Contract
|
УРЕДБА О УТВРЂИВАЊУ ПРОГРАМА СТАНДАРДИЗОВАНОГ СЕТА УСЛУГА ЗА МИКРО, МАЛА И СРЕДЊА ПРЕДУЗЕЋА И ПРЕДУЗЕТНИКЕ У 2017. ГОДИНИ КОЈИ СЕ РЕАЛИЗУЈЕ ПРЕКО АКРЕДИТОВАНИХ РЕГИОНАЛНИХ РАЗВОЈНИХ АГЕНЦИЈА ("Сл. гласник РС", бр. 8/2017 и 33/2017) |
Овом уредбом утврђује се Програм стандардизованог сета услуга за микро, мала и средња предузећа и предузетнике у 2017. години који се реализује преко акредитованих регионалних развојних агенција, који је одштампан уз ову уредбу и чини њен саставни део.
Ова уредба ступа на снагу наредног дана од дана објављивања у "Службеном гласнику Републике Србије".
ПРОГРАМ
СТАНДАРДИЗОВАНОГ
СЕТА УСЛУГА ЗА МИКРО, МАЛА И СРЕДЊА
ПРЕДУЗЕЋА И ПРЕДУЗЕТНИКЕ У 2017. ГОДИНИ
КОЈИ СЕ РЕАЛИЗУЈЕ ПРЕКО АКРЕДИТОВАНИХ
РЕГИОНАЛНИХ РАЗВОЈНИХ АГЕНЦИЈА
Законом о буџету Републике Србије за 2017. годину ("Службени гласник РС", број 99/16), у оквиру Раздела 20 - Министарство привреде, Програм - 1509 Подстицаји развоју конкурентности привреде, функција - 410 Општи економски и комерцијални послови и послови по питању рада, Пројекат - 4003 Подршка кроз стандардизовани сет услуга за МСПП, економска класификација 424 - Специјализоване услуге, предвиђена су средства у износу од 20.000.000,00 динара. Наведени износ је намењен за спровођење Програма стандардизованог сета услуга за микро, мала и средња предузећа и предузетнике у 2017. години који се спроводи преко акредитованих регионалних развојних агенција (у даљем тексту: Програм).
Неутрошена средства у износу од 15.562.554,10 динара, која су пренета Развојној агенцији Србије, у складу са Уредбом о утврђивању Програма стандардизованог сета услуга за микро, мала и средња предузећа и предузетнике у 2016. години који се реализује преко акредитованих регионалних развојних агенција ("Службени гласник РС", бр. 28/16 и 95/16), користиће се у 2017. години за спровођење овог програма.
Програмом се утврђују циљеви, намена средстава, начин коришћења средстава и праћење спровођења Програма.
Стандардизовани сет услуга који се спроводи преко акредитованих регионалних развојних агенција, у смислу овог програма, представља шест група стандардизованих услуга, и то:
1) информације;
2) обуке;
3) саветодавне услуге;
4) менторинг;
5) промоције;
6) теренска контрола у оквиру Програма подстицања развоја предузетништва кроз финансијску подршку за почетнике у пословању који Министарство привреде спроводи са Фондом за развој Републике Србије (у даљем тексту: Фонд за развој).
Непосредни корисници средстава могу бити само акредитоване регионалне развојне агенције (у даљем тексту: АРРА), које је акредитовала Национална агенција за регионални развој у складу са Законом о регионалном развоју ("Службени гласник РС", бр. 51/09, 30/10 и 89/15 - др. закон) и АРРА које ће акредитовати Развојна агенција Србије (у даљем тексту: Развојна агенција) у складу са Законом о улагањима ("Службени гласник РС", број 89/15) и Уредбом о утврђивању услова, критеријума и начина акредитације за обављање послова регионалног развоја и одузимања акредитације пре истека рока на који је издата ("Службени гласник РС", бр. 74/10 и 4/12).
За потенцијална и постојећа микро, мала и средња предузећа и предузетнике, задруге и кластере услуге из овог програма су бесплатне.
Програм спроводи Министарство привреде (у даљем тексту: Министарство) у сарадњи са Развојном агенцијом и Фондом за развој.
Општи циљ је подршка расту и развоју микро, малих и средњих предузећа и предузетника (у даљем тексту: МСПП), задруга и кластера кроз унапређење доступности, обима и квалитета услуга подршке за њихово пословање.
