Contract
ФУДБАЛСКИ КЛУБ из , ул.
, рег. број: , кога заступа , из , ул. . (у даљем тексту: Клуб)
и
из , рођен године, ЈМБГ, или број пасоша , држављанин , са пребивалиштем у , ул. (у даљем тексту: Играч) закључили су дана у .
ПРОФЕСИОНАЛНИ УГОВОР О ИГРАЊУ
(Уговор о раду) Члан 1.
У овом уговору релевантни појмови имају следеће значење:
Клуб: Означава професионални фудбалски клуб који учествује у професионалном такмичењу Супер и Прве лиге у Србији.
Играч: Професионални фудбалер којег клуб ангажује по основу уговора.
Уговор: Уговор о професионалном односу-раду између играча и клуба.
Територија: Република Србија, односно где је за фудбалски спорт надлежан Фудбалски савез Србије.
Члан 2.
Овај Уговор се закључује за период од . . . године до . . .
године.
Обавезе клуба
Члан 3.
1) За обавезе које је Играч дужан да извршава према Клубу, уговорне стране утврђују месечну нето зараду од динара (која не може бити нижа од минималнe нето зарадe по запосленом у Републици Србији, према последњим званичним подацима надлежног органа), коју Клуб исплаћује на начин преко текућег рачуна играча
, и која се не може мењати без анекса овог Уговора. Уплата зараде за претходни месец врши се најкасније до у текућем месецу.
2) Уговорне стране утврђују и посебне накнаде и то: за потпис уговора, за искуство играча и сл.
3) Уговорне стране утврђују и посебне премије и то: за остварене резултате у домаћем или међународном такмичењу, за наступе на међународним утакмицама и др.
4) Износ посебних премија из става 3. овог члана је променљив и уговорне стране прихватају да се висина премије може променити у складу са општим актом Клуба. Промена висине премије је ваљана и без потписивања анекса овог Уговора, те се као меродавна висина сматра она која је утврђена општим актима Клуба.
5) Клуб се обавезује да ће играчу за време трајања уговора обезбедити и следеће бенефеције: плаћен смештај, плаћену исхрану и др.
6) Клуб је обавезан приликом потписа овог уговора Играчу предати општи акт о награђивању и Дисциплински правилник Клуба. Играч потписује потврду да је примио клупске правилнике.
Члан 4.
1) Клуб се обавезује да по основу овог уговора осигура Играча од професионалног обољења и повреда, а које су последица играња утакмице, тренирања, као и за случајеве који су се десили на путовањима на утакмице и тренинге и са утакмица и тренинга.
2) Клуб се обавезује да по основу овог уговора пријави Играча на обавезно социјално осигурање (здравствено, пензијско и инвалидско осигурање и осигурање од незапослено- сти), у складу са законом.
3) Клуб се обавезује да, ако се Играч приликом испуњавања обавеза из овог Уговора повреди или професионално оболи, па због тога дуже време или за стално не може извршавати обавезе из овог уговора (привремена спреченост за рад), изврши своје обавезе према Играчу у складу са општим актом Клуба и законским прописима Републике Србије.
4) Клуб се обавезује да Играчу предочи све његове обавезе у вези плаћања пореза у складу са законским прописима у Републици Србији.
5) Клуб се обавезује да Играчу обезбеди спортско-медицинску и терапијску негу (укључујући редовне лекарске и стоматолошке прегледе), без накнаде, као и да предузима превентивне и едукативне мере у циљу спречавања допинга. Клуб је, у складу са законском регулативом, дужан да води евиденцију о повредама играча, док наступа за Клуб.
6) Клуб се обавезује да Играчу омогући спортско усавршавање ангажовањем стручних лица приликом припрема, тренинга и утакмица.
7) Клуб се обавезује да омогући Играчу одлазак на припреме и утакмице одговарајуће националне репрезентације за коју наступа, у складу са важећим прописима.
8) Клуб се обавезује да Играчу обезбеди сву потребну спортску опрему без накнаде.
9) Клуб се обавезује да омогући Играчу годишњи одмор у минималном трајању од 4 (четири) недеље у периоду од 12 (дванаест) месеци. Коришћење годишњег одмора предмет је договора Клуб –Играч. Одмор се може користити само ван редовне фудбалске сезоне и најмање 2 (две) недеље у континуитету.
10) Клуб се обавезује да Играчу омогући да има равноправан третман у односу на све друге играче у Клубу и да му гарантује да неће бити изложен било каквом виду дискриминације. Клуб се обавезује да поштује сва људска права Играча.
