На основу члана 32, 40, 40a и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15) у даљем тексту Закон, члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања...
ЈП "Електропривреда Србије " Београд Конкурсна документација
бр. XX/7000/0021/2018
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА
у отвореном поступку
ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период до једне године
за јавну набавку услуга број XX/7000/0021/2018
ОДРЖАВАЊЕ БИЛИНГА
К О М И С И Ј А
за спровођење XX/7000/0021/2018
формирана Решењем бр.12.01-251444/4-18
од дана 03.09.2018. године
(заведено у ЈП ЕПС број 12.01.251444/14-18 од 12.10.2018. године)
На основу члана 32, 40, 40a и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15) у даљем тексту Закон, члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/15), Одлуке о покретању поступка јавне набавке број 12.01-251444/3-18 oд 03.09.2018. године, Решења о образовању комисије за јавну набавку број 12.01-251444/4-18 oд 03.09.2018. године, припремљена је:
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА
за подношење понуда у отвореном поступку
ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од једне године за јавну набавку услуга бр. XX/7000/0021/2018, која је обликована по партијама
Садржај конкурсне документације:
Број поглавља |
Назив |
1. |
Општи подаци о јавној набавци |
2. |
Подаци о предмету набавке |
3. |
Техничка спецификација (врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис услуга...) |
4. |
Услови за учешће у поступку XX и упутство како се доказује испуњеност услова |
5. |
Критеријум за закључење оквирног споразума |
6. |
Упутство понуђачима како да сачине понуду |
7. |
Обрасци |
8. |
Модел оквирног споразума |
9. |
Прилози |
Укупан број страна документације: 89
1. ОПШТИ ПОДАЦИ О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ
Назив и адреса Наручиоца |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Xxxxx Xxxxxxxxx 00, 11000 Београд |
Интернет страница наручиоца |
|
Врста поступка |
Отворени поступак |
Предмет јавне набавке |
Набавка услуга: ОДРЖАВАЊЕ БИЛИНГА |
Опис сваке партије |
Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање |
Циљ поступка |
ЈП ЕПС ће донети Одлуку о закључењу оквирног споразума са једним понуђачем на период до једне године и до реализације финансијских средстава планираних за ову набавку. На основу оквирног споразума, када настане потреба, Наручилац ће закључити појединачне уговоре за сваку партију посебно. |
Контакт |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx
|
2. ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ
2.1 Опис предмета јавне набавке, назив и ознака из општег речника
набавке
Опис предмета јавне набавке: Одржавање Билинга
Назив из општег речника набавке: Одржавање софтвера за информационе технологије
Ознака из општег речника набавке: 72267100-0
Детаљани подаци о предмету набавке наведени су у техничкој спецификацији
(поглавље 3. Конкурсне документације)
2.2 Основни подаци о оквирном споразуму
Оквирни споразум се закључује са једним понуђачем.
Оквирни споразум се закључује на период од једне године.
Корисник оквирног споразума је: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд.
На основу Oквирног споразума, када настане потреба, Наручилац ће закључити појединачне уговоре.
2.3 Партије
Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац
Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање
3. ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА
(Врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис услуга,техничка документација и планови, начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета, рок извршења/испоруке, место извршења услуга, гарантни рок, евентуалне додатне услуге и сл.).
3.1 Врста и оквирна количина услуга за Партију 1. - Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац
Предмет набавке је пружање услуга одржавање софтвера за билинг за обрачун купаца на гарантованом снабдевању који припадају ТЦ Краљево и ТЦ Крагујевац, а за потребе ЕПС Снабдевања, и то:
одржавања софтверског система,
услуга унапређења и интеграције софтверског система са информационим системом ЕПС-a.
Предмет одржавања, унапређења и интеграције по овој јавној набавци је софтвер за билинг, реализован на ORACLE технологији. Софтвер је инсталиран у ЕПС Датацентру у Крагујевцу и користи се за потребе ЕПС Снабдевања за обрачун купаца на гарантованом снабдевању са конзумног подручја ТЦ Краљево и ТЦ Крагујевац и садржи следеће програмске модуле:
Програмски модули |
Купопродајни односи |
Тарифни систем |
Обрачун потрошње – рачун |
Дужничко поверилачки односи и контрола потраживања |
Тужбе |
Рекламације |
Наплата |
Рекапитулације |
Финансијска аналитика |
Интерфејс према ЕРП финансијама |
Интерфејс према ОДС системима у ТЦ Крагујевац и ТЦ Крањево |
Номенклатуре и класификације |
Администрација и контрола приступа |
УСЛУГА ОДРЖАВАЊА СОФТВЕРСКОГ СИСТЕМА
Одржавање се реализује кроз редовно и интервентно одржавање.
Редовно одржавање обухвата:
планско-превентивне активности усмерене на обезбеђивање перманентног и стабилног функционисања софтверског система у исправном стању,
Активности Понуђача на Превентивном, Адаптивном и Перфективном одржавању софтвера,
Превентивно одржавање, које подразумева модификацију софтверских система у циљу откривања и отклањања потенцијалних проблема пре него што они доведу до нерегуларности у раду,
Унапређење софтверског производа у циљу исправљања откривених већих и мањих нерегуларности у раду, скривених мана и грешака,
Унапређење софтверског решења у циљу ефикаснијег рада и коришћења, као резултат властитих идеја и концепата Извршиоца,
Адаптивно одржавање, које подразумева промену или допуну функционалности софтверског система, (а) као последицу промене окружења (хардверског окружења, системског софтвера, мрежног окружења); (б) због промене законске регулативе које утичу на софтверске системе у оквиру испоручених функционалности, у року који је у складу са законски дефинисаним терминима спровођења,
Перфективно одржавање у циљу побољшања перформанси софтвера (брзине, поузданости, сигурности),
Проверу активности извршења администраторских или аутоматских процедура,
Проверу раста базе података и количине слободних ресурса на серверима,
Приступ корисничком порталу Извршиоца,
Подршку кључним корисницима у раду са софтвером путем портала, е-маила и телефона,
Месечни извештај о обиму и типу реализованих активности,
Редовно одржавање се спроводи током редовног радног времена Извршиоца.
Интервентно одржавање обухвата:
Активности везане за решавање евентуалних грешака и проблема у раду софтвера,
Активности на отклањању неочекиваних поремећаја у функционисању софтвера,
Приоритетне и хитне поступке Извршиоца у циљу отклањања отказа система и решавања критичних проблема,
Интервентно одржавање се спроводи 24 сата дневно, свих 365 дана у години.
Дефиниције приоритета и максимално дозвољених времена одзива приликом интервентног одржавања
Проблем
Критични проблеми – Критични степен
Грешке које заустављају функционисање кључних делова система. Није могуће алтернативно и заобилазно функционисање система. Систем је у потпуности нефункционалан. Наручилац трпи велика оптерећења основног процеса пословања (критично стање) и не може разумно наставити са радом. Потребна је хитна реакција.
Озбиљни проблеми – Високи степен
Функционалне грешке које узрокују озбиљне проблеме са системом и ограничавају употрбљивост функционалности. Систем функционише само делимично или у ограниченој мери. Наручилац трпи значајна оптерећења основног процеса или долази до деградације у тој мери да је она скоро онемогућена, али ипак систем ради.
Приметни проблеми – Средњи степен
Мање функционалне грешке које не узрокују озбиљне проблеме. Фунционалност је употрбљива са ограничењима која имају мањи утицај на рад система. Рад система је могућ, уз неколико ситнијих ограничења. Проблем је могуће заобићи. Наручилац трпи умерена оптерећења основног процеса или долази до деградације услуга, али рад се може разумно наставити.
Споредни проблеми – Ниски степен
Нефункционалне мање грешке које не узрокују приметне проблеме, као што су проблеми са документацијом или општа питања. И ако грешка постоји, систем се може користити без ограничења. Пословање Наручиоца функционише у суштини добро са мањим или никаквим оптерећењима основног процеса при пружању услуга.
Максимално време одзива и рок за отклањање проблема
Ниво |
Време одзива (максимално) |
Рок за отклањање проблема (максимално) |
Критични проблеми |
2 часа 24x7 |
8 часова 24x7 |
Озбиљни проблеми |
8 часова 8x5 |
24 часа 8x5 |
Приметни проблеми |
3 радна дана 8x5 |
10 радних дана 8x5 |
Споредни проблеми |
5 радних дана 8x5 |
20 радних дана 8x5 |
Време одзива се рачуна од тренутка пријаве проблема на helpdesk систему Извршиоца до момента када је стручно лице Извршиоца контактирало корисника Наручиоца.
Време отклањања проблема се рачуна од тренутка пријаве проблема на helpdesk систему Извршиоца до момента када је стручно лице Извршиоца обавестило корисника Xxxxxxxxx да је проблем отклоњен.
Услуге унапређења и интеграције софтвера за билинг са информационим системом ЕПС-a, а према захтевима Наручиоца који су последица организационих промена код Наручиоца, и специфичних захтева везаних за основну делатност Наручиоца, а у оквирима постојећих функционалности програмских модула.
Услуга унапређења и интеграције се реализује према следећој процедури:
Наручилац испоставља захтев (CR – change request),
Понуђач процењује целовитост захтева и време реализације и доставља Наручиоцу у року од 7 (словима: седам) дана спецификацију активности (послова) са укупно потребним временом за реализацију захтева и роком за реалзацију,
Наручилац обавештава Понуђача у писменој форми да ли прихвата или одбија услове реализације,
У случају наставка реализације, Xxxxxxx приступа реализацији и обавештава Наручиоца о свим фазама реализације,
Понуђач по реализацији захтева обавештава Наручиоца да може да приступи фази тестирања,
Наручилац врши тестирање и доставља уочене примедбе и сугестије или прихвата завршетак реализације,
По потреби, а на захтев Понуђача се врши заједничка верификација тестирања,
Понуђач је обавезан да Наручиоцу достави иновирану корисничку документацију,
Обострана овера Записника о квалитативном пријему услуга,
У случају да Наручилац врши допуну или измену захтева понавља се цела процедура.
Обавезе Понуђача:
Да врши услуге управљања и верзионирања програмског кода (release management),
Да врши услуге компајлирања и инсталације извршних верзија апликације,
Да врши одржавање тестне платформе,
Да на захтев Наручиоца припреми и одржи додатну обуку за коришћење апликације,
Да обезбеди измене корисничких и техничких упутстава у складу са изменама Софтвера.
3.1.1 Врста и оквирна количина услуга за Партију 2. - Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање
Предмет одржавања, унапређења и интеграције по овој јавној набавци је софтвер за билинг, реализован на ORACLE технологији. Софтвер se користи се за потребе ЕПС Снабдевања за обрачун купаца на комерцијалном и резервном снабдевању, и то услуге:
одржавања софтверског система,
услуга унапређења и интеграције софтверског система са информационим системом ЕПС-a.
Инсталирани софтвер за билинг садржи следеће програмске модуле:
Програмски модули |
Понуда и Уговори |
Тарифни систем |
Обрачун потрошње – рачун |
Дужничко поверилачки односи и контрола потраживања |
Тужбе |
Рекламације |
Наплата |
Рекапитулације |
Финансијска аналитика |
Интерфејс према ЕРП финансијама |
Интерфејс према ОДС системима |
Номенклатуре и класификације |
Администрација и контрола приступа |
УСЛУГА ОДРЖАВАЊА СОФТВЕРСКОГ СИСТЕМА
Одржавање се реализује кроз редовно и интервентно одржавање.
Редовно одржавање обухвата:
планско-превентивне активности усмерене на обезбеђивање перманентног и стабилног функционисања софтверског система у исправном стању,
Активности Понуђача на Превентивном, Адаптивном и Перфективном одржавању софтвера,
Превентивно одржавање, које подразумева модификацију софтверских система у циљу откривања и отклањања потенцијалних проблема пре него што они доведу до нерегуларности у раду,
Унапређење софтверског производа у циљу исправљања откривених већих и мањих нерегуларности у раду, скривених мана и грешака,
Унапређење софтверског решења у циљу ефикаснијег рада и коришћења, као резултат властитих идеја и концепата Извршиоца,
Адаптивно одржавање, које подразумева промену или допуну функционалности софтверског система, (а) као последицу промене окружења (хардверског окружења, системског софтвера, мрежног окружења); (б) због промене законске регулативе које утичу на софтверске системе у оквиру испоручених функционалности, у року који је у складу са законски дефинисаним терминима спровођења,
Перфективно одржавање у циљу побољшања перформанси софтвера (брзине, поузданости, сигурности),
Проверу активности извршења администраторских или аутоматских процедура,
Проверу раста базе података и количине слободних ресурса на серверима,
Приступ корисничком порталу Извршиоца,
Подршку кључним корисницима у раду са софтвером путем портала, е-маила и телефона,
Месечни извештај о обиму и типу реализованих активности,
Редовно одржавање се спроводи током редовног радног времена Извршиоца.
Интервентно одржавање обухвата:
Активности везане за решавање евентуалних грешака и проблема у раду софтвера,
Активности на отклањању неочекиваних поремећаја у функционисању софтвера,
Приоритетне и хитне поступке Извршиоца у циљу отклањања отказа система и решавања критичних проблема,
Интервентно одржавање се спроводи 24 сата дневно, свих 365 дана у години.
Дефиниције приоритета и максимално дозвољених времена одзива приликом интервентног одржавања
Проблем
Критични проблеми – Критични степен
Грешке које заустављају функционисање кључних делова система. Није могуће алтернативно и заобилазно функционисање система. Систем је у потпуности нефункционалан. Наручилац трпи велика оптерећења основног процеса пословања (критично стање) и не може разумно наставити са радом. Потребна је хитна реакција.
Озбиљни проблеми – Високи степен
Функционалне грешке које узрокују озбиљне проблеме са системом и ограничавају употрбљивост функционалности. Систем функционише само делимично или у ограниченој мери. Наручилац трпи значајна оптерећења основног процеса или долази до деградације у тој мери да је она скоро онемогућена, али ипак систем ради.
Приметни проблеми – Средњи степен
Мање функционалне грешке које не узрокују озбиљне проблеме. Фунционалност је употрбљива са ограничењима која имају мањи утицај на рад система. Рад система је могућ, уз неколико ситнијих ограничења. Проблем је могуће заобићи. Наручилац трпи умерена оптерећења основног процеса или долази до деградације услуга, али рад се може разумно наставити.
Споредни проблеми – Ниски степен
Нефункционалне мање грешке које не узрокују приметне проблеме, као што су проблеми са документацијом или општа питања. И ако грешка постоји, систем се може користити без ограничења. Пословање Наручиоца функционише у суштини добро са мањим или никаквим оптерећењима основног процеса при пружању услуга.
Максимално време одзива и рок за отклањање проблема
Ниво |
Време одзива (максимално) |
Рок за отклањање проблема (максимално) |
Критични проблеми |
2 часа 24x7 |
8 часова 24x7 |
Озбиљни проблеми |
8 часова 8x5 |
24 часа 8x5 |
Приметни проблеми |
3 радна дана 8x5 |
10 радних дана 8x5 |
Споредни проблеми |
5 радних дана 8x5 |
20 радних дана 8x5 |
Време одзива се рачуна од тренутка пријаве проблема на helpdesk систему Извршиоца до момента када је стручно лице Извршиоца контактирало корисника Наручиоца.
Време отклањања проблема се рачуна од тренутка пријаве проблема на helpdesk систему Извршиоца до момента када је стручно лице Извршиоца обавестило корисника Xxxxxxxxx да је проблем отклоњен.
Услуге унапређења и интеграције софтвера за билинг са информационим системом ЕПС-a, а према захтевима Наручиоца који су последица организационих промена код Наручиоца, и специфичних захтева везаних за основну делатност Наручиоца, а у оквирима постојећих функционалности програмских модула.
Услуга унапређења и интеграције се реализује према следећој процедури:
Наручилац испоставља захтев (CR – change request),
Понуђач процењује целовитост захтева и време реализације и доставља Наручиоцу у року од 7 (словима: седам) дана спецификацију активности (послова) са укупно потребним временом за реализацију захтева и роком за реалзацију,
Наручилац обавештава Понуђача у писменој форми да ли прихвата или одбија услове реализације,
У случају наставка реализације, Xxxxxxx приступа реализацији и обавештава Наручиоца о свим фазама реализације,
Понуђач по реализацији захтева обавештава Наручиоца да може да приступи фази тестирања,
Наручилац врши тестирање и доставља уочене примедбе и сугестије или прихвата завршетак реализације,
По потреби, а на захтев Понуђача се врши заједничка верификација тестирања,
Понуђач је обавезан да Наручиоцу достави иновирану корисничку документацију,
Обострана овера Записника о квалитативном пријему услуга,
У случају да Наручилац врши допуну или измену захтева понавља се цела процедура.
Обавезе Понуђача:
Да врши услуге управљања и верзионирања програмског кода (release management),
Да врши услуге компајлирања и инсталације извршних верзија апликације,
Да врши одржавање тестне платформе,
Да на захтев Наручиоца припреми и одржи додатну обуку за коришћење апликације,
Да обезбеди измене корисничких и техничких упутстава у складу са изменама Софтвера.
3.2 Квалитативни пријем
Период извршења услуга одржавања, унапређења и интеграције софтвера за билинг са информационим системом ЕПС-a је 12 (словима: дванаест) месеци од дана ступања оквирног споразума на снагу.
Јединствени рок за почетак вршења услуге не може бити дужи од 5 (пет) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Максимално време одзива и рок за отклањање проблема у раду су дефинисани у Табели - Максимално време одзива и рок за отклањање проблема, Услуга одржавања софтверског система, Поглавље 3. Конкурсне документације.
Уколико понуђач понуди другачије рокове извршења предметних услуга, понуда ће бити одбијена као неприхватљива.
Гарантни рок не може бити краћи од 3 (словима: три) месеца, од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби).
Понуђач мора без накнаде да отклони све евентуалне недостатке који се уоче у гарантном року.
Уколико понуђач не понуди и не обезбеди тражени гарантни рок, понуда ће бити одбијена као неприхватљива.
Квалитативни пријем извршених услуга ће се обавити до 5. (словима: петог) у месецу за реализоване услуге из претходног месеца кроз одговарајући Записник о квалитативном пријему услуга који је потписан од стране понуђача и од стране наручиоца.