Средства из Програма намењена су за спровођење следећих услуга АРРА:
А) Пружање информација постојећим и потенцијалним МСПП, задругама и кластерима у вези са:
1) започињањем пословања и тестирањем пословне идеје;
2) националним и међународним програмима за подршку предузетништву;
3) доступним изворима финансирања (домаћим и страним);
4) правним прописима и обавезама, порезима и таксама;
5) подршком коју могу добити кроз програм "Европска мрежа предузетништва" (ЕЕН мрежа) - услови за извоз на инострано тржиште, техничка правила и технички стандарди, пренос технологија и знања, пословно повезивање и др.;
6) пословним удруживањем МСПП - оснивање и рад кластера, пословних удружења и задруга;
7) иновацијама, заштитом интелектуалне својине;
8) стандардима квалитета;
9) проналажењем пословних партнера;
10) специјализованим услугама - упућивање на специјализоване пружаоце услуга;
11) пословним и иновативним инкубаторима;
12) пословањем сектора МСПП, задруга и кластера.
Изјаве за штампу и гостовања у ТВ емисијама, издавање инфо листа, лифлета, брошура и др. у смислу овог програма, представљају услугу пружања информација.
Свака АРРА има обавезу да, путем медија, промовише иницијативе Владе за подршку развоју предузетништва, и то минимум једним гостовањем на локалној телевизији и објављивањем минимум једног чланка у локалним новинама, у периоду спровођења програма.
Подаци о корисницима пружене услуге за започињање пословања, као и подаци о испитивању пословне идеје потенцијалног власника привредног субјекта, треба да, на захтев, буду достављени Развојној агенцији.
Б) Прикупљање информација - за време спровођења Програма, АРРА је дужна да по захтеву Министарства или Развојне агенције, достави тражене појединачне или збирне податке о МСПП, са циљем праћења МСПП на територији коју АРРА покрива.
За спровођење услуга пружања и прикупљања информација опредељено је до 10.000,00 динара месечно за сваку АРРА у бруто износу, односно до 90.000,00 динара у бруто износу на годишњем нивоу. Укупан бруто годишњи буџет за ову врсту услуга износи 1.350.000,00 динара.
Обуке које АРРА пружају постојећим и потенцијалним МСПП обухватају 11 модула који се деле на обавезне и опционе.
Свака АРРА има обавезу да спроведе следеће обавезне модуле обука:
1) обука за почетнике у пословању (у трајању од два дана);
2) припрема пословног плана и пословање са банкама (у трајању од два дана);
3) финансијско управљање (у трајању од два дана);
4) извоз - за оне који први пут извозе (у трајању од два дана);
5) маркетинг и продаја (у трајању од два дана).
Свака АРРА може да спроведе и следеће опционе обуке, у складу са интересом корисника:
1) преглед стандарда квалитета и заштите животне средине од значаја за пословање (у трајању од два дана);
2) електронско пословање (у трајању од једног дана);
3) иновације (у трајању од једног дана);
4) припрема за Јединствено европско тржиште (у трајању од једног дана);
5) информационе технологије и пословање (у трајању од једног дана);
6) инвестициона спремност (у трајању од два дана).
Свака АРРА може да спроведе до три обуке месечно у складу са интересима и потребама корисника. Изузетно, XXXX може да спроведе и више обука месечно, уз претходну сагласност Развојне агенције.
Обука из става 2. тачка 1) овог одељка спроводи се по методологији Националне агенције за регионални развој, а остале обуке из става 2. тач. 2)-5) овог одељка и обуке из става 3. тач. 1)-6) овог одељка спроводиће се по унапред утврђеној методологији развијеној у оквиру пројеката спроведених уз подршку Европске уније: "Унапређење конкурентности и иновативности малих и средњих предузећа" и/или "Пројекат интегрисане подршке иновацијама" и "Развој електронског пословања у Србији".
Све обуке морају држати радно ангажована лица у тој АРРА, која су прошла наведене обуке за ту област које су организовали Национална агенција за регионални развој или које ће организовати Развојна агенција, Пројекат "Унапређење конкурентности и иновативности малих и средњих предузећа" и/или "Пројекат интегрисане подршке иновацијама" и пројекат "Развој електронског пословања у Србији". Изузетно, обуке из највише три области може држати и друго физичко лице које је прошло наведене обуке и које је радно ангажовано у другој АРРА, односно из пет области за АРРА које ће бити акредитоване у 2017. години.
Обуке нових предавача/радно ангажованих у АРРА за поједине теме организоваће Развојна агенција, а према утврђеним методологијама и плану обука.
