заведено у ЈП ЕПС број 2.5.13.2-E.07.01.- 65112/15-19 од 04.02.2019. године)
Јавно предузеће Конкурсна документација
„Електропривреда Србије“ Београд ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД
Отворени поступак ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године
за јавну набавку добара бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
ЛИЧНА ЗАШТИТНА ОПРЕМА – ОБУЋА
– резервисана набавка
К О М И С И Ј А
за спровођење ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
формирана Решењем број 12.01. 671004/2-18
(заведено у ЈП ЕПС број 2.5.13.2-E.07.01.- 65112/15-19 од 04.02.2019. године)
Београд, фебруар 2019. године
На основу члана 8. 32. 40. и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15), (у даљем тексту Закон), члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/15), Одлуке о покретању поступка јавне набавке број 12.01. 671004/1-18 од 31.12.2018. године и Решења о образовању комисије за јавну набавку број 12.01. 671004/2-18 од 31.12.2018. године припремљена је:
у отвореном поступку ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године
за јавну набавку добара бр ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
Лична заштитна опрема – обућа
– резервисана набавка
Садржај конкурсне документације:
1. |
Општи подаци о јавној набавци |
2. |
Подаци о предмету набавке |
3. |
Техничка спецификација (врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис добара...) |
4. |
Услови за учешће у поступку XX и упутство како се доказује испуњеност услова |
5. |
Критеријум за доделу оквирног споразума |
6. |
Упутство понуђачима како да сачине понуду |
7. |
Обрасци |
8. |
Прилози |
Укупан број страна документације: 79
Назив и адреса Наручиоца Скраћени назив Наручиоца |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, 11000 Београд ЈП ЕПС |
Интернет страница Наручиоца |
|
Врста поступка |
Отворени поступак ради закључења оквирног споразума са једним понуђачем на период од две године – резервисана набавка У овом поступку јавне набавке могу учествовати само установе, организације, удружења или привредни субјекти за радно оспособљавање, професионалну рехабилитацију и запошљавање лица са инвалидитетом, ако та лица чине најмање 30 % запослених, при чему сви учесници у заједничкој понуди и сви подизвођачи морају да буду из наведене групације |
Предмет јавне набавке |
добра: Лична заштитна опрема – обућа |
Опис сваке партије |
Jавна набавка није обликована по партијама |
Циљ поступка |
Закључење оквирног споразума |
Контакт |
Xxxxxxxx Xxxxxxxx email: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx Xxxxxx Xxxxxxxxx email: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx |
ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ
2.1 Опис предмета јавне набавке, назив и ознака из општег речника набавке
Опис предмета јавне набавке: Лична заштитна опрема – обућа
Назив и Ознака из општег речника набавке:
18110000 - Радна одећа,
18143000 - Заштитна опрема,
18830000 - Заштитна обућа
Детаљани подаци о предмету набавке наведени су у техничкој спецификацији (поглавље 3. Конкурсне документације)
2.2 Опис партија:
Предметна јавна набавка није формирана по партијама
ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА
(Врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис добара,техничка документација и планови, начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета, рок испоруке, место испоруке добара, гарантни рок, евентуалне додатне услуге и сл.)