Понуђач је дужан да евентуалне примедбе констатоване Записником отклони у року одређеном у Записнику. У случају да контрола квалитета није успешно завршена, понавља се у горе наведеним роковима, који теку од пријема обавештења понуђача да су примедбе отклоњене, након чега се потписује Записник о квалитативном пријему услуга,без примедби.
Квалитативни пријем унапређења софтвера обухватиће инсталацију софтвера на тестном серверу и тестирање нових функционалности софтвера.
Целокупна корисничка документација везана за извршене услуге унапређења и интеграције мора бити на српском језику у електронском облику.
3.3 Рок извршења услуга
Услуге које су предмет ове јавне набавке понуђач обавља сукцесивно, према потреби наручиоца а на основу сваког појединачно закљученог уговора.
Рок за почетак вршења услуге не може бити дужи од 5 (пет) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Понуда понуђача са почетком вршења дужим од предвиђеног биће одбијена као неприхватљива.
Услуге које су предмет ове јавне набавке понуђач ће извршавати по појединачно закљученим уговорима у периоду од дана закључења оквирног споразума до искоришћења укупно уговорених финансијских средстава с тим да оквирни споразум не може трајати дуже од једне године.
3.4 Место извршења услуга
Место извршења услуга:
- за Партију 1:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд,
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, Краљево,
Технички центар Крагујевац – Слободе 7, Крагујевац,
- за Партију 2:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, Краљево.
3.5 Гарантни рок
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система, за обе партије, је минимум 3 (словима: три) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби).
За све уочене недостатке – скривене мане, које нису биле уочене у моменту квалитативног пријема Услуге већ су се испољиле током употребе у гарантном року, Корисник услуге ће рекламацију о недостацима доставити Пружаоцу услуге одмах а најкасније у року од 3 (словима: три) дана по утврђивању недостатка.
Пружалац услуге се обавезује да најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана пријема рекламације отклони утврђене недостатке о свом трошку.
4. УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛ. 75. ЗАКОНА И УПУТСТВО КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ИСПУЊЕНОСТ ТИХ УСЛОВА
Ред. бр. |
4.1 ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 75. ЗАКОНА |
1. |
Услов: Да је понуђач регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар;
Доказ: - за правно лице: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из регистра надлежног Привредног суда - за предузетнике: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из одговарајућег регистра Напомена:
|
2. |
Услов: Да понуђач и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре
Доказ: - за правно лице: 1) ЗА ЗАКОНСКОГ ЗАСТУПНИКА – уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. 2) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела организованог криминала – Уверење посебног одељења (за организовани криминал) Вишег суда у Београду, којим се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе. С тим у вези на интернет страници Вишег суда у Београду објављено је обавештење xxxx://xxx.xx.xx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx/x-xxxxx-xxxx/xxxxxxxxxxx-xx-xx-xxxxxx-xxxx-x-xxxxxxxx-xx-xxxxxxx-xxxx.xxxx
3) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела против привреде, против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре – Уверење Основног суда (које обухвата и податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда) на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре.
Посебна напомена: Уколико уверење основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде и кривично дело примања мита.
- за физичко лице и предузетника: Уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог
уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
3. |
Услов: Да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији
Доказ: - за правно лице, предузетнике и физичка лица: 1.Уверење Пореске управе Министарства финансија и привреде да је измирио доспеле порезе и доприносе и 2.Уверење Управе јавних прихода града, односно општине према месту седишта пореског обвезника правног лица, односно према пребивалишту физичког лица, да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода Напомена:
Ови докази не могу бити старији више од два месеца од датума отварања понуда.
|
4. |
Услов: Да је понуђач при састављању понуде поштовао обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде
Доказ: Потписан и оверен Образац изјаве на основу члана 75. став 2. Закона (Образац бр.4) Напомена: Изјава мора да буде потписана од стране овлашћеног лица понуђача и оверена печатом. Уколико понуду подноси група понуђача Xxxxxx мора бити потписана од стране овлашћеног лица сваког понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
|
Понуда понуђача који не докаже да испуњава наведене обавезне услове из тачака 1. до 4. овог обрасца, биће одбијена као неприхватљива.
1. Сваки подизвођач мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку.
2. Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку.
3. Докази о испуњености услова из члана 77. Закона могу се достављати у неовереним копијама. Наручилац може пре доношења одлуке о додели уговора, захтевати од понуђача, чија је понуда на основу извештаја комисије за јавну набавку оцењена као најповољнија да достави на увид оригинал или оверену копију свих или појединих доказа.
Ако понуђач у остављеном, примереном року који не може бити краћи од пет дана, не достави на увид оригинал или оверену копију тражених доказа, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
4. Лице уписано у Регистар понуђача није дужно да приликом подношења понуде доказује испуњеност обавезних услова за учешће у поступку јавне набавке, односно Наручилац не може одбити као неприхватљиву, понуду зато што не садржи доказ одређен Законом или Конкурсном документацијом, ако је понуђач, навео у понуди интернет страницу на којој су тражени подаци јавно доступни. У том случају понуђач може, у Изјави (која мора бити потписана и оверена), да наведе да је уписан у Регистар понуђача. Уз наведену Xxxxxx, понуђач може да достави и фотокопију Решења о упису понуђача у Регистар понуђача.
На основу члана 79. став 5. Закона понуђач није дужан да доставља следеће доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа, и то:
1) извод из регистра надлежног органа:
-извод из регистра АПР: xxx.xxx.xxx.xx
2) докази из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона
-регистар понуђача: xxx.xxx.xxx.xx
5. Уколико је доказ о испуњености услова електронски документ, понуђач доставља копију електронског документа у писаном облику, у складу са законом којим се уређује електронски документ.
6. Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
7. Ако понуђач није могао да прибави тражена документа у року за подношење понуде, због тога што она до тренутка подношења понуде нису могла бити издата по прописима државе у којој понуђач има седиште и уколико уз понуду приложи одговарајући доказ за то, наручилац ће дозволити понуђачу да накнадно достави тражена документа у примереном року.
8. Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају докази из члана 77. став 1. Закона, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
9. Понуђач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од пет дана од дана настанка промене у било којем од података које доказује, о тој промени писмено обавести наручиоца и да је документује на прописани начин.
5. КРИТЕРИЈУМ ЗА ЗАКЉУЧЕЊЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Критеријум за оцењивање понуда Најнижа понуђена цена, заснива се на понуђеној цени као једином критеријуму. Критеријум служи само за рангирање понуда а Оквирни споразум се закључује на процењену вредност набавке.
У случају примене критеријума Најниже понуђене цене, а у ситуацији када постоје понуде домаћег и страног понуђача, који пружају услуге или изводе радове, наручилац мора изабрати понуду домаћег понуђача под условом да његова понуђена цена није већа од 5% у односу на најнижу понуђену цену страног понуђача.
У понуђену цену страног понуђача урачунавају се и царинске дажбине.
Предност дата за домаће понуђаче и добра домаћег порекла (члан 86. став 1. до 4. Закона) у поступцима јавних набавки у којима учествују понуђачи из држава потписница Споразума о слободној трговини у централној Европи (ЦЕФТА 2006) примењиваће се сходно одредбама тог споразума.
Предност дата за домаће понуђаче и добра домаћег порекла (члан 86. став 1. до 4. Закона) у поступцима јавних набавки у којима учествују понуђачи из држава потписница Споразума о стабилизацији и придруживању између Европских заједница и њихових држава чланица, са једне стране, и Републике Србије, са друге стране, примењиваће се сходно одредбама тог Споразума.
5.1. Резервни критеријум
Уколико две или више понуда имају исту најнижу понуђену цену, као најповољнија биће изабрана понуда оног понуђача који је понудио дужи гарантни рок.
Уколико ни после примене резервног критеријума не буде могуће изабрати најповољнију понуду, понуђач ће бити изабран путем жреба.
Извлачење путем жреба Наручилац ће извршити јавно, у присуству понуђача. На посебним папирима који су исте величине и боје Наручилац ће исписати називе понуђача, те папире ставити у кутију, одакле ће члан Комисије извлачити само по један папир. Понуда Понуђача чији назив буде на извученом папиру биће боље рангирана у односну на неизвучене, све док се не рангирају све понуде. Понуђачу чији назив буде извучен на првом папиру биће додељен оквирни споразум.
6. УПУТСТВО ПОНУЂАЧИМА КАКО ДА САЧИНЕ ПОНУДУ
Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима Наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке.
Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.
6.1 Језик на којем понуда мора бити састављена
Поступак јавне набавке води се на српском језику и понуђач подноси понуду на српском језику.
Наручилац може да захтева да делови понуде који су достављени на страном језику буду преведени на српски језик у складу са чланом 18. став 3. ЗЈН.
Припремање и подношење понуде
Понуђач је обавезан да сачини понуду тако што Понуђач уписује тражене податке у обрасце који су саставни део конкурсне документације и оверава је печатом и потписом законског заступника, другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди. Доставља их заједно са осталим документима који представљају обавезну садржину понуде.
Препоручује се да сви документи поднети у понуди буду нумерисани и повезани у целину (јемствеником, траком и сл.), тако да се појединачни листови, односно прилози, не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати.
Препоручује се да се нумерација поднете документације и образаца у понуди изврши на свакоj страни на којој има текста, исписивањем “1 од н“, „2 од н“ и тако све до „н од н“, с тим да „н“ представља укупан број страна понуде.
Препоручује се да доказе који се достављају уз понуду, а због своје важности не смеју бити оштећени, означени бројем (банкарска гаранција, меница), стављају се у посебну фолију, а на фолији се видно означава редни број странице листа из понуде. Фолија се мора залепити при врху како би се докази, који се због своје важности не смеју оштетити, заштитили.
Понуђач подноси понуду у затвореној коверти или кутији, тако да се при отварању може проверити да ли је затворена, на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13 - са назнаком: Понуда за јавну набавку услуга, јавна набавка број XX/7000/0021/2018 – “Одржавање Билинга, за Партију бр.____ (уписати број и назив партије за коју се подноси понуда)” - НЕ ОТВАРАТИ“.
На полеђини коверте обавезно се уписује тачан назив и адреса понуђача, телефон и факс понуђача, као и име и презиме овлашћеног лица за контакт.
У случају да понуду подноси група понуђача, на полеђини коверте је пожељно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих чланова групе понуђача.
Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да се определи да обрасце дате у конкурсној документацији потписују и печатом оверавају сви понуђачи из групе понуђача или група понуђача може да одреди једног понуђача из групе који ће потписивати и печатом оверавати обрасце дате у конкурсној документацији, изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу морају бити потписани и оверени печатом од стране сваког понуђача из групе понуђача.
У случају да се понуђачи определе да један понуђач из групе потписује и печатом оверава обрасце дате у конкурсној документацији (изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу), наведено треба дефинисати споразумом којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који чини саставни део заједничке понуде сагласно чл. 81. Закона.
Уколико је неопходно да понуђач исправи грешке које је направио приликом састављања понуде и попуњавања образаца из конкурсне документације, дужан је да поред такве исправке стави потпис особе или особа које су потписале образац понуде и печат понуђача.
Обавезна садржина понуде
Садржину понуде, поред Обрасца понуде, чине и сви остали докази/Изјаве о испуњености услова из чл. 75. Закона, предвиђени чл. 77. Закона, који су наведени у конкурсној документацији, као и сви тражени прилози и изјаве (попуњени, потписани и печатом оверени) на начин предвиђен следећим ставом ове тачке:
Образац понуде
Образац структуре цене
Образац трошкова припреме понуде, ако понуђач захтева надокнаду трошкова у складу са чл.88 Закона
Изјава о независној понуди
Изјава у складу са чланом 75. став 2. Закона
Средства финансијског обезбеђења
Обрасци, изјаве и докази одређени тачком 6.8 или 6.9 овог упутства у случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем или заједничку понуду подноси група понуђача
Докази о испуњености услова у складу са поглављем 4. конкурсне документације
Потписан и печатом оверен „Модел оквирног споразума“ (пожељно је да буде попуњен)
Потписан и печатом оверен „Модел уговора“,
Прилог о безбедности и здрављу на раду,
Споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке (у случају подношења заједничке понуде)
Овлашћење за потписника (ако не потписује заступник).
Пожељно је да сви обрасци и документи који чине обавезну садржину понуде буду сложени према наведеном редоследу.
Наручилац ће одбити као неприхватљиве све понуде које не испуњавају услове из позива за подношење понуда и конкурсне документације.
Наручилац ће одбити као неприхватљиву понуду понуђача, за коју се у поступку стручне оцене понуда утврди да докази који су саставни део понуде садрже неистините податке.
Подношење и отварање понуда
Благовременим се сматрају понуде које су примљене, у складу са Позивом за подношење понуда објављеним на Порталу јавних набавки, без обзира на начин на који су послате.
Ако је понуда поднета по истеку рока за подношење понуда одређеног у позиву, сматраће се неблаговременом, а Наручилац ће по окончању поступка отварања понуда, овакву понуду вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено.
Комисија за јавне набавке ће благовремено поднете понуде јавно отворити дана наведеном у Позиву за подношење понуда у просторијама, ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, по редоследу пријема понуда.
Представници понуђача који учествују у поступку јавног отварања понуда, морају да пре почетка поступка јавног отварања доставе Комисији за јавне набавке писано овлашћење за учествовање у овом поступку, (пожељно је да буде издато на меморандуму понуђача), заведено и оверено печатом и потписом законског заступника понуђача или другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди.
Комисија за јавну набавку води записник о отварању понуда у који се уносе подаци у складу са Законом.
Записник о отварању понуда потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће у року од три (3) дана од дана окончања поступка отварања понуда поштом или електронским путем доставити записник о отварању понуда понуђачима који нису учествовали у поступку отварања понуда.
Начин подношења понуде
Понуђач може поднети само једну понуду.
Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем.
Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити.
Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
6.6 Измене, допуне и опозив понуде
У року за подношење понуде понуђач може да измени или допуни већ поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ИЗМЕНА – ДОПУНА - Понуде за јавну набавку „Одржавање Билинга, за Партију бр.____ (уписати број и назив партије за коју се подноси понуда)“ - Јавна набавка услуга број: XX/7000/0021/2018 – НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају измене или допуне достављене понуде, Наручилац ће приликом стручне оцене понуде узети у обзир измене и допуне само ако су извршене у целини и према обрасцу на који се, у већ достављеној понуди,измена или допуна односи.
У року за подношење понуде понуђач може да опозове поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ОПОЗИВ - Понуде за јавну набавку „Одржавање Билинга, за Партију бр.____ (уписати број и назив партије за коју се подноси понуда)“ - Јавна набавка услуга број: XX/7000/0021/2018 - НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају опозива поднете понуде пре истека рока за подношење понуда, Xxxxxxxxx такву понуду неће отварати, већ ће је неотворену вратити понуђачу.
Уколико понуђач измени или опозове понуду поднету по истеку рока за подношење понуда, Наручилац ће наплатити средство обезбеђења дато на име озбиљности понуде.
6.7 Партије
Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац
Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање
6.8 Понуда са варијантама
Понуда са варијантама није дозвољена.
6.9 Подношење понуде са подизвођачима
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу. Ако понуђач у понуди наведе да ће делимично извршење набавке поверити подизвођачу, дужан је да наведе:
- назив подизвођача, а уколико оквирни споразум између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у оквирном споразуму;
- проценат укупне вредности набавке који ће поверити подизвођачу, а који не може бити већи од 50% као и део предметне набавке који ће извршити преко подизвођача.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача и обавезан је да наручиоцу, на његов захтев, омогући приступ код подизвођача ради утврђивања испуњености услова.
Обавеза понуђача је да за подизвођача достави доказе о испуњености обавезних услова из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона наведених у одељку Услови за учешће из члана 75. Упутство како се доказује испуњеност тих услова.
Све обрасце у понуди потписује и оверава понуђач, изузев образаца под пуном материјалном и кривичном одговорношћу, које попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име (Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона).
Понуђач не може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, у супротном наручилац ће реализовати средство обезбеђења и раскинути оквирни споразум, осим ако би раскидом оквирног споразума наручилац претрпео знатну штету.
Добављач може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, ако је на страни подизвођача након подношења понуде настала трајнија неспособност плаћања, ако то лице испуњава све услове одређене за подизвођача и уколико добије претходну сагласност Наручиоца. Све ово не утиче на правило да понуђач (добављач) у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза , без обзира на број подизвођача.
Наручилац неће примењивати став 9. и 10. члана 80. Закона.
6.10 Подношење заједничке понуде
У случају да више понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане члан 81. став 4. и 5. Закона о јавним набавкама и то:
податке о члану групе који ће бити Xxxxxxx посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред Xxxxxxxxxx;
опис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) и става 2. Закона, наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова.
У случају заједничке понуде групе понуђача обрасце под пуном материјалном и кривичном одговорношћу попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име. (Образац Изјаве о независној понуди и Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона)
Понуђачи из групе понуђача одговорају неограничено солидарно према наручиоцу.
6.11 Понуђена цена
Цена у понуди се исказује у динарима.
Цене у понуди се исказују без ПДВ-а и са ПДВ-ом, с тим да се приликом оцењивања понуде узима у обзир цена без ПДВ-а. Јединичне цене морају бити изражене са две децимале у складу са правилом заокруживања бројева.
У случају рачунске грешке меродавна ће бити јединична цена.
Понуда која је изражена у две валуте, сматраће се неприхватљивом.
Укупнo понуђена цена служиће у поступку стручне оцене понуда за поређење, рангирање и оцену прихватљивости истих према члану 3. тачка 33. Закона о јавним набавкама, а оквирни споразум се закључује на понуђену вредност.
Понуђена цена укључује све зависне трошкове при извршењу услуге (трошкове преузимања докумената, трошкове испоруке докумената по извршеној услузи, и друге зависне трошкове).
Јединичне цене су фиксне за време трајања оквирног споразума.
Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, Наручилац ће поступити у складу са чланом 92. Закона.
6.12 Рок и место извршења услуге
Услуге које су предмет ове јавне набавке понуђач обавља сукцесивно, према потреби наручиоца а на основу сваког појединачно закљученог уговора.
Рок за почетак вршења услуге не може бити дужи од 5 (пет) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Понуда понуђача са почетком вршења дужим од предвиђеног биће одбијена као неприхватљива.
