ове конвенције који предложи једна страна уговорница или Комитет министара биће пренесен генералном секретару Савета Европе и он ће га проследити најмање два месеца пре заседања Сталног комитета земљама чланицама Савета Европе, свим потписницима, свим странама уговорницама, свим земљама позваним да
потпишу ову конвенцију у складу са одредбама члана 19. и свим земљама позваним да јој приступе у складу са одредбама члана 20.
2. Сваки амандман који се предложи у складу са одредбама претходног става размотриће Стални комитет, који га може усвојити двотрећинском већином страна уговорница. Усвојени текст се прослеђује странама уговорницама.
3. Три месеца после усвајања од стране Сталног комитета и уколико једна трећина страна уговорница нема писмених примедби, сваки амандман ће ступити на снагу за оне стране уговорнице које нису дале писмене примедбе.
Поглавље VIII- Решавање спорова
Члан 18.
1. Стални комитет ће се свесрдно заложити да олакша пријатељско решавање било какве тешкоће која може искрснути спровођењем у живот ове конвенције.
2. Сваки спор између страна уговорница у вези са тумачењем или применом ове конвенције који није решен на основу одредаба претходног члана или преговорима између дотичних страна предаје се на арбитражу, уколико се горепоменуте стране друкчије не договоре, на захтев једне од њих. Свака страна одређује по једног арбитра и два арбитра ће одредити трећег арбитра. У складу са одредбама тачке 3. овог члана, уколико једна од страна не одреди свог арбитра у року од три месеца по подношењу захтева за арбитражу, арбитра ће, на захтев друге стране, одредити председник Европског суда за људска права у року од наредна три месеца. Исти поступак ће се применити ако арбитри у року од три месеца од свог постављења не могу да се сложе око избора трећег арбитра.
3. У случају сукоба измећу двеју страна уговорница од којих је једна земља чланица Европске економске заједнице, а и сама ЕЕЗ је страна уговорница, друга страна уговорница ће упутити захтев за арбитражу и земљи чланици и Заједници, које ће је заједнички обавестити, у року од два месеца по пријему захтева, да ли ће страна у спору бити земља чланица или Заједница, или чланица и Заједница заједнички. У одсуству таквог обавештења у оквиру поменутог временског лимита, земља чланица и Заједница ће се сматрати једном и истом страном у спору у сврхе примене одредаба које регулишу састављање и поступак арбитражног трибунала. Исто ће се примењивати када се земља чланица и Заједница заједнички представљају као страна у спору.
4. Арбитражни трибунал ће израдити свој сопствени пословник. Одлуке се доносе гласом већине. Одлука је коначна и обавезујућа.
5. Свака страна у спору сноси трошкове арбитра кога сама одреди и стране подједнако деле трошкове трећег арбитра, тако и трошкове настале због арбитраже.
Поглавље IX-Завршне одредбе
Члан 19.
1. Конвенција је отворена за потписивање земљама чланицама Савета Европе и земљама које нису чланице а које су учествовале у њеној изради и Европској економској заједници. До дана ступања на снагу Конвенција
ће такође бити отворена за потписивање и било којој другој земљи коју Комитет министара позове да то учини.
Конвенција је подложна ратификацији, прихватању или усвајању. Ратификациони инструменти, инструменти прихватања или усвајања депонују се код генералног секретара Савета Европе.
2. Конвенција ступа на снагу првог дана месеца који следи по истеку тромесечног периода после дана када пет држава, укључујући и најмање четири земље чланице Савета Европе, изразе своју сагласност да их Конвенција обавезује у складу са одредбама претходног параграфа.
3. Што се тиче било које земље потписнице или Европске економске заједнице која потом изрази своју сагласност да је Конвенција обавезује, Конвенција ће ступити на снагу првог дана месеца који следи по истеку тромесечног периода после дана депоновања ратификационог инструмента, инструмента прихватања или усвајања.
Члан 20.
1. После ступања на снагу ове конвенције, Комитет министара Савета Европе може, после консултација са странама уговорницама, позвати да приступи Конвенцији било коју земљу која није чланица Савета и која, позвана да потпише Конвенцију у складу са одредбама члана 19, то још није учинила, као и било коју другу земљу која није чланица.
2. Што се тиче сваке земље која приступа Конвенцији, Конвенција ће ступити на снагу првог дана месеца који следи после тромесечног периода по датуму депоновања инструмента о прихватању код генералног секретара Савета Европе.
Члан 21.
1. Свака држава, у време потписивања или када депонује свој ратификациони инструмент, инструмент прихватања, усвајања или приступања, може одредити територију или територије на којима ће се ова конвенција примењивати.
2. Свака страна уговорница, када депонује свој ратификациони инструмент, инструмент о прихватању, усвајању или приступању или било којег каснијег датума, може декларацијом упућеном генералном секретару Савета Европе проширити примену ове конвенције на било коју територију назначену у декларацији и за чије међународне односе она одговара или у чије је име овлашћена да се обавезује.
3. Свака декларација сачињена по претходној тачки може бити повучена, у односу на било коју територију која се помиње у таквој декларацији, обавештењем упућеним генералном секретару. Такво повлачење ступа на снагу првог дана месеца који следи по истеку од шест месеци по датуму пријема овог обавештења од стране генералног секретара.
Члан 22.
1. Свака држава, у време потписивања или када депонује свој ратификациони инструмент, инструмент о прихватању, усвајању или приступању, може изнети једну или више резерви у вези са одређеним врстама наведеним у Додацима I до II и/или III са одређеним врстама поменутим у резерви или резервама, у вези са одређеним средствима или методама убијања, заробљавања и друге експлоатације наведене у додатку IV. Не могу се изнети никакве резерве опште природе.
2. Свака страна уговорница која проширује примену ове конвенције на територију поменуту у декларацији која се помиње у ставу 2. члана 21. може, у вези са дотичном територијом, изнети једну или више резерви у складу са одредбама предходне тачке.
3. Не могу се износити било какве друге резерве.
4. Свака страна уговорница која је изнела резерву под ст. 1. и 2. овог члана може је у потпуности или делимично повући путем обавештења упућеног генералном секретару Савета Европе. Такво повлачење ступа на снагу од датума пријема обавештења од стране генералног секретара.
Члан 23.
1. Свака страна уговорница може у било које време одбацити ову конвенцију путем обавештења упућеног генералном секретару Савета Европе.
2. Такво одбацивање ступа на снагу првог дана у месецу који следи по истеку периода од шест месеци по датуму пријема обавештења од стране генералног секретара.
Члан 24.
Генерални секретар Савета Европе ће обавестити земље чланице Савета Европе, сваку земљу потписницу, Европску економску заједницу, уколико је потписница ове конвенције и сваку страну уговорницу о:
а) сваком потпису;
б) депоновању сваког ратификационог инструмента, инструмента о прихватању, усвајању или приступању;
в) сваком датуму ступања на снагу ове конвенције у складу са чл. 19. и
20;
г) свакој информацији упућеној по одредбама става 3. члана 13;
д) сваком извештају направљеном у складу са одредбама члана 15;
ђ) сваком амандману или неком новом додатку усвојеном у складу са чл.
16. и 17. и датуму ступања на снагу амандмана или новог додатка; е) свакој декларацији сачињеној по одредбама става 2. и 3. члана 21; ж) свакој резерви изнетој по одредбама става 1. и 2. члана 22;
з) повлачењу сваке резерве спроведеном по одредбама става 4. члана
22;
и) сваком другом обавештењу датом по одредбама члана 23. и датуму када одбацивање ступа на снагу.
У складу са чим су долепотписани, са одговарајућим овлашћењима да то учине, потписали ову конвенцију.
Сачињено у Берну, 19. септембра 1979. године, на енглеском и француском језику, с тим што су оба текста подједнако аутентична, у једном примерку који ће бити депонован у архиви Европског савета. Генерални секретар Савета Европе ће пренети оверене копије свакој земљи чланици Савета Европе, свакој земљи потписници, Европској економској заједници уколико је потписница и свакој држави која је позвана да потпише ову конвенцију или да приступи истој.”
APPENDIX I / ДОДАТАК I 1
STRICTLY PROTECTED FLORA SPECIES/СТРОГО ЗАШТИЋЕНЕ ВРСТЕ ФЛОРЕ
ASPLENIACEAE
Asplenium hemionitis L.
Asplenium jahandiezii (Litard.) Rouy
BLECHNACEAE
Woodwardia radicans (L.) Sm.
DICKSONIACEAE
Culcita macrocarpa C.Presl
DRYOPTERIDACEAE
Dryopteris corleyi Fraser-Jenk.
HYMENOPHYLLACEAE
Trichomanes speciosum Willd.
ISOETACEAE
Isoetes xxxxxxx Xxxxxx
Isoetes malinverniana Ces. & De Not.
MARSILEACEAE
Marsilea batardae Launert Marsilea quadrifolia L. Marsilea strigosa Willd.
Pilularia minuta Xxxxxx ex.Xxxxx
OPHIOGLOSSACEAE
Botrychium matricariifolium A. Xxxxx ex Koch Botrychium multifidum (S. G. Gmelin) Rupr. Botrychium simplex Hitchc.
Ophioglossum polyphyllum X.Xxxxx
SALVINIACEAE
Salvinia natans (L.) All.
GYMNOSPERMAE CUPRESSACEAE
Tetraclinis articulata (Vahl) Masters
PINACEAE
Abies nebrodensis (Lojac.) Mattei
ANGIOSPERMAE
AMARYLLIDACEAE
Leucojum nicaeense Ard. Narcissus angustifolius Curt. Narcissus longispathus Xxxxxxx Xxxxxxxxx nevadensis Xxxxxxx Xxxxxxxxx scaberulus Xxxxxx.
Narcissus triandrus L.