3.1. Врста и количина добара
ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ И ТЕХНИЧКА ДОКУМЕНТАЦИЈА
Заштитна и радна обућа
Позиција 1 – Безбедносна обућа гумене чизме
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносна обућа гумене чизме |
37 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
6 |
38 |
2 |
8 |
|
|
1 |
|
|
|
11 |
|
39 |
2 |
8 |
|
|
7 |
|
|
|
17 |
|
40 |
2 |
8 |
|
|
2 |
|
|
|
12 |
|
41 |
9 |
7 |
|
|
4 |
|
|
|
20 |
|
42 |
12 |
3 |
|
|
11 |
|
|
|
26 |
|
43 |
13 |
19 |
|
|
9 |
2 |
|
|
43 |
|
44 |
33 |
10 |
|
|
9 |
2 |
|
35 |
89 |
|
45 |
30 |
3 |
|
|
5 |
2 |
|
|
40 |
|
46 |
5 |
5 |
|
|
2 |
2 |
|
|
14 |
|
47 |
7 |
3 |
|
|
0 |
2 |
|
|
12 |
|
48 |
2 |
2 |
|
|
5 |
|
|
|
9 |
|
Укупно |
117 |
82 |
|
|
55 |
10 |
|
35 |
299 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Битни захтеви:
Отпорна на савијање, киселине и течна горива, непропустљива,
Класификација: Тип Д-чизме до колена, Код II
Ниво перформансе: Категорија S5,
Боја: Црна
Материјал: Лице: Гума; Постава: Текстил (у тканој, плетеној или филц форми), неодвојива од лица; Уложак: Изменљиви уложак (филцана табаница) дебљине 2,5 до 4 mm; Табаница: Непробојна, неметална или непробојна метална; Ђон: Гума, са крампонима профилисаним у циљу спречавања проклизавања.
Заштита прстију: Неметална (композитна) капна или метална капна.
Xxxx чизме мора бити довољно широка да се чизме могу навући преко панталона.
Општи и додатни захтеви битни за здравље и безбедност морају бити примењени према SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1 и Правилнику о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 2 – Безбедносна обућа ватрогасне чизме
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносна обућа ватрогасне чизме |
40 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
1 |
41 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
42 |
|
10 |
5 |
|
4 |
|
|
|
19 |
|
43 |
|
12 |
10 |
|
5 |
|
|
|
27 |
|
44 |
|
11 |
10 |
|
11 |
1 |
|
|
33 |
|
45 |
|
7 |
5 |
|
4 |
1 |
|
|
17 |
|
46 |
|
7 |
|
|
1 |
1 |
|
|
9 |
|
Укупно |
|
48 |
30 |
|
26 |
3 |
|
|
107 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
SRPS EN 15090:2014 – Обућа за ватрогасце
Битни захтеви:
Чизме за ватрогасце, израђене од коже и других материјала, са заштитном капном и улошком отпорним на пробијање
чизма је ватроотпорна, водоотпорна, отпорна на течна горива, антистатик,
анатомска заштитна капна за прсте
затвара се помоћу рајсфершлуса;
xxxxxxxxxx су самоформирајућим анатомским улошком, који се вади;
Материјал: Лице: Водоотпорна кожа, дебљина минимум 2mm; Рефлектујући материјал на лицу „3M Scotchlite“ или одговарајући, у жутој или сивој боји; Постава: Постава: Gоrе-теx или одговарајући материјал, три слоја са унутрашњом поставом, посебно отпорним на трење, мекано и испуњено пеном која је пропусна за ваздух. Xxx: Гума са израженим крампонима, са шок апсорбером у пети; Табаница: Неметални уложак отпоран на пробијање
Заштита прстију: Безбедносна капна
Величине: Ознаке величина су засноване на телесним мерама дужине и ширине стопала 38-48 у француском систему означавања.
Општи и додатни захтеви морају бити примењени према SRPS EN 15090:2014
_________________________________________________________________________
Позиција 3 – Безбедносне дубоке ципеле
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне дубоке ципеле |
35 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
5 |
36 |
|
1 |
|
30 |
5 |
2 |
|
|
38 |
|
37 |
|
2 |
|
30 |
0 |
12 |
|
|
44 |
|
38 |
2 |
3 |
|
25 |
5 |
21 |
|
|
56 |
|
39 |
2 |
6 |
70 |
60 |
5 |
30 |
|
|
173 |
|
40 |
2 |
17 |
200 |
80 |
40 |
23 |
|
|
362 |
|
41 |
6 |
36 |
260 |
120 |
70 |
23 |
|
|
515 |
|
42 |
23 |
85 |
810 |
440 |
200 |
42 |
3 |
|
1603 |
|
43 |
36 |
130 |
1520 |
545 |
355 |
90 |
4 |
|
2680 |
|
44 |
48 |
76 |
1520 |
500 |
235 |
85 |
4 |
35 |
2503 |
|
45 |
27 |
17 |
1010 |
280 |
124 |
40 |
4 |
|
1502 |
|
46 |
23 |
10 |
740 |
130 |
42 |
43 |
3 |
|
991 |
|
47 |
5 |
3 |
220 |
27 |
41 |
18 |
2 |
|
316 |
|
48 |
|
|
30 |
25 |
12 |
7 |
|
|
74 |
|
49 |
|
|
10 |
3 |
3 |
9 |
|
|
25 |
|
50 |
|
|
10 |
0 |
3 |
0 |
|
|
13 |
|
Укупно |
174 |
386 |
6400 |
2300 |
1140 |
445 |
20 |
35 |
10900 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Моделиранe тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом, дебљом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге и глежња од изврнућа и жуљања.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица.
