Лица која су, у складу са правним прописима Републике Аустрије обавезно здравствено осигурана (у даљем тексту: осигураници) и којима је уредно издата Европска картица здравственог осигурања (у даљем тексту: EHIC) или Сертификат који привремено...
На основу члана 27. Споразума између Републике Србије и Републике Аустрије о социјалној сигурности од 26. јануара 2012. године (у даљем тексту: Споразум) и члана 2. Споразума о спровођењу Споразума између Републике Србије и Републике Аустрије о социјалној сигурности од 26. јануара 2012. године (у даљем тексту: Споразум о спровођењу Споразума)
Главни савез аустријских носилаца социјалног осигурања и
Завод за социјално осигурање Србије
закључују следећи
ДОГОВОР О КОРИШЋЕЊУ ЕВРОПСКЕ КАРТИЦЕ ЗДРАВСТВЕНОГ ОСИГУРАЊА НА ТЕРИТОРИЈИ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
Члан 1.
Лица која су, у складу са правним прописима Републике Аустрије обавезно здравствено осигурана (у даљем тексту: осигураници) и којима је уредно издата Европска картица здравственог осигурања (у даљем тексту: EHIC) или Сертификат који привремено замењује Европску картицу (у даљем тексту: PRC) ради остваривања права на здравствене услуге на подручју држава чланица Европске Уније, држава Европског економског простора и Швајцарске, задржавају могућност коришћења EHIC или PRC за време привременог боравка на територији Републике Србије, у складу са одредбама Споразума, као и правним прописима двеју држава.
Члан 2.
(1) EHIC или PRC, почев од дана 01. јануара 2014. године, има исту ваљаност, односно замењује образац A/SRB 3 - Потврда о праву на здравствене услуге за време привременог боравка у Србији.
(2) Осигураници српског носиоца здравственог осигурања ће и даље за време привременог боравка у Републици Аустрији доказивати своје право на здравствене услуге обрасцем SRB/A 3.
Члан 3.
(1) На основу EHIC или PRC осигураници у Републици Аустрији, за време привременог боравка на територији Републике Србије, остварују право на здравствене услуге у здравственим установама које су у Плану мреже здравствених установа и код приватних здравствених установа са којима је Републички фонд за здравствено осигурање закључио уговор о пружању здравствене заштите.
(2) Приликом коришћења здравствених услуга из става 1. овог члана, осигураници су обавезни да се придржавају процедуре предвиђене правним прописима Републике Србије, односно да пре настанка осигураног случаја од надлежне организационе јединице Републичког фонда за здравствено осигурање у месту привременог боравка затраже издавање обрасца ИНО
- 1 – Здравствени лист за иностраног осигураника и чланове његове породице који предаје даваоцу здравствених услуга.
(3) Изузетно, уколико су здравствене услуге већ пружене, здравствена установа ће на основу EHIC или PRC осигураника затражити издавање обрасца из става 2. овог члана.
(4) У погледу обима здравствених услуга примењиваће се одредбе Споразума.
Члан 4.
(1) Приликом обрачуна и накнаде трошкова здравствених услуга у образац SRB/A 10
- Спецификација стварних трошкова, се уносе подаци из EHIC или PRC.
(2) Аустријски надлежни носилац ће сносити трошкове здравствених услуга које су пружене његовим осигураницима носиоцима EHIC или PRC, у периоду њиховог важења, без обзира на то да ли је у тренутку пружања услуга постојало осигурање.
Члан 5.
(1) Овај договор се закључује на неодређено време и ступа на снагу 01. јануара 2014.
године.
(2) Овај договор се може отказати у писаној форми два месеца пре истека сваког календарског полугодишта.
Споразум је сачињен у два оригинала, на српском језику и немачком језику, при чему су оба текста веродостојна.
Београд, 10. децембар 2013. године
За
ЗАВОД ЗА СОЦИЈАЛНО ОСИГУРАЊЕ
Xxxxx Xxxxxxx, с.р. директор
Беч, 25. новембар 2013. године
За
ГЛАВНИ САВЕЗ АУСТРИЈСКИХ НОСИЛАЦА СОЦИЈАЛНОГ ОСИГУРАЊА
dr. Xxxx Xxxx Xxxxxxxxx, с.р. dipl. ing Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, с.р. председник Савеза заменик генералног директора