НИС а.д. Нови Сад, ул. Народног фронта 12, Нови Сад, БЛОК ПРОМЕТ, ул. Милентија Поповића 1, Београд, телефон: 011/311-33-11, матични број: 20084693, уписан у регистар Привредних субјеката у Београду, регистарски број: БД 93824/2005, шифра делатности:...
|
Типска форма |
УГОВОР О ПРОДАЈИ НАФТНИХ ДЕРИВАТА
ПУТЕМ ДЕБИТНЕ ГАЗПРОМ КАРТИЦЕ ЗА ГОРИВО
Закључен у _____________ дана _____________ 20_____ године између уговорних страна:
НИС а.д. Нови Сад, ул. Xxxxxxxx xxxxxx 00, Xxxx Xxx, XXXX XXXXXX, xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 1, Београд, телефон: 011/000-00-00, матични број: 20084693, уписан у регистар Привредних субјеката у Београду, регистарски број: БД 93824/2005, шифра делатности: 0610, текући рачун: 000-000000-00 код Banca Intesa a.d. Beograd, ПИБ: 104052135, кога на основу Пуномоћја број од _________________ ( навести број и датум Пуномоћја) заступа ___________________ (у даљем тексту Продавац)
__________________________ ( назив купца) ___________________адреса, , телефон_______________:,матични број________: ;шифра делатности____________________: ПИБ:, кога на основу Пуномоћја број од _________________ ( навести број и датум Пуномоћја) заступа ___________________ ( у даљем тексту Купац)
ПРЕДМЕТ УГОВОРА И УСЛОВИ ПРОДАЈЕ
Члан 1.
Предмет Уговора је купопродаја нафтних деривата и друге робе и услуга коришћењем дебитне ГАЗПРОМ картице за гориво Продавца (у даљем тексту картица) на бензинским станицама Продавца у Републици Србији.
Продавац се обавезује да Купцу испоручује нафтне деривате на својим бензинским станицама. Списак јавних бензинских станица Продавца објављен је на званичној интернет страници, на web сајту Продавца xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx-xxxxxxx/xxxx/
Члан 2.
Закључивањем овог Уговора, Xxxxx прихвата сва права и обавезе утврђене Општим правилима и условима продаје нафтних деривата, робе и услуга коришћењем ГАЗПРОМ дебитних и кредитних, картица за гориво (у даљем тексту Општа правила), која чине саставни део овог Уговора и налазе се на званичној интернет страници на web сајту Продавца xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/.
II ЦЕНА
Члан 3.
Цене нафтних деривата, друге робе и услуга које Продавац пружа на бензинским станицама утврђују се одлукама Продавца у складу са кретањем цена на тржишту нафтних деривата у Републици Србији.
Испоручене нафтне деривате, другу робу и услуге, Продавац ће фактурисати Купцу по цени која важи на дан испоруке који подразумева дан преузимања нафтних деривата, друге робе и услуга од стране Купца на бензинским станицама Продавца.
Важећа цена за корпоративне клијенте је цена на тотему или просечна малопродајна ценa мреже станица Продавца (бира се нижа цена) по ценовнику Продавца, са урачунатим ПДВ-ом, акцизом и другим накнадама, осим уколико се не донесе друга одлука на Центраном Ценовном Комитету Продавца.
III ПОПУСТИ НА ЦЕНУ
Члан 4.
За авансно плаћање одобрава се авансни попуст. који се обрачунава на цену дефинисану у овом Члану, и износи _______ рсд/лит без ПДВ-а и дефинисан је на основу тржишне цене капитала, а на бази кредитних услова на тржишту у Републици Србији и/или других фактора.
Попуст из става 1 овог члана обрачунаваће се одмах при плаћању на каси и/или испостављањем ноте одобрења до краја текућег месеца за претходни.
Уколико у току трајања уговора дође до корекција попуста из става 1 овог члана, Продавац је дужан да о тој промени обавести Xxxxx.
