МИНИСТАРСТВА ФИНАНСИЈА КАО ЗАЈМОПРИМЦА И J.P. MORGAN AG КАО АГЕНТОМ И JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH КАО ПРВОБИТНИМ МАНДАТНИМ ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРОМ И CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, RAIFFEISEN BANK
З А К О Н
О ПОТВРЂИВАЊУ УГОВОРА О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА МИГА УГОВОР О КРЕДИТУ У ИЗНОСУ ДО 400.000.000 ЕВРА, ОД 10. ДЕЦЕМБРА 2021.
ГОДИНЕ ИЗМЕЂУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ КОЈУ ЗАСТУПА ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ, ПОСТУПАЈУЋИ ПРЕКО
МИНИСТАРСТВА ФИНАНСИЈА КАО ЗАЈМОПРИМЦА И J.P. XXXXXX AG КАО АГЕНТОМ И JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH КАО ПРВОБИТНИМ МАНДАТНИМ ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРОМ И CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, RAIFFEISEN BANK
INTERNATIONAL AG И SANTANDER BANK N.A. КАО
МАНДАТНИМ ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРИМА И CAIXABANK,
S.A. И UBS SWITZERLAND AG КАО ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРИМА И BANCO SANTANDER, S.A., CAIXABANK, S.A., CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH,
RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG И UBS
SWITZERLAND AG КАО ПРВОБИТНИМ ЗАЈМОДАВЦИМА, КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА НЕОБЕЗБЕЂЕНИ ЗАЈАМ У ЦИЉУ ФИНАНСИРАЊА ОДРЕЂЕНИХ ГРАЂЕВИНСКИХ УСЛУГА ОД СТРАНЕ BECHTEL ENKA UK LIMITED, КОЈИ ПОСЛУЈЕ У СРБИЈИ ПРЕКО BECHTEL ENKA UK LIMITED ОГРАНАК БЕОГРАД ЗА ПОТРЕБЕ ПРИВРЕДНОГ ДРУШТВА
„КОРИДОРИ СРБИЈЕ” X.X.X. БЕОГРАД У ВЕЗИ СА ИЗГРАДЊОМ ИНФРАСТРУКТУРНОГ КОРИДОРА АУТОПУТА E-761 ДЕОНИЦЕ ПОЈАТЕ - ПРЕЉИНА (МОРАВСКИ КОРИДОР)
Члан 1.
Потврђује се Уговор о изменама и допунама који се односи на МИГА Уговор о кредиту у износу до 400.000.000 евра, од 10. децембра 2021. године између Републике Србије коју заступа Влада Републике Србије, поступајући преко Министарства финансија као Зајмопримца и Ј.Р. MORGAN AG као Агентом и JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH као Првобитним мандатним водећим аранжером и Credit Agricole Corporate аnd Investment Bank,
Raiffeisen Bank International AG и Santander Bank N.A као Мандатним водећим аранжерима и CaixaBank, S.A. и UBS Switzerland AG као Водећим аранжерима и Banco Santander, S.A., CaixaBank, S.A., Credit Agricole Corporate and Investment Bank, JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch, Raiffeisen Bank International AG и UBS Switzerland AG као Првобитним зајмодавцима, који се односи на необезбеђени зајам у циљу финансирања одређених грађевинских услуга од стране Bechtel Enka UK Limited, који послује у Србији преко Bechtel Enka UК Limited Огранак Београд за потребе привредног друштва „Коридори Србије” д.о.о. Београд у вези са изградњом инфраструктурног коридора аутопута Е-761 деонице Појате - Прељина (Моравски коридор), који је потписан у Београду 21. марта 2023. године, у оригиналу на енглеском језику.
Члан 2.