У периоду спровођења Програма, свака XXXX има обавезу да спроведе најмање 16 обука. "Обука за почетнике у пословању" мора бити организована најмање четири пута, а остали обавезни модули најмање по једном. Такође, XXXX су у обавези да одрже најмање једну обуку месечно из обавезног или опционог модула.
За спровођење наведених обука опредељена су средства у бруто износу на следећи начин:
1) једнодневна обука 30.000,00 динара;
2) дводневна обука 40.000,00 динара.
За спровођење обука опредељено је до 1.080.000,00 динара у бруто износу на годишњем нивоу за сваку АРРА. Укупан годишњи буџет за ову врсту услуга износи 16.200.000,00 динара бруто.
Изузетно, уколико постоји потреба, уз претходну сагласност Развојне агенције и Министарства, ако АРРА на годишњем нивоу спроведе обуке чија вредност премашује максимални годишњи опредељени износ за обуке, Развојна агенција уз сагласност Министарства може да исплати АРРА већи износ од опредељеног.
XXXX је у обавези да достави Развојној агенцији месечни план спровођења обука до 25. у месецу за наредни месец, а Развојна агенција ће известити Министарство до краја текућег месеца за наредни месец. Xxxxxxx XXXX није у могућности да спроведе обуку у термину када је најавила Развојној агенцији, XXXX је у обавези да обавести Развојну агенцију о промени најмање 72 сата пре најављеног термина одржавања обуке. Уколико је неопходно да се одложи првобитно пријављена обука или промени модул који је најављен, XXXX је у обавези да обавести Развојну агенцију што пре, а најмање 72 сати пре првобитно најављеног термина одржавања обуке. Уколико се одржавање обуке планира раније у односу на најављени термин одржавања, АРРА је у обавези да обавести Развојну агенцију што пре, а најмање 72 сата пре новог планираног термина одржавања обуке.
Уколико се, након подношења свих месечних извештаја, а закључно са извештајем за децембар месец, утврди да АРРА није испунила преузету обавезу извршења прописаног минимума (најмање једна обука месечно, најмање четири "обука за почетнике у пословању", најмање једна обука из става 1. тач. 2)-5) овог одељка, и најмање 16 обука у периоду спровођења програма АРРА ће бити у обавези да, од исплаћених средстава, уплати део Развојној агенцији и то кумулативно:
- по 30.000 динара за сваки месец кад нису одржане обуке,
- по 30.000 динара за сваку обуку која није одржана до укупног броја од 16 обука у периоду спровођења програма,
- за сваки обавезни модул који није одржан, износ опредељен овим програмом за ту врсту обука, без обзира на укупан број одржаних обука.
Обуке које се спроводе по методологији Стандардизованог сета услуга, а у оквиру других иницијатива које су подржали донатори, или се финансирају из других извора, а чији реализатори су, као носиоци, партнери или сарадници АРРА, неће бити признате као обуке из овог сета услуга.
Обука неће бити одобрена за плаћање АРРА и призната као одржана, уколико се у поступку контроле утврди да обука није организована у складу са дефинисаним захтевима Програма.
АРРА може организовати обуку из става 1. тач. 2)-11) овог одељка само уколико су заинтересовани полазници обуке из најмање три различита привредна субјекта.
Саветодавне услуге које АРРА пружају у оквиру овог програма су:
1) помоћ при изради пословног плана при пријави за старт уп кредите за почетнике код Фонда за развој и за субвенције за самозапошљавање код Националне службе за запошљавање;
2) помоћ при изради пословног плана при пријави за остале кредите код Фонда за развој, и за расположиве кредитне линије Гаранцијског фонда Војводине;
3) подршка у припреми документације и пријаве за програме подршке предузетништву које спроводе Министарство и Развојна агенција;
4) подршка при регистрацији и оснивању привредног субјекта или задруге.
За пружање саветодавних услуга је опредељен бруто износ од 1.700,00 динара по сату.
Саветодавне услуге XXXX може да пружи без надокнаде заинтересованом привредном субјекту, задруги и кластеру у временском трајању:
- из става 1. тачке 1) овог одељка од највише три сата;
- из става 1. тачке 2) овог одељка од највише пет сати;
- из става 1. тачке 3) овог одељка од највише два сата;
- из става 1. тачке 4) овог одељка од највише два сата.
