IJSBA
1.1 ЗАДАТАК
Задатак Џет Ски савеза Србије је да:
ЏЕТ СКИ САВЕЗ СРБИЈЕ
IJSBA
• развија и промовише јет ски спорт;
• заступа заједничке интересе чланова Савеза пред градским, републичким, државним органима и спортским органима и организацијама;
• обезбеђује услове за развој врхунског спорта у спортским гранама које негује Савез;
• предузима одговарајуће активности ради унапређења и омасовљавања џет ски спорта и праћење и упознавање својих чланова са међународним искуствима у области џет ски спорта;
• организује и пружа стручну помоћ својим члановима у унапређивању њиховог рада;
• ради на јачању спортског морала и спортског духа код својих чланова и утврђује правила понашања у њиховим међусобним односима;
• подстиче рад својих чланова додељивањем награда и признања за изузетне спортске резултате и за допринос развоју и унапређењу џет ски спорта;
• учествују у изградњи, одржавању и управљању спортским објектима који су потребни Савезу;
• поштује правила такмичења и друга правила која утврди грански Савез (за првенствене, куп, међународне, репрезентативне и ревијалне наступе);
• учествује у обезбеђивању и функционисању јединственог информационог система на нивоу гранског Савеза;
• да шири интерес чланства ЏССС обезбеђујући широк дијапазон квалитетних џет ски активности, услуга и добити;
• да делује као национално тело које управља тркама и одобрава трке скутера за воду, обезбеђује фер такмичења, формулишући и промовишући униформна правила и сигурносне стандарде;
• да промовише, организује и контролише џет ски такмичења на професионалан начин;
• да надзире и омогућава повезивање са међународним организацијама сличних намена и да сарађује са таквим организацијама;
• да промовише позитиван имиџ џет ски спорта комуницирајући са својим члановима и другим корисницима и образујући их за коришћење џет ски пловила у смислу забаве, сигурности и одговорности;
• да сакупља и шири информације везане за овај спорт;
• да предузима активности које за циљ имају унапређивање овог спорта и
• да буде ефикасан, уједињени глас овога спорта.
1.2 СЕДИШТЕ
Седиште ЏССС се налази у Xxxxxxxx, xx. Невесињска бр. 2, Телефон: xx 000 (0) 00 0000000. Факс: xx 000 (0) 00 0000000. Веб сајт: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
1.3 ОГРАНЦИ
1.3.1 ЏССС, делујући као тело које управља џет ски спортом широм земље, нуди ексклузивно чланство квалификованим Савезима и Клубовима широм земље. Смисао чланства у ЈССС је да подстакне раст активности у вези џет ски спорта; да обезбеди униформне прописе за такмичарске манифестације; да промовише сигурно и одговорно коришћење скутера за воду; и да јача интересе XXXX и његових чланица.
1.3.2 Чланице ЏССС могу организовати и промовисати такмичења на начин који највише одговара локалним интересима. Чланови ЏССС не могу креирати правила и такмичарске класе које нису наведене у овом правилнику. Сва допунска правила и такмичарске класе морају бити одобрене од стране XXXX. У домену одговорности такмичара је да дође до ове информације. Контактирајте грански Савез у вези допунских правила и класа.
1.3.3 Организације које нису чланице ЏССС могу затражити списак услова из седишта ЏССС и поднети Захтев за пријем у чланство.
1.4 ЧЛАНСТВО
Да би се могло учествовати на манифестацији коју организује ЈССС или њен члан, неопходно је одговарајуће чланство. ЏССС и њему придружени Савези и Клубови, задржавају право да одбију чланство било којој групи или појединцу.
1.5 КАКО ПОСТАТИ ЧЛАН
1.5.1 Члан се може постати преко канцеларије ЏССС или неке од његових чланица, поодношењем потребне документације и потписивањем Приступнице.
1.6 ЧЛАНСКА КАРТИЦА
1.6.1 Чланске картице ЏССС или чланица ЏССС, морају бити на располагању ради увида од стране званичника и то по захтеву, односно, при директној регистрацији на такмичењу.
1.6.2 Препоручујемо да такмичари заједно са чланском картицом носе и своје здравствене картоне.
1
ПРОГРАМ ТАКМИЧЕЊА
2.1 Xxxxxxxx XXXX
2.1.1 ЏССС је успоставио правила која се тичу одобравања, организације и спровођења манифестација; стандард за испуњавање критеријума и спровођење такмичења и званичника; прописе за испуњавање критеријума и припрему пловила и правила за годишња такмичења и манифестације.
2.2 ДУХ ПРАВИЛА
2.2.1 Званична правила ЏССС наведена у овом правилнику треба да обезбеде праведне и униформне прописе за такмичење. Ова правила стварају услове за такмичење возача у свим класама.
2.2.2 Није могуће написати индивидуална правила која одговарају свим могућим условима. Због тога би, дух правила, требао да да ауторитет и одговорност за интерпретацију писаних правила Директору трке, чија је дужност да надгледа и суди фер такмичење. Треба да буде обавеза Директора трке да интерпретира неписана правила у интересу фер такмичења, а интерпретација правила од стране Директора трке мора да буде обавезујућа за особе и такмичења под јурисдикцијом Директора трке.
2.2.3 С времена на време, ЏССС може, према свом нахођењу, да објави интерпретације писаних и неписаних правила која су обавезујућа за све чланове Савеза. Велика се брига води око објављивања правила у вези са свим могућим проблемима усаглашавања са законима, односно променама, изменама, модификацијама и/или заменама пред трку.
2.2.4 Додатна прилагођавања, промене, измене, модификације и/или замене које нису покривене писаним правилима не треба сматрати легалним, сходно духу правила.
2.2.5 Сваки члан који није у стању да лоцира неко правило, или има питања у вези с неким правилом које се тиче неке специфичне области такмичења, треба да контактира канцеларију ЏССС или неког његовог члана ради консултација и/или интерпретације.
2.3 ПОШТОВАЊЕ ПРАВИЛА
2.3.1 Правила и прописи који су овде наведени направљени су да би обезбедили уредно спровођење такмичења и да би се поставили минимално прихватљиви захтеви за таква такмичења. Ова правила треба да одређују услове свих такмичења и активности одобрених од ЏССС или његових огранака. Учествујући у овим такмичењима, сви чланови ЏССС или његових огранака су обавезни да поштују ова правила.
2.4 БЕЗБЕДНОСТ
2.4.1 Правила такмичења треба да буду само водич за остваривање овог спорта у складу са униформним правилима. Правила која су усмерена или повезана са безбедношћу, се обзнањују како би се све укључене особе бринуле о безбедности, али ЏССС не може да гарантује безбедност и када се правила поштују, нити поштовање или спровођење самих правила. Осим тога, сваки такмичар одговоран је за процену безбедоносних аспеката објеката и услова и мора сам проценити ризик такмичења.
2.4.2 Учесници су једини одговорни за стање својих пловила и способност да управљају њима.
2.5 ПРИМЕНА ПРАВИЛА
Ова општа правила важе за све класе и такмичаре. Сви чланови и особље трке — укључујући власнике, механичаре, екипу, спонзоре и промотере — обавезни су да познају сва правила и од њих се очекује да се истих држе и поштују их.
ОДОБРАВАЊЕ ТАКМИЧЕЊА
3.1 ОДОБРАВАЊЕ ТРКА
Име, сервисни знак и амблем ЏССС, могу се повезати само са активностима и манифестацијама које су одобрене од стране XXXX.
3.2 ОДОБРАВАЊЕ ПОСЕБНИХ ТАКМИЧЕЊА
"Посебна такмичења" су такмичења која не спадају међу она која су описана овим правилником (главе 11-16), xxx која се у свему осталом држе стандарда ЏССС. За њихово одржавање, потребно је претходно одобрење од стране ЏССС.
3.3 ЗАХТЕВ ЗА ОДОБРАВАЊЕ
3.3.1 Одобрење за званичну трку може да изда само XXXX пошто се поднесу прописани захтеви.
3.3.2 Формулари захтева за одобрење могу се добити у канцеларији Савеза.
3.3.3 Одобрења нису преносива и не могу се додељивати без дозволе ЏССС и морају се реализовати тачно наведеног датума или претходно одобреног промењеног датума.
3.3.4 Сва одобрења морају да испуне прописане законске захтеве и поштују све националне, регионалне, локалне, или друге законе. Ово укључује све неопходне дозволе.
3.3.5 Одобрење може бити ускраћено или повучено из било ког разлога за који ЏССС сматра да су у најбољем интересу овог спорта или безбедности такмичара, укључујући кршење било којег правила и прописа који су овде наведени.
3.3.6 Писано одобрење од стране XXXX мора се добити за сваку трку која треба да се одржи под патронатом.
3.4 ПРОЦЕДУРЕ ОДОБРАВАЊА
3.4.1 Ако планирате неку манифестацију или захтевате датум за неку џет ски манифестацију, морате о томе писмено
обавестити канцеларију ЏССС најмање 45 дана пре почетка манифестације.
3.5 ОПШТА ПРАВИЛА ОДОБРАВАЊА
3.5.1 Сви промотери који захтевају одобрење XXXX, морају да поштују сва правила и прописе ЏССС. ЏССС може дати извесне изјаве у вези општих правила за случај специфичних такмичења (трофеји, купови, турнири, итд.).
3.5.2 ЏССС мора да буде једини национални спортски ауторитет који има право да доноси и спроводи прописе у циљу подстицања и контроле такмичења и рекорда, да организује и/или одобрава манифестације, и биће врховна национална инстанца за жалбе и решавање спорова.
3.5 3 У случају сумње или дилеме у односу на значење правила и прописа за манифестације под патронатом ЏССС, меродавне ће бити одлуке ЏССС и оне ће бити обавезујуће.
3.5.4 Сматаће се да сваки промотер, Клуб или Савез који су део ЏССС, разумеју ова правила и да су везани овим правилима и прописима.
3.5.5 Свака особа или група особа који организују неко такмичење или учествују у неком такмичењу ће:
1) бити упознати са правилима и прописима ЏССС, званичним правилником такмичења и са националним прописима;
2) се покорити безрезервно горе наведеном и одлукама спортских органа као и последицама које проистичу из тога.
У случају непридржавања ових захтева и/или правила, било које особе и/или групе особа која организује неко такмичење или у њему учествује, може бити одузета лиценца/одобрење које им је издато, и/или могу бити новчано кажњени, и било који произвођач/такмичар/особа може бити искључен из чланства и са манифестација на привременој или сталној основи.
3.5.6 Свака предложена манифестација/такмичење која није организована у складу са прописима или правилима ЏССС неће добити одобрење. Ако се такво такмичење без одобрења од стране ЏССС укључи у неку манифестацију која има одобрење, то одобрење ће постати неважеће. Одредбе члана 3.3.5. могу се применити на било ког власника лиценце који учествује у таквом такмичењу.
3.5.7 Одобрење за неку манифестацију ће бити издато од стране ЏССС на основу информација које достави промотер и квалитета манифестација које је пре промовисао. ЏССС мора обезбедити да промотер поседује знање и искуство у реализацији манифестација на безбедан и професионалан начин. Да би дошао у обзир за одобрење, промотер мора да:
1) испуни захтеве ЏССС у погледу опреме;
2) се придржава правилника ЏССС о организацији такмичења;
3) испуни захтеве ЏССС у вези поступака везаних за организацију трка као што је дефинисано у пиручнику манифестација ЏССС;
4) испуни све захтеве у вези промовисања манифестација ЏССС;
5) буде у добрим односима са ЏССС.
3.5.8 Првенствене и позивне трке биће додељиване од стране XXXX. Класе за шампионате биће одређене од стране ЏССС.
3.5.9 Промотер не сме да рекламира и организује неку манифестацију као шампионат или под било којим другим називом који држи ЏССС и по карактеру је светска, национална, међународна, или позивна, без писмене дозволе ЏССС.
3.5.10 Лого "Одобрено од стране ЏССС" мора да се појављује у свим штампаним материјалима, укључујући рекламирање манифестације или серије трка. Рекламирање на радију и телевизији мора да укључује и речи "Одобрено од стране ЏССС" или "Под покровитељством ЏССС”.
3.5.11 Сви распореди такмичења морају се доставити канцеларији ЏССС пре наведеног датума, који ће ЏССС саопштавати својим члановима и промотерима сваке године, како би били уведени у званични календар манифестација. ЏССС може поставити додатне захтеве који морају бити испуњени до одређеног датума. Ово не значи да ће одобрење бити дато, али ће промотеру дати добар приоритет у случају преклапања датума. Објављени датуми такмичења не рефлектују обавезно статус одобрења такмичења.
Одобрење од стране XXXX даје промотеру екслузивност локације.
Ако се појави конфликт између две манифестације, приоритет треба да има манифестација са дужом традицијом. Ипак, ЏССС задржава право да резервише датуме за национална првенства и манифестације међународних такмичења.
ЏССС може и одбити да да одобрење, и може повући или поништити одобрење које је већ издато, због било ког разлога за који ЏССС сматра да је у најбољем интересу овог спорта, или учесника трке, укључујући и кршење неких од прописа или правила ЏССС.
4.1 ХОМОЛОГАЦИЈА
ХОМОЛОГАЦИЈА
4.1.1 Да би произвођач могао да поднесе захтев за хомологацију његовог пловила од стране ИЈСБА, произвођач мора у том тренутку бити ИЈСБА члан-произвођач са добрим позицијама. Произвођачи треба да контактирају седиште ИЈСБА у вези захтева за учлањење.
4.1.2 Да би једно џет ски пловило могло да дође у обзир за такмичења ИЈСБА и огранака ИЈСБА за текућу годину, мора да задовољава следеће:
1) Произвођач мора да произведе најмање 500 идентично произведених јединица једног модела и да их учини доступним за продају преко стандардних канала дистрибуције тог произвођача.
2) Да би пловило могло да дође у обзир за такмичења регионалног и националног нивоа у САД, произвођач мора да произведе најмање 500 идентично произведених јединица једног модела и да их учини доступним за продају преко стандардних канала дистрибуције тог произвођача у САД.
3) Да би дошли у обзир за такмичења на светском шампионату, нови модели морају да буду хомологирани најмање 90 дана пре почетка такмичења.
4) Само уз формално одобрење од стране ИЈСБА може се сматрати да један модел долази у обзир за такмичења под патронатом ИЈСБА.
5) Списак под "Пловила која долазе у обзир" разматраће посебно сваки модел за потребе овог правилника.
6) Само они модели који су задовољили критеријуме за хомологацију на датум објављивања, наведени су у списку "Пловила која долазе у обзир." Пловила која буду хомологирана после објављивања Правилника, биће објављени преко званичних билтена, који ће бити факсом или поштом послати канцеларијама огранака ИЈСБА; биће објављени у специјализованим магазинима; биће представљени на некој манифестацији под патронатом ИЈСБА или неког њеног огранка; или комбинацијом горе наведеног. У домену одговорности такмичара је да дође до ове информације.
4.1.2.а За произвођача који произведе мање од 500 идентично произведених јединица једног модела и квалификује се за текућу годину ИЈСБА и ИЈСБА придружених чланица одобрених такмичења, произвођач мора задовољити следеће критеријуме за све моделе које произведе у количини мањој од 500:
1) Произвођач мора да произведе најмање 100 идентично произведених јединица једног модела. Уколико произвођач прода или изложи свих 100 модела пре 1. Јула, тада произвођач мора произвести додатних 50 јединица, идентичних претходних 100, које морају бити доступне до 2. Септембра.
2) Произвођач ће морати да изјави у првобитној апликацији за хомологацију, да ће се модел производити у количини мањој од 500.
3) Произвођач ће информисати и обавестити ИЈСБА о статусу, локацији и/или куповини сваке произведене јединице.
4) Произвођач мора дозволити ИЈСБА, на захтев, продају преко заступника, 25% модела од укупно произведене количине, како би обезбедио дистрибуцију ИЈСБА члановима такмичарима.
5) ИЈСБА може дати ограничење за моделе у стоцк класи.
6) Да би пловило могло да дође у обзир за такмичења регионалног и националног нивоа у САД, свих 100 јединица модела морају бити присутни и доступни за продају преко стандардних канала дистрибуције тог произвођача у САД.
7) Произвођач ће послати ИЈСБА званичника у инспекцију обједињене линије модела, сходно условима наведеним у листи за хомологацију.
8) Поступање против захтева наведених у овој секцији, имаће за резултат тренутну суспензију модела у такмичењима под покровитељством ИЈСБА и њених чланица.
4.1.3 Произвођач мора да достави ИЈСБА најновије сервисно упутство, каталог делова, власнички приручник и додатне техничке информације за сваки модел предвиђен за хомологацију.
4.1.4 Произвођач мора да достави ИЈСБА, на захтев, један примерак новог модела и посебно компоненте за испитивање и тестирање сваког модела предвиђеног за хомологацију. Те ствари ће бити враћене после завршетка испитивања и тестирања.
4.1.5 Промене у производњи хомологираног модела током године морају бити одобрене од стране ИЈСБА. Узорци нових компоненти, копије одговарајућих сервисних билтена, писмена обавештења за купце, морају се поднети пре него што одобрење буде дато. Промене и измене на свим јединицама морају се учинити бесплатно доступним за купце, укључујући делове и рад.
4.1.6 ИЈСБА огранци ће, у општем случају, прихватити ИЈСБА хомологацију модела, у случајевима где неки модел није званично расположив преко стандардне дистрибутерске мреже произвођача у некој земљи или континенту.
4.1.7 ИЈСБА задржава право да одбије, задржи или повуче хомологацију било које компоненте или пловила из разлога очувања најбољих интереса овог спорта.
4.1.8 Пловила која су ниже наведена у списку, испунили су америчке захтеве за хомологацију и долазе у обзир за такмичења. Свако наведено пловило долази у обзир за такмичења у оквиру наведене дивизије, у класама запремине мотора које су једнаке или веће од његове. Ниједно пловило не сме да буде у класи која је мања од његове запремине.
Пример: Један Сеа-Доо од 580 кубика може се такмичити у класи до 800 кубика, док један СуперЈет од 701 кубика не може да се такмичи у класама до 650 кубика.
Напомена: Замена делова новијим деловима или пак старијим деловима може се извршавати само у оквиру истог модела. Сваки ниже наведени модел сматра се посебним моделом. Осим ако другачије није дозвољено, делови се не могу замењивати новијим или старијим деловима других модела. Нпр., за један Суперсток Кавасаки JS750SXi Pro не може се користити један JS750SXI цилиндар из 1995., јер је JS750SXi наведен као модел који је различит од модела JS750SXi Pro.
Ски Дивизија
Кавасаки JS300/300SX* JS440* JS550/550SX* JS650SX JS750SX JS750SXi JS750SXi Pro 800 SX-R | Поларис Octane (776cc) Јамаха SuperJet (633cc) SuperJet (701cc) SuperJet (701cc) (1996 и новији) FX1 (701cc) Хидроспејс S4 (749cc) S8 (1130cc- See Restrictions) *Контактирајте ИЈСБА или ИЈСБА чланицу за прописе о припреми скутера. |
Спорт дивизија
Кавасаки X2 (633cc) X2 (800cc) Поларис Хуррицане (701 цц) | Јамаха WaveBlaster(701cc) WaveBlaster 800 (784cc)** WaveJammer (500cc) Си-Ду HX (720cc) ** Сва пловила Спорт дивизије произведена током 2007. су хомологенизована за употребу широм света. |
Рунабаут дивизија
Хонда | Пoларис |
Aquatrax F-12 (1235cc) | Genesis (1164cc) |
Aquatrax F-12X (1235cc) | Genesis I (1164cc) |
Aquatrax R-12X (1235cc) | Pro 1200 (1164cc) |
Aquatrax F-15 (1470cc) Aquatrax F-15X (1470cc) | SL 650/650 STD (647cc) SL 700 (701cc) SLT 700 (701cc) |
SL 750 (744cc) | |
SLT 750 (744cc) | |
SL 780 (779cc) | |
SLT 780 (779cc) | |
SLX 780 (779cc) | |
SLX 785 Pro (779cc) | |
SLXH (1050cc) | |
SLX (1050cc/1165cc) | |
SL 900 (900cc) | |
SL 1050 (1051cc) | |
SLTH (701cc) | |
SLTX 1050/X-45 (1051cc/1165cc) | |
Virage (701cc) | |
Virage Freedom (701 cc) | |
Virage TX (1164cc) | |
VirageTXi(1164cc) | |
Polaris MSX 140****(1192cc) | |
Кавасаки | Јамаха Рунабаут |
Tandem Sport (633cc) | VXR (633cc) |
750 SS (743cc) | Pro VXR (701cc) |
750 SSXi (743cc) | FX Cruiser High Output |
750ST (743cc) | FX High Output |
750 STS (743cc) | WaveBlaster II (754cc) |
750 XiR (743cc) | WaveRaider Deluxe (760cc) |
750 ZXi (743cc) | WaveRaider 700 (701cc) |
900 STX (891 cc) | WaveRaider 760 (754cc) |
900 STX (891 cc, 1999 i novije) | WaveRaider 1100 (1051cc) |
900 ZXi (891 cc) | WaveRunner 500 (500cc) |
1100 STX (1070cc) | WaveRunner III (633cc) |
1100 STX (1070cc) (2000 i novije) | WaveRunner III GP (701cc) |
1200 STX-R (1176cc) | WaveRunner FZR (1812cc)*** |
1100 ZXi (1070cc) | WaveRunner FZS (1812cc)*** |
Ultra 130 DI (1070cc) | WaveRunner GP760 (754cc) |
Ultra 150 (1176cc) | WaveRunner GP800 (784cc) |
STX-12F (1199cc) | WaveRunner GP800R (784cc) |
STX-15F (1498cc) | WaveRunner GP1200 (1131cc) |
Ultra 260 X (1498cc) | WaveRunner GP1200R (1176cc) |
Ultra LX (1498cc) | WaveRunner GP1300R*** (1296cc) |
Ultra 300 X (1498cc) | WaveRunner SUV (1131cc)* |
Ultra 300 LX (1498cc) | WaveRunner VXS (1812cc)*** |
WaveRunner VXR (1812cc)*** WaveRunner XL800 (784cc) WaveRunner XLT800 (784cc) WaveRunner XL1200 (1131cc) WaveRunner XL1200 Ltd. (1176cc) WaveRunner XLT1200 (1176cc) WaveRunner FX140 (998cc FourStroke) WaveVenture 700 (701cc) WaveVenture 1100 (1051cc) | |
Си-Ду 3-D (Only in “Vert” or “Moto” configuration) GS/GSi (720cc) GT/GTS (580cc) GTi (720cc) GTi (720cc) (1997 and newer) GTX (580cc) GTX (650cc) GTX (782cc) GTX RFI (782cc) GTX Limited (951cc) GTX DI (951cc) GSX (782cc) GSX (786cc) GSX RFI (782cc) GSX Limited (951cc) LRV (951cc)* LRV DI (951cc)* RX (951cc) RX DI (951cc) RXP /RXP-X (All Versions) RXX (951cc) RXT /RXT-X (All Versions) SP/SPi (580cc) SP (720cc) | SPX (580cc) SPX (650cc) SPX (720cc) XP (580cc) XP (650cc) XP (720cc) XP800/XP/SPX (782cc) XP800/XP (786cc) XP/XP Limited (951cc) XP DI (951cc) GTX 4-TEC (1494cc) GTX 4-TEC (Four Stroke All Versions) GTI (Four Stroke All Versions) GTS (Four Stroke All Versions *Долази у обзир само за такмичења на дугим стазама. ***Замена мотора је ограничена на ОЕМ замену плус 1мм за рупу цилиндра. ****Спонси морају бити модификовани или замењени са дозвољеним тркачким спонсима. Отвор за вучу мора бити уклоњен. |
Скутер за воду
5.1 Скутер за воду
5.1.1 Скутер за воду или џет ски, означава пловило које користи бродски мотор који покреће водену млазну пумпу која је примарни извор покретачке снаге. Конструисан је тако да њиме може управљати особа која седи, стоји или клечи на пловилу, а не у њему. Управља се на предњој страни пловила, усмеравајући задњу млазницу или потпуно затворени пропелирани погонски систем.