Текст Уговора о изменама и допунама који се односи на МИГА Уговор о кредиту у износу до 400.000.000 евра, од 10. децембра 2021. године између Републике Србије коју заступа Влада Републике Србије, поступајући преко Министарства финансија као Зајмопримца и Ј.Р. MORGAN AG као Агентом и JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH као Првобитним мандатним водећим аранжером и Credit Agricole Corporate аnd Investment Bank, Raiffeisen Bank International AG и Santander Bank N.A као Мандатним водећим аранжерима и CaixaBank, S.A. и UBS Switzerland AG као Водећим аранжерима и Banco Santander, S.A., CaixaBank, S.A., Credit Agricole Corporate and Investment Bank, JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch, Raiffeisen Bank International AG и UBS Switzerland AG као Првобитним замодавцима, који се односи на необезбеђени зајам у циљу финансирања одређених грађевинских услуга од стране Bechtel Enka UK Limited, који послује у Србији преко Bechtel Enka UК Limited Огранак Београд за потребе привредног друштва „Коридори Србије” д.о.о. Београд у вези са изградњом инфраструктурног коридора аутопута Е-761 деонице Појате - Прељина (Моравски коридор), у оригиналу на енглеском језику и преводу на српски језик гласи:
AMENDMENT AGREEMENT RELATING TO THE EUR 400,000,000 MIGA FACILITY AGREEMENT, DATED 10 DECEMBER 2021 BETWEEN REPUBLIC OF SERBIA REPRESENTED BY THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA ACTING BY AND THROUGH THE MINISTRY OF FINANCE AS BORROWER AND
J.P. XXXXXX AG AS AGENT AND JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH AS INITIAL MANDATED LEAD ARRANGER AND CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG AND SANTANDER BANK N.A. AS MANDATED LEAD ARRANGERS AND CAIXABANK, S.A. AND UBS SWITZERLAND AG AS LEAD ARRANGERS AND BANCO SANTANDER, S.A., CAIXABANK, S.A., CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH, RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG AND UBS SWITZERLAND AG AS ORIGINAL LENDERS, RELATING TO A SENIOR UNSECURED TERM LOAN FACILITY TO FINANCE THE PROVISION OF CERTAIN CONSTRUCTION SERVICES BY BECHTEL ENKA UK LIMITED, OPERATING IN SERBIA THROUGH BECHTEL ENKA UK LIMITED OGRANAK BEOGRAD TO KORIDORI SRBIJE
D.O.O. BEOGRAD IN RELATION TO THE CONSTRUCTION OF THE INFRASTRUCTURE CORRIDOR E-761 HIGHWAY SECTION POJATE-PRELJINA (THE MORAVA CORRIDOR)
This amendment agreement (this "Agreement") is dated 21 March 2023 and is made between:
(A) REPUBLIC OF SERBIA represented by the Government of the Republic of Serbia acting by and through the Ministry of Finance, as borrower (the "Borrower");
(B) J.P. XXXXXX SE (formerly known as JP Xxxxxx AG) a European public company (Societas Europaea) established under the Council Regulation (EC) No 2157/2001 of
8 October 2001 on the Statute for a European company (SE), with registered
address at Xxxxxxxxx 0 (XxxxxxXxxx), 00000 Xxxxxxxxx xx Xxxx, Xxxxxxx, and registered with the Commercial Register B (Handelsregister B) of the local court (Amtsgericht) of Frankfurt am Main under registration number HRB 126056, as Agent (the "Agent");
(C) JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH, BANCO SANTANDER, S.A., CAIXABANK, S.A. AND CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK as the additional financing lenders (each an "Additional Financing Lender" and together the "Additional Financing Lenders");
1. INTRODUCTION
1.1 We refer to a Facility Agreement dated 10 December 2021 creating a EUR 400,000,000 term loan facility and made between, amongst others, the Borrower, the Agent and the Original Lenders, ("the Facility Agreement").
2. ADDITIONAL FINANCING
2.1 With effect from the Effective Date:
paragraph (j) of clause 3.3 (Amendments to the Facility Agreement) below (the
"Additional Financing Commitments");
(b) the Additional Financing Commitments will be assumed by the Additional Financing Lenders;
(e) the Commitments of the other Original Lenders shall continue in full force and effect.