Исплата за пружене саветодавне услуге из става 1. тач. 1) и 2) овог одељка се врши на основу копије документа који је поднет Фонду за развој, Гаранцијском фонду Војводине или Националној служби за запошљавање, којим се потврђује да је надлежни орган евидентирао и завео пријаву.
Исплата за пружене саветодавне услуге из става 1. тачка 3) овог одељка се врши након провере формалне исправности поднетих пријава и то само за поднете формално исправне пријаве.
Исплата за пружену саветодавну услугу из става 1. тачка 4) овог одељка се врши провером да ли је МСПП регистрован на сајту Агенције за привредне регистре.
За саветодавне услуге опредељена су средства у бруто износу до 363.333,33 динара на годишњем нивоу за сваку АРРА. Укупан годишњи буџет за ову врсту услуге износи 5.450.000,00 динара у бруто износу.
Процес менторинга представља стручну помоћ коју у дужем временском периоду стручно лице - ментор пружа привредном субјекту.
У зависности од потребе привредног субјекта, за време спровођење Програма, ментор може да алоцира од 25 до 50 сати на један привредни субјект.
Корисници менторинга могу бити микро, мала и средња привредна друштва, предузетници и задруге који послују до три године или се налазе у критичном тренутку за њихов даљи развој или за опстанак на тржишту.
Развојна агенција је у обавези да спроведе јавни позив на основу кога врши одабир корисника услуге менторинга.
Услугу менторинга могу пружати радно ангажована лица у тој АРРА, која поседују сертификат да су успешно завршила обуку за менторе које је организовала Национална агенција за регионални развој или које ће организовати Развојна агенција и/или Пројекат "Успостављање и промоција менторинг услуге за ММСП на Западном Балкану - фаза 2" (РАС - ЈИЦА) финансираног од стране Владе Јапана кроз Јапанску агенцију за међународну сарадњу - ЈИЦА.
АРРА су у обавези да о сваком започетом менторингу известе Развојну агенцију, као и да доставе коначан извештај о менторингу, након реализације менторинга и уношења у Ментор мастер базу. Исплата АРРА за ову врсту услуге се врши у првом обрачунском месецу након комплетно пружене услуге менторинга привредном субјекту.
За пружање менторинг услуге је опредељен бруто износ од 1.500,00 динара по сату.
Укупан годишњи буџет за менторинг износи 6.000.000,00 динара у бруто износу.
Детаљне информације о методологији која се користи у процесу менторинга, начину одабира корисника и начину извештавања биће представљене у посебном Упутству које доноси Развојна агенција.
XXXX организују и учествују у промотивним активностима које се односе на промоцију предузетништва и различитих програма подршке МСПП.
Промотивна активност подразумева организовање догађаја и то: радионица, инфо дана или другог јавног скупа на коме се промовишу теме из области предузетништва.
XXXX су у обавези да:
- организују минимум један промотивни догађај у току месеца;
- у току трајања јавних позива, организују минимум један промотивни догађај за сваки од програма подршке МСПП, које спроводи Министарство и Развојна агенција. У случају да је јавни позив за програм подршке актуелан током два или више месеци, довољно је да АРРА организује један промотивни догађај за тај програм подршке;
- организује минимум један промотивни догађај у оквиру манифестације Европска недеља предузетништва (СМЕ Week);
- организују два инфо дана годишње за студенте завршних година студија, ученике средњих школа и ученике из виших разреда основних школа са циљем промоције предузетништва и предузетничког духа на факултетима, високим струковним, средњим и основним школама;
- АРРА су у обавези да организују промотивни догађај сходно активностима од значаја и према инструкцијама Министарства и Развојне агенције. Министарство и Развојна агенција морају најавити АРРА активност која треба да се промовише најкасније до 15. у месецу за наредни месец.
Промотивни догађаји који се организују у оквиру других иницијатива које су подржали донатори, или се финансирају из других извора, а чији реализатори су, као носиоци, партнери или сарадници АРРА, неће бити признате као промоције из овог сета услуга.
АРРА је у обавези да достави Развојној агенцији месечни план спровођења промотивних активности до 25. у месецу за наредни месец, а Развојна агенција ће известити Министарство до краја текућег месеца за наредни месец. Xxxxxxx XXXX није у могућности да организује промотивни догађај у термину када је најавила Развојној агенцији, XXXX је у обавези да обавести Развојну агенцију што пре, а најмање 72 сата пре најављеног термина одржавања промоције. Уколико је неопходно да се одложи првобитно пријављена промоција, XXXX је у обавези да обавести Развојну агенцију што пре, а најмање 72 сата пре најављеног термина одржавања промоције. Уколико се одржавање промоције планира раније у односу на најављени термин одржавања, АРРА је у обавези да обавести Развојну агенцију што пре, а најмање 72 сата пре планираног термина одржавања промоције.
