Contract
З А К О Н
О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ ИНДИЈЕ О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ КУЛТУРЕ, УМЕТНОСТИ, МЛАДИХ, СПОРТА И МЕДИЈА
Члан 1.
Потврђује се Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Индије о сарадњи у области културе, уметности, младих, спорта и медија који је потписан у Њу Делхију 3. маја 2018. године, у оригиналу на српском, хинди и енглеском језику.
Члан 2.
Текст Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Индије о сарадњи у области културе, уметности, младих, спорта и медија у оригиналу на српском језику гласи:
СПОРАЗУМ
ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И
ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ ИНДИЈЕ
О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ КУЛТУРЕ, УМЕТНОСТИ, МЛАДИХ, СПОРТА И МЕДИЈА
Влада Републике Србије и Влада Републике Индије, у даљем тексту: уговорне стране;
Имајући у виду срдачне и пријатељске односе између две земље и њихових народа;
У жељи да наставе да ефикасно сарађују у области културе, уметности, младих, спорта и медија;
Споразумеле су се о следећем:
Члан 1.
Уговорне стране ће настојати да одрже и даље јачају сарадњу у области културе, уметности, младих, спорта и медија.
Члан 2.
Уговорне стране ће унапређивати узајамну сарадњу ради подстицања и унапређења односа између својих институција за обуку и истраживање у области културе, уметности, младих, спорта и медија.
Члан 3.
У складу са својим могућностима, свака уговорна страна ће обезбедити за студенте и стручњаке друге стране, обуку, специјализацију и истраживање у својим институцијама из области културе, уметности, младих, спорта и медија.
Члан 4.
Уговорне стране ће подстицати сарадњу између институција и организација у области спорта и физичке културе, укључујући организовање такмичења и размену информација у овој области.
Члан 5.
Уговорне стране ће подстицати и унапређивати размену програма за младе, учешће на фестивалима младих у обе земље, посете званичника надлежних за питања младих, размену искустава, вештина, техника, информација и знања у области сарадње младих и учешће младих на семинарима и конференцијама о питањима везаним за младе који ће бити организовани у две земље.
Члан 6.
Уговорне стране ће предузети одговарајуће мере како би олакшале примену овог споразума.
Члан 7.
У циљу примене овог споразума, уговорне стране ће подстицати закључивање периодичних програма сарадње у области културе, младих и спорта, и у том циљу постићи заједнички договор о конкретним активностима, као и њиховим организационим и финансијским аспектима.
Члан 8.
Уговорне стране ће основати Заједничку радну групу у циљу евалуације сарадње и формулисања детаљног програма размене. Група ће се, по потреби, састајати наизменично у Њу Делхију и Београду, у складу са договором уговорних страна. Сва комуникација на основу овог споразума вршиће се у писменој форми, дипломатским путем.
Члан 9.
Овај споразум се у сваком тренутку може изменити и допунити узајамном сагласношћу уговорних страна.
Члан 10.
(1) Споразум ступа на снагу датумом пријема последњег писаног обавештења, којим се уговорне стране међусобно обавештавају о испуњености националних законских процедура неопходних за његово ступање на снагу.
(2) Споразум се закључује на пет година и аутоматски ће бити продужаван за наредни петогодишњи период осим уколико једна од уговорних страна не обавести другу страну писменим путем, шест месеци унапред, о својој намери да раскине Споразум.
(3) Датумом ступања на снагу овог споразума, у српско-индијским односима престаје да важи Споразум између Савезне владе Савезне Републике Југославије и Владе Републике Индије о сарадњи у области културе, образовања и спорта, потписан у Београду 20. септембра 2002. године.
(4) Раскид овог Споразума не утиче на пројекте који су реализовани или започети пре датума раскида Споразума.
Као потврду напред наведеног, доле потписани, који су за то прописно овлашћени од стране својих влада, потписали су овај споразум.
Сачињено у Њу Делхију, дана 3. маја 2018. године, у два оригинална примерка сваки на српском, хинди и енглеском језику, при чему су сви текстови једнако веродостојни. У случају разлика у тумачењу, меродаван је текст на енглеском језику.
Xxxxx Xxxxx, с.р. Сушма Свараџ, с.р.
Први потпредседник Xxxxx Xxxxxxxx спољних послова и министар спољних послова Републике Индије
Републике Србије
ЗА ВЛАДУ ЗА ВЛАДУ
РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ РЕПУБЛИКЕ ИНДИЈЕ
Члан 3.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у
„Службеном гласнику Републике Србије - Међународни уговори”.