3. AMENDMENTS TO THE FACILITY AGREEMENT
3.1 Effective Date
The amendments set out in this Agreement will take effect on and from the date on which the Agent notifies the Borrower that all the conditions precedent listed in Schedule 1 have been fulfilled to its satisfaction (acting on the instructions of all Lenders and MIGA) (the "Effective Date"). If the Effective Date does not occur within 60 days of the date of this Agreement (or such later date agreed by the Agent) the amendments will not take effect.
3.2 Acceptance
3.3 Amendments to the Facility Agreement
On and from the Effective Date, the Facility Agreement is amended as follows:
(b) in clause 1.1, a new definition of "Additional MIGA Premium" is included as follows:
""Additional MIGA Premium" means the insurance premium payable by the Borrower in euros to MIGA in respect of an amendment to the MIGA Guarantee as evidenced by the notice to be sent by MIGA'",
(c) in clause 1.1, a new definition of "Amendment Letter" is inserted immediately after the existing definition of "Affiliate" as follows:
""Amendment Letter" means the document entitled 'Amendment Agreement relating to the EUR 400,000,000 MIGA Facility Agreement' dated 21 March 2023;"
(d) in clause 1.1, the definition of "Fee Letter" is amended by adding immediately after the words "in clause 11 (Fees)" the following words:
(e) in clause 1.1, the definition of "MIGA Guarantee" is amended by adding immediately before the words "(acting on the instructions of all Lenders") the following words:
"(as may be amended from time to time)";
(f) in clause 1.1, the definition of "MIGA Premium" is amended by adding immediately after the words "insurance premium payable by the Borrower in euros" the following words:
"(including any Additional MIGA Premium)";
(g) in clause 1.1, the definition of "Total Commitments" is amended by adding immediately after the word "Agreement" the following words:
", and as increased to EUR 500,000,000 in accordance with the Amendment Letter"; and
(j) Schedule 1 is deleted and replaced with the following:
"SCHEDULE 1
The Original Parties THE ORIGINAL LENDERS
Name of Original Lender | Commitment (EUR) | Commitment after increase (EUR) |
Banco Santander, S.A. | 70,000,000 | 96,630,434.78 |
CaixaBank, S.A. | 50,000,000 | 62,500,000 |
Credit Agricole Corporate and Investment Bank | 70,000,000 | 96,630,434.78 |
JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch | 90,000,000 | 124,239,130.44 |
Raiffeisen Bank International AG | 70,000,000 | 70,000,000 |
UBS Switzerland AG | 50,000,000 | 50,000,000 |
For the avoidance of doubt, in respect of each Additional Financing Lender, on and from the Effective Date, its Commitment will be the amount set opposite its name under the heading "Commitment after increase (EUR)"."
4. REPRESENTATIONS AND CONFIRMATIONS
(a) by reference to the facts and circumstances then existing; and
and acknowledges that the Agent has entered into this Agreement and has agreed to the amendment effected by this Agreement in full reliance on those representations and warranties.
5. FEES
The Borrower shall pay to the Agent a fee in the amount and at the times agreed in a Fee Letter for the account of the each entity duly specified in that Fee Letter.
6. MISCELLANEOUS
6.3 This Agreement is a Finance Document.
SCHEDULE 1
Conditions Precedent
1. BORROWER AUTHORISATIONS
(c) A certificate of an authorised signatory of the Borrower:
2. FINANCE DOCUMENTS
(a) An original, duly executed by all parties to it of this Agreement.
(b) An original, duly executed by all parties to it of each Fee Letter.
(d) A certified Serbian translation of this Agreement.
3. MIGA GUARANTEE
Evidence that:
(a) the Additional MIGA Premium has been paid; and
4. LEGAL OPINIONS
Each of the following legal opinions in form and substance satisfactory to the Finance Parties:
(d) any other legal opinion requested by any Finance Party or the Additional Financing Lenders.