Narcissus viridiflorus Schousboe Sternbergia xxxxxxx X. Xxxxxx & Baytop
APOCYNACEAE
Rhazya orientalis (Decaisne) A.DC.
ARACEAE
Arum purpureospathum Xxxxx
XXXXXXXXXXXXXXXX
Aristolochia samsunensis Xxxxx
ASCLEPIADACEAE
Vincetoxicum pannonicum (Borhidi) Xxxxx
XXXXXXXXXXXX
Alkanna pinardii Boiss.
Anchusa crispa Viv. (inclu. A. litoreae Moris) Lithodora nitida (X.Xxx) X.Xxxxxxxxx Myosotis praecox Hülphers
Myosotis rehsteineri Wartm. Omphalodes kuzinskyana Willk. Omphalodes littoralis Lehm.
Onosma halophilum Boiss. & Heldr. Onosma xxxxxxxxxx Xxxxx.
Onosma proponticum Aznav. Onosma tornensis Javorka Onosma troodi Kotschy
Solenanthus albanicus (Xxxxx & Xxxxxxxx) Xxxxx & Xxxxxxxx
Symphytum cycladense Pawl.
CAMPANULACEAE
Asyneuma giganteum (Boiss.) Bornm. Campanula abietina Griseb. et Xxxxxx. Campanula damboldtiana Davis Campanula gelida Xxxxxxx Campanula lanata Friv.
Campanula lycica Xxxxxx & Xxx Xxx Campanula morettiana Reichenb.
1 Status in force 1. March 2002. The Appendices are regularly revised by Standing Committee/Стање на снази од 1. марта
2002.Стални комитет редовно ревидира додатке.
ALISMATACEAE
Alisma wahlenbergii (X.X.Xxxxx.) Juz. Caldesia parnassifolia (L.) Parl.
Luronium natans (L.) Raf.
CARYOPHYLLACEAE
Arenaria nevadensis Boiss. & Reuter Arenaria provincialis Chater & Halliday Cerastium alsinifolium Tausch Dianthus hypanicus Andrz.
Dianthus nitidus Waldst. et Kit. Dianthus rupicola Biv.
Dianthus serotinus Waldst. et Kit. Dianthus urumoffii Stoj. et Acht. Gypsophila papillosa P.Porta Herniaria algarvica Chaudri Herniaria maritima Link
Minuartia smejkalii Dvorakova Moehringia fontqueri Pau Moehringia hypanica Grynj. et Klok. Moehringia jankae Griseb. ex Xxxxx Xxxxxxxxxx tommasinii Marches.
Petrocoptis grandiflora Rothm.
Petrocoptis montsicciana X.Xxxxx & Xxxxx Mart. Petrocoptis pseudoviscosa Xxxxxxxxx Casas Saponaria halophila Hedge & Hub.-Mor.
Silene cretacea Fisch. ex Spreng.
Silene furcata Raf. subsp. angustiflora (Rupr.) Xxxxxxx Silene haussknechtii Heldr. ex Hausskn.
Silene hifacensis Xxxx ex Xxxxx. Silene holzmannii Heldr. ex Boiss. Xxxxxx xxxxxxx Xxx
Silene orphanidis Boiss.
Silene pompeiopolitana Gay ex Boiss. Xxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxx xx Xxxxx Xxxxxx salsuginea Hub.-Mor.
Silene sangaria Xxxxx & Xxxxxx Silene velutina Xxxxxxx ex Xxxxxx.
CHENOPODIACEAE
Beta adanensis Pamuk. apud Aellen Beta trojana Pamuk. apud Aellen
Cremnophyton lanfrancoi Xxxxxx et Pavone Kalidiopsis wagenitzii Aellen
Kochia saxicola Guss.
Microcnemum coralloides (Loscos & Pardo) Font Quer subsp. anatolicum Wagenitz
Salicornia veneta Xxxxxxxx & Lausi Salsola anatolica Xxxxxx
Suaeda cucullata Aellen
CISTACEAE
Helianthemum alypoides Xxxx & Xxxxx Goday Helianthemum arcticum (Grosser) Janch.
Helianthemum caput-felis Boiss.
Tuberaria major (Willk.) Xxxxx xx Xxxxx & Xxxxxxx
COMPOSITAE
Achillea glaberrima Klok. Achillea thracica Velen. Anacyclus latealatus Hub.-Mor.
Andryala levitomentosa (E. I. Nayardy) P. D. Sell
Campanula romanica Savul. Campanula sabatia De Not. Jasione lusitanica A.DC. Physoplexis comosa (L.) Schur
Trachelium asperuloides Boiss. & Orph.
Artemisia laciniata Willd. Artemisia pancicii (Janka) Xxxx. Aster pyrenaeus Desf. ex DC., Aster sibiricus L.
Carduus myriacanthus Salzm. ex DC. Xxxxxxx xxxx (Rech.f.) Xxxxxx & Xxxxxxx Xxxxxxx onopordifolia Besser
Centaurea alba L. subsp. heldreichii (Halacsy) Dostal (Centaurea heldreichii Halacsy)
Centaurea alba L. subsp. princeps (Boiss. & Heldr.) Gugler (Centaurea princeps Boiss. & Heldr.)
Centaurea akamatis Th. Xxxxxxxxxx & G. Chatzikiriakou Centaurea attica Xxxxx subsp. megarensis
(Halacsy & Hayek) Dostal (Centaurea megarensis Halacsy & Xxxxx)
Centaurea balearica X.X.Xxxxxxxxx
Centaurea borjae Xxxxxx-Berm. & Xxxxx Goday Centaurea citricolor Font Quer
Centaurea corymbosa Pourret Centaurea dubjanskyi Iljin.
Centaurea hermannii F.Hermann Centaurea horrida Badaro Centaurea jankae Xxxxxxx
Centaurea kalambakensis Xxxxx & Sint. Centaurea kartschiana Scop.
Centaurea lactiflora Halacsy Centaurea niederi Heldr.
Centaurea peucedanifolia Boiss. & Orph. Centaurea pineticola Iljin.
Centaurea pinnata Pau
Centaurea pontica Xxxxxx & E. I. Nayardy Centaurea pseudoleucolepis Kleop Centaurea pulvinata (G.Blanca) G.Blanca Centaurea tchihatcheffii Fich. & Mey.
Crepis crocifolia Boiss. & Heldr.
Crepis granatensis (Willk.) X.Xxxxxx & M.Xxxxx Crepis purpurea (Willd.) Bieb.
Dendranthema zawadskyi (Herb.) Tzvel. Erigeron frigidus Boiss. ex DC.
Helichrysum melitense (Pignatti) Xxxxx, Xxxxxxxxx, Pavone et Ronsisvalle
Helichrysum sibthorpii Rouy
Hymenostemma pseudanthemis (Xxxxx) Willd. Jurinea cyanoides (L.) Reichenb.
Jurinea fontqueri Cuatrec. Lagoseris purpurea (Willd.) Boiss.
Lamyropsis microcephala (Moris) Xxxxxxxx & Xxxxxxx Xxxxxxxxx boryi Boiss. ex DC.
Leontodon microcephalus (Boiss. ex DC.) Boiss. Leontodon siculus (Guss.) Finch & Sell
Ligularia sibirica (L.) Cass.
Palaeocyanus crassifolius (Bertoloni) Dostál Picris willkommii (Schultz Bip.) Xxxxx Santolina elegans Boiss. ex DC.
Senecio elodes Boiss. ex DC. Senecio nevadensis Boiss. & Reuter Serratula tanaitica P. Smirn.
Anthemis glaberrima (Rech.f.) Xxxxxxx Anthemis halophila Boiss. & Bal.
Anthemis trotzkiana Xxxxx ex Bunge. Artemisia granatensis Boiss.
Artemisia insipida Vill.
CONVOLVULACEAE
Convolvulus argyrothamnos Xxxxxxx Convolvulus pulvinatus Sa'ad
CRUCIFERAE
Alyssum akamasicum X.X.Xxxxx Alyssum borzaeanum E. I. Nayardy
Alyssum pyrenaicum Lapeyr. (Ptilotrichum pyrenaicum (Lapeyr.) Boiss.)
Arabis kennedyae Xxxxxx
Armoracia macrocarpa (Waldst. & Kit.) Kit. ex Baumg.
Aurinia uechtritziana (Bornm.) Xxxxxx et T. R. Dudley
Biscutella neustriaca Bonnet Boleum asperum (Pers.) Desvaux Brassica glabrescens Poldini Brassica hilarionis Post
Brassica insularis Moris Brassica macrocarpa Guss.
Brassica sylvestris (l.) Mill. subsp. taurica Tzvel. Braya purpurasceus (X.Xx.) Bunge
Cochlearia polonica Xxxxxxxx
Coincya rupestris Rouy (Hutera rupestris P. Porta) Coronopus navasii Pau
Crambe koktebelica (Junge) N. Xxxxx. Crambe litwinonowii K. Gross.
Diplotaxis ibicensis (Pau) Xxxxx-Campo Diplotaxis siettiana Maire
Draba dorneri Heuffel Erucastrum palustre (Pirona) Vis.
Erysimum pieninicum (Zapal.) Pawl. Iberis arbuscula Runemark Ionopsidium acaule (Desf.) Reichemb.
Ionopsidium savianum (Caruel) Ball ex Arcang. Lepidium turczaninowii Xxxxxx.
Murbeckiella sousae Rothm. Schivereckia podolica (Besser) Andrz.
Sisymbrium cavanillesianum Xxxxxx & Castroviejo (S. matritense X.X.Xxxx & Xxxxxxx)
Sisymbrium confertum Stev. Sisymbrium supinum L. Thlaspi cariense X.Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxxx X. Xxxx
CYPERACEAE
Carex secalina Willd. ex Wahlenb. Eleocharis carniolica Xxxx
XXXXXXXXXXXXX
Borderea chouardii (Gaussen) Heslot
DIPSACACEAE
Dipsacus cephalarioides Xxxxxxx & Xxxxxxx
DROSERACEAE
Aldrovanda vesiculosa L.
