Предмет: Питањe и одговор бр. 2 у вези јавне набавке Услуга банкарске гаранције за Олимпијске Игре 2018 - 2020, редни РТС бр. У-11/17– у отвореном поступку, у складу са чл. 63. став 2 и 3 Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр. 68/2015)
Радио телевизија Србије
Јавна медијска установа Радио телевизија Србије
Адреса: 11 000 Београд, Таковска бр. 10,
Телефони: x000 (0) 00 000-0000
Комисија за XX РТС бр. У-11/17
Предмет: Питањe и одговор бр. 2 у вези јавне набавке Услуга банкарске гаранције за Олимпијске Игре 2018 - 2020, редни РТС бр. У-11/17– у отвореном поступку, у складу са чл. 63. став 2 и 3 Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр. 68/2015)
- Дана 30.06.2017. године Комисији за XX бр. У-11/17 мејлом је достављенo питањe од стране потенцијалног понуђача и то:
Цитирамо :
potrebna su nam dodatna pojašnjenja vezano za javnu nabavku U-11/17:
1. Na strani 8. Konkursne dokumentacije je navedeno da „Nisu predviđeni dodatni uslovi“, dok na strani 27. je navedneo da je ponuđač u obavezi da u okviru dodatnih uslova dokaže „finansijski“ i „poslovni kapacitet“ tako da bih Vas zamolio, ako smatrate da je potrebno dokazati dodatne uslove, da navedete kojim dokumentima se dokazuju dodatni uslovi.
.
2. Da li je moguće da posedovanje dozvole za rad dokažemo pozivanjem na internet stranicu : xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/00/00_0.xxxx ili je neophodno dostaviti pisani dokument, Rešenje NBJ – dozvola za rad?
Pitanja vezano za DRAFT garancije:
3. Konkursnom dokumentacijom je dat nacrt bankarske garancije na srpskom jeziku, morala bi da nam se dostavi integralna engleska verzija, s obzirom da se svuda u tekstu izdavalac naziva Jemac, a primenjuje se zakon Engleske i Velsa i nadležnost engleskih sudova, pa se postavlja pitanje da li je uopšte u pitanju garancija na poziv (kakve mi poznajemo) ili jemstvo (kakvo poznaje englesko zakonodavstvo)
4. Po Jednoobraznim pravilima za izdavanje garancija, publikacija 758 Međunarodne trgovinske komore (u daljem tekstu URDG), u skladu sa kojima banke u Srbiji izdaju garancije, predviđena je nadležnost suda banke koja izdaje garanciju. Da li je moguće zahtevati izmenu nadležnog zakonodavstva ili primenu URDG-a ?
5. U draftu je navedeno da se zahtev za plaćanje dostavlja elektronskom poštom što nije uobičajeno. Da li postoji mogućnost da zahtevamo izmenu, odnosno da se Zahtev za plaćanje dostavlja u originalu ili XXXXX-om?
6. Navedeno je da će plaćanje biti izvršeno bez oduzimanja ili umanjenja bilo kog poreza ili fiskalnog nameta. Nije uobičajeno da ovakva formulacija stoji u tekstu garancije jer potoji mogućnost da banka plati veći iznos od EUR 1.710.000,00. U modelu ugovora između banke i RTS nigde nije navedena formulacija da postoji mogućnost da banka plati veći iznos od ugovorenog.
7. Navedeno je da se plaćanje vrši u roku od 7 radnih dana, ali ne naših banaka nego banaka u Londonu i Budimpešti. Da li je moguće izmeniti ovaj uslov na taj način da se plaćanje vrši u roku od 7 radnih dana banka u Srbiji?
8. Draftom nije predviđeno da se garancija umanjuje Vašim plaćanjem već samo plaćanjem banke. Trebali bi da zahtevate izmenu ovog uslova.
9. Korisnik ne može da promeni uslove osnovnog ugovora bez saglasnosti Jemca, što je odlika jemstva, a ne i garancije, garancija treba da bude samostalna u odnosu na osnovni pravni posao.
10. konkursna dokumentacija nije usaglašena sa tekstom garancije i u delu koji kaže da će se u slučaju aktiviranja garancije garancija obnoviti/dopuniti do punog iznosa, a taj deo se traži kao obavezan u obrascu ponude, kao i deo da se garancija umanjuje sa izvršenim ugovorenim plaćanjima, što nije predviđeno samim tekstom..
Pitanja vezano za ugovor:
11. Ugovor o izdavanju garancije je u suprotnosti sa uslovima garancije u pogledu umanjenja garancije (član 3.), što se implicira i na način iskazivanja provizije kako u ugovoru, tako i u obrascu strukture cene.
Одговори наручиоца:
Додатна појашњења везано за јавну набавку У-11/17:
1. Нису предвиђени додатни услови. Следи измена конкурсне документације на страна 26.
2. Као доказ за дозволу надлежног органа за обављање делатности која је предмет јавне набавке (чл.