У случају да се, у оквиру месечног извештаја о спровођењу стандардизованог сета услуга утврди да АРРА није организовала промотивни догађај за неки од, у том периоду, актуелних јавних позива Министарства и Развојне агенције, АРРА неће бити исплаћена сума у висини од 50% од месечног износа предвиђеног за услуге промоције за тај месец.
Такође, уколико се, након подношења извештаја о спровођењу стандардизованог сета услуга за децембар, утврди да АРРА није организовала све промотивне догађаје предвиђене овим програмом (најмање једна промоција месечно, минимум један промотивни догађај за сваки од програма подршке МСПП у току трајања јавних позива, минимум један промотивни догађај у оквиру манифестације Европска недеља предузетништва (СМЕ Week), два инфо дана за студенте и ученике, промотивни догађај који по потреби најави Министарство и Развојна агенција), АРРА неће бити исплаћена сума предвиђена за услуге промоције за децембар месец.
За услуге промоције опредељена су средства у бруто износу до 15.000,00 динара месечно, односно до 135.000,00 динара бруто за сваку АРРА на годишњем нивоу. Укупан годишњи буџет за промотивне активности износи 2.025.000,00 динара у бруто износу.
6. Теренска контрола у оквиру Програма подстицања развоја предузетништва кроз финансијску подршку за почетнике у пословању који Министарство спроводи са Фондом за развој
АРРА ће вршити теренску контролу у оквиру Програма подстицања развоја предузетништва кроз финансијску подршку за почетнике у пословању који Министарство спроводи са Фондом за развој. Изузетно, XXXX ће вршити и претходну контролу захтева за доделу бесповратних средстава по Програму подстицања развоја предузетништва кроз финансијску подршку за почетнике у пословању. Теренска контрола ће се вршити према инструкцијама Фонда за развој, а по основу закљученог уговора између Министарства и Фонда за развој. Исплате за пружене услуге теренске контроле вршиће Фонд за развој на основу достављених извештаја о теренској контроли које подносе АРРА.
Фонд за развој ће са сваком XXXX закључити уговор о вршењу теренске контроле који ће садржати инструкције, план и упутства вршења теренске контроле. Фонд за развој ће у договору са АРРА одредити која ће АРРА вршити теренски надзор на територијама које не покрива ни једна АРРА.
Укупан годишњи буџет за активности теренске контроле износи 1.500.000,00 динара у бруто износу.
За сваку теренску контролу у седишту АРРА и месту удаљеном до 20 км од седишта АРРА предвиђен је бруто износ од 4.000,00 динара. За сваку теренску контролу у месту удаљеном од 20 км до 100 км од седишта АРРА предвиђен је бруто износ од 5.000,00 динара. За сваку теренску контролу у месту удаљеном од 100 км до 200 км од седишта АРРА предвиђен је бруто износ од 6.000,00 динара. За сваку теренску контролу у месту удаљеном више од 200 км од седишта АРРА предвиђен је бруто износ од 7.000,00 динара.
Средства утврђена овим програмом додељују се АРРА, и то бесповратно за намене и услове прописане Програмом и намењена су за финансирање спровођења стандардизованог сета услуга који је њиме предвиђен.
Опредељена средства буџетом за спровођење стандардизованог сета услуга износе 35.562.554,00 динара, од чега је износ од 3.037.554,00 динара намењен Развојној агенцији и искористиће се за покривање трошкова спровођења анализе потреба за обукама, организацију обука предавача и подизање капацитета АРРА, трошкове контроле и надзора спровођења Програма, услуге платног промета, као и за друге намене потребне за реализацију циљева Програма.
Развојна агенција ће плаћање према АРРА вршити месечно, а на основу месечног извештаја о спроведеним активностима. XXXX је у обавези да месечни извештај доставља Развојној агенцији до 5. у месецу за претходни месец. Развојна агенција се обавезује да извештај о спроведеним активностима доставља Министарству до 20. у месецу за претходни месец на сагласност. Средства за услуге обука и промоција ће се одобравати само уколико су предвиђене месечним планом спровођења ових услуга о којем је АРРА претходно известила Развојну агенцију.