Sonchus erzincanicus Xxxxxxxx
Wagenitzia lancifolia (Xxxxxx ex Sprengel) Dostal
EUPHORBIACEAE
Euphorbia margalidiana Xxxxxxx & Xxxxxxxxxx Euphorbia nevadensis Boiss. & Reuter
GENTIANACEAE
Centaurium rigualii Esteve Chueca Centaurium somedanum Lainz
Gentiana ligustica R. de Vilm. & Chopinet Gentianella anglica (Xxxxxxx) X.X.Xxxxxxx
GERANIACEAE
Erodium astragaloides Boiss. & Reuter Erodium chrysanthum L'Herit. ex DC.
Erodium paularense Xxxxxxxxx-Xxxxxxxx & Izco Erodium rupicola Boiss.
GESNERIACEAE
Haberlea rhodopensis Friv. Jankaea heldreichii (Boiss.) Boiss. Ramonda serbica Xxxxxx
GRAMINEAE
Avenula hackelii (Henriq.) Holub Bromus bromoideus (Lej.) Xxxxxx Bromus grossus Desf. ex DC. Bromus interruptus (Xxxxxx) Druce Bromus moesiacus Velen.
Bromus psammophilus X.X.Xxxxx Coleanthus subtilis (Tratt.) Xxxxx Eremopoa mardinensis X.Xxxx Gaudinia hispanica Stace & Tutin
Micropyropsis tuberosa Xxxxxx-Xxxxx Cabezudo Poa granitica Br.- Bl.
Poa riphaea (Xxxxxxxxx et Xxxxxxxx) Fritsch Puccinellia pungens (Pau) Paunero
Stipa austroitalica Xxxxxxxxxxx
Stipa bavarica Xxxxxxxxxxx & X.Xxxxxx Stipa danubialis Dihoru & Roman Stipa styriaca Martinovsky
Stipa syreistschikowii P. Smirn. Trisetum subalpestre (Hartm.) Neuman
GROSSULARIACEAE
Ribes sardoum Xxxxxxxx
HYPERICACEAE
Hypericum aciferum (Xxxxxxx) X.X.X.Xxxxxx Hypericum salsugineum Xxxxxx & Hub.-Mor.
IRIDACEAE
Crocus abantensis X.Xxxxxx & Xxxxxx Crocus cyprius Boiss. & Kotschy Crocus etruscus Parl.
Crocus hartmannianus Holmboe Crocus robertianus C.D. Brickell Gladiolus xxxxxxx Xxxxx
Xxxx xxxxxxx Xxxxx & Colasante
ERICACEAE
Vaccinium arctostaphylos L.
Nepeta dirphya (Boiss.) Heldr. ex Halacsy Nepeta sphaciotica X.X.Xxxxx
Origanum cordifolium (Auch. & Montbr.)
Xxxxx (Amaracus cordifolium Auch. & Montr.) Origanum dictamnus L.
Origanum scabrum Boiss. & Heldr Phlomis brevibracteata Turrill Phlomis cypria Post
Rosmarinus tomentosus Hub.-Mor. & Maire Salvia crassifolia Sibth. & Xxxxx
Sideritis cypria Post
Sideritis incana L. subsp. glauca (Cav.) Malagarriga Sideritis javalambrensis Pau
Sideritis serrata Cav. ex Lag. Teucrium charidemi Sandwith Teucrium lamiifolium D'Urv. Teucrium lepicephalum Pau
Teucrium turredanum Xxxx & Xxxxx Goday Thymus aznavourii Velen.
Thymus camphoratus Hoffmanns. & Link Thymus carnosus Boiss.
Thymus cephalotos L.
LEGUMINOSAE
Anthyllis hystrix Xxxxxxx, Contandr. & X.Xxxxxx Astragalus aitosensis Ivanisch.
Astragalus algarbiensis Coss. ex Bunge Astragalus aquilanus Anzalone Astragalus centralpinus Braun-Blanquet Astragalus kungurensis Boriss.
Astragalus macrocarpus DC. subsp. lefkarensis Agerer-Xxxxxxxx & Xxxxxx
Astragalus maritimus Moris Astragalus peterfii Jav.
Astragalus physocalyx Fischer Astragalus psedopurpureus Gusul. Astragalus setosulus Gontsch.
Astragalus tanaiticus C. Koch. Astragalus tremolsianus Pau Astragalus verrucosus Moris Cytisus aeolicus Guss. ex Lindl. Genista dorycnifolia Font Quer
Genista holopetala (Fleischm. ex Xxxx) Xxxxxxxx Genista tetragona Bess.
Glycyrrhiza iconica Hub.-Mor.
Hedysarum razoumovianum Fisch. et Helm. Ononis maweana Ball
Oxytropis deflexa (Pallas) DC. subsp. norvegica Nordh. Sphaerophysa kotschyana Boiss.
Thermopsis turcica Xxx Xxx, Vural & Küçüködü Trifolium banaticum (Heuffel) Majovsky Trifolium pachycalyx Zoh.
Trifolium saxatile All. Trigonella arenicola Hub.-Mor. Trigonella halophila Boiss.
Trigonella polycarpa Boiss. & Heldr. Vicia bifoliolata X.X.Xxxxxxxxx
LABIATAE
Dracocephalum austriacum L. Dracocephalum ruyschiana L. Micromeria taygetea X.X.Xxxxx
LILIACEAE
Allium grosii Font Quer Allium regelianum A. Beck. Allium vuralii Xxx Xxx
Androcymbium europaeum (Lange) X.Xxxxxxx Androcymbium rechingeri Xxxxxxx
Asparagus lycaonicus Xxxxx
Xxxxxxxxxx xxxxx-rainhae Xxxxx xx Xxxxx Xxxxxxxxxx lochiae Xxxxxx
Chionodoxa luciliae Boiss. Colchicum arenarium Waldst. & Kit. Colchicum corsicum Baker Colchicum cousturieri Xxxxxxx Colchicum davidovii Stef.
Colchicum fominii Bordz. Colchicum micranthum Boiss. Fritillaria conica Boiss.
Fritillaria drenovskii Xxxxx & Xxxx. Fritillaria epirotica Xxxxxxx ex Rix Fritillaria euboeica Rix
Fritillaria graeca Boiss.
Fritillaria gussichiae (Degen & Xxxxxxxx) Rix Fritillaria montana Hoppe.
Fritillaria obliqua Ker-Gawl.
Fritillaria rhodocanakis Orph. ex Baker Fritillaria tuntasia Heldr. ex Halacsy Lilium jankae A. Xxxxxx
Lilium rhodopaeum Delip. Muscari gussonei (Parl.) Tod. Ornithogalum reverchonii Lange Scilla morrisii Meikle
Scilla odorata Link Tulipa cypria Stapf
Tulipa goulimyi Sealy & Turrill Tulipa hungarica Xxxxxx Tulipa praecox Ten.
Tulipa sprengeri Xxxxx
XXXXXXXX
Linum dolomiticum Xxxxxx
XXXXXXXXXX
Lythrum flexuosum Lag. Lythrum thesioides X.Xxxx.
MALVACEAE
Kosteletzkya pentacarpos (L.) Ledeb.
NAJADACEAE
Caulinia tenuissima (X. xx. ex Xxxxxx) Xxxxx. Najas flexilis (Willd.) Rostk. & X.X.Xxxxxxx Najas tenuissima (X.Xxxxx) Xxxxxx
OLEACEAE
Syringa josikaea Jacq. fil.
ORCHIDACEAE
Cephalanthera cucullata Boiss. & Heldr.
LENTIBULARIACEAE
Pinguicula crystallina Sibth. & Sm. Pinguicula nevadensis (Lindb.) Casper
Liparis loeselii (L.) Rich. Ophrys argolica Fleischm. Ophrys xxxxxx Xxxx & Taub.
Ophrys kotschyi Fleischm. & Soó Ophrys lunulata Parl.
Ophrys xxxxx Xxxx & Taub. Ophrys oestrifera Bieb.
Ophrys taurica (Xxxxxxxx) Xxxxxx. Orchis provincialis Balb.
Orchis punctulata Stev. ex Lindl. Platanthera obtusata (Pursh) Lindl. subsp.
oligantha (Turcz.) Hulten Spiranthes aestivalis (Poiret) L.C.M. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx satyrioides (Stev.) Schlechter.
PAEONIACEAE
Paeonia cambessedesii (Willk.) Willk.
Paeonia clusii X.X.Xxxxx (Stern) subsp. rhodia (Stearn) Tzanoudakis
Paeonia officinalis L. subsp. banatica (Xxxxxx) Soó Paeonia parnassica Tzanoudakis
Paeonia tenuifolia L.
PALMAE
Phoenix theophrasti Xxxxxxx
XXXXXXXXXXXX
Papaver lapponicum (Tolm.) Nordh. Rupicapnos africana (Lam.) Xxxxx
XXXXXXXXXXXXXX
Armeria pseudarmeria (Xxxxxx) Mansfeld Armeria rouyana Xxxxxx
Armeria soleirolii (Duby) Godron
Armeria velutina Welv. ex Boiss. & Reuter Limonium anatolicum Hedge
Limonium tamaricoides Xxxxxxx
POLEMONIACEAE
Polemonium boreale Xxxxx
XXXXXXXXXXXX
Polygonum praelongum Coode & Xxxxxx Rheum rhaponticum L.
Rumex rupestris Le Gall
POSIDONIACEA
Posidonia oceanica (L.) Delile (Med.)
PRIMULACEAE
Androsace cylindrica DC. Androsace mathildae Levier Androsace pyrenaica Lam. Cyclamen coum Mill.
Cyclamen kuznetzovii Xxxxx et Xxxxxxxx. Cyclamen mirabile Hildebr.