Услуге које су предмет ове јавне набавке понуђач ће извршавати по појединачно закљученим уговорима у периоду од дана закључења оквирног споразума до искоришћења укупно уговорених финансијских средстава с тим да оквирни споразум не може трајати дуже од једне године.
Место извршења услуга:
- за Партију 1:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд,
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, Краљево,
Технички центар Крагујевац – Слободе 7, Крагујевац,
- за Партију 2:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, Краљево.
6.13 Xxxxx и услови плаћања
Плаћање услуга које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун изабраног Понуђача сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуга од стране овлашћених представника Наручиоца и Понуђача - без примедби.
Уз рачун који је насловљен на Наручиоца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ: 103920327, а доставља се на адресу Корисника услуга где је услуга извршена: за партију 1.: ЕПС Снабдевање, Макензијева 37, 11 000 Београд или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Краљево, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, 36000 Краљево или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Крагујевац – Слободе 7, 37 000 Крагујевац , а за патрију 2.: ЕПС Снабдевање, Макензијева 37, 11 000 Београд или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Краљево, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, 36000 Краљево, изабрани Понуђач обавезно наводи број оквирног споразума. Понуђач је у обавези да достави копију Записника о квалитативном пријему услуга – без примедби, који мора да садржи датум и време извршења услуга, који потписују одговорна - овлашћена лица Понуђача и Наручиоца.
Обрачун извршених услуга, вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у сваком појединачно закљученом уговору.
Обрачун извршених услуга према свим појединачно закљученим уговорима укупно не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Износ на једном рачуну мора бити идентичан са износом одржавања софтверског система за један месец.
У испостављеном рачуну, изабрани понуђач је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Оквирни споразум, односно закључени уговори на основу Оквирног споразума могу се реализовати највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са Законом и општим и посебним актима Наручиоца.
6.14 Рок важења понуде (опција понуде)
Рок важења понуде не може бити краћи од 90 дана од дана отварања понуда.
6.15 Гарантни рок
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система, за обе партије, је минимум 3 (словима: три) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби).
За све уочене недостатке – скривене мане, које нису биле уочене у моменту квалитативног пријема Услуге већ су се испољиле током употребе у гарантном року, Корисник услуге ће рекламацију о недостацима доставити Пружаоцу услуге одмах а најкасније у року од 3 (словима: три) дана по утврђивању недостатка.
Пружалац услуге се обавезује да најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана пријема рекламације отклони утврђене недостатке о свом трошку.
6.16 Средства финансијског обезбеђења
Наручилац користи право да захтева средстава финансијског обезбеђења (у даљем тексту СФО) којим понуђачи обезбеђују испуњење својих обавеза достављају се:
- у поступку јавне набавке и достављају се уз понуду,
- у поступку закључења оквирног споразума/појединачног уговора
Сви трошкови око прибављања средстава обезбеђења падају на терет Понуђача и исти могу бити наведени у Обрасцу трошкова припреме понуде.
Члан групе понуђача може бити налогодавац средства финансијског обезбеђења.
Средства финансијског обезбеђења морају да буду у валути у којој је и понуда.
Понуђач је дужан да достави следећа средства финансијског обезбеђења за сваку партију посебно:
Банкарску гаранцију за озбиљност понуде (партије 1 и 2)
Понуђач је у обавези да приликом подношења понуде достави оригинал банкарску гаранцију за озбиљност понуде у износу од 2% од укупне вредности понуде без ПДВ-а. Банкарскa гаранцијa понуђача мора бити неопозива, безусловна (без права на приговор) и наплатива на први писани позив, са роком важења најмање 30 календарских дана дужим од рока важења понуде.
Наручилац ће уновчити гаранцију за озбиљност понуде дату уз понуду уколико:
Понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду или
Понуђач коме је додељен оквирни споразум благовремено не потпише оквирни споразум.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС и процесног и материјалног права Републике Србије. Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Понуђач може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Банкарска гаранција ће бити враћена понуђачу са којим није закључен оквирни споразум одмах по закључењу оквирног споразума са понуђачем чија је понуда изабрана као најповољнија, а понуђачу са којим је закључен оквирни споразум у року од 10 (словима: десет) дана од дана предаје Наручиоцу инструмената обезбеђења извршења уговорених обавеза која су захтевана оквирним споразумом.
На банкарске гаранције примењују се одредбе Једнобразних правила за гаранције УРДГ 758, Међународне коморе у Паризу.
Гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности Xxxxxxxxx, Налогодавца и Емисионе банке.
Гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли је овај документ враћен или не.
Банкарску гаранцију за добро извршење посла (партије 1 и 2)
Понуђач је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора а најкасније у року од 10 дана од дана обостраног потписивања појединачног уговора од стране законских заступника страна, а пре почетка вршења услуга, преда Наручиоцу СФО за добро извршење посла.
Изабрани Понуђач је дужан да Наручиоцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и на први писани позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока важења појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Наручилац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да изабрани понуђач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
Меница као гаранција за добро извршење оквирног споразума (партије 1 и 2)
Понуђач се обавезује да приликом закључења оквирног споразума, а најкасније у року од 10 (десет) дана од дана закључења оквирног споразума Наручиоцу достави:
- бланко сопствену меницу за добро извршење Оквирног споразума која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица,
- менично писмо – овлашћење којим Понуђач овлашћује Наручиоца да може наплатити меницу на износ од 10% од вредности оквирног споразума (без ПДВ-а) у року који је 30 дана дужи од рока важења оквирног споразума,
-копију важећег картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима Понуђача, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
- фотокопију ОП обрасца
-доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС).
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају одбијања закључења појединачног уговора издатог у складу са оквирним споразумом у року од 8 (осам) дана од дана пријема истог, као и у случају да Понуђач не достави банкарску гаранцију за добро извршење посла по појединачном уговору.
Достављање менице као гаранције за добро извршење Оквирног споразума представља одложни услов, тако да правно дејство овог оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
По истеку важности оквирног споразума уколико је Понуђач испунио све уговорне обавезе, односно закључио све уговоре издате у складу са оквирним споразумом, Наручилац је у обавези да врати достављену бланко сопствену меницу
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року (партије 1 и 2)
Изабрани понуђач је обавезан да Наручиоцу у тренутку прве примопредаје предмета уговора достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) са роком важења 30 дана дужим од гарантног рока. Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у предвиђеном року из Оквирног споразума, Наручилац има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
Ако се за време трајања уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе или друге околности које онемогућавају извршење уговорних обавеза, важност банкарске гаранције се мора продужити.
Наручилац је овлашћен да наплати у целости банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Понуђач не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Понуђач може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг). У том случају Пружалац је обавезан да Наручиоцу достави контрагаранцију домаће банке.
Достављање средстава финансијског обезбеђења
Сва средства финансијског обезбеђења гласе на: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, а достављају се лично или поштом на адресу Наручиоца:
ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13
са назнаком: Средство финансијског обезбеђења за XX бр: XX/7000/0021/2018, за партију бр. ________________ (навести назив и број партије)
6.17 Начин означавања поверљивих података у понуди
Подаци које понуђач оправдано означи као поверљиве биће коришћени само у току поступка јавне набавке у складу са позивом и неће бити доступни ником изван круга лица која су укључена у поступак јавне набавке. Ови подаци неће бити објављени приликом отварања понуда и у наставку поступка.
Наручилац може да одбије да пружи информацију која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди.
Као поверљива, понуђач може означити документа која садрже личне податке, а које не садржи ни један јавни регистар, или која на други начин нису доступна, као и пословне податке који су прописима одређени као поверљиви.
Наручилац ће као поверљива третирати она документа која у десном горњем углу великим словима имају исписано „ПОВЕРЉИВО“.
Наручилац не одговара за поверљивост података који нису означени на горе наведени начин.
Ако се као поверљиви означе подаци који не одговарају горе наведеним условима, Наручилац ће позвати понуђача да уклони ознаку поверљивости. Понуђач ће то учинити тако што ће његов представник изнад ознаке поверљивости написати „ОПОЗИВ“, уписати датум, време и потписати се.
Ако понуђач у року који одреди Наручилац не опозове поверљивост докумената, Наручилац ће третирати ову понуду као понуду без поверљивих података.
Наручилац је дужан да доследно поштује законите интересе понуђача, штитећи њихове техничке и пословне тајне у смислу закона којим се уређује заштита пословне тајне.
Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену (елемената) критеријума и рангирање понуде.
6.18 Поштовање обавеза које произлазе из прописа о заштити на раду и других прописа
Понуђач је дужан да при састављању понуде изричито наведе да је поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде (Образац 4 из конкурсне документације).
6.19 Накнада за коришћење патената
Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
6.20 Начело заштите животне средине и обезбеђивања енергетске ефикасности
Наручилац је дужан да набавља услуге која не загађују, односно који минимално утичу на животну средину, односно који обезбеђују адекватно смањење потрошње енергије – енергетску ефикасност.
6.21 Додатне информације и објашњења
Заинтерсовано лице може, у писаном облику, тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде, на адресу Наручиоца, са назнаком: „ОБЈАШЊЕЊА – позив за јавну набавку број XX/7000/0021/2018 или електронским путем на е-mail адресу:Xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx радним данима (понедељак – петак) у времену од 07.30 до 15.30 часова. Захтев за појашњење примљен после наведеног времена или током викенда/нерадног дана биће евидентиран као примљен првог следећег радног дана.
Наручилац ће у року од три дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници.
Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено.
Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање.
Ако наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин предвиђен чланом 20. Закона.
У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници xxx.xxx.xxx.xx).
6.22 Трошкови понуде
Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца накнаду трошкова.
Понуђач може да у оквиру понуде достави укупан износ и структуру трошкова припремања понуде тако што попуњава, потписује и оверава печатом Образац трошкова припреме понуде.
6.23 Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке
Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача.
Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача.
Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда.
У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
6.24 Разлози за одбијање понуде
Понуда ће бити одбијена ако:
- је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа;
- ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака;
- ако има битне недостатке сходно члану 106. Закона.
Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.
6.25 Рок за доношење Одлуке о о закључењу оквирног споразума/обустави
Наручилац ће одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка донети у року од максимално 25 (двадесетпет) дана од дана јавног отварања понуда.
Одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка Наручилац ће објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници у року од 3 (три) дана од дана доношења.
6.26 Негативне референце
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ да је понуђач у претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда, у поступку јавне набавке:
-поступао супротно забрани из чл. 23. и 25. Закона;
-учинио повреду конкуренције;
-доставио неистините податке у понуди или без оправданих разлога одбио да закључи оквирни споразум, након што му је оквирни соразум додељен;
-одбио да достави доказе и средства обезбеђења на шта се у понуди обавезао.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ који потврђује да понуђач није испуњавао своје обавезе по раније закљученим уговорима о јавним набавкама који су се односили на исти предмет набавке, за период од претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда.
Доказ наведеног може бити:
-правоснажна судска одлука или коначна одлука другог надлежног органа;
-исправа о реализованом средству обезбеђења испуњења обавеза у поступку јавне набавке или испуњења уговорних обавеза;
-исправа о наплаћеној уговорној казни;
-рекламације потрошача, односно корисника, ако нису отклоњене у уговореном року;
-изјава о раскиду уговора због неиспуњења битних елемената уговора дата на начин и под условима предвиђеним законом којим се уређују облигациони односи;
-доказ о ангажовању на извршењу уговора о јавној набавци лица која нису означена у понуди као подизвођачи, односно чланови групе понуђача;
-други одговарајући доказ примерен предмету јавне набавке који се односи на испуњење обавеза у ранијим поступцима јавне набавке или по раније закљученим уговорима о јавним набавкама.
Наручилац може одбити понуду ако поседује доказ из става 3. тачка 1) члана 82. Закона, који се односи на поступак који је спровео или уговор који је закључио и други наручилац ако је предмет јавне набавке истоврсан.
Наручилац ће поступити на наведене начине и у случају заједничке понуде групе понуђача уколико утврди да постоје напред наведени докази за једног или више чланова групе понуђача.
6.27 Увид у документацију
Понуђач има право да изврши увид у документацију о спроведеном поступку јавне набавке после доношења одлуке о закључењу оквирног споразума, односно одлуке о обустави поступка о чему може поднети писмени захтев Наручиоцу.
Наручилац је дужан да лицу из става 1. омогући увид у документацију и копирање документације из поступка о трошку подносиоца захтева, у року од два дана од дана пријема писаног захтева, уз обавезу да заштити податке у складу са чл.14. Закона.
6.28 Заштита права понуђача
Обавештење о роковима и начину подношења захтева за заштиту права, са детаљним упутством о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1)–7) Закона, као и износом таксе из члана 156. став 1. тач. 1)–3) Закона и детаљним упутством о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева Наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним:
Рокови и начин подношења захтева за заштиту права:
Захтев за заштиту права подноси се лично или путем поште на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, са назнаком: Захтев за заштиту права за XX услуга „Одржавање Билинга, за Партију бр.____ (уписати број и назив партије за коју се подноси понуда) “. Јавна набавка услуга број: XX/7000/0021/2018, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији.
Захтев за заштиту права се може доставити и путем електронске поште на e-mail: Xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx.
Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније 7 (седам) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. овог Закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. ове тачке, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења Одлуке о закључењу оквирног споразума или Одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. Закона.
Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права.
Наручилац може да одлучи да заустави даље активности у случају подношења захтева за заштиту права, при чему је тад дужан да у обавештењу о поднетом захтеву за заштиту права наведе да зауставља даље активности у поступку јавне набавке.
Детаљно упутство о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1) – 7) Закона:
Захтев за заштиту права садржи:
1) назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт
2) назив и адресу наручиоца
3) податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца
4) повреде прописа којима се уређује поступак јавне набавке
5) чињенице и доказе којима се повреде доказују
6) потврду о уплати таксе из члана 156. Закона
7) потпис подносиоца.
Ако поднети захтев за заштиту права не садржи све обавезне елементе наручилац ће такав захтев одбацити закључком.
Закључак наручилац доставља подносиоцу захтева и Републичкој комисији у року од три дана од дана доношења.
Против закључка наручиоца подносилац захтева може у року од три дана од дана пријема закључка поднети жалбу Републичкој комисији, док копију жалбе истовремено доставља наручиоцу.
Износ таксе из члана 156. став 1. тач. 1)- 3) Закона:
Подносилац захтева за заштиту права дужан је да на рачун буџета Републике Србије (број рачуна: 840-30678845-06, шифра плаћања 153 или 253, позив на број XX/7000/0021/2018 (сврха: ЗЗП, ЈП ЕПС „Одржавање Билинга, за Партију бр.____ (уписати број и назив партије за коју се подноси понуда)“ - XX/7000/0021/2018, прималац уплате: буџет Републике Србије) уплати таксу од:
1) 120.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси пре отварања понуда
2) 120.000,00 динара се захтев за заштиту права подноси након отварања понуда.
Свака странка у поступку сноси трошкове које проузрокује својим радњама.
Ако је захтев за заштиту права основан, наручилац мора подносиоцу захтева за заштиту права на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако захтев за заштиту права није основан, подносилац захтева за заштиту права мора наручиоцу на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако је захтев за заштиту права делимично усвојен, Републичка комисија одлучује да ли ће свака странка сносити своје трошкове или ће трошкови бити подељени сразмерно усвојеном захтеву за заштиту права.
Странке у захтеву морају прецизно да наведу трошкове за које траже накнаду.
Накнаду трошкова могуће је тражити до доношења одлуке наручиоца, односно Републичке комисије о поднетом захтеву за заштиту права.
О трошковима одлучује Републичка комисија. Одлука Републичке комисије је извршни наслов.
Детаљно упутство о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона
Потврда којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Чланом 151. Закона је прописано да захтев за заштиту права мора да садржи, између осталог, и потврду о уплати таксе из члана 156. Закона.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на одређени рачун буџета Републике Србије уплати таксу у износу прописаном чланом 156. Закона.
Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) Закона, прихватиће се:
1. Потврда о извршеној уплати таксе из члана 156. Закона која садржи следеће елементе:
(1) да буде издата од стране банке и да садржи печат банке;
(2) да представља доказ о извршеној уплати таксе, што значи да потврда мора да садржи податак да је налог за уплату таксе, односно налог за пренос средстава реализован, као и датум извршења налога. * Републичка комисија може да изврши увид у одговарајући извод евиденционог рачуна достављеног од стране Министарства финансија – Управе за трезор и на тај начин додатно провери чињеницу да ли је налог за пренос реализован.
(3) износ таксе из члана 156. Закона чија се уплата врши;
(4) број рачуна: 840-30678845-06;
(5) шифру плаћања: 153 или 253;
(6) позив на број: подаци о броју или ознаци јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(7) сврха: ЗЗП; назив наручиоца; број или ознака јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(8) корисник: буџет Републике Србије;
(9) назив уплатиоца, односно назив подносиоца захтева за заштиту права за којег је извршена уплата таксе;
(10) потпис овлашћеног лица банке.
2. Налог за уплату, први примерак, оверен потписом овлашћеног лица и печатом банке или поште, који садржи и све друге елементе из потврде о извршеној уплати таксе наведене под тачком 1.
3. Потврда издата од стране Републике Србије, Министарства финансија, Управе за трезор, потписана и оверена печатом, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, осим оних наведених под (1) и (10), за подносиоце захтева за заштиту права који имају отворен рачун у оквиру припадајућег консолидованог рачуна трезора, а који се води у Управи за трезор (корисници буџетских средстава, корисници средстава организација за обавезно социјално осигурање и други корисници јавних средстава);
4. Потврда издата од стране Народне банке Србије, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, за подносиоце захтева за заштиту права (банке и други субјекти) који имају отворен рачун код Народне банке Србије у складу са законом и другим прописом.
Примерак правилно попуњеног налога за пренос и примерак правилно попуњеног налога за уплату могу се видети на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки :
xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx.xxxx и xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/Xxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xx.xxx.
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА
Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор
НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ:
Народна банка Србије (НБС)
00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17
Србија
SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX
НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ:
Министарство финансија
Управа за трезор
ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9
11000 Београд
IBAN: RS 35908500103019323073
НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT):
– број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и
- назив наручиоца у поступку јавне набавке.