Обућа се везује помоћу пертли кроз 5+1 пара металних нерђајућих окца - рингли.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: S3 SRC HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, захтеве коришћења у експлозивној атмосфери, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, заштиту од физичких повреда (трења, пробијања, сечења, уједа), одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала) и др.
Тип обуће: Tип „Б“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Xxxxxxxx везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице + језик безбедносне дубоке ципеле: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,8-2,0 mm; Кожа за крагну и зглобни део језика: Природна кожа, говеђа напа, (пуна кожа влакнасте структуре), глат, хидрофобирана, дебљине 1,1-1,3 mm; Табаница: Неметална, отпорна на пробијање (пенетрацију); Уложна табаница: Пресвучена поставном кожом, анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Гума/полиуретан (газна површина гума), са крампонима отвореним са стране, најмање висине 5 mm, дорађен против клизања, отпоран на течна горива, антистатик, са шок апсорбером у пети.
Заштита прстију - Безбедносна капна (неметална, од композитног материјала), са техничким карактеристикама према захтеву стандарда.
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1 и Правилником о ЛЗО
Сваки комад безбедносне обуће, дубоке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 4 – Безбедносне плитке ципеле Тип 1
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне плитке ципеле Тип 1 |
37 |
|
2 |
|
|
18 |
|
|
|
20 |
38 |
5 |
6 |
|
|
20 |
|
|
|
26 |
|
39 |
2 |
11 |
30 |
|
33 |
|
|
|
74 |
|
40 |
6 |
15 |
40 |
|
113 |
|
|
|
168 |
|
41 |
18 |
31 |
70 |
|
157 |
|
|
|
258 |
|
42 |
32 |
70 |
102 |
|
335 |
|
|
|
507 |
|
43 |
45 |
107 |
276 |
|
382 |
|
|
|
765 |
|
44 |
61 |
64 |
335 |
|
285 |
|
|
15 |
699 |
|
45 |
42 |
13 |
351 |
|
118 |
|
|
|
482 |
|
46 |
27 |
8 |
190 |
|
50 |
|
|
|
248 |
|
47 |
16 |
2 |
86 |
|
24 |
|
|
|
112 |
|
48 |
4 |
1 |
20 |
|
5 |
|
|
|
26 |
|
49 |
5 |
0 |
5 |
|
0 |
|
|
|
5 |
|
50 |
4 |
0 |
5 |
|
0 |
|
|
|
5 |
|
Укупно |
000 |
000 |
0000 |
|
1540 |
|
|
15 |
3662 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка
SRPS ISO 9407:2005 - Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Моделиранe тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до испод глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом и дебљом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге и глежња од изврнућа и жуљања.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица. Обућа се везује помоћу пертли кроз пет пари металних некорозирајућих ринглица.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: S3 SRC HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, захтеве коришћења у експлозивној атмосфери, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, заштиту од физичких повреда (трења, пробијања, сечења, уједа), одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала) и др.