Lysimachia minoricensis X.X.Xxxxxxxxx Primula apennina Xxxxxx
Comperia comperiana (Xxxxxx) Xxxxxxx. & Graebner Cypripedium calceolus L.
Dactylorhiza chuhensis Xxxx & Xxxx. Himantoglossum caprinum (Bieb.) C. Koch. Primula palinuri Petagna
Primula spectabilis Tratt.
Primula wulfeniana Scot subsp. baumgarteniana (Xxxxx & Moesz) Ludi
Soldanella villosa Darracq
RANUNCULACEAE
Aconitum corsicum Gayer Aconitum flerovii Steinb.
Aconitum lasiocarpum (Reichenb.) Xxxxx Xxxxxx cyllenea Boiss., Heldr. & Orph.
Adonis distorta Ten.
Anemone uralensis Fisch. ex DC. Aquilegia bertolonii Schott Aquilegia kitaibelii Schott
Aquilegia ottonis Orph. ex Boiss. subsp. taygetea (Orph.) Strid Aquilegia pyrenaica DC. subsp. cazorlensis
(Xxxxxxx) Xxxxxxx & Xxxxx Xxxxxxxx (Aquilegia cazorlensis Xxxxxxx)
Consolida samia X.X.Xxxxx Delphinium caseyi X.X.Xxxxx
Pulsatilla grandis Wend. (Pulsatilla vulgaris Miller subsp. grandis (Wend.) Zamels
Pulsatilla patens (L.) Miller Pulsatilla xxxxxxx X. Xxxxx Ranunculus fontanus C. Presl Ranunculus kykkoensis Xxxxxx Ranunculus weyleri Marès
RESEDACEAE
Reseda decursiva Forssk.
ROSACEAE
Crataegus dikmensis Pojark Geum bulgaricum Panc.
Potentilla delphinensis Gren. & Godron Potentilla emilii-popii E. I. Nayardy Potentilla silesiaca Uechtr.
Pyrus anatolica Xxxxxxx
RUBIACEAE
Galium cracoviense Ehrend.
Galium globuliferum Hub.-Mor. & Xxxxx Galium litorale Guss.
Galium moldavicum (Dobrescu) Franco Galium rhodopeum Velen.
Galium viridiflorum Boiss. & Xxxxxx
XXXXXXXXXXX
Thesium ebracteatum Hayne
SAXIFRAGACEAE
Saxifraga berica (Beguinot) X.X.Xxxx Saxifraga cintrana Xxxxxxxx ex Xxxxx. Saxifraga florulenta Xxxxxxx
Saxifraga hirculus L. Saxifraga presolanensis Engl.
Saxifraga tombeanensis Boiss. ex Engl. Saxifraga valdensis DC.
Primula deorum Velen. Primula frondosa Janka Primula egaliksensis Wormsk. Primula glaucescens Xxxxxxx
SCROPHULARIACEAE
Antirrhinum charidemi Lange
Euphrasia marchesettii Wettst. ex Marches. Linaria algarviana Chav.
Linaria ficalhoana Rouy Linaria flava (Poiret) Desf. Linaria hellenica Turril Linaria loeselii Schweigger
Linaria pseudolaxiflora Lojacono Xxxxxxx xxxxxxxx Xxxx.
Linaria tursica X.Xxxxxx & Cabezudo Lindernia procumbens (Krocker) Philcox Odontites granatensis Boiss.
Pedicularis sudetica Willd. Verbascum afyonense Hub.-Mor. Verbascum basivelatum Hub.-Mor.
Verbascum cylleneum (Boiss. & Heldr.) Xxxxxx Verbascum degenii Hal.
Verbascum purpureum (Janka) Hub.-Mor. Verbascum stepporum Hub.-Mor.
Xxxxxxxx euxina Xxxxxxx
Xxxxxxxx xxxxxx L.-X.Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx turrilliana Stoj. & Stef.
SELAGINACEAE
Globularia stygia Orph. ex Boiss.
SOLANACEAE
Atropa baetica Willk. Mandragora officinarum L.
THYMELAEACEAE
Daphne arbuscula Celak. Xxxxxx xxxxxxx Xxxxxxx Daphne rodriguezii Texidor Thymelea broterana Xxxxxxxx
TRAPACEAE
Trapa natans L.
TYPHACEAE
Typha minima Funk
Typha shuttleworthii Koch & Sonder
ULMACEAE
Zelkova abelicea (Lam.) Boiss.
UMBELLIFERAE
Angelica heterocarpa Xxxxx Xxxxxxxx palustris (Xxxxxx) Xxxxxxx Apium bermejoi Xxxxxxx
Apium repens (Jacq.) Lag. Athamanta cortiana Ferrarini Bupleurum capillare Boiss. & Heldr. Bupleurum dianthifolium Guss.
Bupleurum kakiskalae Xxxxxxx Eryngium alpinum L. Eryngium viviparum Gay
Saxifraga vayredana Luizet
Naufraga balearica Xxxxxxxxx & Xxxxxx Oenanthe conioides Xxxxx
Petagnia saniculifolia Guss. Rouya polygama (Desf.) Coincy Seseli intricatum Boiss.
Thorella verticillatinundata (Thore) Briq.
VALERIANACEAE
Centranthus kellererii (Stoj., Stef. & Xxxxx.) X.X.X. Xxxxxxxxxx Centranthus trinervis (Viv.) Béguinot
VIOLACEAE
Viola athois X.Xxxxxx Xxxxx cazorlensis Gandoger Viola cryana Xxxxxx
Viola delphinantha Boiss. Viola hispida Xxx.
Viola jaubertiana Xxxxx & Vigineix
ZANNICHELLIACEAE
Cymodocea nodosa (Ucria) Xxxxxxxxx (Med.)
ZOSTERACEAE
Zostera marina L. (Med.)
BRYOPHYTA
BRYOPSIDA: ANTHOCEROTAE ANTHOCEROTACEAE
Notothylas orbicularis (Schwein.) Sull.
BRYOPSIDA: HEPATICAE AYTONIACEAE
Mannia triandra (Scop.) Grolle
CEPHALOZIACEAE
Cephalozia macounii (Aust.) Aust.
CODONIACEAE
Petalophyllum ralfsii (Wils.) Xxxx et Gott. ex Lehm.
FRULLANIACEAE
Frullania parvistipula Steph.
GYMNOMITRIACEAE
Marsupella profunda Lindb.
JUNGERMANNIACEAE
Jungermannia handelii (Schiffn.) Amak.
RICCIACEAE
Xxxxxx xxxxxxxxx Jur. ex Steph.
RIELLACEAE
Riella helicophylla (Mont.) Hook.
SCAPANIACEAE
Scapania massalongi (K.Muell.) K.Muell.
SPHAGNACEAE
Ferula halophila H.Pesmen Ferula orientalis L.
Ferula sadleriana Ledebour Laserpitium longiradium Boiss.
BRYOPSIDA: MUSCI
Sphagnum pylaisii Brid.
SPLACHNACEAE
Tayloria rudolphiana (Garov.) Xxxxx & Schimper
ALGAE
AMBLYSTEGIACEAE
Drepanocladus vernicosus (Mitt.) Warnst.
BRUCHIACEAE
Bruchia vogesiaca Schwaegr.
BUXBAUMIACEAE
Buxbaumia viridis (Moug. ex Xxx. & DC.) Brid. ex Moug. & Nestl.
DICRANACEAE
Atractylocarpus alpinus (Schimp. ex Milde) Lindb. Cynodontium suecicum (X.Xxx. & X.Xxxx.) I.Hag. Dicranum viride (Sull. & Lesq.) Lindb.
FONTINALACEAE
Dichelyma capillaceum (With.) Myr.
FUNARIACEAE
Pyramidula tetragona (Brid.) Brid.
HOOKERIACEAE
Distichophyllum carinatum Dix. & Nich.
MEESIACEAE
Meesia longiseta Hedw.
ORTHOTRICHACEAE
Orthotrichum xxxxxx Xxxx.
CHLOROPHYTA
Caulerpa ollivieri (Med.)
FUCOPHYCEA
Cystoseira amentacea (inclus var. stricta et var. spicata) (Med.)
Cystoseira mediterranea (Med.) Cystoseira sedoides (Med.)
Cystoseira spinosa (inclus C. adriatica) (Med.) Cystoseira zosteroides (Med.)
Laminaria rodriguezii (Med.) Laminaria ochroleuca (Med.)
RHODOPHYTA
Goniolithon byssoides (Med.) Lithophyllum lichenoides (Med.) Ptilophora mediterranea (Med.)
Schimmelmannia schousboei = S. ornata (Med.)
APPENDIX I (CONTINUATION) / ДОДАТАК I (НАСТАВАК)
STRICTLY PROTECTED FLORA SPECIES / СТРОГО ЗАШТИЋЕНЕ ВРСТЕ ФЛОРЕ
ENDEMIC SPECIES OF THE MACARONESIAN REGION/ЕНДЕМИЧНЕ ВРСТЕ МАКАРОНЕЗИЈСКОГ РЕГИОНА
PTERIDOPHYTA
ASPLENIACEAE
Asplenium azoricum Lovis, Rasbach & Xxxxxxxxxx
DRYOPTERIDACEAE
Polystichum drepanum (Xxxxxx) X.Xxxxx
HYMENOPHYLLACEAE
Hymenophyllum maderensis Xxxxx & Xxxxx
ISOETACEAE
Isoetes azorica Durieu ex Milde
LYCOPODIACEAE
Diphasium maderense (Wilce.) Rothm.
MARSILEACEAE
Marsilea azorica Launert
GYMNOSPERMAE CUPRESACEAE
Juniperus brevifolia (Seub.) Xxxxxxx
ANGIOSPERMAE AGAVACEAE
Dracaena draco (L.) L.