5.1.2 Четири такмичарске дивизије су Ски, Спорт и Рунабоут.
5.1.3 Да би двотактни водени скутери могли да се хомологирају за такмичење у класи до 800 кубика, мотор скутера не сме да има запремину већу од 785 кубика у серијској конфигурацији коју испоручује произвођач. Уколико није другачије одређено него ознаком класе (нпр. Новице Ски 750 Лимитед), максимална замена двотактног пловила може бити 850цц у свим Стоцк или Лимитед класама. Нормално усисно четворотактно Ски пловило је ограничено на 1100цц од стране произвођача и максимална замена може бити ОЕМ замена плус 1мм проширење рупе за све цилиндре. Максимална замена која се може постићи код било ког двотактног Суперцхаргед или Турбоцхаргед Ски пловила, ограничена је на максимум 800цц.
5.1.4 Да би двотактна пловила испунила хомологацију за такмичење у Рунабоут дивизији, пловило не сме прелазити 1300цц у Стоцк конфигурацији по спецификацији произвођача. Уколико није другачије одређено него ознаком класе (нпр. Новице Рунабоут 800 Лимитед), максимална замена двотактног пловила може бити 1200цц или ОЕМ плус 1мм проширења рупе за све цилиндре (колико год да су велики). Четворотактно Ски пловило је ограничено на 1600цц од стране произвођача. Ако Рунабоут, направљен од стране произвођача, прелази 1600цц, тада максимим замене може бити ОЕМ замена плус 1мм проширења рупе за све цилиндре. Максимална замена која се може постићи код било ког Рунабоут пловила је 2000цц.
5.2 СКИ ДИВИЗИЈА
5.2.1 Ски дивизија обухвата пловила која су конструисана за једну особу у стојећем положају и којима се управља путем покретног управљача.
5.2.2 Пловила која се такмиче у Ски дивизији морају задовољити следеће критеријуме:
1) Сува тежина мора бити већа од 102кг за класе до 550 кубика;
2) Сува тежина мора бити већа од 114кг за све друге класе;
3) Дужина трупа не може бити већа од 304.8цм;
4) Ширина трупа мора бити између 50.8цм и 76.2цм.
5.3 СПОРТ ДИВИЗИЈА
5.3.1 Спорт дивизија обухвата пловила која су конструисана за једну или више особа и имају седиште.
5.3.2 Пловила која се такмиче у Спорт дивизији морају задовољити следеће критеријуме:
1) Сува тежина мора бити већа од 113кг за класе до 650 кубика;
2) Сува тежина мора бити већа од 136кг за класе до 800 кубика;
3) Дужина трупа не може бити већа од 304.8цм;
4) Ширина трупа мора бити између 66.0цм и 96.5цм.
5.4 РУНАБОУТ ДИВИЗИЈА
5.4.1 Рунабоут дивизија обухвата пловила која су конструисана за једну или више особа и имају седиште.
5.4.2 Пловила која се такмиче у Рунабоут дивизији морају задовољити следеће критеријуме:
1) Сува тежина мора бити већа од 155кг за класе до 660 кубика;
2) Сува тежина мора бити већа од 182кг за класе до 800 кубика;
3) Сува тежина мора бити већа од 216кг за класе до 1300 кубика;
4) Дужина трупа не може бити већа од 342.9цм;
5) Ширина трупа мора бити између 96.5цм и 127.0цм.
Само за такмичења на дугим стазама и на отвореним водама:
6) Дужина трупа не може бити већа од 394.0цм
7) Ширина трупа мора бити већа од 96.5цм.
Напомена: Следећи критеријум минималне тежине важи за пловила од 800 & 1200 кубика који су хомологенизовани пре 1. Септембра 1998. године:
1) Сува тежина мора бити већа од 168кг за класе до 800 кубика;
2) Сува тежина мора бити већа од 191кг за класе до 1300 кубика.
5.5 ЧЕТВОРОТАКТНА РУНАБОУТ ДИВИЗИЈА
5.5.1 Четворотактна Рунабоут дивизија обухвата пловила која су конструисана за једну или више особа и имају седиште. Степени модификације код четворотактних Рунабоут модела могу се поделити у три категорије: Стоцк, Лимитед И Опен.
5.5.2 За потребе овог правилника, четворотактни скутери са нормалном аспирацијом користе само атмосферски притисак за индукцију. Турбочарџирани и суперчарџирани четворотактни мотори користе појачане системе индукције који повећавају притисак у усисном тракту за сагоревање.
5.5.3 Осим у посебним класама за четворотактне скутере, ови скутери се могу такмичити и у класама за двотактне машине, ако су испуњени следећи услови:
1) Четворотактна пловила са нормалном аспирацијом и турбочарџирана/суперчарџирана пловила, могу се такмичити у Стоцк, Лимитед, Опен и Модифиед класи за двотактна пловила;
2) Четворотактна пловила са нормалном аспирацијом могу се такмичити у Лимитед, Опен и Модифиед двотактним класама;
3) Четворотактни скутери запремине до 1100цц могу се такмичити у класама двотактних до 850цц;
4) Четворотактни скутери запремине до 2000цц могу се такмичити у класама двотактних до 1300цц;
5) Четворотактна пловила Ски дивизије до 1100цц, са нормалном аспирацијом, могу се такмичити у класама двотактних до 800цц;
6) Четворотактна пловила Ски дивизије која су суперчарџинг или турбочарџинг не смеју прећи 800цц.
Напомена: Види 25.1.4 на страни 100 табелу четворотакних који долазе у обзир за такмичење.
5.5.4 Скутери који се такмиче у четворотактној Рунабоут дивизији морају да задовоље следеће критеријуме:
1) Сува тежина мора бити већа од 250кг за класе до 1100цц;
2) Сува тежина мора бити већа од 272кг за класе до 1100цц;
3) Дужина трупа не може бити већа од 342.9цм;
4) Ширина трупа мора бити између 96.5цм и 127.0цм.
Само за такмичења на дугим стазама и на отвореним водама:
5) Дужина трупа не може бити већа од 394.0цм
6) Ширина трупа мора бити већа од 96.5цм.
СТОК КЛАСА
6.1 ТАКМИЧЕЊЕ У СТОК КЛАСИ
Циљ је да се побуди интересовање за такмичење серијских пловила и да се омогући појединцима да постану активни такмичари са релативно скромним улагањима и трошковима одржавања. Пловила која се такмиче у овим класама морају задовољавати следеће спецификације.
6.1.1 Сва пловила морају да остану строго серијска, осим тамо где правила дозвољавају или захтевају измене или модификације. Промене или модификације које овде нису наведене, нису дозвољене. Неке компоненте оригиналне опреме се можда не слажу са прописима ЏССС. Идентификациони бројеви трупа морају бити видљиви онако како их је произвођач испоручио.
НАПОМЕНА: Када правила дозвољавају или захтевају инсталацију, замену, измену или израду некакве опреме, у домену је одговорности искључиво возача да изабере компоненте, материјале и/или изради исте тако да се пловило може возити безбедно на такмичењу.
6.1.2 Оригинални делови опреме могу се заменити новијим оригиналним деловима истог модела. Део мора бити такав да се одмах може монтирати и не захтева никакве модификације тога дела или било ког другог дела пловила, осим тамо где правила дозвољавају замене или модификације. (Видите списак Хомологација по моделима на страни 9.)
6.1.3 Ниво буке не треба да прелази 86 дБ(а) при 22.86м. Види члан 19.5 (стр. 67).
6.1.4 Гориво мора да буде бензин који задовољава критеријуме дефинисане у члану 19.4.3 (стр. 66).
6.2 КОРИТО
6.2.1 Сва пловила морају да поседују флексибилну петљу за вучу прикачену на прамац. Петља за вучу треба да је направљена од флексибилног материјала (нпр. најлонска гуртна, конопац, итд.), тако да не ствара ризик. Куке за вучу које штрче изван равни трупа морају бити уклоњене.
6.2.2 Могу се вршити поправке корита и палубе. Ипак, ове поправке не смеју да доведу до промена оригиналне конфигурације већих од 2.00мм. Ручке, судови, монтажна огледала и инструменти могу да се модификују, или уклоне под условом да се не ствара ризик и не долази до додатног усисавања ваздуха од стране мотора.
6.2.3 Сви скутери могу да буду опремљени са највише два стабилизатора. Оригинални стабилизатори могу бити модификовани, уклоњени, или им се може променити положај. Укупна дужина сваког стабилизатора не треба да прелази 91.45цм. Стабилизатори не треба да штрче са стране трупа више него 100.00мм мерено у поравнатом хоризонталном положају. Вертикални канал који ствара доњи део стабилизатора не треба да буде већи од 38.00мм. Ниједан део стабилизатора не сме да прелази линију где се спајају страна трупа и доњи део трупа више него 38.00мм. Стабилизатори трећих произвођача или модификовани стабилизатори морају бити дебљи од 6мм. Све ивице морају бити заобљене тако да не представљају опасност. Стабилизатори се не смеју стављати на делове корита који клизе по води.
6.2.3 Пераја, кормила, и други додаци који представљају опасност неће бити допуштени. (Види дијаграме у додатку.)
Само Ски дивизија: Стабилизатори могу да се ставе на унутрашњу страну прирубнице, али ниједан стабилизатор не сме да прелази више од 38.00мм испод доњег дела прирубнице (скинут одбојник). Стабилизатори који су стављену на унутрашњу страну прирубнице не треба да штрче ван прирубнице (скинут одбојник) мерено у поравнатом хоризонталном положају.
Одлука техничког Директора и/или Директора трке у вези са модификацијама биће коначна. Сва питања у вези законитости модификација треба да се пошаљу ИЈСБА или њеним огранцима пре него што се крене на такмичење.
6.2.4 Усисна решетка се може модификовати или заменити са не-оригиналном. Усисна решетка је неопходна, мора бити пуне дужине, са најмање једном шипком паралелном погонској осовини. Решетке не смеју да штрче више од 12.00мм испод равни коју чини усисни простор пумпе. Све ивице морају да буду заобљене како се не би стварала опасност.
6.2.5 Поклопац пумпе се може модификовати или заменити. Задњем делу поклопца пумпе се може додати продужење, али се не сме повећавати ширина оригиналног поклопца. Модификовани поклопци, и поклопци трећих произвођача не смеју бити дужи више од 100.00мм у односу на оригинални поклопац за Ски и Спорт дивизију, или 177.80мм за Рунабоут дивизију. Странице продужетка поклопца морају бити спојене са заобљеним делом поклопца пумпе како се не би стварала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик неће бити дозвољени. (Види дијаграм у додатку.)
6.2.6 Могу се користити посебни поклопци. Дозвољене су само реплике делова који имају карактеристике руковања исте као и серијске. Материјал не треба да буде ограничен на оригиналне делове, под условом да се не ствара ризик (алуминијум уместо пластике). Видите речник појмова ради дефиниције не-оригиналних резервних делова и реплика.
6.2.7 Могу се користити не-оригинални резервни одбојници под условом да не представљају опасност.
6.2.8 Меки, флексибилни дефлектор прскајуће воде може се ставити на стране трупа или на спону под условом да не представља опасност. Ниједан део дефлектора не сме штрчати ван димензија оригиналног одбојника или страна корита, мерено виском.
6.2.9 Ручке, гас, кабл гаса, и рукохвати могу се модификовати или заменити. Поклопац управљача се може модификовати или скинути. Могу се користити не-оригинални преклопници и кућишта преклопника. Осовина управљача, држач осовине управљача и држач управљача могу се заменити не-оригиналним деловима. Управљач мора да буде обложен на монтажном оквиру или, ако има попречну шипку, та шипка мора бити обложена. Дозвољене су модификације управљача у смислу брзих заокрета како би се променио коефицијент управљања. Дозвољени су не-оригинални каблови за управљач.
6.2.10 Само Ски дивизија: Тачке где се монтира ручка управљача могу да се ојачају. Дозвољене су опруге за ручку управљача.
6.2.11 Само Спорт и Рунабоут дивизија: Морају се користити оригинална седишта одговарајуће висине. Могу се мењати пресвлаке седишта.
6.2.12 Могу се додавати облоге и/или простирке, а дозвољено је и фарбање по жељи. Површина било које металне компоненте изван површине трупа изнад прирубнице може бити полирана, храпава или обојена.
6.2.13 Оригинална пумпа за воду може се модификовати или скинути. Дозвољени су не-оригинални системи за дренажу воде која улази у скутер и који не стварају опасност.
6.2.14 Црева за вентилацију у складишту мотора могу бити модификовани, не-оригинални или уклоњени. Унутрашњи и спољашњи отвори не смеју се повећавати (нпр. кад се уклони вентилациона цев, отвор не сме бити већи од фабричког). Отвори морају бити заштићени или затворени. Ниједна друга модификација корита неће бити дозвољена.
6.3 МОТОР - ДВОТАКТНИ
6.3.1 Мотори се могу бушити. Резерни склопови клипова се могу користити ако поседују оригинални тајминг портова, степен компресије, профил омотача, дужину кошуљице, и ако се облик, као и врста материјала, не мењају. Склопови резервних клипова морају имати тежину од ±25.00% од тежине оригиналног дела. Велики клипови не смеју да буду више него 1.00мм већи од оригиналних клипова. Запремина мотора не сме да буде већа од називне величине класе (нпр., 550 кубика код 550 Сток класе, 800 кубика код 800 Сток класе, итд.). Закошења отвора цилиндра не смеју бити већа од 1.00мм при максималном углу од 30 степени. (Види дијаграм у додатку.) Нису дозвољени додатни отвори и/или пролази за гориво било које врсте код резервних клипова.
6.3.2 Радилица се може обнављати користећи резервне противтегове, рукавце клипњаче, лежајеве и клипњаче. Нису дозвољени противтегови, рукавци клипњаче и клипњаче које су направљене од не-гвоздених метала. Ход клипа и дужина клипњаче се не смеју мењати. Противтегови на радилицама које се не могу обнављати, могу бити обрађени тако да прихватају један рукавац клипњаче. Резервни лежајеви морају остати оригиналног типа и димензија. Резервни противтегови морају личити на оригинални део (отвора и/или џепова који не постоје на оригиналном делу не сме бити на резервном делу). Укупна тежина склопа радилице мора бити у границама од ±5.00% од тежине оригиналне опреме. Рукавци клипњаче могу се заварити и/или уклинити на противтегове.
6.3.3 Оправке поломљених или пробушених кућишта радилице могу се вршити ако се оправља само једна оштећена површина која има везе са једним редом цилиндара. Нису дозвољене другачије модификације или оправке.
6.3.4 Спољне модификације површине мотора (нпр., оплата, полирање и/или фарбање) дозвољене су само у козметичке сврхе.
6.3.5 Неће бити дозвољене никакве интерне модификације било које врсте, укључујући брушење, површинску обраду, полирање, машинску обраду, итд., на било ком делу мотора.
6.3.6 Издувни систем мора остати као што је серијски испоручен од стране произвођача. Уметак се може додати, како би редуковао унутрашњи дијаметар издувног система.
6.3.7 Систем за хлађење може бити модификован или не-оригиналан. Могу се користити не-оригиналне линије хлађења и систем водених бајпаса. Додатни системи линија за хлађење могу бити додати на пумпу. Дораде не сме бити на глави цилиндра, цилиндрима или кућишту. Могућа је дорада бајпаса за воду коришћењем не-оригиналних делова и његова измена места, али мора бити тако урађено да не представља опасност за друге возаче. Све славине које се користе за систем хлађења, морају бити фиксиране или аутоматске (нпр. термостати, регулатори притиска, итд.). Уређаји за електрично усисавање воде нису дозвољени, осим у случајевима када су део оригиналне опреме. Уређаји којима се ручно управља (било која врста деловања), а који мењају смер воде за хлађење, није дозвољена употреба. Систем за хлађење са потапањем је дозвољен.
6.3.8 Могу се користити резервни стартер мотора и бендикс.
6.3.9 Могу се користити резервни држачи мотора.
6.3.10 Систем за ињектирање уља може се скинути или искључити.
6.3.11 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црево за воду, водови за гориво, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове ако су испуњени следећи услови:
1) Резервни заптивачи се могу користити али морају бити истог типа (нпр., лист, заптивни прстен, итд.) и дебљине као и оригинални делови. Основни заптивач не сме бити тањи од 0.8мм.
2) Оштећени навоји морају бити поправљени на оригиналну величину.
3) Причвршћивачи (нпр. вијци, навртке с подлошкама) не могу бити замењени титанијумским деловима, осим ако исти нису били део оригиналне опреме. Причвршћивачи могу имати и браве.
6.4 МОТОРИ - ЧЕТВОРОТАКТНИ
6.4.1 Коморе за сагоревање главе цилиндра могу се ћистити продувавањем када су вентили на месту. Усисни и издувни отвори не могу да се продувају или чисте с абразивним материјалима као што су челична вуна или Сцотцх-Брите®. Оправке главе цилиндра које имају везе са једним редом цилиндара, дозвољене су.
6.4.2 Радилица мора остати серијска. Резервни лежајеви или постељице лежаја су дозвољени ако се не мењају оригинални тип и димензије.
6.4.3 Брегаста осовина мора остати серијска. Дозвољени су резервни лежајеви или постељице лежајева, ако се не мењају оригинални тип и димензије.
6.4.4 Усисни и издувни вентили могу се подупрети са оригиналним или не-оригиналним подупирачима.
6.4.5 Систем за хлађење може бити модификован или не-оригиналан. Могу се користити не-оригиналне линије хлађења и систем водених бајпаса. Додатни системи линија за хлађење могу бити додати на пумпу. Дораде не сме бити на глави цилиндра, цилиндрима или кућишту. Могућа је дорада бајпаса за воду коришћењем не-оригиналних делова и његова измена места, али мора бити тако урађено да не представља опасност за друге возаче. Све славине које се користе за систем хлађења, морају бити фиксиране или аутоматске (нпр. термостати, регулатори притиска, итд.). Уређаји за електрично усисавање воде нису дозвољени, осим у случајевима када су део оригиналне опреме. Уређаји којима се ручно управља (било која врста деловања), а који мењају смер воде за хлађење, није дозвољена употреба. Систем за хлађење са потапањем је дозвољен.
6.4.6 Поклопац вентила може бити модификован или замењен из козметичкуих разлога и/или због смањења тежине.
6.4.7 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црева за воду, водови за гориво, филтери за гориво, филтери за уље, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове, ако су испуњени следећи услови:
1) Резервни заптивачи се могу користити али морају бити истог типа (нпр., лист, заптивни прстен, итд.) и дебљине као и оригинални делови. Са изузетком главног и основног заптивача који мора задовољити дебљину од плус или минус 20% оригиналне дебљине заптивача који задовољава коначни производ од стране произвођача. Основни заптивач не сме бити тањи од 0.8мм. Глава заптивача не сме бити тања од .005мм од оригиналне дебљине направљене од стране произвођача. Глава заптивача не сме бити тања од 1.55мм, од оригиналне дебљине направљене од стране произвођача.
2) Оштећени навоји морају бити поправљени на оригиналну величину.
3) Резервна црева морају задржати своје оригиналне унутрашње пречнике.
Причвршћивачи (нпр., вијци, навртке с подлошкама) не могу бити замењени титанијумским деловима осим ако исти нису били део оригиналне опреме. Причвршћивачи могу имати и браве.
6.4.8 Када се у истој Стоцк класи комбинују четворотактна и двотактна Ски пловила, тада ИЈСБА може захтевати да она четворотактна пловила која немају нормалну аспирацију (турбочарџирани или суперчарџирани), буду изједначени одобреним ИЈСБА регулатором појачивача притиска. Регулатор притиска мора бити подешен да испушта притисак преко 110% за стоцк карактеристике. ИЈСБА ће издати званични правилник стоцк карактеристика. Притисак за ХСР- Бенелли С4 је ограничен на 7.7пси за такмичења у Стоцк класама.
6.4.9 (Само Рунабоут).
6.5 ДОВОД ВАЗУДУХА/ГОРИВА - ДВОТАКТНИ
6.5.1 Могу се користити не-оригиналне заштите од повратног пламена које задовољавају УСЦГ, УЛ-1111 или САЕ Ј-1928 поморске стандарде. Могу се замењивати млазнице карбуратора (измењивог типа), игличасти вентили и опруге за
игличасте вентиле. Чок се може скинути ако се не ствара додатно усисавање ваздуха за мотор. Може се инсталирати не-оригинални систем за одзрачивање горива. Неће бити дозвољена никаква другачија модификација карбуратора.
6.5.2 Цео систем за напајање горивом је затворен систем. Пловило не сме да испушта гориво у било каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Мора се користити оригинални резервоар за гориво, пуњач за гориво, филтер за гориво, склоп славине за гориво и испусни вентил, и не могу се модификовати. Вентил за довод горива се може премостити. Могу се користити додатни филтери за гориво. Чеп резервоара за гориво се може модификовати или заменити ако се при том не ствара опасност.
6.6 ДОВОД ВАЗУДУХА/ГОРИВА - ЧЕТВОРОТАКТНИ
6.6.1 Електронски системи убризгавања горива: Заштите од повратног пламена које задовољавају УСЦГ, УЛ-1111 или САЕ Ј-1928 Марине бацкфире стандарде тестирања заштите од повратног пламена морају да се инсталирају. Ако није опремљен сензором протока ваздуха, вод између повратног пламена и управљача може бити модификован или не- оригиналан. Ако је оригинално опремљен са сензорима за проток ваздуха, вод може бити модификован или не- оригиналан између повратног пламена и сензора за проток ваздуха. Модификације доњег дела сензора за проток ваздуха нису дозвољене. Без измена на турбочарџираним и суперчарџираним системима, ако није приступачно је дозвољено.
6.6.2 Системи индукције помоћу карбуратора: Морају се инсталирати заштите од повратног пламена које задовољавају УСЦГ, УЛ-1111 или САЕ Ј-1928 Марине бацкфире тест стандарде заштите од повратног пламена. Млазнице карбуратора (измењивог типа), игличасти вентили и опруге за игличасте вентиле. Чок се може скинути ако се не ствара додатно усисавање ваздуха за мотор. Може се инсталирати не-оригинални систем за одзрачивање горива. Неће бити дозвољена никаква другачија модификација карбуратора.
6.6.3 Проток горива и пумпа за гориво морају остати у стоцку. Регулатор за притисак горива може бити модификован да би се променио притисак горива.
6.6.4 Не-оригиналне опруге за вентиле могу се користити исто као и оригиналне опруге.
6.7 ПАЉЕНУЈЕ И ЕЛЕКТРОНИКА - ДВОТАКТНИ
6.7.1 Резервне батерије су дозвољене али морају да се уклапају у оригиналну кутију за батерије и бити безбедно причвршћене.
6.7.2 Оригиналне електронске јединице за контролу могу се модификовати или користири не-оригиналне, све док не пружају другачије прикључке и морају се повезати са оригиналним конекцијама. Не смеју се додавати додатни сензори (нпр. сензор температуре кућишта мотора, позиција гаса, итд.). Сензори за температуру мотора се могу искључити.
6.7.3 Време убризгавања може се променити отвором ручице за убризгавање. Плоча адаптера може се користити за подлогу приликом промене локације ручице за убризгавање.
6.7.4 Не-оригиналне свећице са различитим топлотним пуњењем могу се користити.
6.8 ПАЉЕЊЕ И ЕЛЕКТРОНИКА - ЧЕТВОРОТАКТНИ
6.8.1 Резервне батерије су дозвољене али морају да се уклапају у оригиналну кутију за батерије и бити безбедно причвршћене.
6.8.2 Оригинална електронска управљачка јединица може се модификовати или заменити све док не омогућава додатне улазе и излазе који се разликују од оригиналних вредности, и мора се повезати са оригиналним прикључцима. Не смеју се додавати сензори (нпр. за температуру издувних гасова, сензори детонације, итд.). Сензори за температуру мотора могу се искључити.
