GUARANTEE AGREEMENT (JSC SERBIAN RAILWAYS: TRACK REHABILITATION)
З А К О Н
О ПОТВРЂИВАЊУ УГОВОРА О ГАРАНЦИЈИ (АД ЖЕЛЕЗНИЦЕ СРБИЈЕ: РЕХАБИЛИТАЦИЈА ПРУГА) ИЗМЕЂУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ЕВРОПСКЕ БАНКЕ ЗА ОБНОВУ И РАЗВОЈ
Члан 1.
Потврђује се Уговор о гаранцији (АД Железнице Србије: Рехабилитација пруга) између Републике Србије и Европске банке за обнову и развој, потписан
27. јануара 2012. године у Београду.
Члан 2.
Текст Уговора о гаранцији (АД Железнице Србије: Рехабилитација пруга) између Републике Србије и Европске банке за обнову и развој, у оригиналу на енглеском и преводу на српски језик гласи:
(Operation Number 42262)
GUARANTEE AGREEMENT
(JSC SERBIAN RAILWAYS: TRACK REHABILITATION)
between
REPUBLIC OF SERBIA
and
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
Dated 27 January 2012
TABLE OF CONTENTS
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS ...........................
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions.............................
Section 1.02. Definitions .......................................................................................
Section 1.03. Interpretation ...................................................................................
Section 1.04. Acknowledgement ...........................................................................
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS......................................................
Section 2.01. Guarantee .......................................................................................
Section 2.02. Project Completion ..........................................................................
Section 2.03. Other Obligations ............................................................................
Section 2.04 Effectiveness of the Guarantee .......................................................
ARTICLE III - MISCELLANEOUS....................................................................................
Section 3.01. Notices ............................................................................................
Section 3.02. Legal Opinion ..................................................................................
GUARANTEE AGREEMENT
AGREEMENT dated 27 January 2012 between REPUBLIC OF SERBIA (the "Guarantor") and EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (the "Bank").
PREAMBLE
WHEREAS, the Guarantor and Joint Stock Company Serbian Railways have requested assistance from the Bank in the financing of the Project;
WHEREAS, pursuant to a loan agreement dated the date hereof between Akcionarsko društvo "Železnice Srbije" as Borrower and the Bank (the "Loan Agreement" as defined in the Standard Terms and Conditions), the Bank has agreed to make a loan to the Borrower in the amount of EUR 95,000,000, for rehabilitation and modernisation of the Corridor X network focussing on renewal of the section Belgrade-Rakovica-Resnik and rehabilitation of sections along Corridor X , subject to the terms and conditions set forth or referred to in the Loan Agreement, but only on the condition that the Guarantor guarantees the obligations of the Borrower under the Loan Agreement as provided in this Agreement; and
WHEREAS, the Guarantor, in consideration of the Bank entering into the Loan Agreement with the Borrower, has agreed to guarantee such obligations of the Borrower.
NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:
ARTICLE I - STANDARD TERMS AND CONDITIONS; DEFINITIONS
Section 1.01. Incorporation of Standard Terms and Conditions
All of the provisions of the Bank's Standard Terms and Conditions dated 1 October 2007, amended by the Loan Agreement, are hereby incorporated into and made applicable to this Agreement with the same force and effect as if they were fully set forth herein (such provisions are hereinafter called the "Standard Terms and Conditions").
Section 1.02. Definitions
Wherever used in this Agreement (including the Preamble), unless stated otherwise or the context otherwise requires, the terms defined in the Preamble have the respective meanings given to them therein, the terms defined in the Standard Terms and Conditions and the Loan Agreement have the respective meanings given to them therein and the following term has the following meaning:
"Guarantor's Authorised
Representative" means the Minister of Finance of the Guarantor.
Section 1.03. Interpretation
In this Agreement, a reference to a specified Article or Section shall, except where stated otherwise in this Agreement, be construed as a reference to that specified Article or Section of this Agreement.
Section 1.04. Acknowledgement
The Guarantor has been provided with, and hereby acknowledges receipt of a copy of the Standard Terms and Conditions and the Loan Agreement.
ARTICLE II - GUARANTEE; OTHER OBLIGATIONS
Section 2.01. Guarantee
The Guarantor hereby unconditionally guarantees, as primary obligor and not as surety merely, the due and punctual payment of any and all sums due under the Loan Agreement, whether at stated maturity, by acceleration or otherwise, and the punctual performance of all other obligations of the Borrower, all as set forth in the Loan Agreement.