У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD.
PAYMENT INSTRUCTIONS
SWIFT MESSAGE MT103 – EUR |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – EUR- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) |
XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) |
/XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY) |
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
SWIFT MESSAGE MT103 – USD |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – USD- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY)
|
XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS, NEW YORK 00 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK)
|
XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY)
|
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
6.29 Закључивање и ступање на снагу оквирног споразума
Наручилац ће доставити Оквирни споразум понуђачу којем је додељен Оквирни споразум у року од 8 дана од протека рока за подношење захтева за заштиту права.
Понуђач којем буде додељен Оквирни споразум, обавезан је да у року од највише 10 дана од дана закључења истог достави меницу као гаранцију за добро извршење оквирног споразума.
Ако понуђач којем је додељен Оквирни споразум одбије да потпише Оквирни споразум или га не потпише, Наручилац може закључити са првим следећим најповољнијим понуђачем.
Уколико у року за подношење понуда пристигне само једна понуда и та понуда буде прихватљива, Наручилац ће сходно члану 112. став 2. тачка 5) Закона закључити Оквирни споразум са понуђачем и пре истека рока за подношење захтева за заштиту права.
6.30 Услови под којим представници понуђача могу учествовати у поступку
отварања понуда
Представници понуђача који желе активно да учествују у поступку јавног отварања понуда, обавезни су да пре почетка јавног отварања комисији наручиоца предају писмено овлашћење за учествовање у овом поступку, издато на меморандуму понуђача и оверено печатом и потписом овлашћеног лица понуђача. Лица која присуствују јавном отварању понуда, а нису предали овлашћење, немају право да коментаришу и дају примедбе на ток отварања понуда.
6.31 Закључивање појединачних уговора
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
У уговорима не могу се мењати битни услови Оквирног споразума.
7. О Б Р А С Ц И
ОБРАЗАЦ 1.
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ
Понуда бр._________ од _______________ за отворени поступак јавне набавке услуге „Одржавање Билинга, Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац“ - XX/7000/0021/2018, ради закључења оквирног споразума на период од једне године са једним понуђачем
ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице: |
|
Адреса понуђача: |
|
Матични број понуђача: |
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail):
|
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање уговора: |
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача.
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ
Одржавање Билинга - ЦЕНА
ПРЕДМЕТ И БРОЈ НАБАВКЕ |
Укупна понуђена цена без ПДВ-а |
Укупна понуђена цена са ПДВ-ом |
Одржавање Билинга XX/7000/0021/2018 Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац |
|
|
КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ
УСЛОВ НАРУЧИОЦА |
ПОНУДА ПОНУЂАЧА |
РОК И НАЧИН ПЛАЋАЊА: Плаћање услуга које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун изабраног Понуђача сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуга од стране овлашћених представника Наручиоца и Пxxxxxxx - без примедби. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити)
|
РОК ИЗВРШЕЊА УСЛУГЕ: Рок за почетак вршења услуге не може бити дужи од 5 (пет) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора. |
________ дана од дана сваког појединачно закљученог уговора |
МАКСИМАЛНО ВРЕМЕ ОДЗИВА И РОКОВИ ЗА ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА: Сагласан сам са максималним временима одзива и роковима за отклањање проблема која су наведена у поглављу 3. Техничка спецификација. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
МЕСТО ИЗВРШЕЊА: ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд, Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, Краљево, Технички центар Крагујевац – Слободе 7, Крагујевац. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
ГАТАНТНИ РОК: Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је минимум 3 (словима: три) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби). |
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је _________месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби). |
РОК ВАЖЕЊА ПОНУДЕ: не може бити краћи од 90 дана од дана отварања понуда |
_____ дана од дана отварања понуда |
Понуда понуђача који не прихвата услове Наручиоца за рок и начин плаћања, рок извршења, гарантни рок, место извршења и рок важења понуде сматраће се неприхватљивом. |
Дxxxx Xxxxxxx
________________________ М.X. ____________________
ОБРАЗАЦ 1.
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ
Понуда бр._________ од _______________ за отворени поступак јавне набавке услуге „Одржавање Билинга, Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање“ - XX/7000/0021/2018, ради закључења оквирног споразума на период од једне године са једним понуђачем
ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице: |
|
Адреса понуђача: |
|
Матични број понуђача: |
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail):
|
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање уговора: |
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача.
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ
Одржавање Билинга - ЦЕНА
ПРЕДМЕТ И БРОЈ НАБАВКЕ |
Укупна понуђена цена без ПДВ-а |
Укупна понуђена цена са ПДВ-ом |
Одржавање Билинга XX/7000/0021/2018 Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање |
|
|
КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ
УСЛОВ НАРУЧИОЦА |
ПОНУДА ПОНУЂАЧА |
РОК И НАЧИН ПЛАЋАЊА: Плаћање услуга које су предмет ове јавне набавке извршиће се на текући рачун изабраног Понуђача сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуга од стране овлашћених представника Наручиоца и Пxxxxxxx - без примедби. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити)
|
РОК ИЗВРШЕЊА УСЛУГЕ: Рок за почетак вршења услуге не може бити дужи од 5 (пет) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора. |
________ дана од дана сваког појединачно закљученог уговора |
МАКСИМАЛНО ВРЕМЕ ОДЗИВА И РОКОВИ ЗА ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА: Сагласан сам са максималним временима одзива и роковима за отклањање проблема која су наведена у поглављу 3. Техничка спецификација. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
МЕСТО ИЗВРШЕЊА: ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, Краљево. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
ГАТАНТНИ РОК: Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је минимум 3 (словима: три) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби). |
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је _________месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби). |
РОК ВАЖЕЊА ПОНУДЕ: не може бити краћи од 90 дана од дана отварања понуда |
_____ дана од дана отварања понуда |
Понуда понуђача који не прихвата услове Наручиоца за рок и начин плаћања, рок извршења, гарантни рок, место извршења и рок важења понуде сматраће се неприхватљивом. |
Дxxxx Xxxxxxx
________________________ М.X. ____________________
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ПОНУЂЕНЕ ЦЕНЕ И УПУТСТВО ЗА ПОПУЊАВАЊЕ
Одржавање Билинга
Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац
Табела 1.
Ред.бр. |
Назив услуга |
Јединица мере |
Оквирна количина |
Јединич. цена без ПДВ-а |
Јединич. цена са ПДВ-ом |
Укупна цена без ПДВ-а |
Укупна цена са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6=3х4 |
7=3x5 |
|
1 |
Услуга одржавања софтверског система |
месец |
12 |
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (Укупна цена из колоне 6 ) |
|
|
||||
II |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ-а (стопа ПДВ-а 20%) (ред бр. I х 20%) |
|
|||||
III |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (ред. бр. I + ред.бр. II) |
|
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
Напомена:
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
ОБРАЗАЦ 2.
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ПОНУЂЕНЕ ЦЕНЕ И УПУТСТВО ЗА ПОПУЊАВАЊЕ
Одржавање Билинга
Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање
Табела 1.
Ред.бр. |
Назив услуга |
Јединица мере |
Оквирна количина |
Јединич. цена без ПДВ-а |
Јединич. цена са ПДВ-ом |
Укупна цена без ПДВ-а |
Укупна цена са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6=3х4 |
7=3x5 |
|
1 |
Услуга одржавања софтверског система |
месец |
12 |
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (Укупна цена из колоне 6 ) |
|
|
||||
II |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ-а (стопа ПДВ-а 20%) (ред бр. I х 20%) |
|
|||||
III |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (ред. бр. I + ред.бр. II) |
|
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
Напомена:
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
УПУТСТВО ЗА ПОПУЊАВАЊЕ ОБРАСЦА СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ
Понуђач треба да попуни образац структуре цене Табела 1. на следећи начин:
у колону 4 уписати колико износи јединична цена без ПДВ-а за извршену услугу;
у колону 5 уписати колико износи јединична цена са ПДВ-ом за извршену услугу;
у колону 6 уписати колико износи укупна цена без ПДВ-а и то тако што ће помножити јединичну цену без ПДВ (наведену у колони 4) са траженим обимом - оквирном количином (која је наведена у колони 3);
у колону 7. уписати колико износи укупна цена са ПДВ и то тако што ће помножити јединичну цену са ПДВ-ом (наведену у колони 5) са траженим обимом- оквирном количином (која је наведена у колони 3).
у ред бр. I – уписује се укупно понуђена цена за све позиције без ПДВ-а (збир колоне бр. 6);
у ред бр. II – уписује се укупан износ ПДВ-а;
у ред бр. III – уписује се укупно понуђена цена са ПДВ-ом (ред бр. I + ред.бр. II).
ОБРАЗАЦ 3.
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр. 124/2012, 14/15 и 68/15), члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (4) и члана 16. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр.86/15) понуђач даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
Под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђујемо да смо Понуду број: ________ за јавну набавку услуга „Одржавање Билинга, за партију ______“ у отвореном поступку јавне набавке бр. XX/7000/0021/2018, Наручиоца Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, поднели независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе |
|
М.П. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: у случају постојања основане сумње у истинитост изјаве о независној понуди, наручулац ће одмах обавестити организацију надлежну за заштиту конкуренције.Организација надлежна за заштиту конкуренције, може понуђачу, односно заинтересованом лицу изрећи меру забране учешћа у поступку јавне набавке ако утврди да је понуђач, односно заинтересовано лице повредило конкуренцију у поступку јавне набавке у смислу закона којим се уређује заштита конкуренције. Мера забране учешћа у поступку јавне набавке може трајати до две године. Повреда конкуренције представља негативну референцу, у смислу члана 82. став 1. тачка 2) Закона.
Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 4.
На основу члана 75. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр.124/2012, 14/15 и 68/15) као понуђач/подизвођач дајем:
којом изричито наводимо да смо у свом досадашњем раду и при састављању Понуде број: ______________ за јавну набавку услуга „Одржавање Билинга, за партију ______“ у отвореном поступку јавне набавке бр. XX/7000/0021/2018, поштовали обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немамо забрану обављања делатности која је на снази у време подношења Понуде.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе/подизвођач |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, Изјава се доставља за понуђача и сваког подизвођача. Изјава мора бити попуњена, потписана и оверена од стране овлашћеног лица за заступање понуђача/подизвођача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 5.
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
за јавну набавку услуга: „Одржавање Билинга, за партију ______ “
XX бр. XX/7000/0021/2018
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), даље: Закон, члана 5. став 1. тачка 6) подтачка (3) и члана 15. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
СТРУКТУРУ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
Трошкови прибављања средстава обезбеђења |
__________ динара |
Укупни трошкови без ПДВ |
__________ динара |
ПДВ |
__________ динара |
Укупни трошкови са ПДВ |
__________ динара |
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни наручиоца, сходно члану 88. став 3. Закона.
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
-Образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да им их Наручилац надокнади у Законом прописаном случају.
-Остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од Наручиоца нxxxxxx xxxxxxxx (члан 88. став 2. Закона).
-Уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде, Наручилац није дужан да му надокнади трошкове и у Законом прописаном случају.
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла. Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
8. МОДЕЛ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Одржавање Билинга
Партија 1. Одржавање Билинга за гарантовано снабдевање за Краљево и Крагујевац
Стране у споразуму:
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица Балканска 13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, Текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2._________________ из ________, ул. ______________, бр.____, матични број: __________________, ПИБ:___________, текући рачун __________________, банка ____________________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуге)
2а)________________________________________________________________ из _________________, улица __________________________________ бр. _____, ПИБ: ____________________________, матични број ___________________, текући рачун __________________________________________, банка ___________________________, кога заступа ______________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)________________________________________________________________из__________________, улица _________________________________ бр. _______, ПИБ: ___________________________, матични број __________________________, текући рачун __________________________________, банка __________________________, кога заступа _________________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно: Стране у споразуму) закључиле су у Београду, дана __________.године следећи:
ОКВИРНИ СПОРАЗУМ
О ПРУЖАЊУ УСЛУГЕ
Имајући у виду:
• да је Наручилац (у даљем тексту: Корисник услуге) спровео, ________отворени поступак јавне набавке, сагласно члану 32. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту: Закон), ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од једне године, ради набавке услуга и то: Одржавање Билинга, XX/7000/0021/2018, за партију 1.“;
• да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана ______ године, као и на интернет страници Корисника услуге и на Порталу Службених гласила и база прописа;
• да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Пружалац услуге) у _________отвореном поступку за XX број XX/7000/0021/2018, која је заведена код Корисника услуге под ЈП ЕПС бројем ______ од _____.2017. године у потпуности одговара захтеву Корисника услуге из позива за подношење понуда и Конкурсној документацији;
• да је Корисник услуге, на основу Понуде Пружаоца услуге и Одлуке о закључењу Оквирног споразума број ___________од__________, изабрао Пружаоца услуге за реализацију Услуге, јавна набавка број XX/7000/0021/2018, за партију 1.,
овај Оквирни споразум не представља обавезу Купца на закључење уговора;
да обавеза настаје закључењем уговора, а у складу са условима из Оквирног споразума.
ПРЕДМЕТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 1.
Овим Оквирним споразумом о пружању услуге (у даљем тексту: Оквирни споразум) Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге изврши и пружи услуге одржавања Билинга (у даљем тексту: Услуга), за гарантовано снабдевање за потребе ТЦ Краљево и ТЦ Крагујевац.
Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге, по настанку истих, а на основу закључених уговора изврши уговорене услуге из става 1. овог члана у уговореном року дефинисаном у уговору, у свему према Понуди Пружаоца услуге број _______ од ______године, Обрасцу структуре цене, Конкурсној документацији за предметну јавну набавку и Техничкој спецификацији, који као и Прилог 1, Прилог 2, Прилог 3, Прилог 4, Прилог 5 и Прилог 6, чине саставни део овог Оквирног споразума.
ВРЕДНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 2.
Укупна вредност оквирног споразума за предмет оквирног споразума из члана 1. износи ________________ динара без обрачунатог ПДВ – а, а што представља понуђену вредност Пружаоца услуге.
Укупна вредност из става 1. овог члана увећава се за ПДВ, у складу са релевантном законском регулативом.
Укупна вредност укључује све зависне трошкове неопходне за реализацију предмета овог Оквирног споразума, укључујући и трошкове прибављања средства финансијког обезбеђења.
Јединичне цене услуга исказане у Обрасцу структуре цене (Образац 2), обухватају све трошкове реализације предмета оквирног споразума из члана 1. као и трошкове прибављања средстава финансијског обезбеђења и остале зависне трошкове.
Јединичне цене су фиксне за време трајања оквирног споразума.
НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 3.
Плаћање услуга које су предмет овог Оквирног споразума Корисник услуге, извршиће на текући рачун Пружаоца услуге сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуга од стране овлашћених представника Корисника услуге и Пружаоца услуге - без примедби.
Уз рачун који је насловљен на Корисника услуга: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ: 103920327, а доставља се на адресу Корисника услуга где је услуга извршена: ЕПС Снабдевање, Макензијева 37, 11 000 Београд или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Краљево, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, 36000 Краљево или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Крагујевац – Слободе 7, 37 000 Крагујевац.
Пружалац услуге обавезно наводи број оквирног споразума. Пружалац услуге је у обавези да достави копију Записника о квалитативном пријему услуга – без примедби, који мора да садржи датум и време извршења услуга, који потписују одговорна - овлашћена лица Пружаоца услуге и Корисника услуге.
Обрачун извршених услуга, вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у конкретном уговору.
Обрачун извршених услуга према свим укупно закљученим појединачним уговорима не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Износ на једном рачуну мора бити идентичан са износом одржавања софтверског система за један месец.
У испостављеном рачуну, Пружалац услуге је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Оквирни споразум, односно закључени уговори на основу Оквирног споразума могу се реализовати највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са Законом и општим и посебним актима Корисника услуга.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ ПОЈЕДИНАЧНИХ УГОВОРА
Члан 4.
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
У уговорима не могу се мењати битни услови Оквирног споразума.
ОБАВЕЗЕ КОРИСНИКА УСЛУГЕ
Члан 5.
Обавезе Корисника услуге су да:
● закључује појединачне уговоре у року и на начин предвиђеним у чл. 4. ст. 2. Оквирног споразума,
обезбеди и одржава продукциону рачунарско-комуникациону инфраструктуру неопходну за рад софтвера са свим потребним лиценцама за оперативни систем, ORACLE базу и апликативни сервер.
обезбеди тестну рачунарско-комуникациону инфраструктуру на којој ће Понуђач достављати новоразвијене функционалности,
врши контролу квалитета обављених услуга и о својим запажањима у погледу извршења услуга благовремено обавести одговорно лице Пружаоца услуга,
сарађује са одговорним лицима Пружаоца услуге,
пружи Пружаоцу услуге све информације које су неопходне за извршење уговорних обавеза из овог Оквирног споразума,
изврши квалитативну контролу извршене услуге пре потписивања записника о квалитативном пријему услуга,
да по извршењу свих услуга из појединачног уговора, потпише Записник о квалитативном пријему услуга који је основ за фактурисање испуњених обавеза,
да испуни и друге обавезе у току пружања услуга према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
ОБАВЕЗЕ ПРУЖАОЦА УСЛУГЕ
Члан 6.
Пружалац услуге се обавезује :
да пружи услуге у свему према условима и роковима из конкурсне документације, квалитетно, према професионалним правилима струке предвиђених за ову врсту услуга, у складу са прописима и пословним обичајима као и роковима из табеле поглавља 3. Техничка спецификација, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема;
да примењује све потребне мере заштите у складу са одредбама Закона о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС“ број 101/2005).
да у периоду трајања оквирног споразума увек има довољан број стручних лица, опреме и алате неопходне за благовремено и квалитетно извршење услуга;
да предметне услуге из овог Оквирног споразума изводи континуирано за време трајања споразума;
да предметне услуге извршава савесно, да се према имовини Корисника услуга опходи са пажњом доброг домаћина и да поступа у складу са налозима Корисника услуга, уколико то не одступа од одредби овог оквирног споразума и његових делова;
да надокнади штету коју приликом извршења предмета јавне набавке причини својом кривицом,
да у случају примедби Корисника услуга уважи исте и усклади извршење услуга са датим примедбама. Пружање услуга на основу примедби Корисника услуга врши се искључиво о трошку Извршиоца услуга уз обавезу Извршиоца да у року од 3 (три) дана достави обавештење о наведеним исправкама, такође о сопственом трошку.