6.8.3 Тајминг паљења може се променити прављењем жлеба на монтажној плочи окидача паљења. Може се користити адаптер плоча само код померања окидача паљења.
6.8.4 Могу се употребити не-оригиналне свећице са различитим топлотним вредностима.
6.9 ТУРБОЧАРЏЕР/СУПЕРЧАРЏЕР
6.9.1 Нису дозвоље модификације ни једног дела система турбочарџера или суперчарџера (одн. кућишта, турбине, ротори, сензори, водови, итд.).
6.10 ПОГОНСКА ЛИНИЈА
6.10.1 Импелер се може модификовати или заменити, под условом да се не мења оригинални пречник. Могу се користити резервни прстенови који су део оригиналних спецификација унутрашњег пречника. Може се користити силиконски лепак за заптивање као додатак оригиналним деловима за заптивање, да би се затворио улазни отвор пумпе. Контролни отвор се мора скинути или затворити.
6.10.2 Нису дозвољене никакве интерне модификације на компонентама погонске линије (статор пумпе, редукциона млазница итд.) које обухватају брушење, површинску обраду, полирање, машинску обраду, итд.
ЛИМИТЕД КЛАСА
7.1 ТАКМИЧЕЊЕ У ЛИМИТЕД КЛАСИ
Циљ је да се побуди интересовање за такмичење пловила са ограниченим бројем модификација и да се омогући појединцима да постану активни такмичари са релативно скромним улагањима. Пловила која се такмиче у овим класама морају задовољавати следеће спецификације:
7.1.1 Сва пловила морају да остану строго серијска, осим тамо где правила дозвољавају или захтевају измене или модификације. Промене или модификације које овде нису наведене, нису дозвољене. Неке компоненте оригиналне опреме се можда не слажу са прописима ИЈСБА. Идентификациони бројеви трупа морају бити видљиви онако како их је произвођач испоручио.
НАПОМЕНА: Када правила дозвољавају или захтевају инсталацију, замену, измену или израду некакве опреме, у домену је одговорности искључиво возача да изабере компоненте, материјале и/или изради исте тако да се скутер може возити безбедно на такмичењу.
7.1.2 Оригинални делови опреме могу се заменити новијим и старијим оригиналним деловима истог модела. Део мора бити такав да се одмах може монтирати и не захтева никакве модификације тога дела или било ког другог дела скутера осим тамо где правила дозвољавају замене или модификације. (Види списак Хомологација по моделима на страни 9.)
Напомена: Yамаха СуперЈет модели од пре 1996. могу да се обнављају компонентама мотора и резервоаром за воду који су из 1996. или новији. Каwасаки ЈС750СX и СXи могу се надградити са СXи Про компонентама мотора и резервоаром за воду.
7.1.3 Ниво буке не треба да прелази 86 дБ(а) при 22.86м. Види члан 19.5 (стр. 67).
7.1.4 Гориво мора да буде бензин који задовољава критерије дефинисани у глави 19.4.3 (стр. 66).
7.2 КОРИТО
7.2.1 Сва пловила морају да поседују флексибилну петљу за вучу прикачену на прамац. Петља за вучу треба да је направљена од флексибилног материјала (нпр., најлонска гуртна, конопац, итд.) тако да не ствара ризик. Куке за вучу које штрче изван површине трупа морају бити уклоњене.
7.2.2 Могу се вршити оправке корита и палубе. Ипак, ове оправке не смеју да доведу до промена оригиналне конфигурације већих од 2.00мм. Корито и палуба се могу интерно ојачати. Могу да се инсталирају причврсни елементи дуж целог трупа и палубе у циљу причвршћивања компонената за унутрашње површине под условом да се не ствара ризик.
7.2.3 Сва пловила могу да буду опремљени са највише два стабилизатора. Оригинални стабилизатори могу се модификовати, скинути или им се може променити положај. Укупна дужина сваког стабилизатора не треба да прелази 91.45цм. Стабилизатори не треба да штрче са стране трупа више него 100.00мм мерено у поравнатом хоризонталном положају. Вертикални канал који ствара доњи део стабилизатора не треба да буде већи од 63.5мм. Ниједан део стабилизатора не сме да прелази линију где се спајају труп и доњи део трупа више него 63.5мм. Не-оригинални или модификовани стабилизатори морају бити дебљи од 6мм. Све ивице морају бити заобљене тако да не представљају опасност. Стабилизатори се не смеју стављати на делове трупа који клизе по води. Пераја, кормила, и други додаци, који могу изазвати опасност неће бити дозвољени. (Види дијаграме у додатку.)
Само Ски дивизија: Стабилизатори могу да се ставе на унутрашњу страну прирубнице, али ниједан стабилизатор не сме да буде прелази више од 38.00мм испод доњег дела прирубнице (скинут одбојник). Стабилизатори који су стављену на унутрашњу страну прирубнице не треба да штрче ван прирубнице (скинут одбојник) мерено у поравнатом хоризонталном положају.
Одлука техничког Директора и/или Директора трке у вези са модификацијама биће коначна. Сва питања у вези законитости модификација треба да се пошаљу ИЈСБА или њеним огранцима пре него што се крене на такмичење.
7.2.4 Усисна решетка се може модификовати или заменити са не-оригиналном. Усисна решетка је неопходна, мора бити пуне дужине, са најмање једном шипком паралелном погонској осовини. Решетке не смеју да штрче више од 12.00мм испод равни коју чини усисни простор пумпе. Све ивице морају да буду заобљене како се не би стварала опасност.
7.2.5 Поклопац пумпе се може модификовати или заменити. Задњем делу поклопца пумпе се може додати продужење али се не сме повећавати ширина оригиналног поклопца. Модификовани поклопци и поклопци трећих произвођачане смеју бити дужи више од 100.00мм у односу на оригинални поклопац за Ски и Спорт дивизију, или 177.80мм за Рунабоут дивизије. Странице продужетка поклопца морају бити спојене са заобљеним делом поклопца пумпе како се не би стварала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик неће бити дозвољени. (Види дијаграм у додатку.).
7.2.6 Могу се користити посебни поклопци фиксне позиције. Оригиналне плоче могу се скинути са трупа или заменити када се инсталирају не-оригиналне плоче. Плочице за подешавање не могу бити шире од дела површине трупа која клизи по води нити да буду дуже према задњем делу више од 100.00мм иза краја оригиналне површине додира са водом. Ручне или аутоматске плочице за подешавање на трупу или стајној површини нису дозвољени. Све екстензије на трупу које су монтиране на попречну греду сматраће се плочицама за подешавање. Све ивице морају да буду заобљене како се не би изазивала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик нису дозвољени.
7.2.7 Могу се користити не-оригинални резервни одбојници под условом да не представљају опасност.
7.2.8 Меки, флексибилни дефлектор прскајуће воде може се ставити на стране трупа или на спону под условом да не представља опасност. Ниједан део дефлектора не сме штрчати ван димензија оригиналног одбојника или бочних делова мерено виском.
7.2.9 Ручке, гас, кабл гаса, и рукохвати могу се модификовати или заменити. Поклопац управљача се може модификовати или скинути. Могу се користити не-оригинални преклопници и кућишта преклопника. Осовина управљача, држач осовине управљача и држач управљача могу се заменити не-оригиналним деловима. Управљач мора да буде обложен на монтажном оквиру или, ако има попречну шипку, та шипка мора бити обложена. Дозвољени су не-оригинални каблови за управљач.
7.2.10 Само Ски дивизија: Ручке управљача (и држач) се могу модификовати или заменити не-оригиналним деловима под условом да и даље функционишу као што су оригинално конструисане. Тачке монтирања ручки могу да се ојачају.
7.2.11 Само Спорт и Рунабоут дивизија: Седиште се може заменити. Висина седишта се може мењати.
7.2.12 Могу се додавати облоге и/или простирке а дозвољено је и фарбање по жељи. Површина било које металне компоненте изван површине трупа изнад прирубнице може бити полирана, храпава или обојена.
7.2.13 Оригинална пумпа за воду може се модификовати или скинути. Дозвољени су не-оригинални системи за дренажу воде која је ушла у скутер који не стварају опасност.
7.2.14 Пена у кућишту мотора се може уклонити, модификовати или заменити. Само се плутајућа пена из кућишта мотора може уклонити. Само се пена која може да се уклони без модификације било ког другог дела или делова, осим где правила дозвољавају модификацију делова, може уклонити. Делови се не могу померати због уклањања пене. Унутрашњи линијски маркер трупа или палубе не сме да се пресече или модификује да би се уклонила пена. Уклањање пене између слојева трупа и/или палубе није дозвољено.
7.2.15 Вентилационе цеви кућишта мотора могу се модификовати, заменити, померити на оригиналне водове, или уклонити. Улазни и излазни отвори се не смеју проширивати (тј., када се цев уклони, отвор не сме бити већи од серијског). Отвори могу да се заштите поклопцем или чеповима. Неће бити дозвољене друге модификације плашта.
Само Ски дивизија: Биће дозвољене мање интерне модификације плашта, да би се монтирала издувна цев. Неће бити дозвољене друге модификације (тј., никаква додатна вентилација, итд.). Модификације ће захтевати одобрење од стране директора трке и техничког директора.
7.2.16 Ручке, судови, монтажна огледала и инструменти могу да се модификују, или уклоне под условом да се не ствара ризик и да не долази до додатног усисавања ваздуха од стране мотора.
7.2.17 Баласт тегови се могу додавати на уобичајеним истуреним површинама трупа како би се променило управлање пловилом под условом да се не изазове опасност. Само тегови константне масе (вода или нека друга течност нису дозвољени) који не захтевају модификацију или померање делова, ће бити дозвољени, осим ако таква модификација или померање нису наглашени другим прописима.
7.3 МОТОР - ДВОТАКТНИ
7.3.1 Мотори се могу бушити. Резервни склопови клипова се могу користити ако се оригинални тајминг отвора, степен компресије, профил омотача, дужина кошуљице, облик као и врста материјала, не мењају. Склопови резервних клипова морају имати тежину од ±25.00% од тежине оригиналног дела. Велики клипови не смеју да буду више него 1.00мм већи од оригиналних клипова. Запремина мотора не сме да буде већа од називне величине класе (нпр., 550 кубика код 550 Лимиед класе, 800 кубика код 800 Лимитед класе, итд.). Закошења отвора цилиндра не смеју бити већа од 1.00мм при максималном углу од 30 степени. (Види дијаграм у додатку.) Цилиндри се могу машински обрадити да би прихватали главе цилиндра у појасном систему.
7.3.2 Радилица се може обнављати користећи резервне противтегове, рукавце клипњаче, лежајеве и клипњаче. Нису дозвољени противтегови, рукавци клипњаче и клипњаче које су направљене од не-гвоздених метала. Ход клипа и дужина клипњаче се не смеју мењати. Противтегови на радилицама које се не могу обнављати, могу бити обрађени тако да прихватају један рукавац клипњаче. Резервни лежајеви морају остати оригиналног типа и димензија. Резервни противтегови морају личити на оригинални део (тј., отвора и/или џепова који не постоје на оригиналном делу не сме бити на резервном делу). Укупна тежина склопа радилице мора бити у границама од ±5.00% од оригиналне опреме. Рукавци клипњаче могу се заварити и/или уклинити на противтегове.
7.3.3 Оправке поломљених или пробушених кућишта радилице могу се вршити ако се поправља само једна оштећена површина која има везе са једним редом цилиндара. Одвод и кабл кућишта радилице се могу уклонити односно затворити. Нису дозвољене другачије модификације или оправке.
7.3.4 Спољне модификације површине мотора (нпр. оплате, полирање и/или фарбање) дозвољене су само у козметичке сврхе.
7.3.5 Неће бити дозвољене никакве интерне модификације било које врсте, укључујући брушење, површинску обраду, полирање, машинску обраду, итд., на било ком делу мотора.
7.3.6 Глава цилиндра и заптивка могу се модификовати или заменити.
7.3.7 Разводне гране издувне цеви, главна цев, експанзиона комора, заптивке и црева између експанзионе коморе и резервоара са водом се могу модификовати или заменити. Излазна локација издувних гасова не сме да се помера. Оригинални резервоар за воду се мора користити и не сме да се модификује. Резонатори (уређаји за смањење јачине звука, често су направљени од пластике и смештени су између резервоара са водом и излаза издувне цеви) се не смеју модификовати, премостити, померати или уклањати. Ниједан подешени део издувног система не сме да штрчи ван трупа. Може се уклонити излазна издувна клапна која се нелази у трупу.
Рунабоут Лимитед класа: Дозвољено је уклањање пластичних резонатора.
7.3.8 Систем хлађења се може модификовати или заменити. Могу се користити не-оригиналне линије за хлађење и системи премошћавања воде. Пумпи се могу додати линије за снабдевање система хлађења као и одговарајући фитинзи. Фитинзи за премошћавање се могу модификовати, заменити другима, и/или померати, али морају бити усмерени на доле и/или према задњем крају тако да не представљају опасност за друге возаче. Вентили који се користе у целом систему за хлађење морају да буду фискног типа или аутоматски (термостати, регулатори притиска, соленоиди, итд.). Ручно контролисани уређаји (стављањем у погон) који мењају ток воде за хлађење током рада нису дозвољени. Дозвољени су делови за испирање система за хлађење.
7.3.9 Могу се користити резервни стартер мотор и бендикс.
7.3.10 Могу се користити резервни држачи мотора.
7.3.11 Систем за ињектирање уља може се скинути или искључити.
7.3.12 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црева за воду, водови за гориво, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове ако су испуњени следећи услови:
1) Резервни заптивачи се могу користити али морају бити истог типа (нпр. лист, заптивни прстен, итд.) и дебљине као и оригинални делови. Основа заптивача не сме бити тања од 1.52мм.
2) Оштећени навоји морају бити поправљени на оригиналну величину.
3) Причвршћивачи (нпр. вијци, навртке с подлошкама) не могу бити замењени титанијумским деловима осим ако исти нису били део оригиналне опреме. Причвршћивачи могу имати и браве.
7.4 ДОВОД ВАЗДУХА/ГОРИВА - ДВОТАКТНИ
7.4.1 Карбуратори се могу модификовати или заменити, под условом да не испуштају гориво у било каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Број мерача протока не може бити већи од броја цилиндара. Нису дозвољени карбуратори клизног типа Не-оригинални системи за одзрачивање горива се могу користити. Усисна разводна грана се може модификовати или заменити другом. Могу се користити не-оригиналне пумпе за гориво које раде на притисак. Додатни фитинзи за импулсну линију карбуратора могу се инсталирати на кућиште радилице.
7.4.2 Модификовани или замењени сепаратори паре/ваздуха не смеју да буду већи од 2 ин. x 6 ин., и морају имати повратну линију према резервоару за гориво која је отворена све време. Не смеју се користити додатни резервори за гориво. Замењене или модификоване електричне пумпе за гориво, које не прелазе вредност од 4 пси, смеју да се користе. Када се мотор искључи или се заустави, пумпа за гориво мора аутоматски да се заустави. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
7.4.3 Не-оригинални системи за убризгавање горива и компоненте дозвољени су под условом да се поштују следећи прописи: Мора се користити црево за гориво високог притиска које задовољава САЕ Ј30Р9; На делу система под високим притиском морају се користити А.Н. фитинзи са навојима или еквивалентни, као и неуклоњиве таласасте стеге
(стеге за црева, стезаљке, итд. нису дозвољени); на делу система под високим притиском могу се користити само филтри за гориво металног типа; сви други филтри морају да се инсталирају на делу система који је под ниским притиском. Када се мотор искључи или заустави, пумпа за гориво мора да се заустави аутоматски. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
7.4.4 Цео систем за напајање горивом је затворен систем. Скутер не сме да испушта гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Мора се користити оригинални резервоар за гориво, пуњач за гориво, филтер за гориво, склоп славине за гориво и испусни вентил, и не могу се модификовати. Вентил за довод горива се може премостити. Могу се користити додатни филтри за гориво и резервору се може додати пена за горивне ћелије. Чеп резервоара за гориво се може модификовати или заменити ако се при том не ствара опасност.
7.4.5 Морају се инсталирати заштите од повратног пламена који задовољавају тест стандарде обалске страже САД, САЕ- Ј1928 Марине или УЛ-1111 Марине бацкфире. Не-оригиналне заштите од повратног пламена које задовољавају један од ових тест стандарда биће допуштени. Усисни пригушивач звука се може уклонити.
7.4.6 Рид вентил се може модификовати или заменити другим. Ротациони вентил се може модификовати или заменити другим.
7.5 ДОВОД ВАЗДУХА/ГОРИВА – ЧЕТВОРОТАКТНИ
7.5.1 Регулатор притиска горива се може додати или модификовати из безбедносних разлога.
7.6 ПАЉЕЊЕ И ЕЛЕКТРОНИКА - ДВОТАКТНИ
7.6.1 Функција ограничавања броја обртаја може се премостити или елиминисати. ЦДИ јединица се може модификовати или заменити. Тајминг паљења се може променити. Биће дозвољене модификације на оригиналном игнитион пицкуп моунт. Мора се користити оригинални систем пуњења. Друге модификације система паљења неће бити дозвољене.
7.6.2 Флywхеел заштита се може модификовати како би обезбедила неопходну подршку крају радилице.
7.6.3 Резервне батерије су дозвољене али морају да стају у оригиналну кутију за батерије и морају бити сигурно причвршћене.
7.6.4 Сензори за температуру мотора се могу искључити и/или уклонити.
7.6.5 Промена локације електричних компоненти (нпр. батерија, кућиште), је дозвољена уколико задовољава потребе не- оригиналног издувног система (стриктно минималне измене). Модификација ће бити предмет одобравања Директора трке или Техничког Директора трке.
7.7 ПОГОНСКА ЛИНИЈА
7.7.1 Морају се користити оригинална пумпа (кућиште са импелером и статорски део). Импелер може да се модификује или замени. Млазница пумпе и усмерена млазница могу се модификовати или заменити. Укупна дужина млазнице пумпе и усмерене млазнице не сме да буде више од 50.00мм већа од дужине оригиналне опреме. Биће дозвољени не- оригинални системи усмерених млазница. Поклопац лежаја осовине пумпе се може модификовати или заменити. Контролни отвор се мора уклонити или затворити. Може се користити силиконски лепак за заптивање као додатак оригиналним деловима за заптивање, да би се затворио улазни отвор пумпе.
Могу се користити резервни прстенови који су део оригиналних спецификација унутрашњег пречника.
Само Рунабоут 1200 класа: Кућиште импелера, крилца статора, плоча за монтажу пумпе и/или стопа пумпе могу се модификовати или заменити. Не могу се користити погонска осовина, кућиште импелера или крилца статора од титанијума. Импелер се може модификовати или заменити. Могу се модификовати или заменити млазница пумпе и усмерена млазница. Укупна дужина млазнице пумпе и усмерене млазнице не сме да буде више од 50.00мм већа од дужине оригиналне опреме.
Биће дозвољени не-оригинални системи млазница.. Могу се инсталирати додатни фитинзи за хлађење. Контролни отвор се мора уклонити или затворити. Може се користити силиконски лепак за заптивање као додатак оригиналним деловима за заптивање, да би се затворио улазни отвор пумпе.
Спојнице, кућишта лежајева и погонска осовина могу се модификовати или заменити, под условом да се одржи 1:1 погонски однос између пумпе и мотора.
СУПЕРСТОК КЛАСА
8.1 ТАКМИЧЕЊЕ У СУПЕРСТОК КЛАСИ
Циљ је да се побуди интересовање за такмичење џет ски скутера са вишим степеном модификација. Скутери који се такмиче у овим класама морају задовољавати следеће спецификације.
8.1.1 Сви џет ски скутери морају да остану строго серијски, осим тамо где правила дозвољавају или захтевају измене или модификације. Промене или модификације које овде нису наведене, нису дозвољене. Неке компоненте оригиналне опреме се можда не слажу са прописима ИЈСБА. Идентификациони бројеви трупа морају бити видљиви онако како их је произвођач испоручио.
НАПОМЕНА: Када правила дозвољавају или захтевају инсталацију, замену, измену или израду некакве опреме, у домену је одговорности искључиво возача да изабере компоненте, материјале и/или изради исте тако да се скутер може возити безбедно на такмичењу.
8.1.2 Оригинални делови опреме могу се заменити новијим и старијим оригиналним деловима истог модела. Део мора бити такав да се одмах може монтирати и не захтева никакве модификације тога дела или било ког другог дела скутера осим тамо где правила дозвољавају замене или модификације. (Види списак Хомологација по моделима на страни 9.)
Напомена: Yамаха СуперЈет модели од пре 1996. могу да се обнављају компонентама мотора који су из 1996. или новији. Каwасаки ЈС750СX и СXи могу се надградити са СXи Про компонентама мотора.
8.1.3 Ниво буке не треба да прелази 86 дБ(а) при 22.86м. Види члан 19.5 (стр. 67).
8.1.4 Гориво мора да буде бензин који задовољава критерије дефинисани у глави 19.4.3 (стр. 66).
8.2 ТРУП
8.2.1 Сви скутери морају да поседују флексибилну петљу за вучу прикачену на прамац. Петља за вучу треба да је направљена од флексибилног материјала (нпр., најлонска гуртна, конопац, итд.) тако да не ствара ризик. Куке за вучу које штрче ван површине трупа морају бити уклоњене.
8.2.2 Могу се вршити оправке трупа и палубе. Ипак, ове оправке не смеју да доведу до промена оригиналне конфигурације већих од 2.00мм. Труп и палуба се могу интерно ојачати. Могу да се инсталирају причврсни елементи дуж целог трупа и палубе у циљу причвршћивања компонената за унутрашње површине под условом да се не ствара ризик.
8.2.3 Сви скутери могу да буду опремљени са највише два стабилизатора. Оригинални стабилизатори могу се модификовати, скинути или им се може променити положај. Укупна дужина сваког стабилизатора не треба да прелази 91.45цм. Стабилизатори не треба да штрче на странама трупа више него 100.00мм, мерено у поравнатом хоризонталном положају. Вертикални канал који ствара доњи део стабилизатора не треба да буде већи од 38.00мм. Ниједан део стабилизатора не сме да прелази линију где се спајају труп и доњи део трупа, за више него 38.00мм. Не- оригинални или модификовани стабилизатори морају бити дебљи од 6мм. Све ивице морају бити заобљене тако да не представљају опасност. Стабилизатории се не смеју стављати на делове трупа који клизе по води. Пераја, кормила, и други додаци који могу изазвати опасност неће бити дозвољени. (Види дијаграме у додатку.)
Само Ски дивизија: Стабилизатори могу да се ставе на унутрашњу страну прирубнице, али ниједан стабилизатор не сме да буде прелази више од 38.00мм испод доњег дела прирубнице (скинут одбојник). Стабилизатори који су стављену на унутрашњу страну прирубнице не треба да штрче ван прирубнице (скинут одбојник), мерено у поравнатом хоризонталном положају.
Одлука техничког директора и/или директора трке у вези са модификацијама биће коначна. Сва питања у вези законитости модификација треба да се пошаљу ИЈСБА или њеним огранцима пре него што се крене на такмичење.
8.2.4 Усисна решетка се може модификовати или заменити са не-оригиналном. Усисна решетка је неопходна, мора бити пуне дужине, са најмање једном шипком паралелном са погонском осовином. Решетке не смеју да штрче више од 12.00мм испод равни коју чини усисни простор пумпе. Све ивице морају да буду заобљене како се не би стварала опасност.
8.2.5 Оплата пумпе се може модификовати или заменити. Задњем делу поклопца пумпе се може додати продужење али се не сме повећавати ширина оригиналног поклопца. Модификовани поклопци и поклопци трећих произвођача не смеју бити више од 100.00мм дужи у односу на оригинални поклопац за Ски и Спорт дивизију, или 177.80мм за Рунабоут дивизије. Странице продужетка поклопца морају бити спојене са заобљеним делом поклопца пумпе како се не би стварала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик неће бити дозвољени. (Види дијаграм у додатку.).