Section 2.02. Project Completion
The Guarantor shall promptly take measures satisfactory to the Bank to provide the Borrower, or cause the Borrower to be provided, with such adequate support to perform all of its obligations under the Loan Agreement in support of the successful realisation of the Project.
Section 2.03. Other Obligations
(a) The Guarantor shall, by 31 December 2013, implement the Performance Contract for the financing of railway infrastructure between the Guarantor and the Infrastructure Manager.
(b) The Guarantor shall, by 31 December 2013, open access to the rail network to at least two other domestic operators.
Section 2.04 Effectiveness of the Guarantee
This Agreement shall become effective in accordance with Article IX of the Standard Terms and Conditions and upon the corresponding ratification of this Agreement by the National Assembly of the Republic of Serbia.
ARTICLE III - MISCELLANEOUS
Section 3.01. Notices
The following addresses are specified for purposes of Section 10.01 of the Standard Terms and Conditions:
For the Guarantor:
Ministry of Finance of the Republic of Serbia Kneza Milosa 20
11000 Belgrade Serbia
Attention: Minister of Finance
Fax: x000 00 000 0000
For the Bank:
European Bank for Reconstruction and Development One Exchange Square
London EC2A 2JN United Kingdom
Attention: Operation Administration Unit Fax: x00-00-0000-0000
Telex: 8812161
Answerback: EBRD L G
Section 3.02. Legal Opinion
For purposes of Section 9.03(b) of the Standard Terms and Conditions and in accordance with Section 6.02(b) of the Loan Agreement, the opinion or opinions of counsel shall be given on behalf of the Guarantor by the Minister of Justice.
IN WITNESS WHEREOF the parties hereto, acting through their duly authorised representatives, have caused this Agreement to be signed in six copies in the English language and delivered at Belgrade, Serbia as of the day and year first above written.
REPUBLIC OF SERBIA
By: ______________________________
Name: Xxxxx Xxxxxxx Title: State Secretary
EUROPEAN BANK
FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
By: ______________________________
Name: Xxxxxx Xxxxx Title: Managing Director
УГОВОР О ГАРАНЦИЈИ
(АД ЖЕЛЕЗНИЦЕ СРБИЈЕ: РЕХАБИЛИТАЦИЈА ПРУГА)
између
РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
и
ЕВРОПСКЕ БАНКЕ ЗА ОБНОВУ И РАЗВОЈ
Датум: 27. јануар 2012. године
САДРЖАЈ
ЧЛАН I - XXXXXXXXXX XXXXXXX И УСЛОВИ; ДЕФИНИЦИЈЕ..................................
Члан 1.01. Примењивање Стандардних одредби и услова ..........................
Члан 1.02. Дефиниције ....................................................................................
Члан 1.03. Тумачење .......................................................................................
Члан 1.04. Потврда пријема ............................................................................
ЧЛАН II - ГАРАНЦИЈА; ОСТАЛЕ ОБАВЕЗЕ .................................................................
Члан 2.01. Гаранција .......................................................................................
Члан 2.02. Извршење Пројекта .......................................................................
Члан 2.03. Остале обавезе .............................................................................
Члан 2.04. Ступање гаранције на снагу........................................................
ЧЛАН III - РАЗНО ...........................................................................................................
Члан 3.01. Обавештења ..................................................................................
Члан 3.02. Правна мишљења .........................................................................
УГОВОР О ГАРАНЦИЈИ
УГОВОР сачињен дана 27. јануара 2012. године, између РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ (у даљем тексту: Гарант) и ЕВРОПСКЕ БАНКЕ ЗА ОБНОВУ И РАЗВОЈ (у даљем тексту: Банка).
ПРЕАМБУЛА
С ОБЗИРОМ НА ТО ДА, су Гарант и Акционарско друштво „Железнице Србије” затражили помоћ од Банке за финансирање овог Пројекта;
С ОБЗИРОМ НА ТО ДА, у складу са Уговором о зајму који носи датум овог уговора, а који је потписан између Акционарског друштва „Железнице Србије” у својству Зајмопримца и Банке („Уговор о зајму” онако како је дефинисан у Стандардним одредбама и условима), Банка се сагласила да одобри зајам Зајмопримцу у износу од 95.000.000 EUR, за рехабилитацију и модернизацију мреже пруга на Коридору Х фокусирајући се на обнову деонице Београд- Раковица-Ресник и рехабилитацију деоница дуж Коридора Х, сагласно условима које Уговор о зајму утврђује или на које се позива, али само под условом да Гарант гарантује за обавезе Зајмопримца по Уговору о зајму, како је предвиђено овим уговором; и
С ОБЗИРОМ НА ТО ДА, је Xxxxxx у односу на Банку ступио у Уговор о зајму са Xxxxxxxxxxxx и преузео на себе да гарантује за напред поменуте обавезе Зајмопримца.