Средства ће се одобравати само за финансирање оних активности које ће бити започете након потписивања уговора са Развојном агенцијом и чији је временски план спровођења до 31. децембра 2017. године.
Министарство ће по усвајању овог програма потписати уговор о спровођењу Програма са Развојном агенцијом, којим ће се на Развојну агенцију пренети:
- обавеза утврђивања испуњености услова АРРА за учешће у Програму;
- обавеза закључивања уговора о коришћењу бесповратних средстава са АРРА које испуњавају услове за учешће у Програму;
- обавеза спровођења активности које су предвиђене Програмом;
- обавеза надзора и контроле спровођења програма од стране АРРА;
- обавеза преноса средстава и контроле наменског коришћења средстава;
- обавеза Развојне агенције да уколико не утроши сва пренета средства, мора иста да уплати у буџет Републике Србије.
Министарство ће по усвајању овог програма потписати уговор о спровођењу Програма са и Фондом за развој, којим ће се на Фонд за развој пренети:
- обавеза закључивања уговора о коришћењу бесповратних средстава са АРРА које испуњавају услове за учешће у Програму,
- обавеза спровођења активности које су предвиђене Програмом,
- обавеза надзора и контроле спровођења програма од стране АРРА,
- обавеза преноса средстава и контроле наменског коришћења средстава,
- обавеза Фонда за развој да уколико не утроши сва пренета средства, мора иста да уплати у буџет Републике Србије.
Међусобна права и обавезе у вези са коришћењем бесповратних средстава уређују се уговором који закључује Развојна агенција и АРРА, као и Фонд за развој и АРРА. Уговор нарочито садржи новчани износ који је, у складу с Програмом, на располагању АРРА за спровођење услуга, намене за које се средства додељују, начин преноса бесповратних средстава, рокове за завршетак активности, као и обавезу АРРА да све активности спроведе до 31. децембра 2017. године.
По потписивању уговора Министарства и Развојне агенције и уговора Министарства и Фонда за развој, Развојна агенција и Фонд за развој ће писмено обавестити АРРА и позвати их да приступе потписивању уговора.
АРРА која испуњава услове за пружање услуга предвиђених Програмом мора закључити уговор са Развојном агенцијом и Фондом за развој, у року од осам дана од дана достављања писаног обавештења.
Министарство ће, по закључењу уговора између Развојне агенције и АРРА, почетком сваког квартала преносити средства за спровођење стандардизованог сета услуга у том кварталу, на подрачун за посебне намене Развојне агенције. Министарство ће, по закључењу уговора између Фонда за развој и Министарства пренети средства за спровођење теренске контроле на подрачун за посебне намене Фонда за развој. Развојна агенција и Фонд за развој су у обавези да та средства преносе АРРА, до краја јануара 2018. године, до висине износа предвиђеног уговором између Развојне агенције и АРРА, код Фонда за развој и АРРА, а у складу са месечним обимом спроведених активности.
АРРА је дужна да по завршетку месечних активности достави Развојној агенцији извештај о спроведеним активностима, као и осталу потребну документацију чији ће садржај бити детаљно утврђен уговором. Такође је обавеза свих АРРА да доставе годишњи извештај о спровођењу активности Развојној агенцији најкасније до 15. јануара 2018. године.
АРРА је дужна да Министарству, Развојној агенцији и Фонду за развој, са циљем праћења коришћења средстава, омогући надзор у свакој фази спровођења Програма тако што ће у сваком тренутка бити омогућена контрола спровођења активности и увид у документацију.
Развојна агенција је дужна да, по усвајању Програма, у року од 15 дана, достави Министарству на сагласност Упутство за пружање услуга, План надзора и контроле спровођења Програма у којем ће бити представљене процедуре за сваку од наведених група услуга.
Развојна агенција ће водити ажуриран списак радно ангажованих лица у АРРА задужених за спровођење овог програма, у коме ће, између осталог, бити наведене и обуке које су радно ангажована лица у АРРА прошла, односно испуњеност услова за пружање услуга наведених у делу III. НАМЕНА СРЕДСТАВА, у одељку 2. и 3. овог програма.
Развојна агенција и Фонд за развој су у обавези да све активности у вези са спровођењем овог програма заврше до 31. јануара 2018. године и о томе поднесе извештај о спроведеним активностима Министарству најкасније до 15. фебруара 2018. године, које ће тај извештај ради информисања доставити Влади.