8.2.6 Могу се користити посебни поклопци који су фиксни, аутоматски или контролисани од стране возача. Оригиналне плоче могу се скинути са трупа, или заменити када се инсталирају не-оригиналне плоче. Плочице за подешавање не могу бити шире од дела површине трупа који клизи по води нити да буду дуже према задњем делу више од 100.00мм иза краја оригиналне површине додира са водом. Све екстензије на трупу, које су монтиране на попречну греду, сматраће се плочицама за подешавање. Све ивице морају да буду заобљене како се не би изазивала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик нису дозвољени.
8.2.7 Могу се користити не-оригинални резервни одбојници под условом да не представљају опасност.
8.2.8 Меки, флексибилни дефлектор прскајуће воде може се ставити на стране трупа или на спону, под условом да не представља опасност. Ниједан део дефлектора не сме штрчати ван димензија оригиналног одбојника, или страна трупа, мерено виском.
8.2.9 Ручке, гас, кабл гаса и рукохвати могу се модификовати или заменити. Поклопац управљача се може модификовати или скинути. Могу се користити не-оригинални преклопници и кућишта преклопника. Осовина управљача, држач осовине управљача и држач управљача могу се заменити не-оригиналним деловима. Управљач мора да буде обложен на монтажном оквиру или, ако има попречну шипку, та шипка мора бити обложена. Дозвољени су не-оригинални каблови за управљач.
8.2.10 Само Ски дивизија: Ручке управљача (и држач) се могу модификовати или заменити не-оригиналним деловима, под условом да и даље функционишу као што су оригинално конструисани. Тачке монтирања ручки могу да се ојачају.
8.2.11 Само Спорт и Рунабоут дивизија: Седиште се може заменити или модификовати. Висина седишта се може мењати.
8.2.12 Могу се додавати облоге и/или простирке, а дозвољено је и фарбање по жељи. Површина било које металне компоненте изван површине трупа изнад прирубнице може бити полирана, храпава или обојена.
8.2.13 Оригинална пумпа за воду може се модификовати или скинути. Дозвољени су не-оригинални системи за дренажу воде која улази у скутер, а који не стварају опасност.
8.2.14 Пена у кућишту мотора се може уклонити, модификовати или заменити. Само се плутајућа пена из кућишта мотора може уклонити. Само се пена која може да се уклони без модификације било ког другог дела, или делова, осим где правила дозвољавају модификацију делова, може уклонити. Делови се не могу померати због уклањања пене. Унутрашњи линијски маркер трупа или палубе не сме да се пресече или модификује да би се уклонила пена. Уклањање пене између слојева трупа и/или палубе није дозвољено ис нот аллоwед.
8.2.15 Поклопци пртљажника, врата, поклопци инструмената и поклоци мотора могу се модификовати или заменити под условом да се не ствара опасност и да се задржи оригинални изглед. Дозвољена је додатна вентилација кућишта мотора Оригинални отвори могу да се заштите поклопцем или чеповима. Неће бити дозвољене друге модификације плашта. Ручке, судови, монтажна огледала и инструменти могу да се модификују, или уклоне под условом да се не ствара ризик.
8.2.16 Баласт тегови се могу додавати уобичајени истуреним површинама трупа како би се променило оперисање скутером, под условом да се не изазове опасност. Само тегови константне масе (вода или нека друга течност нису дозвољени), који не захтевају модификацију или померање делова, ће бити дозвољени, осим ако таква модификација или померање нису наглашени другим прописима.
8.3 МОТОР - ДВОТАКТНИ
8.3.1 Мотори се могу бушити. Резервни склопови клипова се могу користити. Запремина мотора не сме да буде већа од називне величине класе (нпр., 800 кубика код 800 Суперсток класе, 1200 кубика код 1200 Суперсток класе, итд.). Број, тип, и позиција прстенова на клипу могу се мењати.
8.3.2 Мора се користити оригинално кућиште радилице. Интерне модификације на површинама које су изложене гориву, уљу и/или води, дозвољене су. Материјал за попуњавање може се применити на шупљине у деловима основног заптивача. Површине основног заптивача и усисне површине могу да се обрађују машински. Додатни фитинзи за импулсну линију карбуратора могу да се инсталирају. Површине лежајева и заптивака не смеју да се модификују. Систем за дренажу кућишта радилице може да се уклони или затвори. Оправке поломљених или пробушених кућишта радилице, могу се вршити, ако се оправља само једна оштећена површина која има везе са једним редом цилиндара. Нису дозвољене другачије спољне модификације или оправке.
8-3.3 Радилица се може обнављати, користећи резервне противтегове, рукавце клипњаче, лежајеве и клипњаче. Нису дозвољени противтегови, рукавци клипњаче и клипњаче које су направљене од не-гвоздених метала. Ход клипа и дужина клипњаче се не смеју мењати. Противтегови на радилицама, које се не могу обнављати, могу се обрадити машински тако да прихватају један рукавац клипњаче. Резервни лежајеви морају остати оригиналног типа и димензија. Резервни противтегови морају личити на оригинални део (тј., отвора и/или џепова који не постоје (наставак) на оригиналном делу, не сме бити на резервном делу). Укупна тежина склопа радилице мора бити у границама од ±5.00% од тежине оригиналне опреме. Рукавци клипњаче могу се заварити и/или уклинити на противтегове.
8.3.4 Мора се користити оригинални цилиндар. Површине основног заптивача, главног заптивача, као и заптивача издувне разводне гране могу се машински обрађивати. Висине отвора, ширине и облици се могу мењати. Цилиндру се не смеју додавати никакви отвори нити се смеју улањати отвори са њега. Цилиндри се могу машински обрадити како би могли да прихвате не-оригиналне цилиндарске линијске маркере. Материјал за попуњавање се може додати у шупљине у деловима основног заптивача. Не сме се додавати други материјал. Цилиндри се могу машински обрадити да би прихватали главе цилиндра у појасном систему. Цилиндру се могу додати фитинзи за водено хлађење. Компоненте снажног издувног вентила и начини покретања могу се модификовати или заменити.
8.3.5 Спољне модификације површине мотора (нпр., оплата, полирање и/или фарбање) дозвољене су само у козметичке сврхе.
8.3.6 Глава цилиндра се може модификовати или заменити.
8.3.7 Заптивачи мотора се могу модификовати или заменити.
8.3.8 Издувни систем (и.е., разводна грана, главна цев, експанзиона комора, резервоар са водом, издувни лонац, итд.) се може модификовати или заменити. Издувна цев која пролази кроз труп, може се модификовати или заменити, под условом да се не ствара опасност. Излазна локација издувних гасова може се померити према пречаги испод прирубнице. Ниједан подешени део издувног система не треба да штрчи ван трупа.
8.3.9 Систем за хлађење може се модификовати или заменити. Могу се користити не-оригиналне линије за хлађење и систем за премошћење воде. Премосни фитинзи се могу модификовати, заменити другима и/или померати, али морају бити окренути на доле и/или према позади тако да не могу представљати опасност за друге возаче. Вентили који се користе у целом систему за хлађење, морају да буду фискног типа или аутоматски (термостати, регулатори притиска, соленоиди, итд.). Ручно контролисани уређаји (стављањем у погон), који мењају ток воде за хлађење током рада, нису дозвољени. Дозвољени су делови за испирање система за хлађење.
8.3.10 Могу се користити резервни стартер мотор и бендикс.
8.3.11 Могу се користити резервни држачи мотора.
8.3.12 Систем за ињектирање уља може се скинути или исјкључити.
8.3.13 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црева за воду, водови за гориво, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове. Оштећени навоји се могу оправљати.
8.4 МОТОРИ - ЧЕТВОРОТАКТНИ
8.4.1 Мора се користити оригинални блок мотора. Биће дозвољене интерне модификације површина које су изложене уљу и/или води. Површина главног заптивача цилиндарског блока може да се обрађује машински.
8.4.2 Мора се користити оригинални лив главе цилиндра. Могу се модификовати усисни и издувни ротори. Њима се може додавати материјал. Усисни и издувни отвори могу да се модификују. Пречник и облици отвора могу да се мењају. Могу се модификовати коморе за сагоревање. Коморе за сагоревање се могу модификовати Комори са сагоревање се може додати материјал. Број усисних и издувних вентила мора бити исти као и оригинални. Дозвољене су оправке главе цилиндра која утиче на један ред цилиндара. Површина главног заптивача може се машински обрађивати.
8.4.3 Дозвољене су вентилске разводне компоненте, под условом да се задржи оригинални метод активације (тј., ако се оригинално активирају преко брегасте осовине, онда активација не сме да се промени у соленоидну). Вентили могу да се затворе са оригиналним или другим чеповима. Вентилске опруге се могу модификовати или заменити. Брегаста осовина се може заменити. Број брегастих осовина мора бити исти као у оригиналу. Морају се користити оригинални тип и димензије лежајева. Тајминг брега се може мењати. Зупчаници, затезачи, ланац или ремен брегасте осовине могу се модификовати или заменити.
8.4.4 Мотори се могу бушити. Дозвољени су не-оригинални клипови. Запремина мотора не сме да буде већа од називне величине класе (нпр. 1100 кубика за Рунабоут 1100 Суперсток класу, 1600 кубика за Рунабоут Суперсток Турбо класу, итд.).
8.4.5 Радилица се може модификовати или заменити. Ход клипа мора остати исти као у оригиналу. Укупна тежина радилице мора да буде у границама +/-5.00% од тежине оригиналне опреме. Дозвољени су резервни лежајеви или кућишта лежајева, под условом да се задржи њихов оригинални тип и димензије.
8.4.6 Дозвољене су не-оригиналне клипњаче од феритиних материјала. Дужина клипњаче мора бити иста као код оригиналне.
8.4.7 Издувни систем (разводна грана, везне цеви, црева, издувни лонци, итд.) се може модификовати или заменити. Издувна цев која пролази кроз труп, може се модификовати или заменити, под условом да се не ствара опасност. Излазна локација издувних гасова може се померити према пречаги испод прирубнице.
8.4.8 Систем за хлађење може се модификовати или заменити. Могу се користити не-оригиналне линије за хлађење и систем за премошћење воде. Премосни фитинзи се могу модификовати, заменити другим и/или померати, али морају
бити окренути на доле и/или према позади, тако да не могу представљати опасност за друге возаче. Вентили који се користе у целом систему за хлађење морају да буду фискног типа или аутоматски (термостати, регулатори притиска, соленоиди, итд.). Ручно контролисани уређаји (стављањем у погон) који мењају ток воде за хлађење током рада, нису дозвољени. Оригинални термостат система за хлађење се може скинути, модификовати или заменити. Дозвољени су делови за испирање система за хлађење.
8.4.9 Заштите у резервоару за уље се могу модификовати. Додавање заштита у резервоар за уље је дозвољено. Пумпа за уље се може модификовати или заменити.
8.4.10 Поклопац вентила се може заменити из козметичких разлога и/или због смањења тежине.
8.4.11 Могу се користити резервни стартер мотор и бендиксиx.
8.4.12 Могу се користити резервни држачи мотора.
8.4.13 Спољне модификације површине мотора (нпр., оплате, полирање и/или фарбање) дозвољене су само у козметичке сврхе.
8.4.14 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црева за воду, водови за гориво, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове. Оштећени навоји се могу оправљати. Причврсни елементи могу имати браве.
8.5 ДОВОД ВАЗДУХА/ГОРИВА - ДВОТАКТНИ
8.5.1 Карбуратори се могу модификовати или заменити под условом да не испуштају гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Број вентуријевих цеви(мерача протока) не може бити већи од броја цилиндара. Нису дозвољени карбуратори клизног типа Не-оригинални системи за одзрачивање горива се могу користити. Усисна разводна грана се може модификовати или заменити другом. Могу се користити не-оригиналне пумпе за гориво које раде на притисак.
8.5.2 Модификовани или замењени сепаратори паре/ваздуха не смеју да буду већи од 2 ин. x 6 ин., и морају имати повратну линију према резервоару за гориво, која је отворена све време. Не смеју се користити додатни резервори за гориво. Замењене или модификоване електричне пумпе за гориво, које не прелазе вредност од 4 пси, смеју да се користе. Када се мотор искључи, или се заустави, пумпа за гориво мора аутоматски да стане. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
8.5.3 Не-оригинални системи за убризгавање горива и компоненте дозвољени су под условом поштовања следећих прописа: Мора се користити црево за гориво високог притиска које задовољава САЕ Ј30Р9; На делу система под високим притиском морају се користити А.Н. фитинзи са навојима или еквивалентни, као и неуклоњиве таласасте стеге (стеге за црева, стезаљке, итд. нису дозвољени); на делу система под високим притиском могу се користити само филтри за гориво металног типа; сви други филтри морају да се инсталирају на делу система који је под ниским притиском. Када се мотор искључи или заустави, пумпа за горива мора да стане аутоматски. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
8.5.4 Цео систем за напајање горивом је затворен систем. Скутер не сме да испушта гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Морају се користити оригинални резервоар за гориво, пуњач за гориво, филтер за гориво и испусни вентил и не могу се модификовати. Давач горива, филтер за гориво и вентил за довод горива могу се скинути и/или заменити не-оригиналним деловима. Могу се користити додатни филтри за гориво и резервору се може додати пена за горивне ћелије. Чеп резервоара за гориво се може модификовати или заменити ако се при том не ствара опасност.
8.5.5 Морају се инсталирати заштите од повратног пламена које задовољавају тест стандарде обалске страже САД, САЕ- Ј1928 Марине или УЛ-1111 Марине бацкфире. Не-оригиналне заштите од повратног пламена који задовољавају један од ових тест стандарда биће допуштени. Усисни пригушивач звука се може уклонити.
8.5.6 Рид вентил се може модификовати или заменити другим. Ротациони вентил се може модификовати или заменити другим.
8.6 ДОВОД ВАЗДУХА/ГОРИВА - ЧЕТВОРОТАКТНИ
8.6.1 Оригинални убризгачи горива се могу модификовати како би се повећао проток горива.
Могу се користити не-оригинални убризгачи горива који повећавају проток горива, под условом да не смеју повећавати количину ваздуха која улази у комору за сагоревање. Регулатор за гориво и доводна цев за гориво се могу модификовати или заменити. Могу се додавати убризгачи горива.
Дозвољене су не-оригиналне пумпе за гориво под условом да, ако се мотор искључи или заустави, пумпа за гориво мора аутоматски да се заустави. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно. Мора се користити црево за гориво високог притиска које задовољава САЕ Ј30Р9; на делу система под високим притиском могу се користити само филтри за гориво металног типа.
8.6.2 Морају се користити Заштите од повратног пламена које задовољавају УСЦГ, УЛ-1111 или САЕ Ј-1928 Марине стандарде. Сензор за проток ваздуха се може модификовати, заменити или уклонити. Вод између заштите од повратног пламена и тела лептира гаса може се модификовати или заменити.
8.6.3 Тело лептира за гас се може модификовати или заменити. Број лептира може да се повећа, али не сме да буде већи од броја цилиндара. Усисна разводна грана се може модификовати или заменити.
8.6.4 Карбуратори се могу модификовати или заменити, под условом да не испуштају гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Карбуратори могу да се користе као додатак или уместо система за убризгавање горива. Број мерача протока не може бити већи од броја цилиндара. Нису дозвољени карбуратори клизног типа Не- оригинални системи за одзрачивање горива се могу користити. Усисна разводна грана се може модификовати или заменити другом. Могу се користити не-оригиналне пумпе за гориво које раде на ваздушни притисак.
8.7 ПАЉЕЊЕ И ЕЛЕКТРОНИКА - ДВО-/ЧЕТВОРОТАКТНИ
8.7.1 Систем паљења, електрична кутија, замајац и поклопац замајца се могу модификовати или заменити. Склопка за напајање батерије се можеискључити и/или уклонити.
8.7.2 Могу се користити додатна батерија и кутија за батерије. Батерије морају да стану у прописану кутију за батерије и морају да буду сигурно причвршћени. Батерије могу да се померају.
8.7.3 Склоп сензора температуре мотора се може искључити и/или уклонити.
8.8 ТУРБОЧАРЏЕР/СУПЕРЧАРЏЕР
8.8.1 Кућиште турбочарџера мора да има потпуно циркулишућу водену облогу у сваком тренутку рада мотора. Не- оригинални турбочарџери и суперчарџери могу да се користе, под условом да се не креира опасна ситуација. Оригинални турбочарџер или суперчарџер могу да се модификују. Не-оригинални турбочарџери и суперчарџери могу да се додају скутерима са нормалном аспирацијом. Сва црева и цеви се могу модификовати или заменити.
8.8.2 Међухлађење(интеркулер) се може модификовати или заменити.
8.8.3 Испусни вентил који смањује пораст притиска може да се модификује или замени.
8.8.4 Сензор појачања може да се модификује или замени.
8.9 ПОГОНСКА ЛИНИЈА
8.9.1 Импелер, кућиште импелера, крилца статора, плоча за монтажу пумпе и/или стопа пумпе могу се модификовати или заменити. Могу се модификовати или заменити млазница пумпе и усмерена млазница. Укупна дужина млазнице пумпе
и усмерене млазнице не сме да буде више од 50.00мм већа од дужине оригиналне опреме. Биће дозвољени не- оригинални системи млазница.. Могу се инсталирати додатни фитинзи за хлађење. Контролни отвор се мора уклонити или затворити. Може се користити силиконски лепак за заптивање као додатак оригиналним деловима за заптивање, да би се затворио улазни отвор пумпе.
8.9.2 Спојнице, кућишта лежајева и погонска осовина могу се модификовати или заменити под условом да се одржи 1:1 погонски однос између пумпе и мотора.
МОДИФИКОВАНА КЛАСА
9.1 ТАКИМЧЕЊЕ У МОДИФИКОВАНОЈ КЛАСИ
Такмичарима у овој класи допуштене су модификације да би се добила максимална перформанса машине и мотора. Скутери који се такмиче у овим класама морају задовољавати следеће спецификације.
9.1.1 Сви џет ски скутери морају да остану строго серијски, осим тамо где правила дозвољавају или захтевају измене или модификације. Промене или модификације које овде нису наведене, нису дозвољене. Неке компоненте оригиналне опреме се можда не слажу са прописима ИЈСБА.
НАПОМЕНА: Када правила дозвољавају или захтевају инсталацију, замену, измену или израду некакве опреме, у домену је одговорности искључиво возача да изабере компоненте, материјале и/или изради исте тако да се скутер може возити безбедно на такмичењу.
9.1.2 Оригинални делови опреме могу се заменити новијим и старијим оригиналним деловима истог модела. Део мора бити такав да се одмах може монтирати и не захтева никакве модификације тога дела или било ког другог дела скутера, осим тамо где правила дозвољавају замене или модификације. (Види списак Хомологација по моделима на страни 9.)
9.1.3 Ниво буке не треба да прелази 86 дБ(а) при 22.86м. Види члан 19.5 (стр. 67).
9.1.4 Гориво мора да буде бензин који задовољава критерије дефинисани у глави 19.4.3 (стр. 66).
9.2 ТРУП
9.2.1 А Сви скутери морају да поседују флексибилну петљу за вучу прикачену на прамац. Петља за вучу треба да је направљена од флексибилног материјала (нпр., најлонска гуртна, конопац, итд.) тако да не ствара ризик. Куке за вучу које штрче ван површине трупа морају бити уклоњене.
9.2.2 Палуба: Мора се користити оригинална опрема за палубу. Могу се вршити оправке палубе ако ове оправке не доведу до промена оригиналне конфигурације већих од 2.00мм. Прирубница на палуби се не сме модификовати. Палуба се може интерно ојачати. Могу да се инсталирају причврсни елементи дуж целог трупа и палубе у циљу причвршћивања компонената за унутрашње површине, под условом да се не ствара ризик.
Ако се горње и доње компоненте оригиналне прирубнице раздвоје и поново саставе, они морају да се саставе на исти начин као код оригиналне опреме (тј. треба да буду залепљене лепком велике јачине). (Види дијаграм прирубнице у додатку.)
9.2.3 Труп: Труп се може модификовати или заменити, али не сме да прелази дужину или ширину оригиналне горње компоненте прирубнице на палуби, измерене виском (скинути одбојници). Пераја, кормила, и други додаци који могу изазвати опасност неће бити дозвољени.
Одлука техничког директора и/или директора трке у вези са модификацијама биће коначна. Сва питања у вези законитости модификација треба да се пошаљу ИЈСБА или њеним огранцима пре него што се крене на такмичење.
9.2.4 Сви скутери могу да буду опремљени са највише два стабилизатора. Оригинални стабилизатори могу се модификовати, скинути, или им се може променити положај. Укупна дужина сваког стабилизатора не треба да прелази 91.45цм. Стабилизатори не треба да штрче са стране трупа више него 100.00мм, мерено у поравнатом хоризонталном положају. Вертикални канал који ствара доњи део стабилизатора не треба да буде већи од 38.00мм. Ниједан део стабилизатора не сме да прелази линију где се спајају труп и доњи део трупа, за више него 38.00мм. Не-оригинални или модификовани стабилизатори морају бити дебљи од 6мм. Све ивице морају бити заобљене тако да не представљају опасност. Стабилизатори се не смеју стављати на делове трупа који клизе по води. Пераја, кормила, и други додаци који могу изазвати опасност неће бити дозвољени. (Види дијаграме у додатку).
Само Ски дивизија: Стабилизатори могу да се ставе на унутрашњу страну прирубнице, али ниједан стабилизатор не сме да буде прелази више од 38.00мм испод доњег дела прирубнице (скинут одбојник). Стабилизатори који су стављену на унутрашњу страну прирубнице не треба да штрче ван прирубнице (скинут одбојник), мерено у поравнатом хоризонталном положају.
Одлука техничког директора и/или директора трке у вези са модификацијама биће коначна. Сва питања у вези законитости модификација треба да се пошаљу ИЈСБА или њеним огранцима пре него што се крене на такмичење.
9.2.5 Усисна решетка се може модификовати или заменити са не-оригиналном. Усисна решетка је неопходна, мора бити пуне дужине, са најмање једном шипком паралелном погонској осовини. Решетке не смеју да штрче више од 12.00мм испод равни коју чини усисни простор пумпе. Све ивице морају да буду заобљене како се не би стварала опасност.
9.2.6 Оплата пумпе се може модификовати или заменити. Задњем делу поклопца пумпе се може додати продужење али се не сме повећавати ширина оригиналног поклопца. Модификовани поклопци и поклопци трећих произвођача не смеју бити више од 100.00мм дужи у односу на оригинални поклопац за Ски и Спорт дивизију, или 177.80мм за Рунабоут дивизије. Странице продужетка поклопца морају бити спојене са заобљеним делом поклопца пумпе како се не би стварала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик неће бити дозвољени. (Види дијаграм у додатку.).
9.2.7 Могу се користити посебни поклопци који су фиксни, аутоматски или контролисани од стране возача. Оригинална оплата се може скинути са трупа или заменити када се инсталира не-оригинална оплата. Плочице за подешавање не могу бити шире од дела површине трупа који клизи по води, нити да буду дуже према задњем делу за више од 100.00мм иза краја оригиналне површине додира са водом. Све екстензије на трупу, које су монтиране на попречну греду, сматраће се плочицама за подешавање. Све ивице морају да буду заобљене како се не би изазивала опасност. Пераја, кормила, и други делови који могу представљати ризик нису дозвољени.
9.2.8 Могу се користити не-оригинални резервни одбојници, под условом да не представљају опасност.
9.2.9 Меки, флексибилни дефлектор прскајуће воде може се ставити на стране трупа или на спону, под условом да не представља опасност. Ниједан део дефлектора не сме штрчати ван димензија оригиналног одбојника или страна трупа, мерено виском.