Тип обуће: Tип „A“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Xxxxxxxx везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,5-1,7 mm; Постава: Природна поставна кожа, дебљине 0,8-1,3 mm; Табаница: Неметална, отпорна на пробијање (пенетрацију); Уложна табаница: Пресвучена поставном кожом, анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Двослојни, гума/полиуретан (газна површина гума), са крампонима отвореним са стране, најмање висине 5 mm, дорађен против клизања, отпоран на течна горива, антистатик, са шок апсорбером у пети;
Заштита прстију - Безбедносна капна (неметална, од композитног материјала), са техничким карактеристикама према захтеву стандарда,
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20345:2013 и Правилником о ЛЗО
Сваки комад безбедносне обуће, плитке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 5 – Безбедносне плитке ципеле ТИП 2
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне плитке ципеле Тип 2 |
35 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
5 |
36 |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
10 |
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
39 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
40 |
|
1 |
6 |
5 |
|
|
|
|
12 |
|
41 |
|
3 |
6 |
5 |
|
|
|
|
14 |
|
42 |
|
14 |
6 |
|
|
|
|
|
20 |
|
43 |
|
14 |
8 |
|
|
|
|
|
22 |
|
44 |
|
3 |
11 |
|
|
|
|
|
14 |
|
45 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
8 |
|
46 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
8 |
|
47 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
48 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
2 |
|
49 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
2 |
|
Укупно |
|
35 |
65 |
25 |
|
|
|
|
125 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка
SRPS ISO 9407:2005
Битни захтеви:
Моделиранe тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до испод глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом и дебљом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге и глежња од изврнућа и жуљања.
Обућа је затворена и обува се без пертлања.
Боја ципела је бела.
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, захтеве коришћења у експлозивној атмосфери, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, заштиту од физичких повреда (трења, пробијања, сечења, уједа), одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала) и др.
Тип обуће: Tип „A“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Xxxxxxxx везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,5-1,7 mm; Уложна табаница: анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Двослојни, гума/полиуретан (газна површина гума) или једнослојни, гума, дорађен против клизања, отпоран на течна горива, киселоотпоран, антистатик, са шок апсорбером у пети
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20345:2013 и Правилником о ЛЗО
Сваки комад безбедносне обуће, плитке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
Позиција 6 – Дубоке тактичке ципеле за службенике обезбеђења
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Дубоке тактичке ципеле за службеника обезбеђења |
39 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
1 |
40 |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
41 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
42 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
43 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
44 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
45 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
46 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
47 |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
48 |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
49 |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Укупно |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
14 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20347:2013 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа
SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Моделиране тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до глежња.
Ципела је на везивање, дубока.
Ципеле су робусне израде, отпорне на хабање, вибрације и потресе.
Снабдевене су чвршћом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ногу од изврнућа и жуљања.
На оглави ципеле је уграђена гума, ради спречавања механичких оштећења при обављању активности на неприступачним теренима.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица направљен као храпави или набрани језик и анатомски формиран.
На унутрашњој страни језика мора се налазити етикета произвођача са назнаком величине, модела, начина
одржавања и врсте сертификата који поседује. Дебљина коже за израду језика је 0,9 - 1,2 mm. Материјал за израду језика је специјално третирана, хидрофобирана говеђа кожа. Отпорност језика ципеле на пуцање је ≥ 30 N.
Обућа се везује помоћу пертли кроз 5 пари металних некорозирајућих хакни, израђених од лагане легуре алуминијума и цинка, унутрашњег пречника 4 mm, а спољашњег 7-8 mm (легура не садржи никл) и 2-3 пара качаљки на xxxx обуће.
Отпорност пертли на пуцање ≥ 1100 N, а издужење у тачки пуцања је 48 %.
Конац и везивне нити су водоодбојне, израђене од 100 % полиамидног мултифиламента, црне боје. Отпорност на пуцање је ≥ 80 N. Издужење при пуцању ≥ 20 N.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: O2 SRC WR HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, заштиту од механичког удара, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, лакоћу и чврстоћу дизајна, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала), одсуство ризика и други нераздвојиви ометајући фактори, и др.