ASCLEPIADACEAE
Caralluma burchardii X.X.Xxxxx Ceropegia chrysantha Svent.
BERBERIDACEAE
Berberis maderensis Lowe
BORAGINACEAE
Echium gentianoides Xxxx ex Xxxxxx Echium handiense Xxxxx.
Echium pininana Xxxx et Xxxxx. Myosotis azorica X.X.Xxxxxx Myosotis maritima Hochst. ex Seub.
CAMPANULACEAE
Azorina vidalii (X.X.Xxxxxx) Feer Musschia aurea (L.f.) DC. Musschia wollastonii Lowe
CARYOPHYLLACEAE
Cerastium azoricum Hochst. Silene nocteolens Xxxx et Xxxxx
CISTACEAE
Cistus chinamadensis Xxxxxxx & Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx bystropogophyllum Svent. Helianthemum teneriffae Cosson
COMPOSITAE
Andryala crithmifolia Ait. Argyranthemum lidii Humphries
Argyranthemum pinnatifidum (L.F.) Lowe
subsp. succulentum (Lowe) Humphries Argyranthemum winterii (Svent.) Humphries Atractylis arbuscula Svent. & Xxxxxxxxx
Atractylis preauxiana Schultz Bip. Bellis azorica Hochst. ex Seub. Calendula maderensis Dc.
Cheirolophus duranii (Xxxxxxxx) Holub Cheirolophus falsisectus Montelongo et Moraleda Cheirolophus ghomerythus (Svent.) Holub Cheirolophus junonianus (Svent.) Holub Cheirolophus metlesicsii Montelongo Cheirolophus santosabreui Xxxxxx
Cheirolophus satarataensis (Svent.) Holub Cheirolophus tagananensis (Svent.) Holub Helichrysum monogynum B.L. Burth. & Sunding Helichrysum gossypinum Xxxx
Hypochoeris oligocephala (Svent. & X.Xxxxxxxx) Lack Lactuca watsoniana Trelease
Leontodon filii (Hochst. ex Seub.) Paiva & Orm. Onopordum carduelinum Bolle
Onopordum nogalesii Svent. Pericallis hadrosoma Svent. Pericallis malvifolia (L'Hér) B. Nord. Phagnalon benetii Lowe
Senecio hermosae Xxxxxx Sonchus gandogeri Xxxxxx
Stemmacantha cynaroides (C. Xxxxx in Bruch) Xxxxxxxx Sventenia bupleuroides Font Quer
Tanacetum o'shanahanii Xxxxxx. Xxxxxxx et Xxxxxx Xxxxxxxxx ptarmiciflorum (Xxxx) Schultz Bip.
Tolpis glabrescens Kämmer
CONVOLVULACEAE
Convolvulus caput-medusae Lowe Convolvulus xxxxx-socasi Svent.
CAPRIFOLIACEAE
Sambucus palmensis Link
CRASSULACEAE
Aeonium balsamiferum Xxxx et Xxxxx. Aeonium gomeraense Praeger Aeonium saundersii Bolle
Aichrysum dumosum (Lowe) Praeg. Monanthes wildpretii Bañares & Xxxxxx
CRUCIFERAE
Crambe arborea Xxxx ex Christ Crambe laevigata DC. ex Xxxxxx Xxxxxx scoparia Xxxxx.
Crambe sventenii X.Xxxxxxx. ex Xxxxx. & Sunding Parolinia schizogynoides Svent.
Sinapidendron sempervivifolium Mnzs.
CYPERACEAE
Carex malato-belizii Xxxxxxx
DIPSACACEAE
Scabiosa nitens Roem. & Xxxxxx.
ERICACEAE
Daboecia azorica Tutin & Warb.
Erica scoparia L. subsp. azorica (Hochst.) X.X.Xxxx
EUPHORBIACEAE
Euphorbia bourgaeana Gay ex Boiss. Euphorbia handiensis Xxxxxxxx Euphorbia lambii Svent.
Euphorbia stygiana X.X.Xxxxxx
GERANIACEAE
Geranium maderense Yeo
GRAMINEAE
Agrostis gracililaxa Franco
Deschampsia maderensis (Hack. et Bornm.) Buschm. Phalaris maderensis (Mnzs.) Mnzs.
LABIATAE
Micromeria glomerata P. Xxxxx Micromeria leucantha Xxxxx. ex Xxxxx Salvia herbanica Xxxxxx et Xxxxxxxxx Sideritis cystosiphon Svent.
Sideritis discolor (Xxxx ex de Noe) Bolle Sideritis infernalis Bolle
Sideritis marmorea Bolle. Teucrium abutiloides l'Her.
LEGUMINOSAE
Adenocarpus ombriosus Ceb. & Ort. Anthyllis lemanniana Lowe
Anagyris latifolia Brouss. ex Willd. Cicer canariensis Xxxxxx & Gweil Dorycnium spectabile Xxxx & Xxxxxxx.
Genista benehoavensis (Bolle ex Xxxxx.) Del Arco Lotus azoricus X.X.Xxxx
Lotus callis-viridis X.Xxxxxxxx & X.X.Xxxxx Lotus eremiticus Xxxxxx
Convolvulus massonii A.Dietr. Pharbitis preauxii Webb Lotus pyranthus P. Xxxxx
Teline nervosa (Esteve) A. Xxxxxx et Sund. Teline rosmarinifolia Xxxx & Xxxxxxx.
Teline salsoloides Arco & Acebes. Vicia dennesiana X.X.Xxxxxx
LILIACEAE
Androcymbium psammophilum Svent. Smilax divaricata Sol. ex Wats.
MYRICACEAE
Myrica xxxxx-martinezii Xxxxxx.
OLEACEAE
Jasminum azoricum L. Picconia azorica (Tutin) Knbol.
ORCHIDACEAE
Barlia metlesicsiaca Teschner Goodyera macrophylla Lowe Orchis scopulorum Summerh.
PITTOSPORACEAE
Pittosporum coriaceum Dryander ex Aiton
PLANTAGINACEAE
Plantago famarae Svent. Plantago malato-belizii Lawalrée
XXXXXXXXXXXXXX
Limonium arborescens (Brouss.) Xxxxxx Limonium dendroides Svent.
Limonium fruticans (Xxxx) O. Xxxxxx Limonium perezii (Stapf) Hubb.
Limonium preauxii (Xxxx et Berth.) O. Xxxxxx Limonium spectabile (Svent.) Xxxxxx & Sunding Limonium sventenii Xxxxxx & Xxxxxxxxx Xxxxxx
POLYGONACEAE
Rumex azoricus Rech.
RHAMNACEAE
Frangula azorica Tutin
ROSACEAE
Bencomia brachystachya Svent. Bencomia exstipulata Xxxxx.
Bencomia sphaerocarpa Xxxxx. Chamaemeles coriacea Lindl. Dendriopoterium pulidoi Svent. Marcetella maderensis (Bornm.) Svent.
Prunus lusitanica subsp. azorica (Moui.) Xxxxxx
XXXXXXXX
Ruta microcarpa Svent.
SANTALACEAE
Kunkeliella canariensis Stearn Kunkeliella psilotoclada (Svent.) Stearn Kunkeliella subsucculenta Kammer
Lotus kunkelii (Esteve) X.Xxxxxxxx & D.H. Davis Lotus maculatus Breitfeld
SAPOTACEAE
Sideroxylon marmulano Banks ex Xxxx
SAXIFRAGACEAE
Saxifraga portosanctana Boiss.
SCROPHULARIACEAE
Euphrasia azorica X.X.Xxxxxx Euphrasia grandiflora Hochst.
Isoplexis chalcantha Svent. & O'Shanahan Isoplexis isabelliana (Xxxx & Xxxxxxx.) Masferrer
SELAGINACEAE
Globularia ascanii X.Xxxxxxxx & Xxxxxx Globularia sarcophylla Svent.
SOLANACEAE
Solanum lidii Sunding
UMBELLIFERAE
Ammi trifoliatum (Wats.) Trel. Bunium brevifolium Lowe Bupleurum handiense (Bolle) Xxxxxx Chaerophylum azoricum Trel.
Monizia edulis Lowe Ferula latipinna Xxxxxx
Sanicula azorica Guthn. ex Seub.
VIOLACEAE
Viola paradoxa Lowe BRYOPHYTA BRYOPSIDA: MUSCI
ECHINODIACEAE
Echinodium spinosum (Mitt.) Jur.
POTTIACEAE
Bryoerythrophyllum machadoanum (Xxxxxx) X.Xxxx
THAMNIACEAE
Thamnobryum fernandesii Xxxxxx
STRICTLY PROTECTED FAUNA SPECIES / СТРОГО ЗАШТИЋЕНЕ ВРСТЕ ФАУНЕ
(Med.) = in the Mediterranean/у Медитерану
VERTEBRATES/ КИЧМЕЊАЦИ
Mammals/Сисари
INSECTIVORA
Erinaceidae
* Atelerix algirus (Erinaceus algirus)
Soricidae
* Crocidura suaveolens ariadne (Crodidura ariadne)
* Crocidura russula cypria (Crocidura cypria)
Crocidura canariensis
Talpidae
Desmana moschata
Galemys pyrenaicus (Desmana pyrenaica)
Hystricidae
Hystrix cristata
CARNIVORA
Canidae
Alopex lagopus Canis lupus Cuon alpinus
Ursidae
all species/ све врсте
Mustelidae
Gulo gulo
Mustela eversmannii
Mustela lutreola (Lutreola lutreola) Lutra lutra
Vormela peregusna
MICROCHIROPTERA
all species except/ све врсте осим
Pipistrellus pipistrellus
Felidae
Caracal caracal Felis silvestris
RODENTIA
Sciuridae
Pteromys volans
(Sciuropterus russicus) Sciurus anomalus
* Lynx pardinus (Lynx pardina) Panthera pardus
Panthera tigris
Odobenidae
Odobenus rosmarus
Phocidae
Monachus monachus
* Spermophilus citellus (Citellus citellus)
Spermophilus suslicus
(Citellus suslicus)
Muridae
Cricetus cricetus Mesocricetus newtoni
* Microtus bavaricus
(Pitymys bavaricus) Microtus cabrerae
Microtus tatricus Spalax graecus
Gliridae
Dryomis laniger Myomimus roachi
(Myomimus bulgaricus)
Phoca hispida saimensis Phoca hispida ladogensis
ARTIODACTYLA
Cervidae
Cervus elaphus corsicanus
Bovidae
Capra aegagrus
Capra pyrenaica pyrenaica Gazella subgutturosa Gazella dorcas
Ovibos moschatus Rupicapra rupicapra ornata
CETACEA
Monodontidae
1Status in force since 1 March 2002. The Appendices are regularly revised by the Standing Committee / Стање на снази оd 1.