5. OTHER DOCUMENTS AND EVIDENCE
THE BORROWER
Signed by:
SIGNATURES
)
)
for and on behalf of THE REPUBLIC OF )
SERBIA as Xxxxxxxx represented by the government of the Republic of Serbia )
acting by and through the Ministry of Finance
CONTACT DETAILS
Address: 00, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
11000 Belgrade
Fax: (000-00) 0000-000
Attention:
THE ADDITIONAL FINANCING LENDERS
Signed by:
for and on behalf of JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH as
Additional Financing Lender
CONTACT DETAILS
Address: JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch
00 Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx X00 0XX
United Kingdom
Phone: x00 00 0000 0000 / x00 00 0000
5318
Email: xxxxxxxx.xxxx@xxxxxxxx.xxx xxxxxxx.x.xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx
)
)
)
) Xxxxxxxx Xxxx Vice President
Attention: Ayotunde Lemo / Xxxxxxx Xxxxxxx
Signed by:
for and on behalf of BANCO SANTANDER,
S.A. as Additional Financing Lender
CONTACT DETAILS
Address: Cuidad Financiera Av. de Cantabria s/n
Edificio Marisma - 2nd floor 00000 Xxxxxxxx xxx Xxxxx - Xxxxx
)
)
)
) Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Executive Xxxxxxxx
Xxxxxxx San Xxxxxx Xxxxx Vicepresident
Phone: x000 000 000 000 / x000 000 000 000
Email: XxxxxxXxxxxxxXX@xxxxxxxxxxxxxx.xxx
Attention: Xxxxxxx xxx Xxxxx / Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Remedios Cantalapiedra xxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx / x.xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx / xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx /
Signed by: )
)
for and on behalf of CAIXABANK, S.A. ) as Additional Financing Lender )
CONTACT DETAILS
Address: Pº. xx xx Xxxxxxxxxx 000, Xxxxxx 0, 00000 - Xxxxxx
Phone: x00 000 000 000 / x00 000 000
816
Email: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx / xxxx@xxxxxxxxx.xxx
Attention: Xxxx Xxxxxx Xxxxx XXxxxxxx / Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxx
Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx
Executive Director
Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxx Associate
Signed by: )
)
for and on behalf of CREDIT AGRICOLE )
CORPORATE AND INVESTMENT
BANK as Additional Financing Lender )
CONTACT DETAILS
Address: 0 xxxxx xxx Xxxxx-Xxxx
CS 70052, 92547 Montrouge Cedex
France
Phone: + 00000000000 /
+ 33157871551/ + 33157870622
Email: xxxxxxx.xxxxxx@xx-xxx.xxx, xxxx.xxxxxx@xx-xxx.xxx, xxxxxxxx.xxxxxxxx@xx-xxx.xxx,
Xxxxx Xxxxx Xxxxxx LEGERET Managing Director
Head of Products Structuring & Asset
Management Export Finance
Attention: Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxxxx,
Xxxxxxxx Xxxxxxxx
THE AGENT
Signed by: )
)
Position: Authorised Signatory )
)
for and on behalf of J.P. XXXXXX SE as Agent
CONTACT DETAILS
Address: J. P. Xxxxxx SE Taunustor 1 (TaunusTurm) 60310 Frankfurt am Main Germany
Copy to: Global Trade - Product Solutions
Delivery (Export Finance) JPMorgan Chase Bank, N.A.,
London
Branch
00 Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx X00 0XX
United Kingdom
Phone: x0000000000000 / +44 20
71344029
Email: xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xxx Xxx.xxxxx@xxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxx.xxxxxxx.xxxx@xxxxxxxx.xxx
Attention: Xxxxxx Xxxxxx / Xxx Xxxxx