11) Клуб се обавезује да неће спречавати Играча у његовом обавезном школовању и образовању које није у вези са фудбалским активностима.
Обавезе играча
Члан 5.
1) Играч је обавезан да се придржава прописа ФИФА, УЕФА, ФСС, а нарочито Статута ФСС, Правилника о регистрацији, статусу и трансферу играча ФСС, Правилника о фудбалским такмичењима ФСС, Етичког кодекса ФСС, прописа из области радног законодавства као и Статута и других аката Клуба.
2) Играч се обавезује да игра фудбал за Клуб према својим најбољим способностима, да ће све своје спортске способности, знања и вештине користити у прилог Клуба и да ће у свом понашању избегавати све што би могло штетити угледу Клуба.
3) Играч је обавезан да се придржава тренерових упутстава и налога, као и да води рачуна о здравом начину живота и одржавању спортске форме.
4) Играч се обавезује да учествује на свим такмичењима и тренинзима Клуба, на свим договорима играча и осталим активностима у вези са припремом за утакмице и такмиче- ња, укључујући и путовања у земљи и иностранству превозним средством које одреди Клуб.
5) Играч се обавезује да се спортски понаша према свим лицима која учествују на ута- кмици или тренингу, да научи и поштује правила игре и да прихвата одлуке званичника утакмице.
6) Играч се обавезује да неће учествовати у другим фудбалским активностима које не произилазе из овог Уговора (осим учешћа у активностима националне репрезентације), као ни у другим потенцијално опасним активностима које му није одобрио Клуб и које осигурање клуба не покрива.
7) Играч се обавезује да се неће директно или индиректно кладити на спортским кладионицама на утакмице такмичења у којем учествује Клуб, односно осталим сличним активностима повезаним са фудбалом.
8) Играч се обавезује да ће учествовати у свим активностима које имају за циљ промоцију Клуба, а нарочито у активностима путем електронских и штампаних медија, као и путем јавних приредби и промоција и слично. Играч не сме угрожавати репутацију клуба или фудбала.
9) Играч се обавезује да неће давати изјаве за медије о ономе што се актима Клуба сматра пословном тајном, а нарочито ако се односи на унутрашње односе у Клубу, на садржај тренинга или припрема или на тактику за поједину утакмицу. Наведене податке Играч сме износити јавно само уз изричиту сагласност овлашћеног лица Клуба.
10) Играч се обавезује да у случају болести или повреде одмах обавести Клуб или клупског лекара и да се не подвргава лекарским испитивањима а да претходно о томе не обавести клупског лекара (осим у хитним случајевима). Подаци о болести или повреди играча могу се давати само уз пристанак Играча.
11) Играч је обавезан да се на захтев клупског лекара редовно подвргава лекарском прегледу и лечењу.
12) Играч има право на друго мишљење независног медицинског стручњака ако оспорава мишљење стручњака из клуба. Уколико и даље постоје опречна мишљења, играч и клуб су сагласни да прихвате мишљење независног трећег лица које ће бити обавезујуће.
13) Играч се обавезује да води рачуна о имовини Клуба и да је врати по окончању овог Уговора.
14) Играч се обавезује да долази на све манифестације Клуба (спортске, комерцијалне и сл.).
15) Играч се обавезује да рекламира спонзоре или комитенте Клуба који имају са Клубом закључен уговор о спонзорству или уговор о промоцији, а све према условима и налогу Клуба. Рекламирање других правних или физичких лица Играчу није допуштено без писане сагласности Клуба.
16) Играч се обавезује да ће се придржавати свих прописа Савеза, лига, Удружења играча и Клуба који се односе на забрану дискриминације.
Члан 6.
1) Играч потписом овог Уговора преноси на Клуб право на употребу лика и имена. Ово право односи се на употребу лика Играча у свим медијима и институцијама, укључујући и мултимедије, а посебно се односи на употребу фотографија Играча које је допустио Клуб.
2) Клуб има право на употребу факсимила играчевог потписа на клупским сувенирима.
3) Играч може индивидуално користити свој лик и име у маркентишке сврхе на начин да приликом тих активности не користи обележја Клуба ни његову службену спортску опрему.
Члан 7.
Клуб се обавезује да омогући играчу и:
Члан 8.
1) Клуб и Играч се обaвезују да ће поштовати све анти-допинг правилнике ФИФА, УЕФА и ФСС.
2) Играч се обавезује да неће узимати допинг, а клуб да му неће налагати узимање допи- нга.
Члан 9.
1) Клуб се обавезује да неће на било који начин дискриминисати Играча у односу на друге играче Клуба.