марта 2002.Стални комитет редовно ревидира додатке
Zapodidae
Sicista betulina Sicista subtilis
Globicephala macrorhynchus Globicephala melas Grampus griseus Lagenorhynchus acutus Lagenorhynchus albirostris Orcinus orca
Pseudorca crassidens Steno bredanensis Stenella coeruleoalba Stenella frontalis
Tursiops truncatus (tursio)
Phocaenidae
Phocoena phocoena
Physeteridae
Kogia breviceps Xxxxx xxxxx (Med.)
Physeter macrocephalus (Med.)
Ziphiidae
Hyperoodon rostratus Mesoplodon bidens
Mesoplodon densirostris (Med.) Mesoplodon mirus
Ziphius cavirostris
Balaenopteridae
Balænoptera acutorostrata (Med.) Balænoptera borealis (Med.) Balaenoptera edeni
Balaenoptera physalus
Megaptera novaeangliae (longimana, nodosa)
Sibbaldus (Balaenoptera) musculus
Balaenidae
Balaena mysticetus Eubalaena glacialis
Birds/Птице
GAVIIFORMES
Gaviidae
all species/ све врсте
PODICIPEDIFORMES
Podicipedidae
Podiceps auritus Podiceps grisegena
Podiceps nigricollis (caspicus) Podiceps ruficollis
PROCELLARIIFORMES
Hydrobatidae
all species/ све врсте
Procellariidae
Bulweria bulwerii Procellaria diomedea Pterodroma madeira Pterodroma feae Puffinus assimilis xxxxxx
Monodon monoceros
Delphinidae
Delphinus delphis
PELECANIFORMES
Phalacrocoracidae
Phalacrocorax aristotelis (Med.) Phalacrocorax pygmaeus
Pelecanidae
all species/све врсте
CICONIIFORMES
Ardeidae
Ardea purpurea Ardeola ralloides Botaurus stellaris Bulbucus (Ardeola) ibis
Casmerodius albus (Egretta alba) Egretta garzetta
Ixobrychus minutus Nycticorax nycticorax
Ciconiidae
all species/ све врсте
Threskiornithidae
all species/ све врсте
Phoenicopteridae
Phoenicopterus ruber
ANSERIFORMES
Anatidae
Anser erythropus Branta leucopsis Branta ruficollis Bucephala islandica Cygnus cygnus
Cygnus bewickii (columbianus) Histrionicus histrionicus Marmaronetta (Anas) angustirostris Mergus albellus
Oxyura leucocephala Polysticta stelleri Somateria spectabilis Tadorna tadorna Tadorna ferruginea
FALCONIFORMES
all species/ све врсте
GALLIFORMES
Tetraonidae
Tetrao urogallus cantabricus
GRUIFORMES
Turnicidae
Turnix sylvatica
Gruidae
all species/ све врсте
Rallidae
Otididae
Puffinus puffinus Puffinus yelkouan
all species/ све врсте
Crex crex Fulica cristata
Porphyrio porphyrio Porzana porzana Porzana pusilla Porzana parva
CHARADRIIFORMES
Charadriidae
Arenaria interpres Charadrius alexandrinus Charadrius dubius Charadrius hiaticula Charadrius leschenaulti Eudromias morinellus Hoplopterus spinosus
Scolopacidae
Calidris alba Calidris alpina Calidris ferruginea Calidris maritima Calidris minuta Calidris temminckii Gallinago media Limicola falcinellus
Numenius tenuirostris Tringa cinerea
Tringa glareola Tringa hypoleucos Tringa ochropus Tringa stagnatilis
Recurvirostridae
all species/ све врсте
Phalaropodidae
all species/ све врсте
Burhinidae
Burhinus oedicnemus
Glareolidae
all species/ све врсте
Laridae
Chlidonias hybrida Chlidonias leucopterus Chlidonias niger Gelochelidon nilotica Hydroprogne caspia Larus audouinii
Larus genei
Larus melanocephalus Larus minutus
Larus (Xenia) sabini Pagophila eburnea Sterna albifrons Sterna dougallii Sterna hirundo
Sterna paradisaea (macrura) Sterna sandvicensis
COLUMBIFORMES
Pteroclididae
all species/ све врсте
Columbidae
CUCULIFORMES
Cuculidae
Clamator glandarius
STRIGIFORMES
all species/ све врсте
CAPRIMULGIFORMES
Caprimulgidae
all species/ све врсте
APODIFORMES
Apodidae
Apus caffer Apus xxxxx Apus pallidus Apus unicolor
CORACIIFORMES
Alcedinidae
Alcedo atthis Xxxxxx xxxxx Halcyon smyrnensis
Meropidae
Merops apiaster
Coraciidae
Coracias garrulus
Upopidae
Upopa epops
PICIFORMES
all species/ све врсте
PASSERIFORMES
Alaudidae
Calandrella brachydactyla Calandrella rufescens Chersophilus duponti Eremophila alpestris Galerida theklae Melanocorypha bimaculata Melanocorypha calandra Melanocorypha leucoptera Melanocorypha yeltoniensis
Hirundinidae
all species/ све врсте
Motacillidae
all species/ све врсте
Pycnonotidae
Pycnonotus barbatus
Laniidae
all species/ све врсте
Bombycillidae
Bombycilla garrulus
Cinclidae
Paridae Sittidae
Columba bollii Columba junoniae
Turdinae Cercotrichas galactotes Xxxxxxxxx xxxxxxxx Irania gutturalis Luscinia luscinia Luscinia megarhynchos
Luscinia (Cyanosylvia) svecica Monticola saxatilis
Monticola solitarius Oenanthe finischii Oenanthe hispanica Oenanthe isabellina Oenanthe leucura Oenanthe oenanthe
Oenanthe pleschanka (leucomela) Phoenicurus ochruros Phoenicurus phoenicurus Saxicola dacotiae
Saxicola rubetra Saxicola torquata Tarsiger cyanurus Turdus torquatus
Sylviinae
all species/ све врсте
Regulinae
all species/ све врсте
Muscicapinae
all species/све врсте
Timaliinae
Panurus biarmicus all species/ све врсте
all species/ све врсте
Cinclus cinclus
Troglodytidae
Troglodytes troglodytes
Prunellidae
all species/ све врсте
Muscicapidae
Loxia curvirostra Loxia leucoptera Loxia pityopsittacus Loxia scotica Pinicola enucleator
Rhodopechys githaginea Serinus citrinella Serinus pusillus
Serinus serinus
Ploceidae
Montrifringilla nivalis Petronia petronia
Sturnidae
Sturnus roseus Sturnus unicolor
Oriolidae
Oriolus oriolus
Corvidae
Cyanopica cyanus Nucifraga caryocatactes Perisoreus infaustus Pyrrhocorax graculus Pyrrhocorax pyrrhocorax
Reptiles/Гмизавци
TESTUDINES
Testudinidae
Testudo graeca Testudo hermanni
Certhiidae
all species/ све врсте
Emberizidae
Calcarius lapponicus Emberiza aureola Emberiza caesia Emberiza cia Emberiza cineracea Emberiza cirlus Emberiza citrinella Emberiza leucocephala
Emberiza melanocephala Emberiza pusilla Emberiza rustica Emberiza schoeniclus Plectrophenax nivalis
Fringillidae
Carduelis cannabina Carduelis carduelis Carduelis chloris Carduelis flammea Carduelis flavirostris Carduelis hornemanni Carduelis spinus
SAURIA
Testudo marginata
Emydidae
Emys orbicularis
* Mauremys caspica 1
Dermochelyidae
Dermochelys coriacea
Cheloniidae
Caretta caretta Chelonia mydas Eretmochelys imbricata Lepidochelys kempii
Trionychidae
Rafetus euphraticus Trionyx triunguis
Gekkonidae
Cyrtodactylus kotschyi Tarentola angustimentalis Tarentola boettgeri Tarentola delalandii Tarentola gomerensis Phyllodactylus europaeus
Carpodacus erythrinus Coccothraustes coccothraustes Fringilla teydea
Lacertidae
Algyroides fitzingeri Algyroides marchi Algyroides moreoticus Algyroides nigropunctatus
* Archaeolacerta bedriagae (Lacerta bedriagae)
* Archaeolacerta monticola (Lacerta monticola)
Gallotia galloti
* Gallotia simonyi (Xxxxxxx xxxxxxx) Gallotia stehlini
Lacerta agilis Lacerta clarkorum Lacerta dugesii Lacerta graeca Lacerta horvathi Lacerta lepida Lacerta parva Lacerta princeps Lacerta schreiberi Lacerta trilineata Lacerta viridis Ophisops elegans Podarcis erhardii Podarcis filfolensis Podarcis lilfordi
Podarcis melisellensis Podarcis milensis Podarcis muralis Podarcis peloponnesiaca Podarcis pityusensis Podarcis sicula
Podarcis taurica Podarcis tiliguerta Podarcis wagleriana
Anguidae
Ophisaurus apodus
Scincidae
Ablepharus kitaibelii Chalcides bedriagai Chalcides ocellatus Chalcides sexlineatus
* Chalcides simonyi (Chalcides occidentalis)
Chalcides viridianus Ophiomorus punctatissimus
OPHIDIA
Colubridae
Coluber cypriensis Coluber gemonensis Coluber hippocrepis
* Coluber jugularis 2
* Coluber najadum 3 Coluber viridiflavus Coronella austriaca Elaphe longissima
Agamidae
* Stellio stellio (Agama stellio)
Chamaeleontidae
Chamaeleo chamaeleon Natrix tessellata Telescopus fallax
Viperidae
Vipera albizona Vipera ammodytes Vipera barani Vipera kaznakovi Vipera latasti
* Xxxxxx xxxxxxxx 4
Vipera pontica Vipera ursinii Vipera wagneri Vipera xanthina
Amphibians/Водоземци
CAUDATA
Salamandridae
Chioglossa lusitanica Euproctus asper Euproctus montanus Euproctus platycephalus
* Mertensiella luschani (Salamandra luschani)
* Salamandra atra 5 Salamandrina terdigitata Triturus carnifex Triturus cristatus Triturus dobrogicus Triturus italicus
Triturus karelinii Triturus montandoni
Plethodontidae
* Speleomantes flavus (Hydromantes flavus)
* Speleomantes genei (Hydromantes genei)
* Speleomantes imperialis (Hydromantes imperialis)
* Speleomantes italicus (Hydromantes italicus)
* Speleomantes supramontis (Hydromantes supramontis)
Proteidae
Proteus anguinus
ANURA
Discoglossidae
Alytes cisternasii Alytes muletensis Alytes obstetricans Bombina bombina Bombina variegata Discoglossus galganoi Discoglossus jeanneae
Discoglossus montalentii Discoglossus pictus
Elaphe quatuorlineata Elaphe situla
Natrix megalocephala
Pelobatidae
Pelobates cultripes Pelobates fuscus Pelobates syriacus Pelodytes caucasicus
Bufonidae
Bufo calamita Bufo viridis
Hylidae
Hyla arborea Hyla meridionalis Hyla sarda
Discoglossus sardus Neurergus crocatus Neurergus strauchi
OSTEICHTHYES (ACTINOPTERYGII)/КОШЉОРИБЕ
ACIPENSERIFORMES
Acipenseridae
Acipenser naccarii
Acipenser sturio Xxxx xxxx (Med.)