РОК, МЕСТО ИЗВРШЕЊА УСЛУГЕ
Члан 7.
Извршење услуга је сукцесивно у складу са појединачно закљученим уговорима и роковима наведеним у поглављу 3. конкурсне документације у табели, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема.
Извршење услуга ће се вршити током периода трајања оквирног споразума.
Рок за почетак вршења услуге је _______ (највише 5 (пет)) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Место извршења услуге:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд,
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, Краљево,
Технички центар Крагујевац – Слободе 7, Крагујевац.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 8.
Меница за добро извршење Оквирног споразума
Пружалац услуга се обавезује да приликом закључења оквирног споразума, а најкасније у року од 10 дана од дана закључења оквирног споразума Кориснику услуга достави:
- бланко сопствену меницу за добро извршење Оквирног споразума која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица,
- менично писмо – овлашћење којим Пружалац услуга овлашћује Корисника услуга да може наплатити меницу на износ од 10% од вредности оквирног споразума (без ПДВ-а) у року који је 30 дана дужи од рока важења оквирног споразума,
-копију важећег картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима Пружаоца услуга, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
- фотокопију ОП обрасца
-доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС)
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају одбијања закључења појединачног уговора издатог у складу са оквирним споразумом у року од 8 (осам) дана од дана пријема истог, као и у случају да Пружалац услуга не достави банкарску гаранцију као гаранцију за добро извршење посла по појединачном уговору.
Достављање менице као гаранције за добро извршење Оквирног споразума представља одложни услов, тако да правно дејство овог оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
По истеку важности оквирног споразума уколико је Пружалац услуга испунио све уговорне обавезе, односно закључио све уговоре издате у складу са оквирним споразумом, Корисник услуга је у обавези да врати достављену бланко сопствену меницу.
Члан 9.
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Пружалац услуга је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења појединачног уговора од стране законских заступника страна из Оквирног споразума/Уговора, а пре почетка пружања услуга преда Кориснику услуга СФО за добро извршење посла.
Пружалац услуга је дужан да Кориснику услуга достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и наплативу на први писани позив у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока трајања појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Наручилац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да Пружалац услуга не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Члан 10.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга у тренутку прве примопредаје предмета уговора достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) са роком важења 30 дана дужим од гарантног рока. Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у предвиђеном року из Оквирног споразума/Уговора, Корисник услуга има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
Корисник услуга је овлашћен да наплати у целости банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Пружалац услуга не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг). У том случају Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга достави контрагаранцију домаће банке.
Пружалац услуга има обавезу да продужава рок важности средства финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року у складу са динамиком пружања услуга и то најкасније 10 (словима: десет) дана пре истека средства финансијског обезбеђења за добро извршење посла, тако да буде обезбеђен гарантни рок за све услуге које су предмет појединачног уговора.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 11.
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је _________ (минимум три месеца) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби).
Пружалац услуга је дужан да о свом трошку отклони све евентуалне недостатке у току трајања гарантног рока.
ОВЛАШЋЕНИ ПРЕДСТАВНИЦИ ЗА ПРАЋЕЊЕ РЕАЛИЗАЦИЈЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 12.
Овлашћени представници за праћење реализације Оквирног споразума су:
- за Корисника услуге је: ________________________________
- за Пружаоца услуге је: ________________________________
Именовани су дужни да обављају следеће послове:
• праћење реализације Оквирног споразума
• праћење датума истека Оквирног споразума
• праћење усаглашености уговорених и реализованих позиција и евентуалних одступања.
КВАЛИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 13.
Квалитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Корисника услуге и Пружаоца услуге, који ће саставити и потписати Записник о квалитативном пријему услуга.
Квалитативна провера приликом пријема услуга подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квалитативног одступања Пружалац услуге се обавезује да их, о свом трошку у целости, отклони у року од 3 (три) дана од дана сачињавања записника о рекламацији, у супротном Корисник услуге може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 14.
Пружалац услуга је дужан да све послове које обавља у циљу реализације овог Оквирног споразума, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Пружалац услуга је дужан да поштује и акте које донесе Корисник услуга, односно Стране закључе из области безбедности и здравља на раду у складу са прописима, ради реализације овог Оквирног споразума.
Пружалац услуга је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду, које je полазећи од специфичности послова које су предмет овог Оквирног споразума, технологије рада и стеченог искуствa, неопходно спровести како би се заштитили запослени код Пружаоца услуга, трећа лица и имовина.
У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана Корисник услуга може раскинути овај Оквирни споразум.
Члан 15.
Права и обавезе Страна у вези са безбедности и здрављем на раду дефинисане су у Прилогу о безбедности и здрављу на раду, који је саставни део овог Оквирног споразума.
Члан 16.
Пружалац услуга је дужан да колективно осигура своје запослене у случају повреде на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом.
Члан 17.
Пружалац услуга је дужан да Кориснику услуга и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Пружаоца услуга, односно његових запослених, као и других лица које ангажовао Пружалац услуга, ради обављања послова који су предмет овог Оквирног споразума.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде запосленог код Корисника услуга, штета настала на имовини Корисника услуга, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Корисник услуга ради отклањања последица настале штете.
Члан 18.
Пружалац услуга је дужан да у складу са Законом о безбедности и здрављу на раду (Сл. гласник РС, бр. 101/2005 и 31/2015), обустави послове на радном месту уколико је забрану рада на радном месту или забрану употребе средства за рад издало лице одређено, у складу са прописима, од стране Корисника услуга да спроводи контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад, док се не отклоне његове примедбе у вези са повредом безбедности и здравља на раду.
Пружалац услуга нема право на накнаду трошкова насталих због оправданог обустављања послова на начин утврђен у ставу 1. овог члана, нити може продужити рок за извршење послова, због тога што су послови обустављени од стране лица одређеног, у складу са прописима, од стране Корисника услуга за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ И СТУПАЊЕ НА СНАГУ
Члан 19.
Овај Оквирни споразум сматра се закљученим када га потпишу овлашћени представници Страна у споразуму.
Овај Оквирни споразум ступа на снагу када Пружалац услуге у складу са роком из члана 8. овог Оквирног споразума достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
Члан 20.
Овај Оквирни споразум се закључује на период до 1 (једне) године односно до реализације финансијских средстава из члана 2. овог Оквирног споразума.
Члан 21.
Овај Оквирни споразум и његови Прилози из члана 32. Оквирног споразума, сачињени су на српском језику.
На овај Оквирни споразум примењују се закони Републике Србије.
У случају спора меродавно право је право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА ОКВИРНИ СПОРАЗУМА
Члан 22.
Корисник услуге може да дозволи промену цене или других битних елемената Оквирног споразума и то из објективних разлога као што су: измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог Оквирног споразума изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз овај Оквирни споразум.
Корисник услуге може да повећа обим предмета оквирног споразума из члана 1. под условом да има обезбеђена финансијска средства, за максимално до 5% укупне вредности овог Оквирног споразума у случају непредвиђених околности приликом реализације Оквирног споразума, за које се није могло знати приликом планирања набавке.
ВИША СИЛА
Члан 23.
У случају више силе – непредвиђених догађаја ван контроле Страна у споразуму, који спречавају било коју Страну у споразуму да изврши своје обавезе по овом Оквирном споразуму – извршавање уговорених обавеза ће се прекинути у оној мери у којој је Страна у споразуму погођена таквим догађајем и за време за које траје немогућност извршења Услуга услед наступања непредвиђених догађаја, под условом да је друга Страна у споразуму обавештена, у року од најдуже 3 (три) радна дана о наступању више силе.
У случају наступања више силе, Пружалац услуге има право да продужи рок важења Оквирног споразума за оно време за које је настало кашњење у извршавању уговорних Услуга, проузроковано вишом силом.
Свака Страна у споразуму сноси своје трошкове, који настану у периоду трајања више силе, односно за период мировања Оквирног споразума услед дејства више силе, за који се продужава рок важења Оквирног споразума.
Уколико виша сила траје дуже од 90 (деведесет) дана, било која Страна у споразуму може да раскине овај Оквирни споразум у року од 30 (тридесет) дана, уз доставу писаног обавештења другој Страни у споразуму о намери да раскине Оквирни споразум.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 24.
Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Стране у споразуму сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог.
Ниједна Страна у споразуму неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Оквирним споразумом, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге.
УГОВОРНА КАЗНА
Члан 25.
Уколико Пружалац услуге са којим је закључен оквирни споразум не изврши услуге у уговореном року за отклањање проблема (дефинисаном у техничким карактеристикама), по сваком појединачном уговору, обавезан је да за сваки дан закашњења плати Кориснику услуга износ од 0,2% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а), с тим да укупан износ уговорне казне не може прећи 10% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) по сваком појединачном уговору.
Право Корисника услуге на наплату уговорне казне не утиче на право Корисника услуге да захтева накнаду штете.
У случају доцње Корисник услуге има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре вршења предмета уговора саопшти Пружаоцу услуге да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Корисника услуге, нити услед дејства више силе.
У случају закашњења из става 1. овог члана, првенствено се обрачунава уговорна казна, док се банкарска гаранција за добро извршење посла наплаћује под условима из члана 9. овог Оквирног споразума.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 26.
Стране у споразуму се обавезују да ће даном потписивања овог Оквирног споразума потписати и Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација који је саставни део овог Оквирног споразума.
Извршилац се обавезује да се у извршавању услуге која је предмет Уговора, у свему придржава прописа и стандарда који се односе на безбедност и здравље на раду и одговоран је за сваку повреду истих и евентуално насталу штету.
Члан 27.
Ниједна Страна у споразуму нема право да неку од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге стране из Оквирног споразума.
Члан 28.
Неважење било које одредбе овог Оквирног споразума неће имати утицаја на важење осталих одредби Оквирног споразума, уколико битно не утиче на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 29.
Уколико у току трајања обавеза из овог Оквирног споразума дође до статусних промена код Страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Оквирног споразума, Корисник услуге може да дозволи, а Пружалац услуге је обавезан да прихвати промену страна због статусних промена код Корисника услуге, у складу са Уговором о статусној промени.
Члан 30.
Све неспоразуме који могу настати из овог Оквирног споразума, Стране у споразуму ће настојати да реше споразумно, а уколико у томе не успеју Стране у споразуму су сагласне да сваки спор настао из овог Оквирног споразума буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду.
Члан 31.
На односе Страна у споразуму, који нису уређени овим Оквирним споразумом, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије, примењивих с обзиром на предмет овог Оквирног споразума.
Члан 32.
Саставни део овог Оквирни споразума чине:
Прилог број 1 Конкурсна документација;(xxx.xxx.xxx.xx;šifra)
Прилог број 2 Понуда број_____________од___________;
Прилог број 3 Структура цене из Понуде;
Прилог број 4 Техничка спецификација;
Прилог број 5 Споразум учесника заједничке понуде;
Прилог број 6 Средства финансијског обезбеђења
Члан 33.
Овај Оквирни споразум се закључује у 6 (шест) примерака од којих 4 (четири) примерка припадају кориснику услуге, а 2 (два) Пружаоцу услуге.
КОРИСНИК УСЛУГЕ
Јавно предузеће
„Електропривреда Србије“ Београд ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ
Назив
____________________ _____________________
Xxxxxxx Xxxxx
в.д. директора Име и презиме, функција
Напомена: Приложени модел Оквирног споразума је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Оквирног споразума који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
8. МОДЕЛ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Одржавање Билинга
Партија 2. Одржавање Билинга за комерцијално и резервно снабдевање
Стране у споразуму:
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица Балканска 13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, Текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2._________________ из ________, ул. ______________, бр.____, матични број: __________________, ПИБ:___________, текући рачун __________________, банка ____________________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуге)
2а)________________________________________________________________ из _________________, улица __________________________________ бр. _____, ПИБ: ____________________________, матични број ___________________, текући рачун __________________________________________, банка ___________________________, кога заступа ______________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)________________________________________________________________из__________________, улица _________________________________ бр. _______, ПИБ: ___________________________, матични број __________________________, текући рачун __________________________________, банка __________________________, кога заступа _________________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно: Стране у споразуму) закључиле су у Београду, дана __________.године следећи:
ОКВИРНИ СПОРАЗУМ
О ПРУЖАЊУ УСЛУГЕ
Имајући у виду:
• да је Наручилац (у даљем тексту: Корисник услуге) спровео, ________отворени поступак јавне набавке, сагласно члану 32. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту: Закон), ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од једне године, ради набавке услуга и то: Одржавање Билинга, XX/7000/0021/2018, за партију 2.“;
• да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана ______ године, као и на интернет страници Корисника услуге и на Порталу Службених гласила и база прописа;
• да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Пружалац услуге) у _________отвореном поступку за XX број XX/7000/0021/2018, која је заведена код Корисника услуге под ЈП ЕПС бројем ______ од _____.2017. године у потпуности одговара захтеву Корисника услуге из позива за подношење понуда и Конкурсној документацији;
• да је Корисник услуге, на основу Понуде Пружаоца услуге и Одлуке о закључењу Оквирног споразума број ___________од__________, изабрао Пружаоца услуге за реализацију Услуге, јавна набавка број XX/7000/0021/2018, за партију 2.,
овај Оквирни споразум не представља обавезу Купца на закључење уговора;
да обавеза настаје закључењем уговора, а у складу са условима из Оквирног споразума.
ПРЕДМЕТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 1.
Овим Оквирним споразумом о пружању услуге (у даљем тексту: Оквирни споразум) Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге изврши и пружи услуге одржавања Билинга (у даљем тексту: Услуга), за комерцијално и резервно снабдевање.
Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге, по настанку истих, а на основу закључених уговора изврши уговорене услуге из става 1. овог члана у уговореном року дефинисаном у уговору, у свему према Понуди Пружаоца услуге број _______ од ______године, Обрасцу структуре цене, Конкурсној документацији за предметну јавну набавку и Техничкој спецификацији, који као и Прилог 1, Прилог 2, Прилог 3, Прилог 4, Прилог 5 и Прилог 6, чине саставни део овог Оквирног споразума.
ВРЕДНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 2.
Укупна вредност оквирног споразума за предмет оквирног споразума из члана 1. оквирног споразума износи ________________ динара без обрачунатог ПДВ – а, а што представља вредност понуде Пружаоца услуге.
Укупна вредност из става 1. овог члана увећава се за ПДВ, у складу са релевантном законском регулативом.
Укупна вредност укључује све зависне трошкове неопходне за реализацију предмета овог Оквирног споразума, укључујући и трошкове прибављања средства финансијког обезбеђења.
Јединичне цене услуга исказане у Обрасцу структуре цене (Образац 2), обухватају све трошкове реализације предмета оквирног споразума из члана 1. као и трошкове прибављања средстава финансијског обезбеђења и остале зависне трошкове.
Јединичне цене су фиксне за време трајања оквирног споразума.
НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 3.
Плаћање услуга које су предмет овог Оквирног споразума Корисник услуге, извршиће на текући рачун Пружаоца услуге сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуга од стране овлашћених представника Корисника услуге и Пружаоца услуге - без примедби.
Уз рачун који је насловљен на Корисника услуга: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ: 103920327, а доставља се на адресу Корисника услуга где је услуга извршена: ЕПС Снабдевање, Макензијева 37, 11 000 Београд или Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, Технички центар Краљево, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, 36000 Краљево.
Пружалац услуге обавезно наводи број оквирног споразума. Пружалац услуге је у обавези да достави копију Записника о квалитативном пријему услуга – без примедби, који мора да садржи датум и време извршења услуга, који потписују одговорна - овлашћена лица Пружаоца услуге и Корисника услуге.
Обрачун извршених услуга, вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у конкретном уговору.
Обрачун извршених услуга према свим укупно закљученим појединачним уговорима не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Износ на једном рачуну мора бити идентичан са износом одржавања софтверског система за један месец.
У испостављеном рачуну, Пружалац услуге је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Оквирни споразум, односно закључени уговори на основу Оквирног споразума могу се реализовати највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са Законом и општим и посебним актима Корисника услуга.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ ПОЈЕДИНАЧНИХ УГОВОРА
Члан 4.
Уговори који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
У уговорима не могу се мењати битни услови Оквирног споразума..
ОБАВЕЗЕ КОРИСНИКА УСЛУГЕ
Члан 5.
Обавезе Корисника услуге су да:
● закључује појединачне уговоре у року и на начин предвиђеним у чл. 4. ст. 2. Оквирног споразума,
обезбеди и одржава продукциону рачунарско-комуникациону инфраструктуру неопходну за рад софтвера са свим потребним лиценцама за оперативни систем, ORACLE базу и апликативни сервер.
обезбеди тестну рачунарско-комуникациону инфраструктуру на којој ће Понуђач достављати новоразвијене функционалности,
врши контролу квалитета обављених услуга и о својим запажањима у погледу извршења услуга благовремено обавести одговорно лице Пружаоца услуга,
сарађује са одговорним лицима Пружаоца услуге,
пружи Пружаоцу услуге све информације које су неопходне за извршење уговорних обавеза из овог Оквирног споразума,
изврши квалитативну контролу извршене услуге пре потписивања записника о квалитативном пријему услуга,
да по извршењу свих услуга из појединачног уговора, потпише Записник о квалитативном пријему услуга који је основ за фактурисање испуњених обавеза,
да испуни и друге обавезе у току пружања услуга према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
ОБАВЕЗЕ ПРУЖАОЦА УСЛУГЕ
Члан 6.
Пружалац услуге се обавезује :
да пружи услуге у свему према условима и роковима из конкурсне документације, квалитетно, према професионалним правилима струке предвиђених за ову врсту услуга, у складу са прописима и пословним обичајима као и роковима из табеле поглавља 3. Техничка спецификација, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема;
да примењује све потребне мере заштите у складу са одредбама Закона о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС“ број 101/2005).