9.2.10 Ручке, гас, кабл гаса, и рукохвати могу се модификовати или заменити. Поклопац управљача се може модификовати или скинути. Могу се користити не-оригинални преклопници и кућишта преклопника. Осовина управљача, држач осовине управљача и држач управљача могу се заменити не-оригиналним деловима. Управљач мора да буде обложен на монтажном оквиру или, ако има попречну шипку, та шипка мора бити обложена. Дозвољени су не-оригинални каблови за управљач.
9.2.11 Само Ски дивизија: Ручке управљача (и држач) се могу модификовати или заменити не-оригиналним деловима, под условом да и даље функционише као што је оригинално конструисан. Тачке монтирања ручки могу да се ојачају.
9.2.12 Само Спорт и Рунабоут дивизија: Седиште се може заменити или модификовати. Висина седишта се може мењати.
9.2.13 Могу се додавати облоге и/или простирке, а дозвољено је и фарбање по жељи. Површина било које металне компоненте изван површине трупа изнад прирубнице може бити полирана, храпава или обојена.
9.2.14 Оригинална пумпа за воду може се модификовати или скинути. Дозвољени су не-оригинални системи за дренажу воде која улази у скутер који не стварају опасност.
9.2.15 Пена у кућишту мотора се може уклонити, модификовати или заменити.
9.2.16 Поклопци пртљажника, врата, поклопци инструмената и поклоци мотора могу се модификовати или заменити, под условом да се не ствара опасност и да се задржи оригинални изглед. Дозвољена је додатна вентилација кућишта мотора. Оригинални отвори могу да се заштите поклопцем или чеповима. Неће бити дозвољене друге модификације плашта. Ручке, судови, монтажна огледала и инструменти могу да се модификују, или уклоне под условом да се не ствара ризик.
9.2.17 Баласт тегови се могу додавати уобичајено истуреним површинама трупа како би се променило оперисање скутером под условом да се не изазове опасност. Само тегови константне масе (вода или нека друга течност нису дозвољени) који не захтевају модификацију или померање делова, ће бити дозвољени осим ако таква модификација или померање нису наглашени другим прописима.
9.3 МОТОР - ДВОТАКТНИ
9.3.1 Мотори се могу бушити. Резервни склопови клипова се могу користити. Запремина мотора не сме да буде већа од називне величине класе (нпр., 800 кубика код 800 Суперсток класе, 1200 кубика код 1200 Суперсток класе, итд.). Број, тип, и позиција прстенова на клипу могу се мењати.
9.3.2 Могу се размењивати кућишта радилица између хомологираних скутера истог произвођача. Кућишта морају бити истог типа (цилиндарска индукција, индукција из кућишта радилице или индукција преко ротационог вентила) а број цилиндара мора бити мора бити исти као код оригиналне опреме. Интерне модификације на површинама које су изложене гориву, уљу и/или води, дозвољене су. Површине лежајева и дихтунга се не смеју модификовати. Материјал за попуњавање може се применити на шупљине у деловима основног заптивача. Модификације у простору монтирања паљења/статора су ограничене на равно глодање тачака, бушење и нарезивање навоја за монтажу не-оригиналног или модификованог система паљења. Површине основног заптивача и усисне површине могу да се обрађују машински. Додатни фитинзи за импулсну линију карбуратора могу да се инсталирају. Систем за дренажу кућишта радилице може да се уклони или затвори. Додатне рупе за монтажу, које не смеју да имају пречник већи од 10.00мм, су дозвољене, ако не пролазе кроз унутрашње површине кућишта. Површине основног заптивача и усисне површине могу се обрађивати машински. Оправке поломљених или пробушених кућишта радилице могу се вршити ако се оправља само једна оштећена површина која има везе са једним редом цилиндара. Друге врсте спољних модификација или оправки. (стављање оплате, полирање и/или фарбање) дозвољени су само у козметичке сврхе. Неће бити дозвољене другачије спољне модификације или оправке.
9.3.3 Цилиндар и глава цилиндра се могу модификовати или заменити.
9.3.4 Склоп радилице се може модификовати или заменити. Ход клипа и дужина клипа се могу мењати.
9.3.5 Лежиште мотора и елементи за монтажу мотора се могу модификовати или заменити. Мотор се може померати у други део трупа.
9.3.6 Заптивачи мотора се могу модификовати или заменити.
9.3.7 Издувни систем (разводна грана, главна цев, експанзиона комора, резервоар са водом, издувни лонац, итд.) се може модификовати или заменити. Издувна цев која пролази кроз труп може се модификовати или заменити, под условом да се не ствара опасност. Излазна локација издувних гасова може се померити према пречаги испод прирубнице. Ниједан појачани део издувног система не треба да штрчи ван трупа.
9.3.8 Систем за хлађење може се модификовати или заменити. Могу се користити не-оригиналне линије за хлађење и систем за премошћење воде. Премосни фитинзи се могу модификовати, заменити другим и/или померати, али морају бити окренути на доле и/или према позади тако да не могу представљати опасност за друге возаче. Вентили који се користе у целом систему за хлађење морају да буду фискног типа или аутоматски (термостати, регулатори притиска, соленоиди, итд.). Ручно контролисани уређаји (стављањем у погон) који мењају ток воде за хлађење током рада, нису дозвољени. Дозвољени су делови за испирање система за хлађење.
9.3.9 Могу се користити резервни стартер мотор и бендиx.
9.3.10 Систем за ињектирање уља може се скинути или исјкључити.
9.3.11 Замена делова потребних за опште одржавање (нпр., заптивачи, дихтунзи, свећице, жица за свећице, капице за свећице, проводници, црева за воду, водови за гориво, споне и причвршћивачи) неће бити ограничена само на оригиналне делове. Оштећени навоји се могу оправљати.
9.4 ДОВОД ВАЗДУХА/ГОРИВА - ДВОТАКТНИ
9.4.1 Карбуратори се могу модификовати или заменити, под условом да не испуштају гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Број мерача протока не може бити већи од броја цилиндара. Нису дозвољени карбуратори клизног типа Не-оригинални системи за одзрачивање горива се могу користити. Усисна разводна грана се може модификовати или заменити другом. Могу се користити не-оригиналне пумпе за гориво које раде на притисак.
9.4.2 Модификовани или замењени сепаратори паре/ваздуха не смеју да буду већи од 2 ин. x 6 ин., и морају имати повратну линију према резервоару за гориво која је отворена све време. Не смеју се користити додатни резервоари за гориво. Замењене или модификоване електричне пумпе за гориво, које не прелазе вредност од 4 пси, смеју да се користе. Када се мотор искључи или се заустави, пумпа за гориво мора да се аутоматски заустави. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
9.4.3 Не-оригинални системи за убризгавање горива и одговарајуће компоненте су дозвољени, под условом да се поштују следећи прописи: Мора се користити црево за гориво високог притиска које задовољава САЕ Ј30Р9; На делу система под високим притиском морају се користити А.Н. фитинзи са навојима или еквивалентни, као и неуклоњиве таласасте стеге (стеге за црева, стезаљке, итд. нису дозвољени); на делу система под високим притиском могу се користити само филтри за гориво металног типа; сви други филтри морају да се инсталирају на делу система који је под ниским притиском. Када се мотор искључи или заустави, пумпа за горива мора да стане аутоматски. Нису дозвољене пумпе за гориво које се укључују и искључују ручно.
9.4.4 Цео систем за напајање горивом је затворен систем. Скутер не сме да испушта гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Морају се користити оригинални резервоар за гориво, пуњач за гориво, филтер за гориво и испусни вентил и не могу се модификовати. Давач горива, филтер за гориво и вентил за довод горива могу се скинути и/или заменити не-оригиналним деловима. Могу се користити додатни филтри за гориво и резервору се може додати пена за горивне ћелије. Чеп резервоара за гориво се може модификовати или заменити ако се при том не ствара опасност.
9.4.5 Морају се инсталирати заштите од повратног пламена које задовољавају тест стандарде обалске страже САД, САЕ- Ј1928 Марине или УЛ-1111 Марине бацкфире. Не-оригиналне заштите од повратног пламена које задовољавају један од ових тест стандарда биће допуштени. Усисни пригушивач звука се може уклонити.
9.4.6 Рид вентил се може модификовати или заменити другим. Ротациони вентил се може модификовати или заменити другим.
9.5 ПАЉЕЊЕ И ЕЛЕКТРОНИКА - ДВОТАКТНИ
9.5.1 Систем паљења, електрична кутија, замајац и поклопац замајца се могу модификовати или заменити. Склопка за напајање батерије се може искључити и/или уклонити.
9.5.2 Могу се користити додатна батерија и кутија за батерије. Батерије морају да стану у прописану кутију за батерије и морају да буду сигурно причвршћени. Батерије могу да се померају.
9.5.3 Склоп сензора температуре мотора се може искључити и/или уклонити.
9.6 ПОГОНСКА ЛИНИЈА
9.6.1 Импелер, кућиште импелера, крилца статора, плоча за монтажу пумпе и/или стопа пумпе могу се модификовати или заменити. Могу се модификовати или заменити млазница пумпе и усмерена млазница. Укупна дужина млазнице пумпе и усмерене млазнице не сме да буде више од 50.00мм већа од дужине оригиналне опреме. Биће дозвољени не- оригинални системи млазница.. Могу се инсталирати додатни фитинзи за хлађење. Контролни отвор се мора уклонити или затворити. Може се користити силиконски лепак за заптивање као додатак оригиналним деловима за заптивање, да би се затворио улазни отвор пумпе.
9.6.2 Спојнице, кућишта лежајева и погонска осовина могу се модификовати или заменити под условом да се одржи 1:1 погонски однос између пумпе и мотора.
КЛАСИФИКАЦИЈА ВОЗАЧА
10.1 КЛАСИФИКАЦИЈА ВОЗАЧА
10.1.1 ЏССС не тестира вештину појединих учесника такмичења нити просуђује о компетентности сваког такмичара понаособ. Учесници су једини одговорни за своју сигурност.
10.1.2 Генерална је политика ЏССС је да захтева да возачи буду стари најмање 16 година у свим такмичарским класама, осим класа Аматер Ски Сток и Лимитед, где старост може бити и 14-15 година. Прописи у вези вожње чамаца у неким земљама захтевају вишу минималну старост или дозвољавају нижа старосна лограничења. Видите главу 23 и/или контактирајте ЏССС ради информације о специфичним захтевима прописа неке земље у вези старости возача. Извод из матичне књиге рођених, лична карта И пловидбена дозвола морају да се дају на увид да би се утврдила старост.
10.1.3 ЏССС захтева да родитељи или законски старатељ потпишу документ који савез ослобађа од кривичне одговорност ако је такмичар млађи од 18 година. Извод из матичне књиге рођених и/или лична карта морају да се дају на увид да би се утврдила старост.
10.1.4 Возачи могу да имају различите класификације вештине за Рунабоут/Спорт и Ски дивизије (нпр. Рунабоут такмичар у Експерт рангу може имати ранг новајлиује као такмичар у Ски дивизији).
10.2 ПОЧЕТНИК
10.2.1 Класа почетника представља почетни ниво за нове возаче који желе да се упознају са забавном страном такмичења. Отворена је за све такмичаре новајлије (види члан 10.3) који су се такмичили у највише три трке. Ако је у питању серија такмичења, возачи могу да се такмиче у целој серији пре него што пређу у класу Новајлија. С друге стране, у својој четвртој трци, возач мора да се такмичи у класи Новајлија.
10.2.2 Такмичари у класи почетника могу да возе Сток или Лимитед скутере.
10.3 НОВАЈЛИЈА
10.3.1 Такмичари новајлије су они који поседују минимално искуство на тркама. Дебитанти морају да учествују у класи НОВАЈЛИЈА или Почетника.
10.3.2 Возачи класе Новајлија могу да се ре-класификују као Експерти по сопственој процени. Возачи класе Новајлија могу бити ре-класификовани као Експерти по процени ЏССС.
10.4 ЕКСПЕРТ
10.4.1 Возачи класе Експерт су они који прикажу степен вештине који превазилази степен вештине возача класе Новајлија.
10.4.2 Експерт такмичар може захтевати да буде ре-класификован као Про тако што поднесе Захтев за промену класификације ЏССС.ЏССС има овлашћење да Експерт такмичара пребаце у Про класу ако он/она покажу вештину која је већа од осталих у тој (Експерт) класи.
10.4.3 Експерт такмичар може захтевати да буде ре-класификован као Новајлија тако што поднесе Захтев за промену класификације ЏССС.
10.4.4 Експерт такмичар може бити враћен у класу Новајлија ако ИЈСБА или неки њен огранак утврди да његова/њена вештина није на нивоу Експерт-класе.
10.5 АМАТЕР
10.5.1 Аматер класа се састоји од возача из класа Новајлија и Експерата.
10.6 ПРО
10.6.1 Про возачи су они који имају значајно такмичарско искуство и поседују врхунску такмичарску вештину.
10.6.2 Про такмичар може захтевати да буде ре-класификован као Експерт тако што поднесе Захтев за промену класификације ЏССС.
10.6.3 Про такмичар може бити враћен у класу Ескперт ако ЏССС утврди да његова/њена вештина није на нивоу Про класе.
10.7 ПРО-АМ
10.7.1 Про-Ам се састоји од такмичара из класа Експерт и Про.
10.8 ВЕТЕРАНИ
10.8.1 Ветеран Ски класа отворена је за возаче који имају најмање 30 година или више. Ветеран Спорт и Рунабоут класе су отворене за возаче који имају најмање 35 година или више.
10.8.2 Такмичари Ветеран класе на кружним стазама могу да возе Сток, Лимитед или Суперсток скутере.
10.9 МАСТЕР
10.9.1 Мастер Ски класа отворена је за возаче који имају најмање 40 година или више. Мастер Спорт и Рунабоут класе су отворене за возаче који имају најмање 45 година или више.
10.9.2 Такмичари Мастер класе на кружним стазама могу да возе Сток, Лимитед или Суперсток скутере.
10.10 ЖЕНЕ
10.10.1 Женске класе у категоријама Новајлија, Експерт и Про су за такмичарке које желе да се такмиче у тим класама, у општем случају за посебне бодове, награде и/или плате.
10.10.2 Такмичарке женске класе на кружним стазама могу да возе Сток и Лимитед скутере.
10.11 ПРОМЕНЕ КЛАСИФИКАЦИЈЕ
10.11.1 Промене класификације возача које нису описане члановима 10.2 до 10.10, морају да се доставе ЏССС ради разматрања, на Захтеву за промену класификације.
10.11.2 ЏССС задржава право да ре-класификуј било ког возача у најбољем интересу сигурности, такмичења и/или спортског духа.
ТАКМИЧЕЊА
11.1 СИГУРНОСТ
11.1.1 ЏССС не врши преглед стаза које се користе на такмичењима под патронатом ЏССС. Учесници су једини одговорни за своју сигурност на тркама под покровитељством ЏССС и треба сами да процене своје способности да изађу на крај са неком стазом. Учесници који сумњају у компетентност званичника трке, имају резерве у односу на сигурност стазе, или своју способност да изађу на крај са неком стазом, или су несигурни у вези стања свога скутера, или сумњају у компетентност осталих такмичара, не треба да учествују у таквом такмичењу и треба да захтевају повраћај таксе за учествовање пре почетка такмичарских активности.
11.1.2 Искључива одговорност организатора је да обезбеди поштовање правила која се тичу или су усмерена према сигурности, и да предузима кораке да промовише сигурност такмичења.
11.1.3 Такмичења под покровитељством ЏССС могу користити руте које секу јавне пловне путеве, и промотер није одговоран за њихово стање или активности других корисника јавних пловних путева.
11.2 ТАКМИЧЕЊА НА КРУЖНИМ СТАЗАМА
11.2.1 Такмичење на кружним стазама је надметање у брзини и вештини вожње, са више такмичара, који треба да одвезу више кругова на једној стази која се састоји од левих и/или десних кривина. Препреке (рампе за скокове) могу да постоје на стази. Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације за ту класу.
11.3 СЛАЛОМ ТАКМИЧЕЊА
11.3.1 Слалом трка је такмичење где се мери време и где се од такмичара захтева да превезу цик-цак стазу са десним и левим кривинама око стационарних ознака. Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације за ту класу.
11.4 ТАКМИЧЕЊА У СЛОБОДНОМ СТИЛУ
11.4.1 Такмичења у слободном стилу имају за циљ да прикажу вештину и знање возача у извођењу тешких, изазовних и креативних маневара за одређено време за шта се добијају оцене од групе судија. Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације те класе.
11.5 ТАКМИЧЕЊА НА ДУГИМ СТАЗАМА
11.5.1 Ова такмичења су трке на дугим стазама које укључују или не укључују кривине и које могу али не морају бити дуже од једног круга. Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације те класе.
11.6 ДРАГ-РЕЈСИНГ ТАКМИЧЕЊА
11.6.1 Драг-рејсинг такмичења могу бити трке са мерењем времена /или елиминациони двобоји или елиминационе групне трке на претходно утврђеној дистанци. Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације те класе. Контактирајте ЏССС у вези специфичних правила.
11.7 СПЕЦИЈАЛНА ТАКМИЧЕЊА
11.7.1 У "Специјална такмичења" спадају било која такмичења скутера која задовољавају техничке захтеве ЏССС, и која не представљају опасност по учеснике. Примери: трке са препрекама, штафетне трке, или друге врсте забавних трка које подстичу учешће возача и тестирају вештину и перформансе возача и машине. Ове трке могу бити креиране од стране промотера, али је ипак неопходно претходно одобрење од стране ИЈСБА (види члан 3.2, страна 5). Скутери који се такмиче морају да задовоље спецификације те класе, наведена у специфичним правилима специјалних такмичења.
ТАКМИЧЕЊА НА КРУЖНИМ СТАЗАМА
12.1 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ ПРЕ СТАРТА
12.1.1 Због променљиве конфигурације обале и стања воде, начин старта ће бити објашњен на састанку возача.
12.1.2 Скутер мора да се гура или вози у празном ходу до стартне линије. Сви скутери могу да изађу на стазу, на тренинг или трку, само кроз стартну зону. Улазак из пит стопа није дозвољен.
12.1.3 Максималан број скутера по једној групи кружне трке не треба да буде већи од следећег:
КЛАСА | СКИ ДИВИЗИЈА | СПОРТ ДИВИЗИЈА | РУНАБОУТ ДИВИЗИЈА |
ПОЧЕТНИК | 12 (14*) | 12 (14*) | 10(14*) |
НОВАЈЛИЈА | 14 (16*) | 12 (16*) | 12 (16*) |
ЕКСПЕРТ | 16 (18*) | 14 (18*) | 14 (18*) |
ПРО | 18(20*) | 16 (20*) | 16 (20*) |
* Када се користи стаза са двоструком првом кривином.
12.1.4 Метод одређивања стартних позиција у елиминационим или квалификационим тркама је жреб. Извучени број ће бити и стартна позиција, од пол до спољне позиције. (Пол позиција је увек она најближа првој бови.) Стартне позиције за главне трке се одређују на основу позиција из елиминационих или квалификационих трка. Директор трке може, по свом нахођењу, омогућити возачима да сами бирају своју стартну позицију на главној трци на основу свог пласмана у квалификацијама.
12.1.5 Тренинг и загревање неће бити дозвољени за време постројавања у зони старта.
12.1.6 Директор трке може казнити сваког возача чији начин стартовања омета друге учеснике.
12.1.7 Неисправном скутеру може бити забрањен наступ ако, по мишљењу директора трке, представља опасност по гледаоце, учеснике или самог возача. Одлука директора трке је коначна.
12.1.8 Скутер који се користи у некој полуфиналној или финалној трци мора бити исти као скутер који је коришћен у квалификационим тркама. Ако се користи бодовни систем више трка, исти скутер мора да се користи у свим тркама тог бодовног система. Коришћење другог или резервног скутера, услед квара или из других разлога који могу учинити скутер неупотребљивим, може бити дозвољено, ако тај скутер задовољава све прописе класе као и сигурносне прописе. Такве замене могу да се спроведу само уз дозволу директора трке.
12.2 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ СТАРТА
12.2.1 Ако се користи стартна капија од гумене траке, возачи не треба да се налазе у неутралној зони како би избегли могућност да гумена трака омете њихов старт. Сви возачи морају да позиционирају предњи крај својих скутера иза гумене траке. Биће дозвољено максимално стартно растојање од 60цм у односу на гумену траку. Неће бити летећих стартова. (Види дијаграм у додатку.) Да би се могли такмичити, возачи морају да буду на стартној линији на старту трке (возачи не могу да уђу на стазу да се такмиче, уколико нису на стартној линији на старту трке).
12.2.2 Стартер ће возачима дати сигнал да стартују своје моторе и држаће подигнуту карту "2".
12.2.3 Пошто упозори возаче, стартер ће подићи карту "1". У року од неколико секунди, карта "1" ће бити окренута бочно што означава да ће трка кренути сваког тренутка. Трка ће стартовати када се махне зеленом заставицом, или када се стартна капија отвори.
12.2.4 Могу се користити други методи стартовања уз претходно одобрење од стране ЏССС.
12.2.5 Старт трке се може померити само када се покаже карта "2". Једном када стартер покаже карту "1", старт трке не може да се помери. По једној трци могућа ће бити пауза од само два минута пре него што старт трке и званично буде поновљен. И скутер и возач морају бити на стартној линији да би могли добити паузу од два минута.
12.2.6 Само један стартни помоћник и један механичар ће бити допуштени у зони старта. У класама Рунабоут и Спорт биће допуштена два помоћника. (Директор трке може дозволити и више помоћника зависно од услова на води.) Помоћницима неће бити омогућено да користе конопце или друга помоћна средства да држе скутер свог возача. Када се подигне карта "2", механичар мора да се окрене на задњу страну зоне старта. Све друге особе осим званичника и/или акредитованих медија морају да напусте зону старта.
12.2.7 Возачима Ски дивизије неће бити дозвољено да ставе стопала или колена у или на возачку платформу, све док трка званично не стартује. Оба стопала морају остати на земљи. Возачи морају да буду у стојећем положају на њиховим скутерима непосредно после старта и пре него што стигну до бове која обележава прву кривину. Возачи не смеју да седе на пречагама или клече на стајној подлози. Возачима неће бити дозвољено да користе уређаје (сандуке) који би им могли помоћи при старту, осим ако се свим возачима не да иста могућност, а то објави и директор трке. Возачи који се не придржавају ових правила биће кажњени.
12.2.8 Возачи Спорт и Рунабоут дивизија могу стартовати у свом нормалном такмичарском положају и могу да седе за време трке. Возачима неће бити дозвољено да користе уређаје (сандуке) који би им могли помоћи при старту, осим ако се свим возачима не да иста могућност, а то објави и директор трке. Возачи који се не придржавају ових правила биће кажњени.
12.3 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ ПОНОВЉЕНОГ СТАРТА
12.3.1 Директор трке може по свом нахођењу да одлучи о поновљеном старту трке. Разлози за поновљени старт могу да укључују (али се не морају ограничавати на) прерани старт, откачену бову, судар у првом кругу неколико возача, или возача који се пао и који представља потенцијални ризик.
12.3.2 Све машине ће бити заустављене под црвеном заставицом. Стартер ће обавестити возаче када да помере своје скутере, и лагано ће их упутити на поновљени старт. Било који возач који скриви заустављање трке и поновљени старт, или возач који није у стању да одмах понови старт, може бити кажњен.
12.3.3 Ако се старт трке понови, возачима који нису учествовали у претходном старту трке, неће бити дозвољено да учествују у поновљеном старту.
12.3.4 Возач који прерано стартује и скриви поновљени старт мора поновити старт у истој позицији са угашеним мотором. Возач мора да скине уже за активирање са прекидача за искључење мотора и држи га са руком испруженом изнад главе. Возач мора да стоји или седи у усправном положају. Након што се махне зеленом заставицом или се отвори стартна капија, уже за активирање може да се повеже и тиме да се стартује мотор.