УГОВОР О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА МИГА УГОВОР О КРЕДИТУ У ИЗНОСУ ДО 400.000.000 ЕВРА, ОД 10. ДЕЦЕМБРА 2021. ГОДИНЕ ИЗМЕЂУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ КОЈУ ЗАСТУПА ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ, ПОСТУПАЈУЋИ ПРЕКО МИНИСТАРСТВА ФИНАНСИЈА КАО ЗАЈМОПРИМЦА И J.P. XXXXXX AG КАО АГЕНТОМ И JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH КАО ПРВОБИТНИМ МАНДАТНИМ ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРОМ И CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG И SANTANDER BANK N.A. КАО МАНДАТНИМ ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРИМА И CAIXABANK, S.A. И UBS SWITZERLAND AG КАО ВОДЕЋИМ АРАНЖЕРИМА И BANCO SANTANDER, S.A., CAIXABANK, S.A., CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK, JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH, RAIFFEISEN BANK INTERNATIONAL AG И UBS SWITZERLAND AG КАО ПРВОБИТНИМ ЗАЈМОДАВЦИМА, КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА НЕОБЕЗБЕЂЕНИ ЗАЈАМ У ЦИЉУ ФИНАНСИРАЊА ОДРЕЂЕНИХ ГРАЂЕВИНСКИХ УСЛУГА ОД СТРАНЕ BECHTEL ENKA UK LIMITED, КОЈИ ПОСЛУЈЕ У СРБИЈИ ПРЕКО BECHTEL ENKA UK LIMITED ОГРАНАК БЕОГРАД ЗА ПОТРЕБЕ ПРИВРЕДНОГ ДРУШТВА
„КОРИДОРИ СРБИЈЕ” X.X.X. БЕОГРАД У ВЕЗИ СА ИЗГРАДЊОМ
ИНФРАСТРУКТУРНОГ КОРИДОРА АУТОПУТА E-761 ДЕОНИЦЕ ПОЈАТЕ- ПРЕЉИНА (МОРАВСКИ КОРИДОР)
Овај Уговор о изменама и допунама (у даљем тексту: „Уговорˮ ) датиран је на
21. март 2023. године и закључен је између:
(A) РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ коју представља Влада Републике Србије делујући преко и путем Министарства финансија, као зајмопримца (у даљем тексту „Зајмопримацˮ );
(B) J.P. XXXXXX SE (у претходном називу JP Xxxxxx AG) европског јавног предузећа (Societas Europaea) основаног у складу са Уредбом Савета (EC) бр. 2157/2001, од 8. октобра 2001. године, о Статуту за европске компаније (SE), са седиштем на адреси Taunustor 1 (TaunusTurm), 60310 Франкфурт на Мајни, Немачка, и регистроване у Регистру компанија Б (Handelsregister B) при локалном суду (Amtsgericht) у Франкфурту на Мајни под матичним бројем HRB 126056, као агента (у даљем тексту
„Агентˮ );
(C) JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH, BANCO SANTANDER, S.A., CAIXABANK, S.A. и CREDIT AGRICOLE CORPORATE AND INVESTMENT BANK као зајмодаваца за додатно финансирање (у даљем тексту појединачно „Зајмодавац за додатно финансирањеˮ , и заједно „Зајмодавци за додатно финансирањеˮ );
1. УВОД
2. ДОДАТНО ФИНАНСИРАЊЕ
2.1 Са дејством од Датума ступања на снагу:
(a) обавезе по Уговору о кредиту ће бити повећане у односу на сваког Зајмодавца за додатно финансирање до износа наведеног у табели садржаној у ставу (j) клаузуле 3.3 (Измене и допуне Уговора о кредиту) испод (у даљем тексту „Ангажована средства за додатно финансирањеˮ );
(b) Ангажована средства за додатно финансирање ће обезбедити Зајмодавци за додатно финансирање;
(e) Ангажована средства осталих Првобитних Зајмодаваца ће наставити да буду у пуној снази и дејству.
3. ИЗМЕНЕ И ДОПУНЕ УГОВОРА О КРЕДИТУ
3.1 Датум ступања на снагу
Измене и допуне наведене у овом Уговору ступају на снагу на и од датума када Агент обавести Зајмопримца да су сви предуслови наведени у Прилогу 1 испуњени, на њему задовољавајући начин (поступајући по упутствима свих Зајмодаваца и MИГА-е) (у даљем тексту „Датум ступања на снагуˮ ). Xxxxxxx Xxxxx ступања на снагу не наступи у року од 60 дана од датума овог Уговора (или оног каснијег датума који Агент договори), измене и допуне неће ступити на снагу.