ESOCIFORMES
Umbridae
Xxxxx xxxxxxx
Ranidae
Fish/Рибе AGNATA
Rana arvalis Rana dalmatina Rana holtzi Rana iberica Rana italica Rana latastei
ATHERINIFORMES
Cyprinodontidae
Aphanius fasciatus (Med.) Aphanius iberus (Med.) Valencia hispanica Valencia leutourneuxi
GASTEROSTEIFORMES
Syngnathidae
Hippocampus hippocampus (Med.) Hippocampus ramulosus (Med.)
PETROMYZONIFORMES
Petromyzonidae
Lethenteron zanandrai (Med.)
CHONDRICHTHYES/ХРСКАВИЧАВЕ РИБЕ
LAMNIFORMES
Cetorhinidae
Cetorhinus maximus (Med.)
PERCIFORMES
Percidae Gobiidae
Romanichthys valsanicola Zingel asper
Pomatoschistus canestrinii (Med.) Pomatoschistus tortonesei (Med.)
Lamnidae
Carcharodon carcharias (Med.)
INVERTEBRATES/БЕСКИЧМЕЊАЦИ
Arthropods/Зглавкари
INSECTA
Mantodea
Apteromantis aptera
Ephemenoptera
Palingenia longicauda
Parnassius mnemosyne Plebicula golgus Polyommatus galloi Polyommatus humedasae Proserpinus prosperpina Zerynthia polyxena
Odonata
Aeshna viridis Brachythemis fuscopalliata Calopteryx syriaca Coenagrion freyi Coenagrion mercuriale
ARACHNIDA
Araneae
CRUSTACEA
Macrothele calpeiana
Cordulegaster trinacriae Gomphus graslinii Leucorrhinia albifrons Leucorrhinia caudalis Leucorrhinia pectoralis Lindenia tetraphylla
Decapoda
Ocypode cursor (Med.) Pachyplasma giganteum (Med.)
Molluscs/Мекушци
Macromia splendens Ophiogomphus xxxxxxx Oxygastra curtisii
Stylurus (= Gomphus) flavipes Sympecma braueri
Orthoptera
Baetica ustulata Saga pedo
Coleoptera
Buprestis splendens Carabus bessarabicus Carabus hungaricus Carabus olympiae Cerambyx cerdo Cucujus cinnaberinus Dytiscus latissimus Graphoderus bilineatus Osmoderma eremita Xxxxxxx xxxxxx
Lepidoptera
Apatura metis Coenonympha hero Coenonympha oedippus Erebia calcaria
Erebia xxxxxxx Xxxxxx sudetica Eriogaster catax
Euphydryas (Eurodryas) aurinia Fabriciana elisa
Hyles hippophaes Hypodryas maturna Lopinga achine Lycaena dispar Maculinea arion Maculinea nausithous Maculinea teleius Melanargia arge Papilio alexanor Papilio hospiton Parnassius apollo
GASTROPODA
Dyotocardia
Gibbula nivosa (Med.) Patella ferruginea (Med.) Patella nigra (Med.)
Monotocardia
Charonia rubicunda (= C. lampas =
C. nodiferum) (Med.)
Charonia tritonis (= C. seguenziae) (Med.)
Dendropoma petræum (Med.) Erosaria spurca (Med.)
Luria lurida (= Cypræa lurida) (Med.) Xxxxx zonata (Med.)
Ranella olearia (Med.) Schilderia achatidea (Med.) Xxxxx xxxxx (Med.) Zonaria pyrum (Med.)
Stylommatophora
Caseolus calculus Caseolus commixta Caseolus sphaerula
* Discus defloratus 6 Discus guerinianus Discula leacockiana Discula tabellata Discula testudinalis Discula turricula Xxxxx quimperiana
Geomalacus maculosus Geomitra moniziana Helix subplicata Leiostyla abbreviata Leiostyla cassida Leiostyla corneocostata Leiostyla gibba Leiostyla lamellosa
BIVALVIA
Unionoida
Margaritifera auricularia
Mytiloida
Lithophaga lithophaga (Med.) Pinna pernula (Med.)
Myoida
Pholas dactylus (Med.)
Echinoderms/Ехинодермате
ASTERIDAE
Asterina pancerii (Med.) Ophidiaster ophidianus (Med.)
ECHINIDAE
Centrostephanus longispinus (Med.)
Cnidarians/Книдарије
HYDROZOA
Errina aspera (Med.)
ANTHOZOA
Astroides calycularis (Med.) Xxxxxxxx xxxxxxxx (Med.)
Sponges/ Сунђери
PORIFERA
Aplysina cavernicola (Med.) Asbestopluma hypogea (Med.) Axinelle polyploïdes (Med.) Petrobiona massiliana (Med.)
Notes to Appendix II /Напомене Додатку II
On 3. December 1993 the Standing Committee to the Convention adopted the following Recommendation (No. 39(1993)):
The Standing Committee of the Committee of European Wildlife and Natural Habitatus, acting under the terms of Article 14 of the Convention Recomemends that Contracting parties take into consideration the gollowing tehnical notes while implementing the Convention. Asterisks have been written where the name of the species has been changed to a more recent one, but the old name is kept in brakets. Footnotes have been used to update taxonomically some taxa.
3. децембра 1993. године Стални Комитет Конвенције прихватио је следеће Предлоге (Бр. 39 (1993):
Стални Комитет Конвенције о очувању европске дивље флоре и фауне и природних станишта, према члану 14. Конвенције, предлаже да Земље Xxxxxxx узму у разматрање следеће техничке напомене при имплементацији Конвенције. Тамо где је име врсте промењено стављен је симбол звездице, а старо име је задржано у заградама. Фусноте су коришћене за обележавање таксономских промена неких таксона.
1 Mauremys caspica has been divided into two new species:/Mauremys caspica подељена је у две нове врсте:
. Mauremys caspica
. Mauremys leprosa (Mauremys caspica leprosa)
2 Coluber jugularis has been divided into two new species:/Coluber jugularis подељена је у две нове врсте:
. Coluber jugularis
. Coluber caspius (Coluber jugularis caspius)
3 Coluber najadum has been divided into two new species:/Coluber najadum подељена је у две нове врсте:
. Coluber najadum
. Coluber rubriceps (Coluber najadum rubriceps)
4 Xxxxxx xxxxxxxx has been divided into two new species:/Xxxxxx xxxxxxxx подељена је у две нове врсте:
. Xxxxxx xxxxxxxx
. Vipera schweizeri (Xxxxxx xxxxxxxx schweizeri)
5 Salamandra atra has been divided into two new species:/Salamandra atra подељена је у две нове врсте:
. Salamandra atra
. Salamandra lanzai (Salamandra atra lanzai)
6 Discus defloratus: This species is no longer recognized as a taxonomically valid species as it was described from a few specimens, now recognized as belonging to a different species of Discus./ Discus defloratus : Ова врста се више не признаје као таксономски чиста врста јер је описана помоћу неколико примерака, сада се признаје као друга врста рода Discus.