12.3.5 Ако се трка заустави на мање од три одвезена круга и потребан је поновљени старт, може се користити потпуни рестарт (претходно одвезени кругови се неће важити). Возачи ће се окупити на стартној линији у редоследу оригиналног старта. Сваки возач који је већ био кажњен пре првог старта, мораће да поново стартује под истом казном.
12.3.6 Ако се трка заустави после три или више одвезених кругова и потребан је поновљени старт, може се направити летећи старт. Возачи ће бити поређани у једну линију сходно пласману који су имали када су завршили последњи круг. Возачи
ће бити вођени по стази у једној линији при малој брзини, одржавајући растојање од једне дужине скутера. Када стартер махне зеленом заставицом, возачи могу да наставе трку. Док се не подигне зелена заставица стартера неће бити дозвољено претицање.
12.4 ОПШТИ ПРОПИСИ
12.4.1 Бове које обележавају стазу: Сви возачи морају да у потпуности обиђу сваку бову на стази, било да се ради о слалому или трци на кружној стази. Предњи крај скутера мора јасно маневрисан око сваке бове на стази. Сваки такмичар који пређе преко бове ће бити сматран да је промашио бову без обзира са које стране скутера ће испливати бова. Од возача ће се захтевати да поново обиђе бову која обележава кривину на исправан начин, и биће захтевано да то учини на безбедан начин да не би угрозио друге возаче на стази.
12.4.2 Промашене бове: Возач који не успе да обиђе бову или промаши бову на кружној стази биће кажњен са једним кругом за сваку промашену осим ако се не врати да поново обиђе бову.
12.4.3 Спојне стазе: Возач који пређе линију коју чине бове спојне стазе биће кажњени са једним кругом. Није дозвољено враћање и поновно пролажење спојне стазе.
12.4.4 Идентификација бове: Црвене бове означавају леву кривину. Жуте бове обележавају десну кривину. Плаве и друге специјално обојене бове служе за специјалне намене (спојне стазе, спољна ивица, обод, итд.). Директор трке ће објаснити њихову намену на састанку возача.
12.4.5 Бове циљне линије: Бове за циљну линију, по две (2), треба да су јасно обележене контрастно обојеним чаховским пољем и/или речју "Циљ(Финисх)" која је исписана по централном обиму сваке бове. Возач који непрописно прође бову циљне линије биће кажњен са две позиције. Није дозвољено враћање и поновно пролажење бове циљне линије.
12.4.6 У циљу: Возач и његов/њен скутер представљају једно када је у питању улазак у циљ. Возач мора да има контролу над скутером да би његова трка могла да буде бодована.
СЛАЛОМ ТАКМИЧЕЊА
13.1 ОПШТИ ПРОПИСИ
13.1.1 Када је то могуће, возачи Ветеран, Мастер и женске класе који стартују у више слалом класа по дивизији морају прво да одвезу трке у својој Ветеран, Мастер или женској класи.
13.1.2 Сваком возачу ће бити дозвољено два наступа са временским размаком од највише једног минута између наступа. У свим слалом тркама у истојм класи мора да се користи исти скутер.
13.1.3 Возачи који покушају да утичу на мерење циљног времена рукама или на било који други начин осим скутером, биће дисквалификовани
13.1.4 Промашене бове: Возач који не успе да правилно обиђе бову на слалом стази биће кажњен са 10 секунди за сваку промашену бову, осим ако се не врати и на прописан начин обиђе бову.
13.1.5 Критеријум у случају истог најбољег резултата: Критеријум за одређивање позиције на слалом такмичењу у случају истог најбољег резултата је друго најбоље време возача (под претпоставком да два или више возача имају идентично најбоље време), возач са најбољим другим временом ће заузети вишу позицију. Ако су и даље поравнати, резултат ће бити признат као такав и позиција ће бити подељена.
ТАКМИЧЕЊА У СЛОБОДНОМ СТИЛУ
14.1 ОПШТИ ПРОПИСИ
14.1.1 Возача ће оцењивати три до седам особа на скали оцена од "1 до 10," где је оцена "10" најбоља. Постоји временско ограничење од два минута. Могу се користити и друга временска ограничења, али она морају бити одобрена од стране ЏССС и то ће бити саопштено такмичарима на састанку возача.
14.1.2 Маневри, трикови и егзибиције које могу да представљају опасност за возача, гледаоце, екипу у питу или званичнике мора претходно бити одобрен од стране директора трке.
14.1.3 Дозвољено је учешће само једне особе по скутеру током такмичења. Током такмичења може да се користи само један хомологирани скутер. Такмичари у слободном стилу могу да возе Сток, Лимитед, Суперсток или модификоване скутере.
14.1.4 Возачи који се такмиче у слободном стилу пре почетка такмичења жребом одређују стартну позицију.
14.1.5 Сваки возач у слободном стилу мора да назначи почетак његовог/њеног програма махањем руком високо подигнутом изнад главе.
14.1.6 Програм у слободном стилу већег степена тежине са минималним грешкама биће бодован више него програм мањег степена тежине са мање или без грешака.
14.1.7 Сваки такмичар у слободном стилу треба да заврши свој програм што је могуће ближе задатом временском оквиру.
14.1.8 Програми у слободном стилу који трају краће од једног минута, неће бити бодовани.
14.1.9 Судије ће наградити такмичара са оценом не мањом од "6" ако се дво-минутни програм заврши утачно предвиђеном временском року.
14.1.10 У случају поравнатог скора за прво место, сваки од бодовно поравнатих такмичара ће извести једноминутни програм. Једнак резултат на свим другим позицијама биће разрешаван узимањем у обзир највише и најниже оцене које нису ушле у укупан скор. Ако није било занемаривање највише и најниже оцене у укупном резлутату, одлука се доноси на основу највише појединачне оцене. Ако су и даље два такмичара изједначена, следећ најбоља појединачна оцена ће бити разматрана, и тако даље Ако су и даље изједначени, такмичари ће извести једноминутни програм.
ТАКМИЧЕЊЕ НА ДУГИМ СТАЗАМА
15.1 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ ПРЕ СТАРТА
15.1.1 Због променљиве конфигурације обале и стања воде, начин старта ће бити објашњен на састанку возача.
15.1.2 Скутер мора да се гура или вози у празном ходу до стартне линије. Сви скутери могу да изађу на стазу, на тренигу или трку, само кроз стартну зону. Улазак из пит стопа није дозвољен.
15.1.3 Тренинг и загревање неће бити дозвољени за време постројавања у зони старта.
15.1.4 Директор трке може казнити сваког возача чији начин старта омета друге учеснике.
15.2 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ СТАРТА
15.2.1 Директор трке ће пре трке објаснити процедуру старта трке на састанку са возачима (нпр. старт са задршком, по класама, по категоријама, по тимовима, итд.).
15.2.2 ЛеМан старт се може користити да би стартовало цело поље возача или поједине класе. Сваки возач ће постројити свој скутер у за то одређеној зони старта окренут од обале. Свакомвозачу ће бити допуштено да има једног помоћника који умирује скутер. (Директор трке може да дозволи и више помоћника зависно од услова на води.) Возачи ће се постројити на обали на једнако удаљени од својих скутера онако како је претходно одредио директор трке. На сигнал стартера, возачи ће потрчати до својих скутера, покренути моторе и кренути стазом.
15.2.3 Дрискол старт се може користити да би стартовало цело поље возача или поједине класе. Сваки возач ће постројити свој скутер у за то одређеној зони старта окренут од обале. Возач треба да стоји испред свога скутера са оба стопала на земљи окренути према обали. Возач ће саставити обе руке држећи предњи крај скутера. На сигнал стартера, возачи ће на свом скутеру заузети прописани положај, покренути мотор и кренути стазом.
15.2.4 Старт са мерењем времена се користи за старт возача један-по-један. Сваки возач добија стартно време. Време старта трке ће одредити директор трке. Први возач ће стартовати у предвиђено време старта трке а сваки следећи возач треба да стартује у размаку од 15 или 30 секунди све док сви нису стартовали. Време у циљу сваког возача биће кориговано у односу на његово време старта
15.2.5 Летећи старт се може користити да би стартовало цело поље возача или поједине класе. Сви возачи који треба да стартују ће постројити њихове скутере у за то одређеној зони коју је одредио директор трке. Мотори ће радити у празном ходу. Када стартер утврди да су сви возачи на својим прописаним позицијама, биће дат сигнал за старт трке.
15.2.6 При ЛеМан, Дрискол и летећем старту, скутер мора бити постројен на растојању не мањем од 1м између бочних страна суседних скутера.
15.2.7 У зони старта ће бити дозвољен само један механичар за сваког возача. Помоћници неће смети да користе конопце или друге предмете који би им помогли да придржавају скутер возача. Све друге особе, изузев званичника и/или акредитованих медија не смеју се налазити у зони старта оф тхе стартинг ареа.
15.3 ОПШТЕ ПРОЦЕДУРЕ ПОНОВЉЕНОГ СТАРТА
15.3.1 Директор трке може захтевати понављање старта трке. Разлози за поновљени старт могу да укључују (али се не морају ограничавати на) прерани старт, откачену бову, судар у првом кругу који укључује неколико возача, или возача који се пао и који представља потенцијални ризик.
15.3.2 Све машине ће бити заустављене под црвеном заставицом. Стартер ће обавестити возаче када да помере своје скутере, и лагано ће их упутити на поновљени старт. Било који возач који скриви заустављање трке и поновљени старт, или возач који није у стању да одмах понови старт, може бити кажњен.
15.4 ОПШТИ ПРОПИСИ
15.4.1 Идентификација возача/пит екипе: Сви возачи и чланови пит екипе који су регистровани за такмичење или ће улазити у контролисане зоне трке треба стално да носе идентификациону наруквицу на којој су уписани презиме такмичара и такмичарски број. Такмичари у тимској конкуренцији треба стално да носе идентификациону наруквицу на којој се налази такмичарски број и презиме сваког од чланова тима. Презиме члана тима који носи идентификациону наруквицу биће посебно уписано како би се идентификовао тај одређени такмичар, (презиме носиоца идентификационе наруквице је подвучено или заокружено).
15.4.2 Одговорност возача: На тркама на дуге стазе спада у домен одговорности возача да информише најближег званичника трке о повређеним возачима или хаварисаним скутерима на стази.
15.4.3 Напуштање трке Ако возач напусти трку, возач или члан тима морају одмах обавестити директора трке. Возач или тим могу бити кажњени ако не обавесте директора или не успеју да га обавесте у прихватљивом року.
15.4.4 Бове које обележавају стазу и кривине: Ознака стазе је тачка која обавезно мора да се обиђе и обележена је пловећим предметом који се лако може препознати чија позиција ће бити описана током састанка са возачима пре трке тхе као и на објављеној мапи стазе (тренинг или пробни круг(ови) се такође могу користити у ову сврху). Бове или линије бова се могу користити да воде, успоравају или обележе подручја где се очекује промена. Свака таква бова треба да буде јасно препознатљива по величини или боји различитој од од величине или боје осталих бова за обележавање стазе. Сви возачи морају да потпуно обиђу око бове. Предњи крај скутера мора да јасно маневрише око сваке бове. Сваки такмичар који пређе преко бове за обележавање стазе биће оцењен као да је промашио бову без обзира са које стране скутера бова исплива. Возач ће морати да се врати и поново обиђе бову са праве стране, и мораће да то уради на безбедан начин како не би представљао ризик или опасност за друге возаче на стази.
15.4.5 Промашене бове: Возач који не успе да обиђе бову или промаши бову биће кажњен за сваку промашену бову осим ако се не врати да поново обиђе бову.
15.4.6 Идентификација бове: Црвене бове означавају леву кривину. Жуте бове обележавају десну кривину. Плаве и друге специјално обојене бове служе за специјалне намене. Директор трке ће објаснити њихову намену на састанку возача.
15.4.7 Бове циљне линије: Бове за циљну линију, по две (2), треба да су јасно обележене контрастно обојеним чаховским пољем и/или речју "Циљ(Финисх)" која је исписана по централном обиму сваке бове. Возач који непрописно прође бову циљне линије биће кажњен са две позиције. Није дозвољено враћање и поновно пролажење бове циљне линије.
15.4.8 У циљу: Возач и његов/њен скутер представљају једно када је у питању улазак у циљ. Возач мора да има контролу над скутером да би његова трка могла да буде бодована.
15.5 СИСТЕМ ГОРИВА, НАПАЈАЊЕ ГОРИВОМ И ПИТ СТОПОВИ
15.5.1 Цео систем за гориво је затворен систем. Скутер не сме да испушта гориво ни под каквим условима, без обзира да ли мотор ради или не. Мора се користити оригинални резервоар за гориво и не може се модификовати. Склоп пуњача горива може бити замењен или модификован. Склоп пуњача горива мора да се монтира преко палубе или преко плоче која потпуно блокира отвор магацина (није дозвољено интерно допуњавање горивом а испуштено гориво не сме да уђе у део где се налази мотор). Фуел пицкуп и филтер(и) за гориво се могу уклонити и/или заменити не-оригиналним деловима. Склоп славине за гориво може да се модификује, замени или скине. Могу се користити додатни филтери за
гориво а оригиналном резервоару за гориво се може додати пена за горивну ћелију. Модификовани или не-оригинални сепаратори паре/ваздуха не смеју бити већи од 2 ин. x 6 ин., и морају да имају повратну линију до резервоара за гориво која је отворена све време. Додатни резервоари за гориво се не могу користити.
15.5.2 Пуњење и допуњавање горивом се мора вршити на местима која одреди директор трке.
15.5.3 Директор трке може да забрани сваки метод допуњавања горивом који представља потенцијалну опасност за гледаоце, учеснике или смаог возача. Одлука директора трке је коначна.
15.5.4 Возачи могу бити кажњени за просипање горива.
15.5.5 Сви возачи морају да возе скутер брзином од 5 миља на час када улазе и напуштају стазу која води до пит стопа и места за допуњавање горивом. Возачи могу бити кажњени због непоштовања ограничења брзине на 5 миља на час.
15.6 ПОСЕБНА ОПРЕМА
15.6.1 Опрема коју захтева директор трке и/или локалне власти могу обухватати, али нису ограничене на следеће ствари:
• Компас и/или другу опрему за навигацију
• Флексибилну петљу за вучу која је причвршћена за предњи крај скутера
•Уже за вучу
• ВХФ радио или мобилни телефон
• Вода за пиће и храна
• Радарски рефлектор
•Опрему за прву помоћ
• Бакље или друге направе за сигнализацију
• Опрема за оправке.
15.7 КАЗНЕ
15.7.1 Директор трке може доделити стоп-анд-го и/или временске казне за прекршај на стази и друге прекршаје. Возач коме је сигнализирао директор трке или неки постављени званичник трке мора у потпуности зауставити свој скутер и то тако да не ствара опасност за возаче који наилазе и мора затим да угаси мотор. Када добије сигнал, возач може поново упалити мотор и наставити трку. Због различитих конфигурација стазе и различитих метода старта, трајање стоп-анд- го и/или временских казни ће бити ће одредити директор и објаснити их на састанку са возачима.
15.7.2 Сваки возач који уђе у подручје забрањено за навигацију може бити кажњен.
СПЕЦИЈАЛНА ТАКМИЧЕЊА
16.1 ОСНОВНО О СПЕЦИЈАЛНИМ ТАКМИЧЕЊИМА
16.1.1 Специјална такмичења су сва такмичења џет ски скутера која задовољавају техничке услове ЏССС и нису ризичне за учеснике. Примери: трке са препрекама, штафетне трке, Аустралијске дохватне трке, или друге врсте забавних такмичења које подстичу учешће возача и представљају тест вештине и перформансе возача и машине. Ова такмичења мора да одреди промотер, али је потребно претходно одобрење од стране ИЈСБА (види и члан 3.2, стр. 5). Скутери морају задовољити наведене спецификације класе.
ОПШТА ПРАВИЛА ТАКМИЧЕЊА
17.1 ОПШТА ПРАВИЛА ТАКМИЧЕЊА
7.1.1 Следећа општа правила такмичења важиће за сва такмичења и класа под покровитељством ЏССС.
17.1.2 Сви чланови ЏССС, као и особље трке - укључујући, али не ограничавајући се на власнике, маханичаре, пит екипу, спонзоре и промотере—треба да буду потпуно свесни свих правила и од њих ће се очекивати да их се придржавају. Свако учешће подлеже инспекцији на захтев техничког директора или директора трке.
17.1.3 Састанак возача: Састанак са свим такмичарима биће одржан у време и на месту које ће бити објављено. Присуство је обавезно. Састанак ће водити директор трке или неки званичник кога је поставио директор трке. Биће дати описи стазе и заставица. Може се користити прозивка да би се верификовало присуство возача на састанку. Возачи који не присуствују или закасне, могу бити кажњени.
17.2 ДОПУНЕ ПРАВИЛНИКА
17.2.1 Допуне правилника ће бити објављиване преко званичних билтена који ће бити слати факсом, поштом или електронском поштом од стране ЏССС, објављени на такмичењима ЏССС; објављени на веб сајту ЏССС или било каквом комбинацијом горњег. У домену одговорности такмичара је да дође до ове информације.
17.2.2 Допуне правилника постају пуноважне и правоснажне после објављивања.
17.3 ТЕХНИЧКИ ПРОПИСИ
17.3.1 Обавеза је возача да изабере кацигу и опрему која ће обезбедити одговарајућу заштиту. Межународна џет спорт асоцијација не гарантује за, нити препоручује одређене производе и произвођаче. Возачи ће бити препуштени сопственој процени у избору кациге и опреме у смислу сигурности и издржљивости.
17.3.2 На свим такмичењима која су одобрена од стране ЏССС сви такмичари, све време док су на води, морају да носе одговарајући појас за спасавање и који је у исправном стању. Појасеви који се надувавају нису дозвољени.
17.3.3 На свим такмичењима која су одобрена од стране ИЈСБА и њених огранака, сви такмичари, све време док су на води, морају да носе кацигу која потпуно штити главу, која одговара возачу по величини и има штитнике за браду и уста (скинут визир) а задовољава и локалне прописе који често обухватају међународно признате стандарде за моторна возила ДОТ и Снелл Фондације. Нису дозвољене кациге за монтираним штитником за браду. Изузетак: За такмичаре у слободном стилу није обавезна кацига. Све кациге морају да буду у исправном стању и морају да прођу проверу у оквиру техничког прегледа пре трке. Неће бити дозвољене пластичне, бициклистичке, БМX, или сличне кациге.
17.3.4 Заштита за леђа, заштитна обућа и заштита за очи препоручују се свим такмичарима.
17.3.5 Директор неке трке може забранити употребу кациге или појаса за спасавање, и/или друге опреме коју сматра небезбедном, недовољних заштитних функција или на било какав други начин неадекватна.
17.3.6 Возачима неће бити дозвољено да се такмиче на било којој трци ако се од стране званичника утврди да је он/она под утицајем алкохола или дрога. Свима је забрањено да конзумирају било каква алкохолна пича током такмичења у зони пит стопа или било ком другом простору под званичном контролом.
17.3.7 Директор трке може забранити учествовање било ком возачу ако, по његовом/њеном мишљењу, тај возач може представљати опасност по гледаоце, учеснике или самог себе. Може се захтевати писмено уверење од лекара.
17.3.8 Сваки такмичар, који у било ком тренутку, за време такмичења искаже ризично и неспортско понашање,може бити кажњен.
17.3.9 Сви скутери, изузев оних који се користе у надметањима у слободном стилу, морају да поседују исправан прекидач за гашење мотора са ужетом. Нису дозвољене модификације на том прекидачу са ужетом, где се користи трака, жица или било који други материјал који може скинути возач или екипа у питу за време или непосредно после такмичења. Мотори могу да раде у празном ходу у било ком тренутку ако је монтирано уже.
17.3.10 Сви скутери пре трке морају да прођу технички преглед. Директор трке може забранити наступ било ког скутера који не испуњава техничке захтеве ЏССС.
17.3.11 Опрема која је оштећена, поломљена или изгубљена током трке не мора да представља основу за казну Осим ако није дошло до кршења правила током те трке.
17.3.12 Сви скутери морају да имају трајно монтирани предњи одбојник одобрен од стране ЏССС. Ако се користе пластични или метални подупирачи трупа, све ивице морају бити глатке како не би представљале опасност.
17.3.13 Директор трке ће моћи да прекине или заустави свако такмичење где он/она сматра да је то у интересу сигурности учесника гледалаца и/или званичника, или због техничких проблема.
17.3.14 Максимални број возача по једном пловилу је један. Није дозвољено такмичење са две или више особа на скутеру.
17.4 ПРАВИЛА У ВЕЗИ ЗАСТАВИЦА
17.4.1 Следећа правила у општем смислу важе за све врсте ЏССС такмичења, укључујући кружне стазе, драг рејсинг и трке на дугим стазама, слалом и такмичења у слободном стилу као и друга специјална такмичења.
17.4.2 Зелена заставица: Означава старт трке или да је стаза чиста и да је трка у току.
17.4.3 Жута заставица: Упозорава на опасност на стази. Пошто се покаже жута заставица, возачи треба да наставе опрезно и да буду свесни опасности; али ипак могу да наставе трку на одговоран начин. Такмичари могу бити кажњени ако наставе трку на непрописан начин.
17.4.4 Црвена заставица: Означава да се трка одмах мора прекинути без обзира на позицију машина на стази. Црвена заставица ће бити употребљена ако је, по мишљењу директора трке, стаза постала небезбедна. Возачи се морају вратити на стартну линијууз велики опрез.
17.4.5 Црна заставица: Означава да возач одмах мора да напусти стазу и јави се директору трке. Ово не значи обавезно и додатну казну; ипак, неодазивање на црну заставицу може за собом повући казну.
17.4.6 Плава заставица са дијагоналном жутом пругом: Сигнализује да је један возач претекао другог за цео круг. Такмичари морају да ослободе сигуран пролаз возачу који их претиче. Возачи који се не буду придржавали овога могу бити кажњени.
17.4.7 Укрштена заставица са коцкицама и бела заставица: Означава половину трке.
17.4.8 Бела заставица: Означава да су возачи ушли у последњи круг.
17.4.9 Заставица на коцкице: Означава завршетак трке односно улазак у циљ. Када возач прође карирану заставицу, он/она је завршио последњи круг трке. Возачи се морају вратити у пит зону на опрезан и одговоран начин. Такмичари могу прво бити позвани на технички преглед после трке.
17.5 ОПШТИ ПРОПИСИ
17.5.1 Простор за подешавање за трку: Ако место и простор дозвољавају, може се направити један "простор за подешавање за трку." Сви возачи су обавезни да носе кацигу и појас за спасавање док подешавају/тестирају скутер у овом простору, и морају да возе на безбедан начин.
17.5.2 Вожња на стази: Вожња на стази у било ком тренутку, без дозволе директора трке, неће бити дозвољена.
17.5.3 Неопрезна/опасна вожња: Било каква неопрезна и опасна вожња, непотрребно сударање, скупљање у гомилу, сечење, блокирање, намерно ударање или уништавање бове на стази, или неспортско понашање на стази или ван ње, може за последицу имати кажњавање возача. У случају тима, цео тим може бити кажњен по нахођењу директора трке.
17.5.4 Блокирање: Намерно блокирање брже машине је разлог за казну по одлуци директора трке.
17.5.5 Окретање: Изричито је забрањено возити у смеру супротном од смера у коме се одвија трка. Возачу чији се скутер окренуо, дозвољено је да се возач окрене и настави трку ако се таква акција предузме само када је стаза чиста. Возач мора да пропусти друге такмичаре на стази. Возачи који се буду кретали у погрешном смеру, биће кажњени.
17.5.6 Опструкција: Ако је возач, из било ког разлога, током такмичења присиљен да се заустави на стази или близу ње, прва је дужност возача да укони свој скутер са стазе на безбедан начин да не би довео у опасност или ометао друге возаче.
17.5.7 Претицање: Возач увек мора бити спреман да га други вошач претекне и зато мора да буде свестан других возача који долазе иза њега. Возач који претиче мора наћи најсигурнији начин да прође и мора то учинити тако да претицани возач не мора одједном да мења правац кретања.