да у периоду трајања оквирног споразума увек има довољан број стручних лица, опреме и алате неопходне за благовремено и квалитетно извршење услуга;
да предметне услуге из овог Оквирног споразума изводи континуирано за време трајања споразума;
да предметне услуге извршава савесно, да се према имовини Корисника услуга опходи са пажњом доброг домаћина и да поступа у складу са налозима Корисника услуга, уколико то не одступа од одредби овог оквирног споразума и његових делова;
да надокнади штету коју приликом извршења предмета јавне набавке причини својом кривицом,
да у случају примедби Xxxxxxxxx услуга уважи исте и усклади извршење услуга са датим примедбама. Пружање услуга на основу примедби Корисника услуга врши се искључиво о трошку Извршиоца услуга уз обавезу Извршиоца да у року од 3 (три) дана достави обавештење о наведеним исправкама, такође о сопственом трошку.
РОК, МЕСТО ИЗВРШЕЊА УСЛУГЕ
Члан 7.
Извршење услуга је сукцесивно у складу са појединачно закљученим уговорима и роковима наведеним у поглављу 3. у табели, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема.
Извршење услуга ће се вршити током периода трајања оквирног споразума.
Рок за почетак вршења услуге је _______ (највише 5 (пет)) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Место извршења услуге:
ЕПС Снабдевање – Макензијева 37, Београд,
Технички центар Краљево – Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 5, Краљево.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 8.
Меница за добро извршење Оквирног споразума
Пружалац услуга се обавезује да приликом закључења оквирног споразума, а најкасније у року од 10 дана од дана закључења оквирног споразума Кориснику услуга достави:
- бланко сопствену меницу за добро извршење Оквирног споразума која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица,
- менично писмо – овлашћење којим Пружалац услуга овлашћује Корисника услуга да може наплатити меницу на износ од 10% од вредности оквирног споразума (без ПДВ-а) у року који је 30 дана дужи од рока важења оквирног споразума,
-копију важећег картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима Пружаоца услуга, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
- фотокопију ОП обрасца
-доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС)
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају одбијања закључења појединачног уговора издатог у складу са оквирним споразумом у року од 8 (осам) дана од дана пријема истог, као и у случају да Пружалац услуга не достави банкарску гаранцију као гаранцију за добро извршење посла по појединачном уговору.
Достављање менице као гаранције за добро извршење Оквирног споразума представља одложни услов, тако да правно дејство овог оквирног споразума не настаје док се одложни услов не испуни.
По истеку важности оквирног споразума уколико је Пружалац услуга испунио све уговорне обавезе, односно закључио све уговоре издате у складу са оквирним споразумом, Корисник услуга је у обавези да врати достављену бланко сопствену меницу.
Члан 9.
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Пружалац услуга је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења појединачног уговора од стране законских заступника страна из Оквирног споразума/Уговора, а пре почетка пружања услуга преда Xxxxxxxxx услуга СФО за добро извршење посла.
Пружалац услуга је дужан да Кориснику услуга достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и наплативу на први писани позив у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока трајања појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Наручилац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да Пружалац услуга не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Члан 10.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга у тренутку прве примопредаје предмета уговора достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) са роком важења 30 дана дужим од гарантног рока. Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у предвиђеном року из Оквирног споразума/Уговора, Xxxxxxxx услуга има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
Корисник услуга је овлашћен да наплати у целости банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Пружалац услуга не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг). У том случају Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга достави контрагаранцију домаће банке.
Пружалац услуга има обавезу да продужава рок важности средства финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року у складу са динамиком пружања услуга и то најкасније 10 (словима: десет) дана пре истека средства финансијског обезбеђења за добро извршење посла, тако да буде обезбеђен гарантни рок за све услуге које су предмет појединачног уговора.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 11.
Гарантни рок за услугу одржавања и унапређења софтверског система је _________ (минимум три месеца) месеца од дана сачињавања, потписивања и верификовања Записника о квалитативном пријему услуга (без примедби).
Пружалац услуга је дужан да о свом трошку отклони све евентуалне недостатке у току трајања гарантног рока.
ОВЛАШЋЕНИ ПРЕДСТАВНИЦИ ЗА ПРАЋЕЊЕ РЕАЛИЗАЦИЈЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 12.
Овлашћени представници за праћење реализације Оквирног споразума су:
- за Корисника услуге је: ________________________________
- за Пружаоца услуге је: ________________________________
Именовани су дужни да обављају следеће послове:
• праћење реализације Оквирног споразума
• праћење датума истека Оквирног споразума
• праћење усаглашености уговорених и реализованих позиција и евентуалних одступања.
КВАЛИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 13.
Квалитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Корисника услуге и Пружаоца услуге, који ће саставити и потписати Записник о квалитативном пријему услуга.
Квалитативна провера приликом пријема услуга подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квалитативног одступања Пружалац услуге се обавезује да их, о свом трошку у целости, отклони у року од 3 (три) дана од дана сачињавања записника о рекламацији, у супротном Корисник услуге може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 14.
Пружалац услуга је дужан да све послове које обавља у циљу реализације овог Оквирног споразума, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Пружалац услуга је дужан да поштује и акте које донесе Корисник услуга, односно Стране закључе из области безбедности и здравља на раду у складу са прописима, ради реализације овог Оквирног споразума.
Пружалац услуга је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду, које je полазећи од специфичности послова које су предмет овог Оквирног споразума, технологије рада и стеченог искуствa, неопходно спровести како би се заштитили запослени код Пружаоца услуга, трећа лица и имовина.
У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана Корисник услуга може раскинути овај Оквирни споразум.
Члан 15.
Права и обавезе Страна у вези са безбедности и здрављем на раду дефинисане су у Прилогу о безбедности и здрављу на раду, који је саставни део овог Оквирног споразума.
Члан 16.
Пружалац услуга је дужан да колективно осигура своје запослене у случају повреде на раду, професионалних обољења и обољења у вези са радом.
Члан 17.
Пружалац услуга је дужан да Кориснику услуга и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Пружаоца услуга, односно његових запослених, као и других лица које ангажовао Пружалац услуга, ради обављања послова који су предмет овог Оквирног споразума.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде запосленог код Корисника услуга, штета настала на имовини Корисника услуга, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Корисник услуга ради отклањања последица настале штете.
Члан 18.
Пружалац услуга је дужан да у складу са Законом о безбедности и здрављу на раду (Сл. гласник РС, бр. 101/2005 и 31/2015), обустави послове на радном месту уколико је забрану рада на радном месту или забрану употребе средства за рад издало лице одређено, у складу са прописима, од стране Корисника услуга да спроводи контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад, док се не отклоне његове примедбе у вези са повредом безбедности и здравља на раду.
Пружалац услуга нема право на накнаду трошкова насталих због оправданог обустављања послова на начин утврђен у ставу 1. овог члана, нити може продужити рок за извршење послова, због тога што су послови обустављени од стране лица одређеног, у складу са прописима, од стране Корисника услуга за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ И СТУПАЊЕ НА СНАГУ
Члан 19.
Овај Оквирни споразум сматра се закљученим када га потпишу овлашћени представници Страна у споразуму.
Овај Оквирни споразум ступа на снагу када Пружалац услуге у складу са роком из члана 8. овог Оквирног споразума достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
Члан 20.
Овај Оквирни споразум се закључује на период до 1 (једне) године односно до реализације финансијских средстава из члана 2. овог Оквирног споразума.
Члан 21.
Овај Оквирни споразум и његови Прилози из члана 32. Оквирног споразума, сачињени су на српском језику.
На овај Оквирни споразум примењују се закони Републике Србије.
У случају спора меродавно право је право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА ОКВИРНИ СПОРАЗУМА
Члан 22.
Корисник услуге може да дозволи промену цене или других битних елемената Оквирног споразума и то из објективних разлога као што су: измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог Оквирног споразума изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз овај Оквирни споразум.
Корисник услуге може да повећа обим предмета оквирног споразума из члана 1. под условом да има обезбеђена финансијска средства, за максимално до 5% укупне вредности овог Оквирног споразума у случају непредвиђених околности приликом реализације Оквирног споразума, за које се није могло знати приликом планирања набавке.
ВИША СИЛА
Члан 23.
У случају више силе – непредвиђених догађаја ван контроле Страна у споразуму, који спречавају било коју Страну у споразуму да изврши своје обавезе по овом Оквирном споразуму – извршавање уговорених обавеза ће се прекинути у оној мери у којој је Страна у споразуму погођена таквим догађајем и за време за које траје немогућност извршења Услуга услед наступања непредвиђених догађаја, под условом да је друга Страна у споразуму обавештена, у року од најдуже 3 (три) радна дана о наступању више силе.
У случају наступања више силе, Пружалац услуге има право да продужи рок важења Оквирног споразума за оно време за које је настало кашњење у извршавању уговорних Услуга, проузроковано вишом силом.
Свака Страна у споразуму сноси своје трошкове, који настану у периоду трајања више силе, односно за период мировања Оквирног споразума услед дејства више силе, за који се продужава рок важења Оквирног споразума.
Уколико виша сила траје дуже од 90 (деведесет) дана, било која Страна у споразуму може да раскине овај Оквирни споразум у року од 30 (тридесет) дана, уз доставу писаног обавештења другој Страни у споразуму о намери да раскине Оквирни споразум.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 24.
Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Стране у споразуму сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог.
Ниједна Страна у споразуму неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Оквирним споразумом, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге.
УГОВОРНА КАЗНА
Члан 25.
Уколико Пружалац услуге са којим је закључен оквирни споразум не изврши услуге у уговореном року за отклањање проблема (дефинисаном у техничким карактеристикама), по сваком појединачном уговору, обавезан је да за сваки дан закашњења плати Кориснику услуга износ од 0,2% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а), с тим да укупан износ уговорне казне не може прећи 10% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) по сваком појединачном уговору.
Право Корисника услуге на наплату уговорне казне не утиче на право Корисника услуге да захтева накнаду штете.
У случају доцње Корисник услуге има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре вршења предмета уговора саопшти Пружаоцу услуге да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Корисника услуге, нити услед дејства више силе.
У случају закашњења из става 1. овог члана, првенствено се обрачунава уговорна казна, док се банкарска гаранција за добро извршење посла наплаћује под условима из члана 9. овог Оквирног споразума.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 26.
Стране у споразуму се обавезују да ће даном потписивања овог Оквирног споразума потписати и Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација који је саставни део овог Оквирног споразума.
Извршилац се обавезује да се у извршавању услуге која је предмет Уговора, у свему придржава прописа и стандарда који се односе на безбедност и здравље на раду и одговоран је за сваку повреду истих и евентуално насталу штету.
Члан 27.
Ниједна Страна у споразуму нема право да неку од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге стране из Оквирног споразума.
Члан 28.
Неважење било које одредбе овог Оквирног споразума неће имати утицаја на важење осталих одредби Оквирног споразума, уколико битно не утиче на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 29.
Уколико у току трајања обавеза из овог Оквирног споразума дође до статусних промена код Страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Оквирног споразума, Корисник услуге може да дозволи, а Пружалац услуге је обавезан да прихвати промену страна због статусних промена код Корисника услуге, у складу са Уговором о статусној промени.
Члан 30.
Све неспоразуме који могу настати из овог Оквирног споразума, Стране у споразуму ће настојати да реше споразумно, а уколико у томе не успеју Стране у споразуму су сагласне да сваки спор настао из овог Оквирног споразума буде коначно решен од стране стварно надлежног суда у Београду.
Члан 31.
На односе Страна у споразуму, који нису уређени овим Оквирним споразумом, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије, примењивих с обзиром на предмет овог Оквирног споразума.
Члан 32.
Саставни део овог Оквирни споразума чине:
Прилог број 1 Конкурсна документација;(xxx.xxx.xxx.xx;šifra)
Прилог број 2 Понуда број_____________од___________;
Прилог број 3 Структура цене из Понуде;
Прилог број 4 Техничка спецификација;
Прилог број 5 Споразум учесника заједничке понуде;
Прилог број 6 Средства финансијског обезбеђења
Члан 33.
Овај Оквирни споразум се закључује у 6 (шест) примерака од којих 4 (четири) примерка припадају кориснику услуге, а 2 (два) Пружаоцу услуге.
КОРИСНИК УСЛУГЕ
Јавно предузеће
„Електропривреда Србије“ Београд ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ
Назив
____________________ _____________________
Xxxxxxx Xxxxx
в.д. директора Име и презиме, функција
Напомена: Приложени модел Оквирног споразума је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Оквирног споразума који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
9. ПРИЛОЗИ
ПРИЛОГ 1
Прилог о безбедности и здрављу на раду за партију _________
Оквирни споразум ................................................ бр. ............. од .........................године
1.Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица Балканска 13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник ______________, директор (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2._________________ из _________, Ул. ____________ бр.___ Матични број _________, ПИБ _______, текући рачун _____ Банка________________,кога заступа ___________________, ______________(у даљем тексту: Пружалац услуге)
док су чланови групе/подизвођачи:
_________________ из _________, Ул. _______ бр.__ Матични број _________, ПИБ _______, Текући рачун _____ Банка___________ кога заступа __________.
_________________ из _________, Ул. _______ бр.__ Матични број _________, ПИБ _______, Текући рачун _____ Банка _________, кога заступа __________.
(у даљем тексту заједно: Стране у споразуму)
Корисник услуге и Пружалац услуге сагласно констатују да су посебно посвећени реализацији циљева безбедности и здравља на раду својих запослених и других лица који учествују у реализацији Оквирног споразума, као и свих других лица на чије здравље и безбедност могу да утичу послови који су предмет Оквирног споразума, а у свему у складу са релевантним прописима Републике Србије.
Корисник услуге посебно истиче и указује:
1. Да је Пословна политика Корисника услуге спровођење и унапређење безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Корисника услуге, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду и других законских прописа и посебних корисника услуге, који регулишу ову материју.
2. Да Корисник услуге захтева од Пружаоца услуге да се приликом пружања услуга које су предмет овог Оквирног споразума, доследно придржава Пословне политике Корисника услуге у вези са спровођењем и унапређењем безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Корисника услуге, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду и других законских прописа и посебних аката Корисника услуге, која регулишу ову материју, а све у циљу отклањања или смањења на најмањи могући ниво ризика од настанка повреда на раду или професионалних болести.
3. Да Пружалац услуге прихвата захтеве Корисника услуге из тачке 2. овог става.
Предмет
Тачка 1.
Предмет овог Прилога је дефинисање права Корисика услуга и права и обавеза Пружаоца услуге, као и његових запослених и других лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума а у вези безбедности и здравља на раду (у даљем тексту:БЗР).
Тачка 2.
Пружалац услуге, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да у току припрема за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака, поступају у свему у складу са Законом о безбедности и здрављу нараду и осталим важећим прописима у Републици Србији из области БЗР и интерним актима Корисника услуге.
Тачка 3.
Пружалац услуге је дужан да обезбеди рад на радним местима на којима су спроведене мере за безбедан и здрав рад, односно да обезбеди да радни процес, радна околина, средства за рад и средства и опрема за личну заштиту на раду буду прилагођени и обезбеђени тако да не угрожавају безбедност и здравње запослених и свих других лица која ангажује за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, суседних објеката, пролазника или учесника у саобраћају.
Тачка 4.
Пружалац услуге је дужан да обавести запослене и друга лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума о обавезама из овог Прилога.
Тачка 5.
Пружалац услуге, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да се у току припрема за пружање услуга које су предмет Оквирног споразума, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака у гарантном року, придржавају свих правила, интерних стандарда, процедура, упутстава и инструкција о БЗР које важе код Корисника услуге, а посебно су дужни да се придржавају следећих правила:
1. забрањено је избегавање примене и /или ометање спровођење БЗР;
2. обавезно је поштовање правила коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду;
3. процедуре Корисника за спровођење система контроле приступа и дозвола за рад увек морају да буду испоштоване,
4. процедуре за изолацију и закључавање извора енергије и радних флуида увек морају да буду испоштоване;
5. најстроже је забрањен улазак, боравак или рад, на територији и у просторијама Корисника услуге, под утицајем алкохола или других психоактивних супстанци;
6. забрањено је уношење оружја унутар локација Корисника услуге, као и неовлашћено фотографисање;
7. обавезно је придржавање правила и сигнализације безбедности у саобраћају.
Тачка 6.
Пружалац услуге је искључиво одговоран за безбедност и здравље својих запослених и свих других лица која ангажује приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума.
У случају непоштовања правила БЗР, Корисник услуге неће сносити никакву одговорност нити исплатити накнаде/трошкове Пружаоцу услуге по питању повреда на раду, односно оштећења средстава за рад.
Тачка 7.
Пружалац услуге је дужан да о свом трошку обезбеди квалификовану радну снагу за коју има доказ о спроведеним обавезним лекарским прегледима и завршеним обукама у складу са важећим прописима који регулишу БЗР у Републици Србији и која ће бити опремљена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, а све у складу са законским прописима из области БЗР, односно интерним документима Корисника услуге.
Тачка 8.
Пружалац услуге је дужан да о свом трошку обезбеди све потребне прегледе и испитивања, односно стручне налазе, извештаје, атесте и дозволе за средства за рад која ће бити коришћена за пружање услуга који су предмет Оквирног споразума, у складу са законским прописима из области БЗР, као и о свим другим прописима и важећим стандардима у Републици Србији односно интерним актима Корисника услуге.
Уколико Корисник услуге утврди да средства за рад немају потребне стручне налазе и/или извештаје и/или атесте и/или дозволе о извршеним прегледима и испитивањима, уношење истих на локацију Корисника услуге неће бити дозвољено.
Тачка 9.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге најкасније три дана пре датума почетка вршења услуга достави:
1. списак лица са њиховим својеручно потписаним изјавама из којих ће се видети да их је упознао са обавезама у складу са тачком 4. овог Прилога,
2. списак средстава за рад која ће бити ангажована за пружање услуга и
3. податке о лицу за безбедност и здравље на раду
Уз списак лица из става 1. тачке 1, Пружалац услуге је дужан да достави Изјаву о:
извршеном оспособљавању запослених за безбедан и здрав рад,
извршеним лекарским прегледима запослених,
извршеним прегледима и испитивањима опреме за рад и
коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на раду.
Тачка 10.
Корисник услуге има право да врши контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад приликом пружања услуга које су предмет Оквирног споразума.
Пружалац услуге је дужан да лицу одређеном, у складу са прописима, од стране Корисника услуге омогући спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
Корисник услуге има право да у случајевима непосредне опасности по живот и здравље запослених и/или других лица која је наступила услед извршења Оквирног споразума, наложи заустављање даљег пружања услуга док се не отклоне уочени недостаци и о томе одмах обавести Пружаоца услуга и надлежну инспекцијску службу.