3.2 Прихватање
3.3 Измене и допуне Уговора о кредиту
На и од датума ступања на снагу, Уговор о кредиту се мења на следећи начин:
(a) на насловној страни речи „400.000.000 ЕУРˮ се бришу и замењују речима „500.000.000 ЕУРˮ ;
(b) у клаузули 1.1, нова дефиниција „Додатне МИГА Премијеˮ је укључена као што следи:
„„Додатна МИГА Премијаˮ означава премију осигурања коју Зајмопримац плаћа МИГА-и у еврима у погледу измене XXXX xxxxxxxxx о чему ће сведочити обавештење које ће XXXX послати”;
(c) у клаузули 1.1, нова дефиниција „Писмо о изменама и допунама” додаје се одмах иза постојеће дефиниције
„Подружница”, као што следи:
„Писмо о изменама и допунамаˮ означава документ под насловом „Уговор о изменама и допунама који се односи на МИГА Уговор о кредиту у износу од 400.000.000 ЕУР” датиран на 21. март 2023. године;ˮ
(d) у клаузули 1.1, дефиниција „Писмо о накнадамаˮ мења се додавањем, одмах након речи „из Клаузуле 11 (Накнаде)ˮ , следећих речи:
(e) у клаузули 1.1, дефиниција „МИГА Гаранција” мења се додавањем непосредно испред речи „(поступајући по инструкцијама свих зајмодаваца)ˮ следећих речи:
„(која с времена на време може бити измењена и допуњена)ˮ ;
(f) у клаузули 1.1, дефиниција „МИГА Премија” мења се додавањем одмах након речи „премију осигурања коју Зајмопримац плаћа МИГА-и у еврима” следећих речи:
„(укључујући било коју Додатну МИГА Премију)ˮ ;
(g) у клаузули 1.1 дефиниција „Укупна ангажована средстваˮ мења се додавањем одмах иза речи „Уговораˮ следећих речи:
„и која су повећана на износ од 500.000.000 евра у складу са Писмом о изменама и допунама”; и
(h) у ставу (а) клаузуле 7.1, речи „20.000.000 евраˮ бришу се и мењају речима „25.000.000 евраˮ ;
(i) став (b) клаузуле 11.4 мења се додавањем одмах након речи
„први Датум коришћења средстава” следећих речи:
(j) Прилог 1 брише се и мења следећим:
„ПРИЛОГ 1
Првобитне стране
ПРВОБИТНИ ЗАЈМОДАВЦИ
Име првобитног зајмодавца | Ангажована средства (ЕУР) | Ангажована средства након повећања (ЕУР) |
Banco Santander, S.A. | 70.000.000 | 96.630.434,78 |
CaixaBank, S.A. | 50.000.000 | 62.500.000 |
Credit Agricole Corporate and Investment Bank | 70.000.000 | 96.630.434,78 |
JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch | 90.000.000 | 124.239.130,44 |
Raiffeisen Bank International AG | 70.000.000 | 70.000.000 |
UBS Switzerland AG | 50.000.000 | 50.000.000 |
4. ИЗЈАВЕ И ПОТВРДЕ
(a) позивањем на чињенице и околности које су тада постојале; и
и потврђује да је Xxxxx ступио у овај Уговор и пристао на измене и допуне извршене овим Уговором ослањајући се у потпуности на те изјаве и гаранције.
5. НАКНАДЕ
6. РАЗНО
6.3 Овај Уговор је Финансијски Документ.
ПРИЛОГ 1
Предуслови
1. ОВЛАШЋЕЊА ЗАЈМОПРИМЦА
„Службеном гласнику Републике Србијеˮ и да је ступио на снагу.
(b) Оверени примерак КЗ образаца као доказ да је Уговор правовремено достављен НБС;
(c) Потврда од стране овлашћеног потписника Зајмопримца:
2. ФИНАНСИЈСКИ ДОКУМЕНТИ
(a) Оригинал, који су правовремено потписале све стране овог Уговора.
(b) Оригинал, који су правовремено потписале све стране сваког Писма о накнадама.
(d) Оверени превод овог Уговора на српски језик.