PROTECTED FAUNA SPECIES / ЗАШТИЋЕНЕ ВРСТЕ ФАУНЕ
(Med.) = in the Mediterranean/у Медитерану
VERTEBRATES/ КИЧМЕЊАЦИ
Mammals/Сисари
INSECTIVORA
Erinaceidae
Erinaceus europaeus
Soricidae
all species/све врсте
MICROCHIROPTERA
Vespertilionidae
Pipistrellus pipistrellus
DUPLICIDENTATA
Xxxxxxxxx
Lepus capensis (europaeus) Lepus timidus
RODENTIA
Sciurdae
Marmota marmota Sciurus vulgaris
Castoridae
Castor fiber
Muridae
Microtus nivalis (lebrunii) Microtus ratticeps (oeconomus)
Gliridae
all species/све врсте
CETACEA
All species not mentioned in Appendix II/
Све врсте које нису наведене у Додатку II
CARNIVORA
Mustelidae
Martes foina Martes martes Meles meles
Viverridae
all species/све врсте
Felidae
Lynx lynx
Phocidae
Cystophora cristata Erignathus barbatus
Pagophilus groenlandicus (Phoca groenlandica) Phoca vitulina
Phoca hispida (Pusa hispida) Halichoerus grypus
ARTIODACTYLA
Suidae
Sus scrofa meridionalis
Cervidae
all species/све врсте
Bovidae
Bison bonasus Capra ibex Capra pyrenaica
Ovis aries (musimon, ammon) Rupicapra rupicapra
Birds/Птице
All species not included in Appendix II with the exception of :
Све врсте које нису наведене у Додатку II осим: Columba palumbus
Corvus corone (corone and/и cornix) Corvus frugilegus
Corvus monedula Garrulus glandarius Larus argentatus Larus fuscus
Larus marinus Passer domesticus Sturnus vulgaris Pica pica
1 Status in force since 1 March 2002. The Appendices are regularly revised by the Standing Committee./ Стање на снази од 1.
марта 2002.Стални комитет редовно ревидира додатке.
Mustela erminea Mustela nivalis
Putorius (Mustela) putorius
Reptiles/Гмизавци
All species not included in Appendix II
Све врсте које нису наведене у Додатку II
Amphibians/Водоземци
All species not included in Appendix II
Све врсте које нису наведене у Додатку II
Fish/Рибе CHONDRICHTHYES/ХРСКАВИЧАВЕ РИБЕ
PLEUROTREMATA
Lamnidae
Isurus oxyrinchus (Med.) Lamna nasus (Med.)
Carcharhinidae
Prionace glauca (Med.)
Squatinidae
Squatina squatina (Med.) HYPOTREMATA
Rajidae
Raja alba (Med.)
OSTEICHTYES/КОШЉОРИБЕ
PETROMYZONIFORMES
Petromyzonidae Eudontomyzon hellenicum Eudontomyzon mariae Eudontomyzon vladykovi Lampetra fluviatilis Lampetra planeri Lampetra zanandreai Petromyzon marinus
ACIPENSERIFORMES
Acipenseridae Acipenser ruthenus Acipenser stellatus Xxxx xxxx
CLUPEIFORMES
Clupeidae
Xxxxx xxxxx Alosa fallox Alosa pontica
SALMONIFORMES
Coregonidae
Coregonus
all species/све врсте
Thymallidae
Thymallus thymallus
Salmonidae
Hucho hucho Salmo salar (*)
CYPRINIFORMES
Cyprinidae
Abramis ballerus Abramis sapa Abramis vimba
Alburnoides bipunctatus Alburnus albidus Aspius aspius
Barbus bocagei Barbus comiza Barbus meridionalis Barbus microcephalus Barbus peloponesis Barbus plebejus Barbus sclateri Barbus steindachneri
Chalcalburnus chalcoides Chondrostoma genei Chondrostoma kneri Chondrostoma lemingi Chondrostoma lusitanicum Chondrostoma nasus Chondrostoma phoxinus Chondrostoma polylepis Chondrostoma soetta Chondrostoma toxostoma Chondrostoma willkommi Gobio albipinnatus
Gobio kessleri Gobio uranoscopus
Leucaspius delineatus Leucaspius stymphalicus Leuciscus illyricus Leuciscus lucumotis Leuciscus microlepis Leuciscus polylepis Leuciscus pyrenaicus Leuciscus soufia Leuciscus svallize Leuciscus turskyi Leuciscus ukliva Pachychilon pictum Pelecus cultratus Phoxinellus adspersus Phoxinellus hispanicus
Pseudophoxinus marathonicus Pseudophoxinus stymphalicus Rhodeus sericeus
Rutilus alburnoides
(*)The provisions for the appendix shall not apply to salmon in sea waters. / Одредбе овог додатка неће се односити на лососе у сланој води
Rutilus arcasii Rutilus frisii Rutilus graecus
Rutilus lemmingii Rutilus macedonicus Rutilus macrolepidotus Rutilus pigus
Rutilus racovitzai Rutilus rubilio
Cobitidae
Cobitis elongata Cobitis hassi Cobitis larvata Cobitis paludicola Cobitis taenia Cobitis trichonica Misgurnis fossilis Sabanejewia aurata
Sabanejewia xxxxxxxxx
XXXXXXXXXXXX
Siluridae
Siluris aristotelis Siluris glanis
ATHERINIFORMES
Cyprinodontidae Aphanius fasciatus Aphanius iberus
GASTEROSTEIFORMES
Syngnathidae
Syngnathus abaster Syngnathus nigrolineatus
Gasterosteidae Pungitius hellenicus Tuntitius platygaster
SCORPAENIFORMES
Cottidae
Cottus poecilopus Myoxocephalus quadricornis
PERCIFORMES
Serranidae
Epinephelus marginatus (Med.)
Sciaenidae
Sciæna umbra (Med.) Umbrina cirrosa (Med.)
Percidae
Gymnocephalus baloni Gymnocephalus schraetzer Stizostedion volgense Zingel streber
Zingel zingel
Blenniidae
Blennius fluviatilis
Gobiidae
Gobius fluviatilis Gobius kessleri Gobius nigricans Gobius ophiocephalus Gobius syrman Gobius thressalus Padogobius martensi Padogobius panizzai
Pomatoschistus canestrini Pomatoschistus microps Pomatoschistus minutus Proterorhinus marmoratus
INVERTEBRATES/ БЕСКИЧМЕЊАЦИ
Arthropods/Зглавкари
INSECTA
Coleoptera
Lucanus cervus
Lepidoptera
Graellsia isabellae
CRUSTACEA
Decapoda
Astacus astacus Austropotamobius pallipes Austropotamobius torrentium Homarus gammarus (Med.) Maja squinado (Med.) Palinurus elephas (Med.) Scyllarides latus (Med.) Scyllarides pigmaeus (Med.) Scyllarides arctus (Med.)
Molluscs/Мекушци
GASTROPODA
Stylommatophora
Helix pomatia
BIVALVIA
Unionida
Margaritifera margaritifera Microcondymaea compressa Unio elongatulus
Annelids/Ваљкасти црви
HIRUDINEA
Arhynchobdellae
Hirudo medicinalis
Echinoderms/Ехинодермата
ECHINOIDEA
Paracentrotus lividus (Med.)
Cnidarians/Книдарије
HEXACORALLIA
Antipathes sp. plur. (Med.)
ALCIONARIA
Corallium rubrun (Med.)
Sponges/Сунђери
PORIFERA
Hippospongia communis (Med.) Spongia agaricina (Med.) Spongia officinalis (Med.) Spongia zimocca (Med)
PROHIBITED MEANS AND METHODS OF KILLING, CAPTURE AND OTHER FORMS OF EXPLOITATION / ЗАБРАЊЕНА СРЕДСТВА И МЕТОДИ УБИЈАЊА, ЗАРОБЉАВАЊА И ДРУГИХ ОБЛИКА ЕКСПЛОАТАЦИЈЕ
MAMMALS/ СИСАРИ
Замке
Живе животиње које се користе као мамци и које су слепе или осакаћене Магнетофони
Електрични апарати којима се може убити и ошамутити Вештачки извори светлости
Огледала и друга средства за заслепљивање Средства за осветљавање мета
Нишани за ноћни лов који садрже електронске уређаје за увеличавање или конверзију слика
Експлозиви2 Мреже3 Клопке3
Отров и отровни или анастетички мамци Истеривање гасом или димом
Полуаутоматско или аутоматско оружје са шаржером који може да прими више од два комплета муниције
Авиони
Моторна возила у покрету
1 Status in force since 1 March 2002.The Appendices are regularly revised by the Standing Committee Стање на снази од 1. марта 2002.Стални комитет редовно ревидира додатке.
2 Изузев за лов на китове
3 Ако се примењује на масован или неселективан излов или убијање
BIRDS/ПТИЦЕ
Замке1
Лепак за птице Куке
Живе птице које се користе као мамац и које су слепе или осакаћене Магнетофони
Електрични апарати којима се може убити и ошамутити Вештачки извори светлости
Огледала и друга средства за заслепљивање Средства за осветљавање мета
Нишани за ноћни лов који садрже електронске уређаје за увеличавање или конверзију слика
Експлозиви Xxxxx Xxxxxx
Отров и отровни или анастетички мамци
Полуаутоматско или аутоматско оружје са шаржером који може да прими више од два комплета муниције
Авиони
Моторна возила у покрету
1 Осим за Lagopus-a изнад 58 степени северне географске ширине
FRESHWATER FISH/ СЛАТКОВОДНЕ РИБЕ
Експлозиви Ватрено оружје Отрови Анестетици
Електрицитет, односно наизменична струја Вештачки извори светлости
CRAYFISH (Decapoda)/ РАКОВИ (Декапода)
Експлозиви Отрови
Члан 3.
На основу члана 22. став 1., а у вези са чл. 5. и 6. Конвенције, Република Србија изражава резерве за следеће врсте:
1. Додатак I
- водена папрат (Salvinia natans),
2. Додатак II
- вук (Canis lupus),
- поскок (Vipera ammodytes),
- дивља мачка (Felis silvestris),
- јастреб (Accipiter gentiles) – заштита се неће примењивати на објектима за производњу пернате дивљачи и прихватилишта.
Члан 4.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у
"Службеном гласнику Републике Србије - Међународни уговори".