Пружалац услуге се обавезује да поступи по налогу Корисника услуге из става 3.ове тачке.
Тачка 11.
Стране у споразуму су дужне да, у случају да у току реализације Оквирног споразума деле радни простор, сарађују у примени прописаних мера за безбедност и здравље запослених.
Стране у споразуму су дужне да, у случају из става 1. ове тачке, узимајући у обзир природу послова које обављају, координирају активности у вези са применом мера за отклањање ризика од повређивања, односно оштећења здравља запослених, као и да обавештавају један другог и своје запослене и/или представнике запослених о тим ризицима и мерама за њихово отклањање.
Начин остваривања сарадње из ст. 1. и 2. ове тачке утврђује се писменим споразумом.
Споразумом из става 3. ове тачке, из реда запослених код Корисника услуге одређује се лице за координацију спровођења заједничких мера којима се обезбеђује безбедност и здравље свих запослених.
Тачка 12.
Пружалац услуге је дужан да благовремено извештава Корисника услуге о свим догађајима из области БЗР који су настали приликом пружања услуга који су предмет Оквирног споразума, а нарочито о свим инцидентима и акцидентима.
Пружалац услуге је дужан да Кориснику услуге достави копију Извештаја о повреди на раду који је издао за сваког свог запосленог који се повредио приликом пружања услуга који су предмет Оквирног споразума и то у року од 24 часа од сачињавања Извештаја о повреди на раду.
Тачка 13.
Овај Прилог се закључује у 6 (шест) примерака од којих 4 (четири) примерка припадају кориснику услуге, а 2 (два) Пружаоцу услуге.
КОРИСНИК УСЛУГЕ ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ
Јавно предузеће Назив
„Електропривреда Србије“ Београд
____________________ ____________________
Xxxxxxx Xxxxx x.д. директора Име и презиме, функција
Напомена:
- Прилог о безбедности и здрављу на раду је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Оквирног споразума који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
ПРИЛОГ 2
СПОРАЗУМ УЧЕСНИКА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОНУДЕ
ЗА ПАРТИЈУ ____________
На основу члана 81. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/2012, 14/15, 68/15) саставни део заједничке понуде је споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који обавезно садржи податке о:
ПОДАТАК О |
НАЗИВ И СЕДИШТЕ ЧЛАНА ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
|
1. Члану групе који ће бити носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред наручиоцем; |
|
2. Oпис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума:
|
|
3. Друго:
|
|
Потпис одговорног лица члана групе Понуђача
_______________________________________ м.п.
Потпис одговорног лица члана групе Понуђача
_______________________________________ м.п
Датум
____________
ПРИЛОГ 3
ЗАПИСНИК О КВАЛИТАТИВНОМ ПРИЈЕМУ УСЛУГА Датум ___________
ПРУЖАЛАЦ УСЛУГА: КОРИСНИК УСЛУГА:
_________________________ ___________________________
(Назив правног лица) (Назив организационог дела ЈП ЕПС)
__________________________ ______________________________
(Адреса правног лица) (Адреса организационог дела ЈП ЕПС)
Број појединачног уговора/Датум: _____________________________________
Број налога за набавку (НЗН): ________________________________________
Место извршења услуге: ____________________________________________
Објекат: ___________________________________________________________
А) ДЕТАЉНА СПЕЦИФИКАЦИЈА УСЛУГЕ:
Укупна вредност извршених услуга по спецификацији (без ПДВ)
ПРИЛОГ: НАЛОГ ЗА УСЛУГУ (садржи предмет, рок, количину, јед.мере, јед.цену без ПДВ, укупну цену без ПДВ, укупан износ без ПДВ).
□ ДА
□ НЕ
Укупан број позиција из спецификације: Број улаза:
___________________________________________________________________
Навести позиције које имају евентуалне недостатке (попуњавати само у случају рекламације): ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Друге напомене (достављени докази о квалитету – безбедносни лист на српском језику у складу са Правилником о садржају безбедносног листа (Службени гласник РС бр., 100/2011), декларација, атест / извештај о испитивању, лабораторијски налаз или упутство за употребу, манипулацију, одлагања, мере прве помоћи у случају расипања материје, начин транспорта и друго):
____________________________________________________________________________
Б) Да су услуге извршене у обиму, квалитету, уговореном року и сагласно појединачном уговору потврђују:
ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ: КОРИСНИК УСЛУГЕ:
_______________ ____________________
(Име и презиме) Одговорно лице по Решењу
(Име и презиме)
____________________ _____________________
(Потпис) (Потпис)
ПРИЛОГ 4
МОДЕЛ УГОВОРА
Одржавање Билинга
Уговор се закључује на основу услова предвиђених Оквирним споразумом и понуде достављене у поступку јавне набавке за закључење оквирног споразума.
Уговори о јавној набавци који се закључују на основу Оквирног споразума морају се доделити пре завршетка трајања Оквирног споразума, с тим да се трајање појединих уговора закључених на основу Оквирног споразума не мора подударати са трајањем тог Оквирног споразума, већ по потреби може трајати краће или дуже.
УГОВОРНЕ СТРАНЕ
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, xxxxx Xxxxxxxxx xx.00, Xxxxxxx број 20053658, ПИБ 103920327, Текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуга)
и
2._________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, Текући рачун ____________, банка ______________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача) (у даљем тексту: Пружалац услуга)
2а)________________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________, Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа __________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)_______________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
3. ._________________ из ________, ул. ____________, бр.____, матични број: ___________, ПИБ: ___________, Текући рачун ____________, банка ______________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуга)
3а)________________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________, Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа __________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
3б)_______________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________,банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно: Стране)
закључиле су у Београду, дана __________.године следећи
УГОВОР О ПРУЖАЊУ УСЛУГЕ
Одржавање Билинга
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Уговорне стране констатују:
• да је Наручилац у складу са Конкурсном документацијом а сагласно члану 32, 40. и 40а. Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015) (у даљем тексту: Закон) спровео отворени поступак јавне набавке ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од једне године бр. JН/7000/0021/2018 ради набавке услуга – Одржавање Билинга, за партију _____;
• да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки _______________ као и на интернет страници Наручиоца и на Порталу Службених гласила и база прописа,
• да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Пружалац услуге), која је заведена код Корисника услуге под бројем ________ од ________ 2018. године, у потпуности одговара захтеву Корисника услуге из Позива за подношење понуда и Конкурсне документације,
• да је Корисник услуге својом Одлуком о закључењу оквирног споразума бр. ____________ од __.__.___. године изабрао понуду Пружаоца услуге,
• да по исказаној потреби, сачињава овај Уговор о јавној набавци који се закључује на основу Оквирног споразума бр._______________ од _________________.
ПРЕДМЕТ УГОВОРА
Члан 1.
Овим Уговором о извршењу услуге Пружалац услуге се обавезује да за потребе Корисника услуге пружа услуге према захтевима и условима из Конкурсне документације Корисника услуге бр. JН/7000/0021/2018 за партију_____________, понуде Пружаоца услуге број ______________од ________________ године и Обрасца структуре цене.
УГОВОРЕНА ЦЕНА
Члан 2.
Укупно уговорена цена до које ће се извршити реализација предмета Уговора из члана 1. износи __________________ (словима: ________________________) динара без пореза на додату вредност.
На цену услуга из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
У цену су урачунати сви трошкови везани за извршење услуга.
УСЛОВИ И НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 3.
Плаћање услуга које су предмет овог Уговора извршиће се на текући рачун Пружаоца услуге сукцесивно, једном месечно, након извршења услуга по сваком појединачно закљученом уговору, у року од 45 дана од дана пријема исправног рачуна, а након потписивања Записника о квалитативном пријему услуге од стране овлашћених представника Корисника услуге и Пружаоца услуге - без примедби.
Уз рачун који је насловљен на Корисника услуга: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ: 103920327, а доставља се на адресу Корисника услуга: ____________________________________, Пружаоца услуге обавезно наводи број оквирног споразума и појединачног уговора. Пружалац услуге је у обавези да достави копију потписаног Записника о квалитативном пријему услуге, који мора да садржи датум и време извршења услуга, који потписују одговорна - овлашћена лица Пружаоца услуге и Корисника услуге.
Обрачун извршених услуга, вршиће се једном месечно према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у сваком појединачно закљученом уговору.
Обрачун извршених услуга према свим појединачно закљученим уговорима укупно не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
Износ на једном рачуну мора бити идентичан са износом одржавања софтверског система за један месец.
У испостављеном рачуну, Пружалац услуге је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, Пружалац услуге је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Оквирни споразум, односно закључени уговори на основу Оквирног споразума могу се реализовати највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са Законом и општим и посебним актима Корисника услуга.
РОК И МЕСТО ИЗВРШЕЊА УСЛУГА
Члан 4.
Извршење услуга је сукцесивно у складу са појединачно закљученим уговорима и роковима наведеним у поглављу 3. конкурсне документације у табели, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема.
Рок за почетак вршења услуге је _______ (највише 5 (пет)) дана од дана достављања банкарске гаранције за добро извршење посла сваког појединачно закљученог уговора.
Место извршење услуга је дефинисано у тачки 3. Техничка спецификација и биће прецизно дефинисано овим Уговором.
У случају да Пружалац услуге не изврши услугу у утврђеном року из Уговора на основу Оквирног споразума, Корисник услуге има право на наплату уговорне казне и средства финансијског обезбеђења за добро извршење посла у целости, као и право на раскид Уговора.
ОБАВЕЗЕ КОРИСНИКА УСЛУГЕ
Члан 5.
Обавезе Корисника услуге су да:
● закључује појединачне уговоре у року и на начин предвиђеним у чл. 4. ст. 2. Оквирног споразума,
обезбеди и одржава продукциону рачунарско-комуникациону инфраструктуру неопходну за рад софтвера са свим потребним лиценцама за оперативни систем, ORACLE базу и апликативни сервер.
обезбеди тестну рачунарско-комуникациону инфраструктуру на којој ће Понуђач достављати новоразвијене функционалности,
врши контролу квалитета обављених услуга и о својим запажањима у погледу извршења услуга благовремено обавести одговорно лице Пружаоца услуга,
сарађује са одговорним лицима Пружаоца услуге,
пружи Пружаоцу услуге све информације које су неопходне за извршење уговорних обавеза из овог Оквирног споразума,
изврши квалитативну контролу извршене услуге пре потписивања записника о квалитативном пријему услуга,
да по извршењу свих услуга из појединачног уговора, потпише Записник о квалитативном пријему услуга који је основ за фактурисање испуњених обавеза,
да испуни и друге обавезе у току пружања услуга према појединачним уговорима у току трајања Оквирног споразума, у складу са важећим прописима.
ОБАВЕЗЕ ПРУЖАОЦА УСЛУГА
Члан 6.
Пружалац услуге се обавезује:
да пружи услуге у свему према условима и роковима из конкурсне документације, квалитетно, према професионалним правилима струке предвиђених за ову врсту услуга, у складу са прописима и пословним обичајима као и роковима из табеле поглавља 3. Техничка спецификација, максимална времена одзива и рокови за отклањање проблема;
да примењује све потребне мере заштите у складу са одредбама Закона о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС“ број 101/2005).
да у периоду трајања оквирног споразума увек има довољан број стручних лица, опреме и алате неопходне за благовремено и квалитетно извршење услуга;
да предметне услуге из овог Оквирног споразума изводи континуирано за време трајања споразума;
да предметне услуге извршава савесно, да се према имовини Корисника услуга опходи са пажњом доброг домаћина и да поступа у складу са налозима Корисника услуга, уколико то не одступа од одредби овог оквирног споразума и његових делова;
да надокнади штету коју приликом извршења предмета јавне набавке причини својом кривицом,
да у случају примедби Xxxxxxxxx услуга уважи исте и усклади извршење услуга са датим примедбама. Пружање услуга на основу примедби Корисника услуга врши се искључиво о трошку Извршиоца услуга уз обавезу Извршиоца да у року од 3 (три) дана достави обавештење о наведеним исправкама, такође о сопственом трошку.
КВАЛИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 7.
Квалитативни пријем услуга вршиће овлашћени представник Корисника услуге и Пружаоца услуге, који ће саставити и потписати Записник о квалитативном пријему услуга.
Квалитативна провера приликом пријема услуга подразумева проверу извршених услуга.
Ако дође до било каквог квалитативног одступања Пружалац услуге се обавезује да их, о свом трошку у целости, отклони у року од 3 (три) дана од дана сачињавања записника о рекламацији, у супротном Корисник услуге може раскинути овај оквирни споразум и реализовати средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
ЛИЦА ЗАДУЖЕНА ЗА ПРАЋЕЊЕ РЕАЛИЗАЦИЈЕ УГОВОРА
Члан 8.
Овлашћени представник за праћење реализације Уговора из члана 1. овог Уговора за:
Корисника услуге је___________________________.
Пружаоца услуге је______________________.
Именовани су дужни да обављају следеће послове:
• праћење степена и динамике реализације Уговора
• праћење датума истека Уговора
• праћење усаглашености уговорених и реализованих позиција и евентуалних одступања.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 9.
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Пружалац услуга је дужан да у тренутку закључења појединачног уговора, а најкасније у року од 10 (словима: десет) дана од дана закључења појединачног уговора од стране законских заступника страна, а пре почетка пружања услуга преда Xxxxxxxxx услуга СФО за добро извршење посла.
Пружалац услуга је дужан да Кориснику услуга достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, неопозиву, безусловну (без права на приговор) и на први писани позив наплативу банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 10% вредности појединачног уговора без ПДВ и роком важности 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока трајања појединачног уговора.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Наручилац ће уновчити дату банкарску гаранцију за добро извршење посла у случају да Пружалац услуга не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен оквирним споразумом и појединачним уговорима.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије уз примену Правилника Привредне коморе Србије и процесног и материјалног права Републике Србије.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Члан 10.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга у тренутку прве примопредаје предмета уговора достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна, без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а) са роком важења 30 дана дужим од гарантног рока. Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у предвиђеном року из Уговора, Xxxxxxxx услуга има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
Корисник услуга је овлашћен да наплати у целости банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Пружалац услуга не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Пружалац услуга може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг). У том случају Пружалац услуга је обавезан да Кориснику услуга достави контрагаранцију домаће банке.
Пружалац услуга има обавезу да продужава рок важности средства финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року у складу са динамиком вршења услуга и то најкасније 10 (словима: десет) дана пре истека средства финансијског обезбеђења за добро извршење посла, тако да буде обезбеђен гарантни рок за све услуге које су предмет појединачног уговора.
ЗАКЉУЧИВАЊЕ УГОВОРА И СТУПАЊЕ НА СНАГУ
Члан 11.
Овај Уговор сматра се закљученим након потписивања од стране овлашћених лица уговорних
страна.
Уговор ступа на снагу када Пружалац услуге у складу са роком из члана 9. овог Уговора достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
ВАЖНОСТ УГОВОРА
Члан 12.
Уговор се закључује на одређено време до реализације предмета уговора, а најкасније на период од дванаест месеци од дана закључења уговора.
ВИША СИЛА
Члан 13.
Под дејством више силе сматра се случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорних обавеза, за ону уговорну страну код које је наступио случај више силе, или обе уговорне стране када је код обе стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна којој је извршавање уговорених услуга онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (словима: четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу страну из Уговора о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака страна сноси своје трошкове и ниједан трошак, или губитак једне и/или обе стране Уговора, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади друга страна из овог Уговора, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима:тридесет) календарских дана, Стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Уговора– одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Уговора, или ће се договорити о раскиду Уговора, с тим да у случају раскида Уговора по овом основу – ниједна од Уговорних страна не стиче право на накнаду било какве штете.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 14.
Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором.
Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Стране из Уговора сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог.
Ниједна Страна из Уговора неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге.
УГОВОРНА КАЗНА
Члан 15.
Уколико Пружалац услуге не изврши услуге у уговореном року за отклањање проблема (дефинисаном у техничким карактеристикама) дужан је да плати Кориснику услуге уговорну казну у износу од 0,2% вредности појединачног уговора (без ПДВ-а), с тим да укупан износ уговорне казне не може прећи 10% укупне вредности појединачног уговора (без ПДВ-а).
Право Xxxxxxxxx услуге на наплату уговорне казне не утиче на право Корисника услуге да захтева накнаду штете.
У случају доцње Корисник услуге има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре пријема предмета Уговора саопшти Пружаоцу услуге да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Корисника услуге, нити услед дејства више силе.
Плаћање уговорних пенала дoспeвa у рoку од 45 (четрдесетпет) дaнa oд дaнa пријема од стране Пружаоца услуге, рачуна Корисника услуге испостављеног по овом основу.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА УГОВОРА
Члан 16.
Корисник услуге може да дозволи промену цене или других битних елемената Уговора и то из објективних разлога као што су: измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог Уговора изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз овај Уговор.
Корисник услуге може да повећа обим предмета Уговора из члана 1. под условом да има обезбеђена финансијска средства, за максимално до 5% укупне вредности овог Уговора у случају непредвиђених околности приликом реализације Уговора, за које се није могло знати приликом планирања набавке.
РАСКИД УГОВОРА
Члан 17.
Ако Пружалац услуге не испуни овај Уговор, или ако не буде квалитетно и у року испуњавао своје обавезе, или, упркос писмене опомене Корисника услуге крши одредбе овог Уговора, Корисник услуге има право да констатује непоштовање одредби Уговора и о томе достави Пружаоцу услуге писану опомену.
Ако Пружалац услуге не предузме мере за извршење овог Уговора, које се од њега захтевају, у року од 8 (осам) дана по пријему писане опомене Корисник услуге може у року од наредних 5 (пет) дана да једнострано раскине овој Уговора по правилима о раскиду Уговора због неиспуњења.
У случају раскида овог Уговора, у смислу овог члана, стране ће измирити своје обавезе настале до дана раскида.
Уколико је до раскида Уговора дошло кривицом једне стране, друга страна има право на накнаду штете по општим правилима облигационог права.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 18.
Уговорне стране се обавезују да ће даном потписивања овог уговора потписати и Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација који је саставни део овог уговора.