75. ст. 1. тач. 5) ЗЈН) понуђач треба да достави важећу дозволу НБС односно регулаторног тела у виду неоверене копије.
Питања везано за DRAFT гаранције:
3. У прилогу Питања и одговора број 1 достављамо енглеска верзију гаранције
4. Не , није могуће захтевати измену надлежног законодавства или примену URDG-а .
5. Припремицемо измену, односно да се Захтев за плаћање доставља у оригиналу или SWIFT-ом.
6. Ова формулација је у Уговору и она је уобичајена због обавезе плаћања Xxxxxx по одбитку који у овом случају пада на терет РТС и плаћа се у динарима нашој Пореској управи. Банка може платити само уговорени износ банкарске гаранције.
7. Не, није могуће изменити овај услов на тај начин да се плаћање врши у року од 7 радних дана банка у Србији.
8. Гаранција се умањује по потврди корисника, а не по датуму плаћања.
9. Њихов захтев, уговор је по приступу И не можемо га мењати.
10. Ово је формулација у случају да се активира гаранција односно да РТС не плати у року рату. У слуцају редовног плаћања гаранција се са сваким плаћањем умањује.
Питања везано за уговор:
11. Следи измена конкурсне документације - клаузула о умањењу гаранције ће бити убачена у текст гаранције.
Прилог : као у тексту
У року од три дана од дана пријема захтева, одговор се објављује на Порталу јавних набавки и на интернет страници наручиоца .
У Београду, 03.07.2017. год.
КОМИСИЈА ЗА XX бр. У-11/17
BANK GUARANTEE
Issuer: <please insert name>,
a legal entity existing under the laws of <please insert country>, under registration No. </>, having its seat at
<please insert address> <phone number, e-mail>, (hereinafter referred to as the “Guarantor”)
Beneficiary: <please insert name>,
a legal entity existing under the laws of <please insert country>, under registration No. </>, having its seat at
<please insert address> <phone number, e-mail>, (hereinafter referred to as the “Beneficiary”)
The Guarantor has been informed by (“the Principal”) that they have entered with the Beneficiary into a Media Rights Agreement, in respect of the 2018-2020 Olympic Games, dated (the “MRA”) and the Guarantor has been requested to issue a Bank Guarantee, according to Clause 15.2.1 of the MRA.
Therefore, the Guarantor, irrevocably undertakes to pay to the Beneficiary any amount or amounts not exceeding in aggregate , despite any objection by the Principal, upon receipt by the Guarantor of the
Beneficiary’s first demand, made in accordance with the claim procedure detailed below.
The Beneficiary’s demand (the “Payment Request”) must be received by the Guarantor on or before 19 September 2020 (the “Expiry Date”) and must be accompanied by or incorporate the following declaration-
“In reference to the Bank Guarantee issued by <please insert name of the Guarantor> on <please insert date>the Beneficiary hereby certify that the amount claimed is due by reason of the Principal
having failed to fulfil its payment obligation(s) under Clause <please insert relevant reference to Clause number and Instalment No.> of the MRA, in the Amount of </>, with Due Date
</>. “
Any demand under this Guarantee must be submitted in the following manner:-
- By letter and email, to the following address [ ]
For the purpose of identification, the Payment Request must be presented to the Guarantor through <please insert Bank’s name>, as an intermediary, who must confirm that the signatures thereon are legally binding upon the Beneficiary. The Payment Request is also acceptable if transmitted to the Guarantor in full by authenticated Swift through <please insert Bank’s name> (or any other of our correspondent banks), confirming that the original Payment Request in writing has been sent and that the signatures thereon are legally binding.
After the Expiry Date this Bank Guarantee will become automatically null and void, provided that the Guarantor has not received any demand before that date.
Any demand and declaration made in accordance with the above claim procedure shall be accepted as conclusive evidence that the amount claimed is due to the Beneficiary under this Guarantee.
The Guarantor’s liability under this Guarantee is limited to an amount or amounts not exceeding in aggregate
(AMOUNT IN WORDS). The Beneficiary shall be entitled to make any number of Payment Requests under this Bank Guarantee, provided that such Payment Requests do not exceed the total guaranteed amount.
This Guarantee will come into force on .
The Guarantor will make the payment under this Bank Guarantee to the bank account notified by the Beneficiary in its Payment Request and without withholding or deduction of any tax or other fiscal charges. The maximum amount of this Bank Guarantee will be automatically reduced by any payment effected by the Guarantor hereunder.
Payment shall be made within seven working (7) days of the Beneficiary’s Payment Request. For the purposes of this Bank Guarantee, a ‘working day’ shall mean any day (excluding Saturdays, Sundays and public holidays) on which banks are open for business in London and Budapest.
The Beneficiary may not assign or transfer its rights under this Bank Guarantee or amend or vary the terms of the MRA without the prior written consent of the Guarantor.
This Guarantee shall be governed by and construed in accordance with the Laws of England and Wales and shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English Courts.