17.5.8 Претицање за цео круг: Возач кога претекну за цео круг мора да се помери, али може да настави трку.
17.5.9 Сигнали рукама: Возач који се окренуо, који је пао или стао, мора да подигне једну или обе руке изнад главе како би показао да он/она није повређен. Враћање у трку мора бити изведено на безбедан и опрезан начин а наилазећи возачи се морају пропустити.
17.5.10 Помоћ на стази: Возачи не смеју да имају помоћ на стази ни са чије стране осим од стране званичника трке. Ако је потребна помоћ механичара или нека друга помоћ, возач на безбедан начин мора да напусти стазу. Возач који добије помоћ на стази може бити кажњен са једним кругом. Возачи који се на стазу врате на небезбедан начин могу бити кажњени. Одлука директора трке ће бити коначна.
17.6 ПРОПИСИ У ПИТ СТОПУ
17.6.1 Возила за подршку: Никаква моторизована возила (миницикл, мотоцикл или АТВ) за подршку возачу неће бити дозвољена у пит стопу осим ако их није као званично возило одобрио директор трке. Помоћна возила се у пит стопу не смеју возити брзином већом од 5 миља на час. Кациге могу бити обавезне.
17.6.2 Недозвољено коришћење пролаза према пит стопу: Недозвољено коришћење пролаза према пит стопубиће основа за дисциплинску казну.
17.6.3 Контејнери за гориво: Сви контејнери за гориво морају да буду 1) црвене боје; 2) са натписом "запаљиво" или "бензин" са словима величине 7.5цм; и 3) морају да буду постављени на безбедном простору најмање 4.6м одн било каквог извора ватре.
17.6.4 Преглед контејнера за гориво: Контејнери за гориво ће бити прегледани и одобрени од стране директора трке и локалног лица задуженог за противпожарну заштиту. Локални прописи у неким државама и и/или регионима дозвољавају само металне контејнере.
17.6.5 Противпожарни апарати: Сваки учесник/екипа са собом мора носити најмање један суви хемијски противпожарни апарат који мора да буде лако доступан у њиховом пит простору.
17.6.6 Испуштање горива: Свако ко уђе у пит стоп и испусти гориво или мазива или то учини на стази просипајући гориво или мазива биће кажњен.
17.7 ПРАВИЛА РЕГИСТРАЦИЈЕ/ПРИЈАВЉИВАЊА
17.7.1 Свака класа, осим слободног стила, може бити отказана ако на закључењу регистрације има мање од пет пријава (слободни стил захтева само једну пријаву). У случају минималног брија пријава по класи, класе могу да се споје како би се такмичење одржало. Возачи се могу бодовати одвојено а трофеји/новчане награде се могу доделити/исплатити према опцијама уговора који је промотер склопио са ЏССС или његовим чланом.
17.7.2 Након почетка такмичења неће бити враћања трошкова пријављивања такмичарима нити било каквих других трошкова, осим ако такмичење није званично отказано или померено од стране директора трке, у ком случају ће трошкови пријава бити рефундирани.
17.7.3 Висина трошкова пријаве ће бити прописане од стране Управног одбора ЏССС.
17.7.4 Возач може учествовати у прозвпљном броју класа. Ипак, за укупни пласман у неком првенству ће се бодовати можда само неке класе.
17.7.5 Такмичари из класа Ветеран, Мастер и жене могу да се такмиче и у класама Новајлија, Експерт и Про сходно своме рејтингу (возач класе Новајлија Ски за жене може да се такмичи у класи Новајлија Ски али не и у Експерт Ски класи).
17.7.6 Возачи који имају рејтинг Новајлија, Експерт или Про не могу се такмичити у неком другом рангу у истој дивизији (возачи ранга Новајлија Ски може да се такмичи само у класама Новајлија Ски).
17.7.7 Ако возач има питања у вези одређивања класе, у домену је његове одоговорности да са одређеним званичником појасни то питање.
17.7.8 Приступне стартне таксе за возача и екипу биће прописане од стране организатора.
17.7.9 Временски распоред такмичења биће регулисан од стране организатора.
17.7.10 Ниједан такмичар, учесник или механичар не сме да се пријави и/или потпише изјаву о ослобађању од одговорности са нетачним и/или лажним именом или да нетачне личне податке (старост, датум рођења, итд.).
17.8 НАГРАДЕ и ДОДЕЛЕ
17.8.1 Све награде и исплате треба да буду додељени званичним победницима или њиховим овлашћеним представницима по завршетку дана такмичења осим ако за доделе није предвиђено неко друго, посебно време и место.
17.8.2 Возачи неће бити обавезни да присуствују банкетима за доделу награда или церемонијама додела награда, иако су позвани да то чине као знак добре воље према промотеру и/или спонзорима.
17.8.3 Висина исплате од стране промотера на такмичењима под покровитељством ИЈСБА и њених огранака, где постоје новчане награде биће као што је најављено за то такмичење, или као што је објављено у билтенима, или као што је обзнањено на званичном састанку са возачима.
17.9 СИСТЕМ БОДОВАЊА ВОЗАЧА
17.9.1 Званични систем бодовања возача важиће за сва такмичења под покровитељством ИЈСБА и њених огранака.
17.9.2 Бодови се дају само на основу коначне позиције на такмичењу. Бодови се не могу давати за пласман у елиминационим тркама, репесажима, полуфиналним тркама или егзибиционим тркама. Бодове неће добити возачи који су дисквалификовани или нису били бодовани на последњем кругу финалне трке. Изузеци се могу направити код националних и светског шампионата, са одобрењем ИЈСБА.
17.9.3 Бодови у слободном стилу се важе само за првенство у слободном стилу. Такмичења у слободном стилу захтевају да учествује најмање један возач да би се могли доделити бодови.
17.9.4 Критеријум који одлучује у случају истог броја бодова два или више такмичара на првенствима у појединим класама на кружним стазама, у слалому или другим такмичењима која се базирају на бодовима, је вечи број првих места у некој класи. Ако су такмичари и даље бодовно поравнати, одлучује већи број других места, и тако даље. Ако су и даље поравнати, возач са бољим пласманом у финалној трци шампионата ће заузети вишу позицију.
17.9.5 Критеријум који одлучује у случају истог броја бодова два или више такмичара на првенствима са укупним пласманом који је комбинација резултата кружних трка и слалома или неких других трка. (нпр., комбинују се бодови из Експерт Ски Суперсток класе и бодови из Експерт Ски Суперсток слалома, итд.) је већи број бодова на кружним стазама. Ако су и даље поравнати, предност има возач са већим бројем првих места на кружним стазама. Ако су и после тога поравнати, предност ће имати возач са већим бројем других места на кружним стазама, и тако даље. Ако су и даље поравнати, возач са бољим пласманом у финалној трци шампионата на кружним стазама ће заузети вишу позицију.
17.9.6 Када је број пријављених мањи или једнак максимално дозвољеном броју скутера на стартној линији може се користити систем комбинованог бодовања. Систем комбинованог бодовања комбинује резултате две трке и математички се одређује укупни коначни пласман.
17.9.7 Комбиновано бодовање: Укупни резултат се одређује сабирањем пласмана из обе трке. Возач са најмањим збоиром ће заузети највиши пласман. У случају једнаког збира, возач са бољим пласманом у другој трци ће заузети виши пласман. Ако возач није наступио у једној од трка тај изостанак ће бити бодован као укупан број учесника у тој класи плус два.
17.9.10 Званични систем бодовања на кружним стазама је следећи:
Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови |
1 | 60 | 8 | 30 | 15 | 14 |
2 | 53 | 9 | 27 | 16 | 12 |
3 | 48 | 10 | 24 | 17 | 10 |
4 | 43 | 11 | 22 | 18 | 8 |
5 | 39 | 12 | 20 | 19 | 6 |
6 | 36 | 13 | 18 | 20 | 4 |
7 | 14 | 16 |
17.9.11 Званични систем бодовања за такмичења у слалому/слободном стилу је следећи:
Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови |
1 | 20 | 8 | 9 | 15 | 2 |
2 | 17 | 9 | 8 | 16 | 1 |
3 | 15 | 10 | 7 | 17 | 1 |
4 | 13 | 11 | 6 | 18 | 1 |
5 | 12 | 12 | 5 | 19 | 1 |
6 | 11 | 13 | 4 | 20 | 1 |
7 | 10 | 14 | 3 |
17.9.12 Званични систем бодовања за такмичења на дугим стазама/Офшору је следећи:
Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови | Позициј а | Бодови |
1 | 400 | 8 | 340 | 15 | 312 |
2 | 380 | 9 | 336 | 16 | 308 |
3 | 368 | 10 | 332 | 17 | 304 |
4 | 360 | 11 | 328 | 18 | 300 |
5 | 352 | 12 | 324 | 19 | 296 |
6 | 348 | 13 | 320 | 20 | 292 |
7 | 344 | 14 | 316 | 21 | 290 |
Наставља се до 40-те позиције смањивањем за по два бода, а од 40-те позиције се смањује за по 1 бод.
17.10 СИСТЕМ ОБЕЛЕЖАВАЊА СКУТЕРА БРОЈЕМ
17.10.1 Такмичарски бројеви и позадине ће бити у бојама према следећој класификацији.
Класа | Број | Позадина за број |
Новајлиј а | Црна | Наранџаста (ПМС 021) |
Експерт | Црна | Жута (ПМС процес жута) |
Про | Црна | Бела |
17.10.2 Позадине такмичарских бројева морају бити јасно лоциране на трупу у прописаним позицијама (види додатак) за сваки модел. Пазите да их не ставите на места где се не могу видети (нпр., не би требало да се ставе на стајну површину или на хоризонталне површине). Само се бројеви смеју појавити на тим позадинама
17.10.3 Минималне величине позадина такмичарских бројева могу бити следеће:
Такмичарски број | Димензије позадине |
Једна цифра | висина 20цм ширина 15цм |
Две цифре | висина 20цм ширина 23цм |
Три цифре | висина 20цм ширина 30цм |
17.10.4 Такмичарски бројеви морају да имају минималну висину од 18цм и раздвојени најмање 13мм. Стандардне блок цифре без сенке или двоструке ивице су ибавезне. Обавеза је возача да обезбеди да бројеви буду читљиви.
17.10.5 Ако се за исту класу пријаве два или више возача са истим бројем, сви сем једног ће морати да привремено додају једно слово (нпр., "101А," "101Х," итд.).
17.10.6 Сви возачи који се такмиче ван своје земље морају да истакну национални код своје земље испред свог такмичарског броја (нпр, "Ф1" за француску, бр. 1). Слова морају да буду висока најмање 15.25цм и морају да буду исте боје као и такмичарски бројеви. (Види члан 23.1, страна 81, за списак националних кодова ИЈСБА огранака)
17.10.7 На тркама светског шампионата, возачи Експерт и Про категорије који освоје укупну титулу светског првака могу следеће године да ставе плочу са бројем "1" за такмичења у класи у којој су освојили титулу (нпр. светски шампион на Експерт Ски Лимитед кружним стазама може да носи број "1" у тој класи само на кружним стазама). Број један светског шампиона мора да буде истакнут на чамцу у белој боји на црној позадини у минималној величини као што је наведено у члановима 17.9.3 и 17.9.4. Не сме се користити ниједан други број са светског шампионата. (У вези такмичарских бројева у САД, види члан 24.7.)
17.11 ОВЛАШЋЕЊА ДИРЕКТОРА ТРКЕ
17.11.1 Директор трке ће бити одговоран за одржавање трке. Он или она ће бити одговорни за конфигурацију стаза и других елемената такмичења зависно од врсте такмичења.
17.11.2 Директор трке ће имати овлашћење да изриче дисциплинске казне возачима, власницима, спонзорима и/или пит екипи за непридржавање правила. Овакве дисциплинске казне ће се ограничавати на дисквалификације, искључење са такмичења, и/или удаљавање са места одржавања трке.
17.11.3 Дисциплинске мере директора трке које нису дисквалификације, искључење са такмичења, и/или удаљавање са места одржавања трке ће бити предузимане сходно одредбама ЏССС. Директор трке ће обавестити ЏССС о прекршајима и предузетим дисциплинским мерама. Члан ће затим званично бити обавештен поштом од стране ЏССС о казни или дисиплинским мерама.
17.11.4 Званични резултати морају бити одобрени од стране директора трке а копија тих резултата мора да се од стране промотера достави ЏСССу року од седам дана после завршетка такмичења.
17.11.5 Директор трке може отказати сваку трку или такмичења и з разлога потенцијалне опасности за такмичаре и/или гледаоце по сопственој процени. У таквим случајевима промотер мора да одреди награде, ако их има. Директор трке може да скрати трку или такмичење из било ког разлога,али мора унапред обавестити о томе возаче.
17.11.6 Директор трке може прекинути или зауставити било коју трку или такмичење које је у току, ако постоји потенцијална опасност за такмичаре и/или гледаоце, или ако је дошло догрешке у бодовању. У тим случајевима, важиће правила у вези поновљеног старта (види члан 12.3).
17.11.7 Неразрешени случајеви такмичарских преступа ће бити достављени Дисциплинској комисији ЏССС.
17.11.8 Директор трке може да процењује начин бројања кругова као и механички интегритет све техничке опреме и опреме за мерење времена, и може да затражи од техничког директора спровошење техничког прегледа у сваком тренутку.
17.11.9 Званичници трке (укључујући, али не ограничавајући се на директора и промотера) не смеју да се такмиче на тркама којима управљају односно, чији су промотери.
ПРЕКРШАЈИ ПРАВИЛА
18.1 ПРЕКРШАЈИ ПРАВИЛА
18.1.1 Сви прекршаји правила које пријави неки званичник, а тичу се неког возача или скутера, без обзира да ли се завршавају дисквалификацијом, треба да буду записани у досије дотичног возача.
18.2 УДАЉАВАЊЕ СА МЕСТА ТРКЕ
18.2.1 Званичници трке имају право да удаље било коју особу са стазе, из пит стопа или са места одржавања трке.
18.3 ДИСЦИПЛИНСКЕ МЕРЕ/ПОНАШАЊЕ ВОЗАЧА
18.3.1 Директор трке може дисквалификовати, искључити или удаљити возача, власника, спонзоре чланове пит екипе због неког од следећих прекршаја:
• Вулгарност, увредљиве речи или неспортско понашање усмерено према званичницима, гледаоцима или другим учесницима.
• Непридржавања правила ИЈСБА за време трке (не укључује прекршаје у вези опреме).
• Неиспуњавање захтева у погледу скутера.
• Издавања чекова којим нису покривени довољном количином средстава.
• Непридржавања прописа од стране пит екипе
• Употребе алкохолних и других опојних пића и/или дроге
• Неспремност да се прихвати одлука званичника.
• Вербално или физичко злостављање званичника.
• Учествовања на такмичењу без поседовања важеће чланске картице или због умешаности у коришћење туђе чланске картице.
• Давање непрецизних или нетачних података званичницима или у неком званичном документу ИЈСБА.
18.3.2 Уз искључење или удаљавање са такмичења, ИЈСБА може одредити даље казне које укључују новчану казну, губитак бодова, суспензију, дисквалификацију или било какву комбинацију горе наведеног.
18.3.3 Одлука да се возач дисциплински казни због ма ког од горе наведених разлога не подлеже праву жалбе.
18.4 ОДГОВОРНОСТ ВОЗАЧА/ПИТ ЕКИПЕ
18.4.1 Возач и чланови његове/њене пит екипе, потписујући пријаву/изјаву о ослобађању од кривичне одговорности, изабрали су да користе стазу за такмичење на сопствени ризик, признају да на стази могу постојати познати и непознати ризици, и тиме организацију покровитеља такмичења и званичнике као и њихове наследнике, постављенике, службенике, представнике, агенте, запослене, и чланове, спонзоре и власнике имовине на којој ће се одржати такмичења ослобађају од кривичне одговорности за телесну повреду, повреду имовине, и/или угледа до које може доћи у односу на именованог учесника, као и свих потраживања на основу наречених повреда према горе набројаним странкама, а које су настале за време или као последица такмичења описаног у пријави, или које су изазване конфигурацијом или стањем стазе на којој се такмичење одржава.
18.5 ОДГОВОРНОСТ ВОЗАЧА
18.5.1 Регостровани возач је одговоран за стање свог скутера као што је наведено у званичном правилнику такмичења ИЈСБА. Сваки возач, без обзира да ли је спонзорисан или вози скутер који је власништво неке друге особе, ће бити одговоран за придржавање свих правила ЏССС. Ако се испостави да овај возач и/или његов скутер не поштују односно нису у складу са правилима, возач ће бити кажњен.
18.5.2 Возач је одговоран за своје понашање и за то дисциплински одговарати као и за понашање особа из његове околине, што укључује, али се не ограничава на власнике, спонзоре, пит екипу и чланове породице.
18.6 КАЗНЕ/ТЕХНИЧКИ ПРЕКРШАЈИ
18.6.1 Сваки возач који се буде такмичио на скутеру за који се после прегледа од стране техничког директора утврди да није прописан за одређену класу, биће дисквалификован и неће му бити дозвољено да се такмичи у преосталим квалификационим или финалним тркама за ту класу и неће добити бодове. Ако се користи систем комбинованог бодовања, возач ће бити дисквалификован у тој класи и неће му бити дозвољено да се такмичи у другој трци. Возач може да буде и суспендован у трајању од максимално то 30 дана што се тиче учествовања на тркама под покровитељством ЏССС или његовог члана, моће да изгуби све бодове које је до тог тренутка освојио у првенству у тој класи, и/или може бити кажњен новчано у износу који одређује Дисциплинска комисија.
18.6.2 Ако се деси други технички прекршај, возач може бити суспендован до 60 дана и кажњен новчано са дупло увећаним износом.
18.6.3 Ако се деси трећи технички прекршај, доћи ће до аутоматске суспензије возача са такмичења до краја календарске године и новчане казне која се дуплира у односу на други технички прекршај.
18.6.4 Све новчане казне се морају платити готовински или преко опште уплатнице, пре него што возачу буде било допуштено да се такмичи на било ком такмичењу у организацији ЏССС или његовог члана..
18.7 СПРОВОЂЕЊЕ
18.7.1 Свака казна због прекршаја правила и прописа ИЈСБА од стране било ког члана мора бити поштована од стране свих других чланова укључујући, али се не ограничавајући на промотере ИЈСБА и њених локалних огранака.
ТЕХНИЧКЕ ПРОЦЕДУРЕ
19.1 ТЕХНИЧКИ ПРЕГЛЕД ПРЕ ТРКЕ
19.1.1 Свако ко је пријављен подлеже могућности прегледа на захтев директора трке или техничког директора. Обавеза је возача да омогући техничком директору приступ својој опреми на тачан дан техничког прегледа.
19.1.2 Технички прегледи пре трке су обавезни на свим тркама. Прегледи пре трке не верификују даје скутер квалификован или оцењен прописним за трку у тој класи. Технички прегледи после трке одређују да ли је машина квалификована за ту трку. Сва опрема возача, укључујући кацигу и појас за спасавање, морају бити на располагању за технички преглед.
19.1.3 Технички директор може забранити сваки скутер који не испуњава техничке прописе ЏССС.
19.1.4 Технички директор треба да има могућност набавке прецизних техничких спецификација скутера и да има ресурсе и опрему неопходну за утврђивање усклађености скутера са правилима и прописима ЏССС.
19.1.5 Сви скутери који треба да се такмиче у некој трци под покровитељством ИЈСБА или неког њеног огранка морају бити проверени да ли задовољавају правила. Неке, али не обавезно и све, ствари које треба прегледати су:
Заштитна опрема возача:
• Одобрени појас за спасавање;'
• Одобрена кацига која покрива целу главу.
Труп и палуба:
• Потпун преглед на пукотине или оштећења;
• Прегледати труп на објекте који штрче и који би могли представљати опасност;
• Прегледати да нема недозвољених пераја и кормила на дну трупа, усисних решетака или плоча за пумпу;
• Прегледати у каквом су стању одбојници;
• Прегледати да ли су бројеви и њихове позадине видљиви;
• Уверити се да ли је стављен идентификациони број трупа;
• Уверити се да ли су стављене одобрене налепнице спонзора (по захтеву);
• Уверити се да је монтирана петља на прамац;
• Куке за вучу које штрче изван травни трупа треба уклонити
Ручке управљача/шипка управљача:
• Порверити стање ручки и зглобног механизма;
• Проверити механизам управљача ради прописног подешавања;
• Проверити да ли полуга гаса функционише слободно;
• Проверити да ли су рукохвати причвршћени;
• Проверити да ли прекидач за гашење мотора са ужетом функционише исправно и да ли је уже у добром стању.
Кућиште мотора:
• Стега црева мора да буде затегнута;
• Батерија мора да стаје у кутију за батерије и ремени морају да буду затегнути;
• Резервоар мора да буде учвршћен;
• Фуел пицкуп и сензор за ниво горива морају бити причвршћени;
• У.С. Цоаст Гуард, САЕ-Ј1928 ор УЛ-1111 заштита од повратног пламена мора бити безбедно инсталирана;
• Карбуратор/систем за напајање горивом не сме да цури и сва црева за гориво морају бити причвршћена.
19.1.6 Сви скутери могу да буду обавезни да испуне одговарајуће локалне прописе (нпр. да се текућа регистрација истакне на пловилу, да противпожарни апарат буде на скутеру, итд.).
19.1.7 Налепнице спонзора: Налепнице ЏССС и налепнице спонзора морају да буду истакнути на скутерима и/или опреми возача на сваком такмичењу како одреди директор трке.
19.1.8 Број трупа: На свим скутерима мора да се истакне идентификациони број трупа који је утинут у прозводњи.
19.2 ТЕХНИЧКИ ПРЕГЛЕД ПОСЛЕ ТРКЕ
19.2.1 Предлаже се технички преглед на којем ће бити прегледана три првопласирана скутера у свакој класи. Ипак, о стварном броју скутера који ће бити прегледани, одлучиће директор трке или технички директор.
19.2.2 Технички директор задржава право да прегледа било који део било ког скутера пријављеног у било којој класи. Возач који одбије да сарађује у процедурама техничког прегледа може бити кажњен од стране техничког директора.
19.2.3 Прегледани скутери неће бити растављани нити састављани од стране инспекцијске групе.
19.2.4 Возач и/или његов механичар ће спроводити растављање до тачке захтеване од стране техничког директора.
19.2.5 Возач и/или његов механичар ће бити једине особе којима ће бити дозвољено да прате скутер до простора за инспекцију. Возача може да замени његов други механичар.
19.2.6 ЏССС или њени огранци не сносе одговорност за прегледани скутер.
19.2.7 Сви делови који се сматрају непрописним морају да остану у простору за инспекцију у трајању од 30 минута после обавештења о дисквалификацији.
19.3 ПЛОМБЕ/ИНСПЕКЦИЈСКЕ НАЛЕПНИЦЕ
19.3.1 Возачи морају дозволити да се на мотор и/или корито њихових скутера ставе пломбе или инспекцијске налепнице. Уклањање, оштећење, покушај ломљења или поновне употребе пломбе током такмичења без сагласности директора трке, може за последицу имати дисциплинску казну ИЈСБА или њеног огранка против одговорног возача или тима. Случајно ломљење или уклањање пломбе мора се одмах пријавити директору трке.
19.4 ТЕСТИРАЊЕ ГОРИВА
19.4.1 Изјава возача у вези садржине система за гориво његовог/њеног скутера биће обавезујућа. Бензин се тестира и сертификује на такмичењима ИЈСБА или њених огранака применом разноврсних хенијских анализа које особље за проверу горива сматра одговарајућим. Бензин се може проверити пре и/или после употребе на такмичењу.
19.4.2 Аеросолне посуде са етром ће бити дозвољене у сврху старта.
19.4.3 Гориво сме да се састоји само од безоловног бензина. "Бензин," за потребе овог правилника, је дефинисан као мешавина угљоводоничних и кисеоничних састојака уз следећа појашњења:
1) Садржај кисеоника не сме да повећава специфичну енергију бензина.