Извршилац се обавезује да се у извршавању услуге која је предмет Уговора, у свему придржава прописа и стандарда који се односе на безбедност и здравље на раду и одговоран је за сваку повреду истих и евентуално насталу штету.
Члан 19.
Ниједна Страна Уговора нема право да неку од својих права и обавеза из овог Уговора уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге стране.
Члан 20.
Неважење било које одредбе овог Уговора неће имати утицаја на важење осталих одредби Уговора, уколико битно не утиче на реализацију овог Уговора.
Члан 21.
На односе страна, који нису уређени овим Уговора, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Уговора.
Члан 22.
Евентуалне спорове по овом Уговору, уговорне стране ће настојати да реше на споразуман
начин, а уколико у томе не успеју, уговара се надлежност суда у Београду.
Члан 23.
Овај Уговор је сачињен у 6 (шест) примерака од којих 4 (четири) примерка припадају Кориснику услуге, а 2 (два) Пружаоцу услуге.
КОРИСНИК УСЛУГЕ ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ
Јавно предузеће
Електропривреда Србије Београд
_______________________ ____________________
Xxxxxxx Xxxxx Име и презиме
x.x.директора функција
ПРИЛОГ 5
МОДЕЛ УГОВОРА О ЧУВАЊУ ПОСЛОВНЕ ТАЈНЕ И ПОВЕРЉИВИХ ИНФОРМАЦИЈА
Закључен између
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица Балканска 13, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, Текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Корисник услуге)
и
2._________________ из ________, ул. ______________, бр.____, матични број: __________________, ПИБ:___________, текући рачун __________________, банка ____________________ кога заступа __________________, _____________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача)(у даљем тексту: Пружалац услуге)
2а)________________________________________________________________ из _________________, улица __________________________________ бр. _____, ПИБ: ____________________________, матични број ___________________, текући рачун __________________________________________, банка ___________________________, кога заступа ______________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)________________________________________________________________из__________________, улица _________________________________ бр. _______, ПИБ: ___________________________, матични број __________________________, текући рачун __________________________________, банка __________________________, кога заступа _________________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно: Стране) закључиле су у Београду, дана __________.године следећи:
УГОВОР
О ЧУВАЊУ ПОСЛОВНЕ ТАЈНЕ И ПОВЕРЉИВИХ ИНФОРМАЦИЈА
Члан 1.
Стране су се договориле да у вези са извршењем услуга одржавања Билинга (у даљем тексту: Услуга), омогуће приступ и размену података који чине пословну тајну, као и података о личности, те да штите њихову поверљивост на начин и под условима утврђеним овим уговором, законом и интерним актима страна.
Овај уговор представља прилог Оквирном споразуму број _________ од ________. године.
Члан 2.
Стране су сагласне да термини који се користе, односно проистичу из овог уговорног односа имају следеће значење:
Пословна тајна је било која информација која има комерцијалну вредност зато што није опште позната нити је доступна трећим лицима која би њеним коришћењем или саопштавањем могла остварити економску корист, и која је од стране њеног држаоца заштићена одговарајућим мерама у складу са законом, пословном логиком, уговорним обавезама или одговарајућим стандардима у циљу очувања њене тајности, а чије би саопштавање трећем лицу могло нанети штету држаоцу пословне тајне;
Држалац пословне тајне – лице које на основу закона контролише коришћење пословне тајне;
Носачи информација – су материјални и електронски медији, глас-говор, сигнали, физичко поље и информационе базе података у којима је садржана или преко које се преноси Пословна тајна;
Ознаке степена тајности – реквизити (ознаке и описи), који сведоче о поверљивости података садржаних на носачу информација, а који се стављају на сам носач и (или) на његову пратећу документацију;
Давалац – Страна која је Држалац пословне тајне, која Примаоцу уступа податке који представљају пословну тајну;
Прималац – Страна која од Даваоца прима податке који представљају пословну тајну, те пријемом истих постаје Држалац пословне тајне;
Податак о личности је свака информација која се односи на физичко лице, без обзира на облик у коме је изражена и на носач информације (папир, трака, филм, електронски медиј и сл.), по чијем налогу, у чије име, односно за чији рачун је информација похрањена, датум настанка информације, место похрањивања информације, начин сазнавања информације (непосредно, путем слушања, гледања и сл., односно посредно, путем увида у документ у којем је информација садржана и сл.), или без обзира на друго својство информације;
Физичко лице је човек на кога се односи податак, чији је идентитет одређен или одредив на основу личног имена, јединственог матичног броја грађана, адресног кода или другог обележја његовог физичког, психолошког, духовног, економског, културног или друштвеног идентитета.
Члан 3.
Пословна тајна и поверљиве информације се односе на: стручна знања, иновације, истраживања, технике, процесе, програме, графиконе, изворне документе, софтвере, производне планове, пословне планове, пројекте, пословне прилике, све информације писмено означене као „пословна тајна“ или „поверљиво“, информације која, под било којим околностима, могу да се тумаче као пословна тајна или поверљиве информације, услове и околности свих преговора и сваког уговора између Корисника услуга и Пружаоца услуга.
Свака страна признаје да је пословна тајна или поверљива информација друге стране од суштинске вредности другој страни, чија би вредност била умањена ако би таква информација доспела до треће стране.
Свака страна ће приликом обраде поверљивих информација које се тичу података о личности, а у вези са Пословним активностима поступати у складу са важећим Законом о заштити података о личности у Републици Србији.
Осим ако изричито није другачије уређено,
ниједна страна неће користити пословну тајну или поверљиве информације друге стране,
неће одавати ове информације трећој страни, осим запосленима и саветницима сваке стране којима су такве информације потребне (и подлежу ограниченој употреби и ограничењима одавања која су бар толико рестриктивна као и она писмено извршавана од стране запослених и саветника); и
ће се трудити у истој мери да заштити пословну тајну и/или поверљиве информације друге стране као што чува и своју пословну тајну и/или поверљиве информације истог значаја, али ни у ком случају мање него што је разумно.
Члан 4.
Прималац преузима на себе обавезу да штити пословну тајну Даваоца у истој мери као и сопствену, као и да предузме све економски оправдане превентивне мере у циљу очувања поверљивости примљене пословне тајне.
Прималац се обавезује да чува пословну тајну Даваоца коју сазна или прими преко било ког носача информација, да не врши продају, размену, објављивање, односно достављање пословне тајне Даваоца трећим лицима на било који начин, без претходне писане сагласности Даваоца.
Обавеза из претходног става не постоји у случајевима:
а) када се од Примаоца захтева потпуно или делимично достављање пословне тајне Даваоца надлежним органима власти, у складу са важећим налогом или захтевом сваког суда, управне агенције или било ког владиног тела упоредиве надлежности, под условом да страна која одаје, Даваоца писмено обавести пре таквог одавања, да би омогућила Xxxxxxx да се успротиви таквом налогу или захтеву;
б) кад Xxxxxxxx доставља пословну тајну Даваоца својим запосленима и другим овлашћеним лицима ради испуњавања обавеза Примаоца према Xxxxxxx, уз услов да Xxxxxxxx остане одговоран за поштовање одредаба овог Уговора;
в) кад Xxxxxxxx доставља пословну тајну Даваоца правним лицима која се сматрају његовим повезаним друштвима, са тим да Прималац преузима пуну одговорност за поступање наведених правних лица са добијеним податком у складу са обавезама Примаоца из овог Уговора;
г) кад Xxxxxxxx доставља пословну тајну Даваоца Примаочевим правним или финансијским саветницима који су у обавези да чувају тајност таквог Примаоца.
Поред тога горе наведене обавезе и ограничења се не односе на информације које Давалац даје Примаоцу, тако да Прималац може да документује да је:
то било познато Примаоцу у време одавања,
дошло до јавности, али не кривицом Примаоца,
то примљено правним путем без ограничења употребе од треће стране која је овлашћена да ода,
то независно развијено од стране Примаоца без приступа или коришћења пословне тајне и/или поверљивих информација власника; или
је писмено одобрено да се објави од стране Xxxxxxx.
Члан 5.
Стране се обавезују да ће пословну тајну, када се она размењује преко незаштићених веза (факс, интернет и слично), размењивати само уз примену узајамно прихватљивих метода криптовања, комбинованих са одговарајућим поступцима који заједно обезбеђују очување поверљивости података.
Члан 6.
Свака од Страна је обавезна да одреди:
име и презиме лица задужених за размену пословне тајне (у даљем тексту: Задужено лице),
поштанску адресу за размену докумената у папирном облику, кад се подаци размењују у папирном облику,
електронску адресу за размену електронских докумената, кад се подаци достављају коришћењем интернета
и да о томе обавести другу Страну, писаним документом који је потписан од стране овлашћеног заступника Стране која шаље информацију.
Размена података који представљају пословну тајну не може почети пре испуњења обавеза из претходног става.
Сва обавештења, захтеви и друга преписка у току трајања овог Уговора, као и преписка у случају судског спора између Страна, врши се у писаној форми, и то: препорученом поштом са повратницом или директном доставом на адресу уговорне стране или путем електронске поште на контакте који су утврђени у складу са ставом 1. овог члана.
Члан 7.
Уколико је примопредаја обављена коришћењем електронске поште, Xxxxxxxx је обавезан да одмах након пријема поруке са приложеном пословном тајном, пошаље поруку са потврдом да је порука примљена.
Уколико Задужено лице Xxxxxxx не прими потврду о пријему поруке са приложеном пословном тајном у року од два радна дана, рачунајући у овај рок и дан када је порука послата, обавезна је да обустави даље слање података, и да покрене поступак за откривање разлога кашњења у достављању информације да је порука са приложеном пословном тајном примљена.
Слање података се може наставити када и уколико се покаже да тајност података није нарушена, као и да нису нарушене одредбе овог Уговора.
Члан 8.
Достављање пословне тајне Примаоцу, у штампаној форми или електронским путем, врши се уз следећу напомену: „Информације које се налазе у овом документу представљају пословну тајну ________________. Документ или његови делови се не могу копирати, репродуковати или уступити без претходне сагласности „_________“.
Приликом достављања пословне тајне у складу са претходним ставом, на празне линије текста напомене из претходног става, уноси се назив Стране која је Давалац пословне тајне.
Материјални и електронски медији у којима, или на којима, се налази пословна тајна морају да садрже следеће ознаке степена тајности:
За Корисника услуга:
Пословна тајна
_______________________ (Назив Корисника услуга)
________________________ (Xxxxxx Xxxxxxxxx услуга)
или:
Поверљиво
_______________________ (Назив Корисника услуга)
________________________ (Xxxxxx Xxxxxxxxx услуга)
За Пружаоца услуга:
Пословна тајна
________________________________
или:
Поверљиво
_________________________________
Уколико се ради о усменом достављању информација, информације ће се сматрати пословном тајном Даваоца уколико је то назначено приликом усменог достављања и уколико је о томе у року од 3 (три) радна дана од дана усменог достављања, Примаоцу достављена напомена у писаној форми (у штампаној форми или електронским путем).
Члан 9.
Обавезе из овог уговора односе се и на пословну тајну којој су стране имале приступ или су је размениле до тренутка закључења овог Уговора.
Обавезе из овог Уговора односе се и на податке Даваоца које представљају пословну тајну у смислу овог уговора, а којима je Xxxxxxxx имао приступ или је до њих дошао случајно током реализације Пословних активности из члана 1. овог уговора.
Члан 10.
Давалац остаје власник достављених података који представљају пословну тајну. Давалац има право да, у било ком моменту, захтева од Примаоца повраћај оригиналних Носача информација који садрже пословну тајну Даваоца.
Најкасније у року од тридесет (30) дана од дана пријема таквог захтева, Xxxxxxxx је у обавези да врати све примљене Носаче информација који садрже пословну тајну Даваоца и уништити све копије и репродукције тих података (у било ком облику, укључујући, али не ограничавајући се на електронске медије) који су у поседу Примаоца и/ или у поседу лица којима су исти предати у складу са одредбама овог уговора.
Члан 11.
Уколико у току трајања обавеза из овог Уговора, дође до статусних промена код уговорних Страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника (следбенике). У случају евентуалне ликвидације Примаоца, Прималац је дужан да до окончања ликвидационог поступка обезбеди повраћај Даваоцу свих оригинала и уништавање свих примерака и облика копија примљених Носача информација.
Члан 12.
Прималац сноси одговорност за сваку и сву штету коју претрпи Xxxxxxx услед кршења одредби овог Уговора, као и услед евентуалног откривања пословне тајне Даваоца од стране трећег лица коме је Xxxxxxxx доставио пословну тајну Даваоца.
Прималац признаје да пословна тајна и/или поверљиве информације Даваоца садрже вредне податке Даваоца и да ће свака материјална повреда овог уговора изазивати последице које су дефинисане законом.
Члан 13.
Стране ће настојати да све евентуалне спорове настале из, у вези са, или услед кршења одредби овог Уговора, регулишу споразумно. Уколико се споразум не постигне, уговара се стварна надлежност суда у Београду.
Члан 14.
Евентуалне измене и допуне овог Уговора на снази су само у случају да су састављене у писаној форми и потписане на прописани начин од стране овлашћених представника сваке од Страна.
Члан 15.
На све што није регулисано одредбама овог Уговора, примениће се одредбе позитивноправних прописа Републике Србије применљивих, с обзиром на предмет Уговора.
Члан 16.
Овај Уговор се сматра закљученим на дан када су га потписали овлашћени заступници обе Xxxxxx, а ако га овлашћени заступници нису потписали на исти дан, Уговор се сматра закљученим на дан другог потписа по временском редоследу.
Обавезе према очувању поверљивости пословне тајне и поверљивих информација које су претходно дефинисане важе трајно.
Члан 17.
Овај Уговор је сачињен у 6 (шест) примерака од којих 4 (четири) примерка припадају кориснику услуге, а 2 (два) Пружаоцу услуге.
Уговорне стране сагласно изјављују да су уговор прочитале, разумеле и да уговорне одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
КОРИСНИК УСЛУГЕ
Јавно предузеће
„Електропривреда Србије“ Београд ПРУЖАЛАЦ УСЛУГЕ
Назив
____________________ _____________________
Xxxxxxx Xxxxx
x.x. директора Име и презиме, функција
Напомена:
- Уговор о чувању пословне тајне и поверљивих информација је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Оквирног споразума који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
ПРИЛОГ 6
Нa oснoву oдрeдби Зaкoнa o мeници (Сл. лист ФНРJ бр. 104/46 и 18/58; Сл. лист СФРJ бр. 16/65, 54/70 и 57/89; Сл. лист СРJ бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.лист РС 80/15) и Зaкoнa o платним услугама (Сл.гласник РС број 139/2014)
(напомена: не доставља се у понуди)
ДУЖНИК: …………………………………………………………………….......................
(назив и седиште Понуђача)
МАТИЧНИ БРОЈ ДУЖНИКА (Понуђача): ..................................................................
ТЕКУЋИ РАЧУН ДУЖНИКА (Понуђача): ...................................................................
ПИБ ДУЖНИКА (Понуђача): ........................................................................................
и з д а ј е д а н а ............................ године
МЕНИЧНО ПИСМО – ОВЛАШЋЕЊЕ ЗА КОРИСНИКА XXXXXX СОПСТВЕНЕ XXXXXX
КОРИСНИК - ПОВЕРИЛАЦ: Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд, Улица Балканска 13, 11000 Београд, Матични број 20053658, ПИБ 103920327, бр. тек. рачуна: 000-000-00 Banca Intesa
Предајемо вам 1 (једну) потписану и оверену, бланко сопствену меницу која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, серијски број _________________ (уписати серијски број) као средство финансијског обезбеђења за добро извршење Оквирног споразума и овлашћујемо Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд Балканска 13, Београд, као Повериоца, да предату меницу може попунити до максималног износа од ___________ динара, (и словима _______________ динара), по Оквирном споразуму о набавци услуга – Одржавање Билинга, ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од једне године, број јавне набавке JН/7000/0021/2018, број _____ од _________ (заведен код Корисника - Повериоца) и број _______ од _________ (заведен код дужника) као средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла у вредности од 10% вредности оквирног споразума без ПДВ уколико ____________________ (назив дужника), као дужник не изврши уговорене обавезе у уговореном року или их изврши делимично или неквалитетно.
Издата бланко сопствена меница серијски број _____________________________ (уписати серијски број) може се поднети на наплату у року доспећа утврђеном Оквирним споарзумом број ___________ од _________ године (заведен код Корисника - Повериоца) и број _____________ од _____ године (заведен код дужника) тј. најкасније до истека рока од 30 (тридесет) дана од уговореног рока с тим да евентуални продужетак рока за извршење услуга (по оквирном споразуму) има за последицу и продужење рока важења менице и меничног овлашћења, за исти број дана за који ће бити продужен и рок за извршење посла.
Овлашћујемо Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, као Повериоца да у складу са горе наведеним условом, изврши наплату доспелих хартија од вредности бланко соло менице, безусловно и нeопозиво, без протеста и трошкова вансудски ИНИЦИРА наплату - издавањем налога за наплату на терет текућег рачуна Дужника број ______ код __________________ Банке, а у корист текућег рачуна Повериоца број 000-000-00 Banca Intesa.
Меница је важећа и у случају да у току трајања реализације наведеног оквирног споразума дође до: промена лица овлашћених за заступање правног лица, промена лица овлашћених за располагање средствима са рачуна Дужника, промена печата, статусних промена код Дужника, оснивања нових правних субјеката од стране Дужника и других промена од значаја за правни промет.
Дужник се одриче права на повлачење овог овлашћења, на стављање приговора на задужење и на сторнирање задужења по овом основу за наплату.
Меница је потписана од стране овлашћеног лица за заступање Дужника _____________________ (унети име и презиме овлашћеног лица).
Ово менично писмо - овлашћење сачињено је у 2 (два) истоветна примерка, од којих је 1 (један) примерак за Повериоца, а 1 (један) задржава Дужник.
Место и датум издавања Овлашћења:
_________________________________
Понуђач:
___________________ М.X. ____________________
Потпис овлашћеног лица
Прилог:
1 (једна) потписана и оверена бланко сопствена меница као гаранција за добро извршење посла,
фотокопија важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверена од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона),
фотокопија ОП обрасца,
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС).
____________________________________________________________________________
Страна 41 од 90