НА ОСНОВУ ТОГА, уговорне стране се овим усаглашавају на следећи начин:
ЧЛАН I - СТАНДАРДНЕ ОДРЕДБЕ И УСЛОВИ; ДЕФИНИЦИЈЕ
Члан 1.01. Примењивање Стандардних одредби и услова
Све одредбе Стандарних одредби и услова Банке од 1. октобра 2007. године, онако како су измењене у Уговору о зајму, овим се укључују и обезбеђује њихово примењивање на овај уговор са истом снагом и дејством као да су у потпуности наведене у овом уговору (те одредбе у даљем тексту ће се називати „Стандардне одредбе и услови”).
Члан 1.02. Дефиниције
Где год да се користе у овом уговору (укључујући Преамбулу), а осим уколико није другачије утврђено или уколико контекст другачије не захтева, изрази дефинисани у Преамбули имају значења која су им дата у овом уговору, изрази дефинисани у Стандардним одредбама и условима и у Уговору о зајму имају одговарајућа значења која су им дата у њима, а следећи израз ће имати следеће значење:
„Овлашћени представник Гаранта” означава министра финансија Xxxxxxx.
Члан 1.03. Тумачење
У овом уговору, свако позивање на неки конкретан члан или одељак, уколико није другачије назначено у овом уговору, сматраће се позивањем на тај конкретан члан или одељак овог уговора.
Члан 1.04. Потврда пријема
Гаранту је прослеђен, и он овим потврђује да је примио примерак Стандардних одредби и услова и Уговора о зајму.
ЧЛАН II - ГАРАНЦИЈА; ОСТАЛЕ ОБАВЕЗЕ
Члан 2.01. Гаранција
Гарант овим безусловно гарантује, као примарни дужник а не само као гарант, прописно и правовремено плаћање свих износа плативих по основу Уговора о зајму, било по наведеном доспећу, услед убрзавања или на неки други начин и правовремено извршење свих осталих обавеза Зајмопримца, а све у складу са Уговором о зајму.
Члан 2.02. Извршење Пројекта
Гарант ће у најкраћем року предузети мере, задовољавајуће за Банку, да пружи Xxxxxxxxxxx или да омогући да Зајмопримцу буде пружена адекватна подршка за извршење свих његових обавеза по Уговору о зајму ради успешне реализације Пројекта.
Члан 2.03. Остале обавезе
(а) Гарант ће до 31. децембра 2013. године имлементирати Уговор о нивоу услуга за финансирање железничке инфраструктуре између Гаранта и Управљача инфраструктуром.
(б) Гарант ће до 31. децембра 2013. године отворити приступ железничкој мрежи за најмање 2 друга домаћа оператера.
Члан 2.04. Ступање гаранције на снагу
Овај уговор ступа на снагу у складу са чланом IX Стандардних одредби и услова, као и по одговарајућем потврђивању овог уговора од стране Народне скупштине Републике Србије.
ЧЛАН III - РАЗНО
Члан 3.01. Обавештења
Следеће адресе су наведене за потребе члана 10.01 Стандардних одредби и услова:
За Гаранта:
Министарство финансија Републике Србије Кнеза Милоша 20
11000 Београд Република Србија
На руке: Министар финансија
Факс: x000 00 000 0000
За Банку:
Европска банка за обнову и развој One Exchange Square
London EC2A 2JN Велика Британија
На руке: Јединица за административно пословање Факс: + 44-20-7338- 6100
Телекс: 881261
Повратну информацију послати на: ЕБРД ЛГ
Члан 3.02. Правна мишљења
За потребе члана 9.03(б) Стандардних одредби и услова а у складу са чланом 6.02(б) Уговора о зајму, мишљење или мишљења правних саветника даваће у корист Гаранта министар правде Републике Србије.
У ПОТВРДУ НАПРЕД ИЗНЕТОГ, стране су преко својих уредно овлашћених представника потписале овај уговор у шест примерака, на енглеском језику и закључиле га у Београду, Република Србија, горе наведеног датума и године.
РЕПУБЛИКА СРБИЈА
Потписује: ________________________________________
Име: Xxxxx Xxxxxxx
Звање: државни секретар у Министарству финансија
ЕВРОПСКА БАНКА
ЗА ОБНОВУ И РАЗВОЈ
Потписује: __________________________________________
Име: Xxxxxx Xxxxx
Звање: надлежни директор
Члан 3.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у
„Службеном гласнику Републике Србије - Међународни уговори”.