2) Садржај кисеоника не сме тежински да прелази 3.7%.
3) Садржај кисеоника мора да буде смешан од стране рафинерије или произвођача горива.
4) Специфична сила гравитације мора да буде између: .715 - .770 на 15°Ц.
5) Једини дозвољени оксигенати су етри и алкохоли. Епоксиди (тј. пропилен оксиди) неће бити сматрани етерима. Састојци са садржајем азота неће бити дозвољени.
НАПОМЕНА: Највећи број комерцијално произведених-безоловних горива и уља ће испунити ове критерије. Ипак, неки могу да садрже адитиве који не испуњавају те критерије.
19.5 ПРОЦЕДУРА ТЕСТИРАЊА ЈАЧИНЕ ЗВУКА
19.5.1 Директор трке на састанку са возачима може најавити тестирање јачине звука (одн. како, када и где ће возачи бити обавештени о неиспуњавању услова).
19.5.2 Скутери ће бити тестирани током тренинг сесија. Сваки скутер који прелази границу јачине звука утврђену од стране ЏССС која износи 86 дБ(а) на 22.86м биће стављен на списак или ће возач бити опоменут вербалним упозорењем.
19.5.3 Технички директор ће објавити списак скутера који не испуњавају ове услове, што је могуће брже по завршетку тренинг сесије, како би се возачима дала прилика да изврше неопходна подешавања пре следеће трке. Обавеза је возача да осигура да његов/њен скутер у сваком тренутку испуњава захтеве у погледу јачине звука.
19.5.4 Скутери који су током тренинга опоменути биће поново тестирани током следеће трке. Ако скутер и даље не задовољава лимит јачине звука, возач ће добити казну од једног круга. Сви други скутери који (чак и они који нису били опоменути после тренинга) и сада пробијају звучни линмит такође ће добити казну од једног круга.
19.5.5 Скутери који су добили казну од једног круга биће поново тестирани током следеће трке. Ако скутер и даље не задовољава лимит јачине звука, возач може бити дисквалификован. Сви други скутери који (чак и они који нису били опоменути) сада пробијају звучни линмит такође ће добити казну од једног круга.
19.5.6 Изузеци у односу на 19.5.4 и 19.5.5: Скутер који се оштети током трке (као што је поломљен део) и одједном прави буку која прелази дозвољени звучни лимит не мора бити кажњен. Ипак, ако се исти скутер такмичи у некој од следећих трка, он мора да испуни захтеве у погледу звучног лимита.
ПРОТЕСТИ И ЖАЛБЕ
20.1 ПРОТЕСТИ
20.1.1 На одлуку званичника трке која је базирана на његовој/њеној процени не може се уложити протест ни под каквим условима.
20.1.2 Једино возачи могу дискутовати са директором трке о жалбама на трку или другим прекршајима осим ако директор трке не захтева другачије. Возачи могу да дођу код директора трке пре такмичења тога дана, између трка, после такмичења, или према нахођењу директора трке.
20.2 ПРОЦЕДУРА ПРОТЕСТА/ПРЕКРШАЈИ У ВЕЗИ ОПРЕМЕ
20.2.1 Протести се морају уложити писмени у року од 30 минута после завршетка трке која је у питању.
20.2.2 Посебан протест се мора уложити за сваки претпостављени прекршај у оквиру следећих категорија:
• Погонски систем
• Електрини систем
• Мотор
• Издувни систем
• Систем горива/карбурације
• Труп
20.2.3 Када се улаже протест у вези техничке квалификованости неког скутера за такмичење, улагач протеста мора да директору трке положи кауцију од 8.000, 00 динара, како би покрио трошкове демонтаже, прегледа и монтаже, без обзира дали ће растављање бити потребно.
20.2.4 Ако се испостави да је скутер у реду, протест ће бити одбачен, а кауција ће бити дата возачу против чијег скутера је протестовано.
20.2.5 Ако се испостави да је скутер крши прописе и протест буде прихваћен, кауција ће бити враћена особи којам је уложила протест а странка против које је протестовано биће кажњена по одлуци директора трке или ЏССС.
20.2.6 Ако пријављени такмичар или возач не дозволе преглед под овим условима, он/она ће одмах бити дисквалификована од стране директора трке.
20.2.7 Директор трке или технички директор могу, по својој процени, консултовати било коју особу у циљу добијања обавештења или техничких савета. Оптужени возач може бити присутан на таквом испитивању али нема право да испитује сведока или се расправља с њим.
20.2.8 Само возач који се и сам такмичи и пријављен је у истој класи може да протестује против другог возача из те класе.
20.2.9 Сви делови који се сматрају илегалним, могу бити задржани од стране ЏССС до коначне одлуке.
20.2.10 Ако се процени да је протест уложен са лошим намерама, улагач протеста може бити оглашен кривим за кршење правила протеста и може бити кажњен.
20.2.11 Званични видео записи ЏССС верификовани од стране директора трке могу бити коришћени од стране званичника како би се ревидирала нека одлука.
20.3 ЖАЛБЕ
20.3.1 Возач који је незадовољан неком одлуком у вези прекршај везан за опрему, може да се жали ЏССС.
20.3.2 Жалба или намера улагања жалбе мора се писмено доставити у року од 1 часа после дисквалификације уз таксу од 10.000,00 динара.
20.3.3 Одлуке ЏССС ће бити донесене у разумном року од дана када је жалба уложена.
20.3.4 ЏССС и његови чланови имају право да објаве све одлуке које се тичу протеста или жалби и да користи имена умешаних странака. Ове особе неће имати право да предузимају кораке против ЏССС и/или њених огранака, директора трке или ма које особе која објави такву одлуку.
20.3.5 Свако ко је члан, или је под јурисдикцијом ЏССС, и ко било какве контроверзе, које проистичу из интерпретације или примене таквих правила и прописа, износи на суд, биће подложан дисквалификацији, суспензији и/или избацивању.
21. Не- оригинални део | РЕЧНИК ТЕРМИНА И ПОЈМОВА Део који замењује или се користи као додатак оригиналног дела. Не-оригинални делови нису ограничени на обезбеђивање исте функције као оригинални делови. |
Амбулантна кола | Прописно лиценцирано и опремљено возило које се обично назива возилом за хитну помоћ, или амбулатним колима. То возило ће бити потпуно опремљено укључујући опрему за основну реанимацију и имаће пратеће особље обучено за коришћење наведене опреме. |
Прирубница | Прирубница је подручје где се преклапају/спајају палуба (горњи део) и труп (доњи део). |
Бова | Плутајући објекат, усидрен у води, који обележава стазу. |
Такмичар | Члан ЏССС који испуњава све потребне услове за учествовање на неком такмичењу и који присуствује такмичењу са циљем учествовања (такође и пријављени, учесник, тркач, возач). |
Званичник на стази | Помаже директору трке да контролише трку и помаже возачима који су се зауставили на стази. Најчешће је лоциран уз руб стазе возећи скутер. |
Палуба | Горњи део структуре тела скутера који је лоциран изнад (и укључује) горњи део прирубнице. |
ДНР | Није наступио на трци. Званична класификација возача који је пријављен и који не изађе на старт такмичења или, у случају такмичења на кружним стазама, не заврши један круг. |
Пријављени | Види под такмичар. |
Убризгавање горива | Сваки систем који не зависи само од вакума мотора у вези убризгавања горива у мотор, биће сматран системом за убризгавање горива. |
Хомологациј а | Процес званичног одобрења или дозволе за неку компоненту или скутер да се такмичи на неком ЏССС такмичењу. |
ХИН | Идентификациони број трупа. Јединствен серијски број који је генерисан од стране произвођача и који се налази на сваком скутеру. |
Труп | Доњи део структуре тела скутера који је лоциран испод (и укључује) доњи део прирубнице. |
Репесаж | Такмичење на кружној стази које у општем случају долази после квалификационих трка и користи се да би се комплетирало стартно поље за финалну или полуфиналну трку. |
Члан | Особа која припада ЏССС и поседује важећи и исправну чланску картицу. |
Комбиновано бодовање | Једна од две трке где се коначни пласмани користе као основа за доделу бодова за неко првенство или серију трка на основу система комбинованог бодовања (види члан 17.8.8. |
Званичник | Особа која надгледа трку. |
Оригинална опрема | Делови који су били инсталирани на сваком моделу скутера у тренутку производње (још и ОЕ или ОЕМ.) |
Власник | Особа која је наведена као титулар скутера |
Учесник | Види под такмичар |
Учествовати | Добровољно узети учешћа у некој трци (такође и такмичити). |
Појас за спасавање | Направа која се користи да држи возаче изнад површине воде, неопходна код свих видова активности ЏССС. |
Пит стоп простор | Простор који користе возачи и механичари да врше оправке машина, допуњавање горивом и праве измене возача. |
Пит екипа | Особа или група која чини подршку возачу и припрема односно одржава скутер. |
Промотер | Особа или тело које контролише објекте где се такмичења организују, промовишу и одржавају. |
ПWЦ | Персонал Wатерцрафт: Пловило које користи бродски мотор који покреће водену млазну пумпу која је примарни извор покретачке силе. Констуисан је тако да се њиме једна особа може возити седећи, стојећи или клечећи на пловилу а не у њему. |
Трка | Такмичење у вештини за возаче и скутере. |
Директор трке | Особа одговорна за спровођење трке. |
Тркач | Види под Такмичар. |
Део за замену | Не-оригинални део који се користи као замена за оригинални део. Делови за замену су ограничени само на то да обезбеде исте димензије, перформансе и функцију као и одговарајући оригинални делови. |
Реплика | Копија или дупликат. |
Возач | Види под Такмичар. |
Стајна платформа | Део скутера на коме возач стоји или седи. |
Одобрење | Договор између ЏССС и неког промотера који поставља одређене критерије које промотер мора да испуни у замену за подршку ЏССС. |
Стабилизатори | Посебна површина која се може монтирати на бочне стране трупа или пречагу ради стабилности. Само Ски дивизија: Стабилизатори се могу монтирати на бочне стране трупа, пречагу или унутар дела трупа где се налази прирубница. |
Спонзор | Особа или група која даје подршку неком возачу, промотеру или асоцијацији, обично у замену за промоцију фор промотион. |
Простор за постављање | Место близу стартне линије где скутери и возачи чекају на своју трку по распореду. |
Стартер | Особа која званично даје сигнал за почетак трке. |
Стартна линија | Права линија, стварна или имагинарна, која обележава почетак трке. |
Бочна даска пловила | Прецизно дефинисани угао (лонгитудинални корак) који се обично примењује на трупове облика дубоког-В ради мекше вожње при вишим брзинама. |
Технички директор | Особа која проверава све скутере који се такмиче на усклађеност са правилима и квалификованост за трку. |
Плочице за подешавање | Продужење површине трупа која је у додиру са водом. Плочице за подешавање су монтирани на пречагу на трупу и може бити постављен под већим или мањим углом ради мењања угла кретања скутера по води. |
22. ДИЈАГРАМИ
ЗАКОШАВАЊЕ ПОРТОВА(ОТВОРА)
ДОДАТАК/ПОКЛОПАЦ ПУМПЕ
ПРОДУЖЕТАК ПОКЛОПЦА ПУМПЕ
ДОДАТАК/ПРИРУБНИЦА
ПРЕСЕК ОРИГИНАЛНЕ ПРИРУБНИЦЕ(СКИНУТ ОДБОЈНИК)
ДОДАТАК/СТАБИЛИЗАТОРИ
ДОДАТАК/КРИЛА ИЛИ СПОНСИ
ДОДАТАК/ЛОКАЦИЈА ТАКМИЧАРСКИХ БРОЈЕВА
ДОДАТАК/СКИЦА СТАРТНЕ ЛИНИЈЕ
ДОДАТАК/СКИЦА СЛАЛОМ СТАЗЕ
23. СПИСАК ЧЛАНОВА
23.1. Чланови ЏССС и њихова скраћена имена:
Назив | Скраћено име |
Џет Ски савез Војводине Џет Ски савез Београда Џет Ски савез Нови Сад Џет Ски савез Врачар Џет Ски савез Земун Џет Ски клуб “Беогад” Џет Ски клуб “Војводина” Џет Ски клуб “Гардош” Џет Ски клуб “Гроцка” Џет Ски клуб “Земунац” Џет Ски клуб “Милошевић” Џет Ски клуб “Нитро Про Јет” Џет Ски клуб “Нови Београд” Џет Ски клуб “Нови Сад” Џет Ски клуб “Океан блуе” Џет Ски клуб “Ретра” Џет Ски клуб “Суботица” Џет Ски клуб “Техпро” Џет Ски клуб „Џет повер“ | ЏССВ ЏССБ ЏССНС ЏССВР ЏССЗ ЏСКБ ЏСКВ ЏСКГ ЏСКГР ЏСКЗ ЏСКМ ЏСКНПЈ ЏСКНБ ЏСКНС ЏСКОБ ЏСКР ЏСКС ЏСКТ ЏСКЏП |
СКИ
24. ТАКМИЧАРСКЕ КЛАСЕ
Почетници Ски Жене Ски
Ветерани Ски Ски лајтс Ски Сток
Ски Лимитед Ски Опен
Ски Модифајд /ГП Спорт Спец Спорт Модифајд
РУНАБАУТ Почетници Рунабаут Жене Рунабаут
Ветерани Рунабаут Мастерс Рунабаут Рунабаут Лајтс
Рунабаут Сток Рунабаут Лимитед
Рунабаут Опен
Рунабаут Модифајд / ГП
(Популар Адишинал РунабаутДистанце 800цц, 1300цц, Нормали Аспирајтед, Класик)
ФРИСТАЈЛ Фристајл
25. ИЗЈАВА О ОСЛОБАЂАЊУ ОД ОДГОВОРНОСТИ, ПРЕУЗИМАЊУ РИЗИКА И УГОВОР О ОДУСТАЈАЊУ ОД КРИВИЧНОГ ГОЊЕЊА ЗА ТАКМИЧЕЊА У ОРГАНИЗАЦИЈИ ЏССС
25.1 Прихватам ризик озбиљне повреде или смрти. Трке скутера за воду су веома брзе активности, где много особа управља такмичарским и агресивним маневрима по веома уској стази обележеној бовама. Скутер за воду нема кочнице, вода често прска на све стране и смањује видљивост, а промена услова воде ствара непредвидиву атмосферу током целе такмичарске стазе. Судари су чести, као и механички кварови, брза вожња, губитак
контроле и менталне грешке. Ендуранс и Фристајл категорије су подједнако опасне и ризичне као и Клосд курс. Велика је могућност да ћу бити повређен-а, или да ћу погинути, за време трајања трке скутера за воду.
Међутим, и даље бирам да учествујем у овој манифестацији упркос горе наведеним могућностима.
(иницијали)
25.2 С' обзиром да му (јој) је дозвољено да се такмичи, буде званичник, посматра, ради или учествује на било који начин у ТАКМИЧЕЊУ (ТАКМИЧЕЊИМА), или му (јој) је дозвољено да има приступ из било ког разлога СПЕЦИЈАЛНОМ
ПРОСТОРУ (било који простор за који је потребно посебно овлашћење, акредитација или дозвола за улазак, простор у који је забрањен улазак публици, али се не ограничава на простор одржавања такмичења), СВАКО ОД ДОЛЕ ПОТПИСАНИХ, у своје име, у име представника, наследника и родбине:
1. Прихвата, слаже се и уверава да ће одмах по уласку у било који од СПЕЦИЈАЛНИХ ПРОСТОРА, а и касније, извршити преглед СПЕЦИЈАЛНИХ ПРОСТОРА у које уђе. Он (она) се даље слажу и гарантују да ће у сваком тренутку боравка у или око СПЕЦИЈАЛНОГ ПРОСТОРА, уколико примете или осете да је било шта несигурно, одмах обавестити
организаторе о томе и напустити СПЕЦИЈАЛНИ ПРОСТОР и/или ће одбити даље учешће у ТАКМИЧЕЊУ (ТАКМИЧЕЊИМА).
2. Прихвата и слаже се да на овом такмичењу ниво искуства, постизање брзине, такмичарска стаза, искуство/неискуство учесника, могу бити драстично другачији од осталих санкционисаних такмичења и може бити повећан степен
агресивности и такмичарског духа, као и висок степен неискусних такмичара који су подложнији грешкама. Нема гаранције да стварно искуство такмичара одговара наведеном нивоу искуства на његовој/њеној такмичарској лиценци.
3. ОДБАЦУЈЕ, ОСЛОБАЂА И ОБАВЕЗУЈЕ СЕ ДА НЕЋЕ ТУЖИТИ ЏССС, промотере, учеснике, такмичарске клубове и друге организације које су у било каквој вези са такмичењем или било које испоставе и делове горе наведених, техничаре задужене за постављање стазе, судије у стази, званичнике, возаче, пит екипе, спасиоце, било коју особу у СПЕЦИЈАЛНОМ ПРОСТОРУ, промотере, спонзоре, маркетиншке
агенције, власнике или оне који изнајмљују опрему за одржавање ТАКМИЧЕЊА, инспекторе услова одржавања такмичења, надзорнике, заступнике осигурања, консултанте и остале који дају предлоге, дирекције или инструкције
или се баве евалуацијом ризика или губитком контроле над активностима ТАКМИЧЕЊА и сваког међу њима, њихове директоре, службенике, агенте и запослене, који ће се у даљем тексту називати „Ослобођени“ ОД СВАКЕ КРИВИЧНЕ ОДГОВОРНОСТИ ПРЕМА ДОЛЕ ПОТПИСАНИМА, њиховим представницима, заступницима, родбини и наследницима ЗА БИЛО КАКАВ ГУБИТАК И СВУ ШТЕТУ, И ЗА БИЛО КАКВЕ ЗАХТЕВЕ ИЛИ ПОТРАЖИВАЊА НА ОСНОВУ ПОВРЕДЕ ФИЗИЧКОГ ЛИЦА ИЛИ ИМОВИНЕ ИЛИ КОЈИ ЗА ПОСЛЕДИЦУ ИМА НАСТАЛУ СМРТ ДОЛЕ ПОТПИСАНОГ ИЛИ ЈЕ У ВЕЗИ СА ТАКМИЧЕЊЕМ (ТАКМИЧЕЊИМА), БЕЗ ОБЗИРА ДА ЛИ ЈЕ ИЗАЗВАНА НЕМАРОМ ИЛИ НА ДРУГИ НАЧИН.
4. САГЛАСАН ЈЕ ДА ОСЛОБОДИ И САЧУВА И ДА НЕ НАНЕСЕ ШТЕТУ Ослобођенима и свакоме од њих понаособ ОД СВАКОГ ГУБИТКА, КРИВИЧНЕ ОДГОВОРНОСТИ, ШТЕТЕ ИЛИ ТРОШКА који могу настати због или у вези са
ТАКМИЧЕЊЕМ (ТАКМИЧЕЊИМА), БЕЗ ОБЗИРА ДА ЛИ СУ ИЗАЗВАНИ НЕМАРОМ ИЛИ НА ДРУГИ НАЧИН.
5. ПРЕУЗИМА ПУНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА БИЛО КАКАВ РИЗИК ОД ЛИЧНЕ ТЕЛЕСНЕ ПОВРЕДЕ ИЛИ СМРТИ И ОШТЕЋЕЊА ИМОВИНЕ ЏЕТ СКИ САВЕЗА СРБИЈЕ који могу настати због или у вези са ТАКМИЧЕЊЕМ (ТАКМИЧЕЊИМА) БЕЗ ОБЗИРА ДА ЛИ СУ ИЗАЗВАНИ НЕМАРОМ ИЛИ НА ДРУГИ НАЧИН.
6. ПРИХВАТА ДА СУ АКТИВНОСТИ ВЕЗАНЕ ЗА ТАКМИЧЕЊЕ (ТАКМИЧЕЊА) ВЕОМА ОПАСНЕ и укључују ризик веома озбиљне повреде и/или смрт и/или оштећење имовине. Свако од ДОЛЕ ПОТПИСАНИХ такође неизоставно прихвата да СЕ ЗАДОБИЈЕНЕ ПОВРЕДЕ МОГУ ИСКОМПЛИКОВАТИ ИЛИ ПОГОРШАТИ УСЛЕД АКЦИЈЕ СПАШАВАЊА ИЛИ У ПОСТУПЦИМА ОСЛОБОЂЕНИМ ОД ОДГОВОРНОСТИ.
7. САГЛАСАН је да се ова ИЗЈАВА О ОСЛОБАЂАЊУ ОД ОДГОВОРНОСТИ, ПРЕУЗИМАЊУ РИЗИКА И УГОВОР О ОДУСТАЈАЊУ ОД КРИВИЧНОГ ГОЊЕЊА ЗА ТАКМИЧЕЊА ЏССС, може проширити на све врсте неопрезности од стране Ослобођених од одговорности, УКЉУЧУЈУЋИ ПОСТУПАЊЕ ПРИ СПАШАВАЊУ и да покрива најшири могући спектар локалних Закона покрајине или државе на чијој територији се ТАКМИЧЕЊЕ (ТАКМИЧЕЊА) одржава, и ако се било који део овог споразума покаже неважећим, постоји сагласност да ће се поравнање, упркос тој чињеници, наставити с' пуном правоснажношћу и учинком.
8. ДОЛЕ ПОТПИСАНИ РАЗУМЕ да ЏССС не обезбеђује такмичарима и учесницима било какву полису осигурања против незгода, повреде или смрти.
9. ДОЛЕ ПОТПИСАНИ дају сагласност ЏССС, спонзорима, спонзорима такмичења, промотерима такмичења и њиховим запосленима, да могу користити њихов глас и/или лик, фотографије и фотографије пловила у рекламне и промотивне сврхе, укључујући радио, ТВ, играни филм, видео запис, новине, магазине, програме и све друге медије који су у вези
са маркетингом или продајом, и сагласан је да истиче лого спонзора и ЏССС на грудима такмичарског прслука, стартног броја или такмичарског одела, као и налепнице спонзора и ЏССС са обе стране пловила за време такмичења на свим такмичењима ЏССС.
ДОЛЕ ПОТПИСАНИ ЈЕ ЧЛАН У ДОБРИМ ОДНОСИМА СА ЏССС И/ИЛИ ЈЕ ПОДНЕО ЗАХТЕВ ЗА ПРИЈЕМ У ЧЛАНСТВО ЏССС
и сагласан је да се придржава правила ЏССС, онако како су наведена у званичном такмичарском Правилнику ЏССС и зна да се та правила повремено могу мењати и допуњавати.
ПРОЧИТАО САМ ОВУ ИЗЈАВУ О ОСЛОБАЂАЊУ ОД ОДГОВОРНОСТИ, ПРЕУЗИМАЊУ РИЗИКА И УГОВОР О ОДУСТАЈАЊУ ОД КРИВИЧНОГ ГОЊЕЊА ЗА ТАКМИЧЕЊА ЏССС, ПОТПУНО САМ ЈЕ РАЗУМЕО-ЛА, РАЗУМЕО-ЛА САМ ДА САМ ОДУСТАО-ЛА ОД КОРИШЋЕЊА ОСНОВНИХ ПРАВА ПОТПИСУЈУЋИ ЈЕ СЛОБОДНО И ДОБРОВОЉНО БЕЗ ИКАКВОГ НАГОВОРА, УВЕРАВАЊА ИЛИ ГАРАНЦИЈА ПРЕМА МЕНИ И СМАТРАМ ДА МОЈ ПОТПИС ЗНАЧИ ПОТПУНО И БЕЗУСЛОВНО ОСЛОБАЂАЊЕ ОД СВАКЕ ВРСТЕ ОДГОВОРНОСТИ, ДО МАКСИМАЛНЕ ГРАНИЦЕ КОЈУ ДОЗВОЉАВА ЗАКОН.
Датум и место: (потпис)
Званични такмичарски правилник Џет Ски савеза Србије
такмичарска сезона 2012.