IV РОКОВИ И НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 5.
Плаћање нафтних деривата, друге робe и услуга које Xxxxx преузима у складу са одредбама овог Уговора је авансно.
Купац одређује висину и динамику уплата на рачун за коришћење Картице.
Купац уплаћује динарска средства, према инструкцијама Продавца, на текући рачун Продавца бр. 000-000000-00 који се води код Banca Intesa a.d. Beograd.
Купац може преузимати нафтне деривате, другу робу и услуге путем картице до износа уплаћених средстава.
Продавац на крају месеца доставља Купцу коначан рачун за испоручене нафтне деривате, другу робу и услуге по типовима возила са припадајућим спецификацијама као и осталу рачуноводствену документацију, на начин како је прописано Законом о електронском фактурисању ( „Службени гласник РС“, број 44/2021 и 129/2021), осим уколико купац не припада категорији купаца који су у сладу са Законом о електронском фактурисању, члан 3 изузети из истог.
Продавац је дужан да користи систем електронских фактура за издавање и слање електронских фактура.
Достављање осталих рачуноводствених докумената чија обавеза слања није обухваћена Законом о електронском фактурисању или сва рачуноводствена документација са припадајућим спецификацијама уколико је купац изузет из овог закона у складу са чланом 3 истог вршиће се путем електронског система еПренос:
Купац је у обавези да предузме разумне мера за заштиту поверљивости података ближе одређених овим чланом Уговора, у складу са позитивноправним прописима којима се уређује заштита пословне тајне.
Купац је сагласан да, ће са свим е-фактурама и е-документима који су му достављени сагласно одредбама овог Уговора поступати као да су исти достављени у штампаној форми.
У случају немогућности достављања докумената која су прилог е-Фактуре путем Система електронских фактура, Купац је сагласан да му се прилог е-Фактуре достави путем еПреноса.
У случају немогућности достављања е-фактура и е-докумената путем електронског система за слање е-фактура и е-докумената, Купац је сагласан да му се коначан рачун за испоручене нафтне деривате, другу робу и услуге по типовима возила са припадајућим спецификацијама као и остала рачуноводствена документација доставе у папирној/штампаној форми
V РОК ВАЖЕЊА УГОВОРА
Члан 6.
Уговор се закључује на одређено време и то годину дана од дана његовог закључења.
Уколико ниједна страна најкасније 30 (тридесет) календарских дана пре истека рока важења Уговора не обавести писаним путем другу уговорну страну о томе да не жели да продужи важење овог Уговор,важење Уговора се продужава за сваку наредну годину дана под истим условима. ( овај став је опциони, треба га брисати уколико се не уговора аутоматско продужење рока важења Уговора“)
У случају да нека од одредаба, односно неки од прилога овог Уговора престану да буду у складу са важећим законским прописима, или актима и одлукама Продавца, и/или подзаконским прописима и/или интерним актима Продавца – укључујући и измењена и/или допуњена Општа правила, од тог дана ће се на права и обавезе из овог Уговора примењивати важећи законски и подзаконски прописи, односно интерни акти Продавца - укључујући и измењена и/или допуњена Општа правила.
Продавац је обавезан да о изменама из претходног става писаним путем обавести Купца у року од 5 (пет) радних дана од датума ступања измена на снагу уз достављање Анекса уговора.
Уговорне стране се обавезују да закључе Xxxxx уз овај Уговор којим ће ускладити овај Уговор или прилоге Уговора са изменама важећих законских прописа или са актима и одлукама Продавца, и/или или подзаконским прописима и/ или интерним актима Продавца-икључујући и измењена и/или допуњена Општа правила, а ако Xxxxx не прихвати закључење Анкекса, Продавац има право и правну моћ да раскине овај Уговор а Xxxxx ће се сматрати одговорним за евентуалну штету коју примети Продавац.
VI ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 7.