3. МИГА ГАРАНЦИЈА
Доказ да:
(a) је додатна МИГА Премија плаћена; и
4. ПРАВНА МИШЉЕЊА
Свако од следећих правних мишљења у форми и садржини задовољавајућој за стране кредитног аранжмана:
достављено Првобитним зајмодавцима и МИГА, и на које се они могу ослонити;
5. ДРУГА ДОКУМЕНТА И ДОКАЗИ
ПОТПИСНИЦИ
ЗАЈМОПРИМАЦ
Потписано од стране: )
) За и у име РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ )
као Зајмопримца коју заступа ) Влада Републике Србије,
поступајући преко Министарства финансија
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: Xxxxx Xxxxxx 00
11000 Београд
Факс: (000-00) 0000-000
За:
ЗАЈМОДАВЦИ ЗА ДОДАТНО ФИНАНСИРАЊЕ
Потписано од стране:
За и у име JPMORGAN CHASE BANK, N.A., LONDON BRANCH као
Зајмодавца за додатно финансирање
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch
00 Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx X00 0XX
United Kingdom
)
)
)
) Аyotunde Lemo Потпредседник
Телефон: x00 00 0000 0000 / x00 00 0000 0000
Email: xxxxxxxx.xxxx@xxxxxxxx.xxx xxxxxxx.x.xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx
За: Ayotunde Lemo / Xxxxxxx Xxxxxxx
Потписано од стране: )
) За и у име BANCO SANTANDER, )
S.A. као Зајмодавца за додатно финансирање )
Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Извршни директор
Xxxxxxx Xxx Xxxxxx Xxxxx Потпредседник
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: Cuidad Financiera Av. de Cantabria s/n
Edificio Marisma - 2nd floor 00000 Xxxxxxxx xxx Xxxxx - Xxxxx
Телефон: x000 000 000 000 / x000 000 000 000
Email: XxxxxxXxxxxxxXX@xxxxxxxxxxxxxx.xxx
За: Xxxxxxx xxx Xxxxx / Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Remedios Cantalapiedra xxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx / x.xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx / xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx /
Потписано од стране: )
)
За и у име CAIXABANK, S.A. као ) Зајмодавца за додатно )
финансирање
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: Pº. de la Xxxxxxxxxx 000, Xxxxxx 0, 00000 - Xxxxxx
Телефон: x00 000 000 000 / x00 000 000 000
Email: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx / xxxx@xxxxxxxxx.xxx
За: Xxxx Xxxxxx Xxxxx LIorente / Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxx
Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx
Извршни директор
Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxx Стручни сарадник
Потписано од стране: )
) За и у име CREDIT AGRICOLE )
CORPORATE AND INVESTMENT
BANK као Зајмодавца за додатно )
финансирање
Xxxxx Xxxxx
Xxxxxx XXXXXXX Генерални директор
Шеф одељења за структурирање производа и управљање имовином за извоз финансија
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: 0 xxxxx xxx Xxxxx-Xxxx
CS 70052, 92547 Montrouge Cedex France
Телефон: + 00000000000 / + 33157871551
/
+ 33157870622
Email: xxxxxxx.xxxxxx@xx-xxx.xxx, xxxx.xxxxxx@xx-xxx.xxx, xxxxxxxx.xxxxxxxx@xx-xxx.xxx, XXX_XX_XXXXXX_XXXXXXX@xx-xxx.xxx
За: Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxxx
АГЕНТ
Потписано од стране: )
)
Функција: Овлашћени потписник )
)
За и у име J.P. XXXXXX SE као Агента
КОНТАКТ ПОДАЦИ
Aдреса: J. P. Xxxxxx SE Taunustor 1 (TaunusTurm) 60310 Frankfurt am Main Germany
Копија: Global Trade - Product Solutions Delivery (Export Finance)
JPMorgan Chase Bank, N.A., London Branch
00 Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx X00 0XX
United Kingdom
Телефон: x0000000000000 / x00 00 00000000
Email: xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xxx Xxx.xxxxx@xxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxx.xxxxxxx.xxxx@xxxxxxxx.xxx
За: Xxxxxx Xxxxxx / Xxx Xxxxx
Члан 3.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у
„Службеном гласнику Републике Србије - Међународни уговори”.