2) Играч има право изнети своје мишљење у вези са овим Уговором тренеру и одговорном лицу у Клубу, на начин да се то мишљење не износи изван Клуба.
3) Клуб не може наложити Играчу да тренира са клупским тимовима младих узраста, осим ако Играч има право наступа за те тимове.
Члан 10.
1) Клуб има право да Играчу одређује висину казне због непоштовања овог Уговора, у складу са општим актима Клуба. Потписом овог Уговора Играч прихвата примену општих аката Клуба, на начин да ће казну уплатити Клубу или да ће Клуб умањити Играчеву накнаду.
2) Клуб има право на раскид овог Уговора под следећим услови
Члан 11.
Ако Клуб након завршетка такмичарске сезоне прелази у степен такмичења у којем се не могу закључивати уговори о професионалном игрању, овај Уговор се аутоматски раскида.
Члан 12.
1) Уговорне стране су сагласне да ће се трансфер Играча извршити под условима:
(трансфер).
2) Уговорне стране сагласно утврђују да се трансфер реализује у складу са одредбама Правилника о регистрацији, статусу и трансферу играча ФСС, односно ФИФА, које регулишу међународни трансфер играча.
Члан 13.
1) Овај Уговор представља праву вољу уговорних страна и његовим потписом искључују се сви претходни договори, усмени или писани, постигнути између уговорних страна у погледу предмета овог Уговора. Овај Уговор у тренутку потписивања нема никаквих писаних или усмених додатака.
2) Одредбе овог Уговора могу се изменити само уз сагласност обе уговорне стране. Измене морају бити у писаној форми. Позивање уговорних страна на накнадне измене било које од одредби овог Уговора неће имати правно дејство ако измене нису направљене у напред наведеном облику. Сваки додатни уговор – анекс, мора се позивати на основни уговор, укључујући и претходне додатне уговоре ако постоје. Анекс уговора закључује се у 6 (шест) истоветних примерака и мора бити достављен Фудбалском савезу Србије односно органу – лиги, коме је поверено вођење такмичења.
3) Уговорне стране имају потпуно једнака права да преговарају о продужењу и/или раскиду овог уговора пре истека рока на који је закључен. Раскид уговора пре истека рока на који је закључен може наступити само из оправданих разлога, тако да у случају дужег трајања повреде/болести или трајне неспособности играча, клуб може у разумном року доставити играчу обавештење о отказу, притом се позивајући на ФИФА Правилник о статусу и трансферу играча.
4) Ако би се за неку од одредби овог Уговора утврдило да је ништава, та чињеница неће имати утицаја на остале одредбе овог Уговора. Уговор у целини остаје ваљан а уговорне стране се обавезују да ће ништаву одредбу заменити ваљаном која ће омогућити да се оствари циљ који се хтео постићи одредбом за коју је утврђено да је ништава.
5) У случају спора уговорне стране утврђују надлежност Већа за решавање спорова ФСС. Клуб и Играч се обавезују да спорове поводом овог Уговора неће решавати пред редовним судовима.
6) Ако је овај Уговор сачињен на више језика, у случају спора важећа је верзија на српском језику.
Члан 14.
1) Уговорне стране потписом овог Уговора потврђују да су исти прочитале и разумеле, и прихватају сва права и обавезе, као и правне последице које из њега произлазе.
2) За све што није предвиђено овим Уговором примењују се прописи Републике Србије, општи акти ФИФА, УЕФА, ФСС и Клуба.
3) Ако је Играч малолетан, Уговор је ваљан само ако су га потписали и родитељи, стратељ или други законски заступник Играча.
4) Овај Уговор је закључен у шест (6) истоветних примерака, од којих се по један (1) примерак даје:
а) играчу,
б) регионалном фудбалском савезу, регистрационом органу код којег је закључен,
в) Фудбалском савезу Србије (односно органу-лиги коме је поверено вођење такмичења), док се Клубу дају два (2) примерка,
г) надлежном државном органу који оверава уговор један (1) примерак,
При закључивању овог Уговора учествовао је посредник (физичко или правно лице)
, у складу са одредбама Правилника о раду са посредницима Фудбалског савеза Србије.
ИГРАЧ КЛУБ
Овлашћени представник
(име и презиме) (име и презиме, функција у клубу)
Малолетног Играча заступају
(потписи, имена и презимена, својство у односу на Играча, адреса)
Да су овај Уговор број: дана код
потписали овлашћени представник Клуба и Играч Тврди и оверава:
Овлашћени представник РФС Фудбалски савез Србије
Комисија за статус и верификацију играча ФСС
датум овере
Оверено у складу са законом