Клаузула о санкцијама
Међународне санкције према овом Уговору подразумевају, укључујући, али не ограничавајући се на, било које рестриктивне мере или санкције које намеће било које тело или орган Уједињених нација (УН), Европске уније (ЕУ) или њене државе чланице, Уједињеног Краљевства (УК) или Сједињених Америчких Држава (САД) ("Међународне санкције").
(Партнер) је у обавези да обавести (НИС) ако (Партнер) постане предмет међународних санкција које ограничавају трансакције које су обухваћене овим Уговором. Обавештење се доставља у писаној форми, без одлагања, а у сваком случају у периоду не дужем од 7 календарских дана од дана када је (Партнер) постао предмет међународних санкиција. Необавештавање у прописаном року даје (НИС) право да обустави или раскине Уговор без претходне најаве.
У случају да (Партнер) постане предмет међународних санкција које ограничавају трансакције које су обухваћене овим Уговором, (Уговорне стране) ће без одлагања, а у сваком случају не дуже од (30) календарских дана од дана обавештавања прописаног у ставу 2 овог члана, уложити све напоре да изменe одредбе овог Уговора, како би се у потпуности испоштовала прописана ограничења предвиђена међународним санкцијама. Неизмењивање одредби овог Уговора у року (30) дана даје (НИС) право да обустави или раскине овај Уговор без претходне најаве.
(Партнер) је у обавези да обавести (НИС) ако (Партнер) постане предмет међународних санкција које забрањују трансакције које су обухваћене овим Уговором. Обавештење се доставља у писаној форми, одмах након што (Партнер) постане предмет међународних санкиција. У сваком случају, ако (Партнер) постане предмет међународних санкција које забрањују трансакције које су обухваћене овим Уговором (НИС) има право да обустави или раскине овај Уговор без претходне најаве.
Уколико обустава Уговора траје у континуитету (__) календарских дана, (НИС) има право на једнострани раскид Уговора.
У случају обуставе или раскида Уговора како је предвиђено у ставовима 2-5 овог члана, (Xxxxxxx) се одриче свих својих потраживања и ослободиће (НИС) одговорности у вези са обуставом или раскидом Уговора, осим у вези са правима која доспевају по Уговору, а која су настала пре него што је (Xxxxxxx) постао предмет међународних санкција.
(Инструкција аутору: у случају захтевања реципроцитета уместо НИС/Xxxxxxx, ставити Уговорна страна/е, односно Погођена Уговорна страна/Уговорна страна која није погођена у одговарајућој језичкој варијанти)
Члан 8.
Уговорне стране за случај евентуалног спора уговарају надлежност Привредног суда у Новом Саду.
Члан 9.
За све што овим Уговором није предвиђено, примењују се одредбе Закона о облигационим односима и других законских прописа који се односе на предмет Уговора.
Члан 10.
Овај Уговор се сматра закљученим на дан када су га потписали овлашћени заступници обе уговорне стране, а ако га овлашћени заступници нису потписали на исти дан, Уговор се сматра закљученим на дан другог потписа по временском редоследу.
Члан 11.
Продавац задржава право да не испоручи нафтне деривате у случају више силе као и у ситуацијама које су настале као последица технолошко-производних или пословно-оперативних проблема.
Продавац неће бити одговоран за штету коју би по том основу евентуално могао да претрпи Купац.
Члан 12.
Саставни делови овог Уговора су:
Општа правила на званичној интернет страници, сајту (xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/)
Прилог 1: Спецификација возила за издавање дебитне ГАЗПРОМ картице за гориво
Прилог 2: Захтев за издавање дебитне ГАЗПРОМ картице за гориво
Прилог 3: Записник о примопредаји ГАЗПРОМ картица за гориво
Прилог 4: Сагласност за размену рачуноводствене документације преко МФТ сервера
Члан 13.
Овај Уговор је закључен у 2 (два) оригинална примерка, од којих по 1 (један) за сваку уговорну страну.
________________________ _______________________
ТФУ-357, верзија 1 1