Тип обуће: Тип „Б“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Лепљењем; Чврстоћа везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице: природна кожа хидрофобирана. У оглаву ципеле је уграђена природна гума ради спречавања механичких оштећења при коришћењу ципеле у условима неприступачних терена. Постава: Водонепропусна, паропропустљива мембрана, обрађена против дејства гљивица и бактерија. Материјал за израду мембране је трослојни ламинат, сиве или неутралне боје. Мембрана мора бити екстремно издржљива, дишљива, отпорна на хабање и високог степена одводљивости влаге у свим сезонама. Површинска маса 350 g/m2. Отпорност боје на зној мин 4. Отпорност боје на отирање мин 5. Отпорност на продирање воде ≥ 5000 mbar
Уложна табаница: Водонепропусна, паропропустљива мембрана, обрађена против дејства гљивица и бактерија. Уложак треба бити замењив, перив на 40˚C, анатомски обликован. Горња страна улошка је израђена од 500-грамског полиестерске мрежице, површинске масе 110 - 130 g/m2. Средњи слој улошка је израђен од еластичне латекс пене, дебљине 5,5 mm. Ципела мора бити водонепропусна све до висине од мин 3,5 cm, мерено од површине улошка.
Ђон: Гума, са крампонима отвореним са стране, најмање висине 7 mm, дорађен против клизања, антистатик, са шок апсорбером у пети; ђон мора задовољити битне захтеве стандарда, који се односе на отпорност према течном гориву, хабању, савијању, густини, контакту са топлотом и чврстоћи цепања.
Тежина обуће мах 1600 g/par.
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1 и Правилником о ЛЗО.
Сваки комад радне обуће, дубоке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија.
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО. _________________________________________________________________________
Позиција 7 – Гумене чизме - комбинезон
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Гумене чизме - комбинезон |
43 |
|
13 |
2 |
|
3 |
2 |
|
|
20 |
44 |
|
15 |
2 |
|
3 |
4 |
|
|
24 |
|
45 |
|
13 |
2 |
|
2 |
4 |
|
|
21 |
|
46 |
|
8 |
2 |
|
2 |
0 |
|
|
12 |
|
47 |
|
8 |
2 |
|
2 |
0 |
|
|
12 |
|
Укупно: |
|
57 |
10 |
|
12 |
10 |
|
|
89 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20347:2013 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа
SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Гумене чизме - комбинезон намењене су за заштиту целе дужине ногу и дела трупа (са повишеним струком) од влаге, воде, индустријских масти и уља, киселина, база и слично.
Снабдевене су са еластичним трегерима (каишевима) и великим џепом у унутрашњости панталона.
Основним својствима спадају у целогумену обућу са квалитативним карактеристикама који су прописани стандардом SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1, Код II, Тип Е
Чизма је флексибилна на савијање, трење, клизање, и сл.
Материјал: Лице: Гума; Ђон: Са рипнама висине минимум 4 mm; Постава: Текстилно плетиво (100% памук)
Боја: Црна или зелена
Величина и ознака величине: Треба да одговарају величинама од 39 до 47 и веће, у француском систему величинских бројева. Ознаке величина се утврђују према SRPS ISO 9407:2005 - Мондопоинт величине и ознаке величина
Xxxx чизме мора бити довољно широка да се чизме могу навући преко панталона.
Висина саре гумених чизама је целом дужином ноге.
Калуп: 9-9,5 којим је обезбеђена максимална удобност при ношењу
Означавање и обележавање:
У складу са Правилником о ЛЗО и SRPS EN ISO 20347/2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
_________________________________________________________________________
Позиција 8 – Радне плитке ципеле Тип 1
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Радне пплитке ципеле Тип 1 |
36 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
2 |
37 |
|
|
3 |
|
|
5 |
|
|
8 |
|
38 |
|
|
10 |
|
|
6 |
|
|
16 |
|
39 |
|
|
5 |
|
|
5 |
|
|
10 |
|
40 |
|
|
15 |
|
16 |
2 |
|
|
33 |
|
41 |
|
|
20 |
|
21 |
1 |
|
|
42 |
|
42 |
|
|
60 |
|
55 |
1 |
|
|
116 |
|
43 |
|
|
82 |
|
76 |
0 |
|
|
158 |
|
44 |
|
|
60 |
|
50 |
0 |
|
53 |
163 |
|
45 |
|
|
50 |
|
28 |
0 |
|
|
78 |
|
46 |
|
|
25 |
|
3 |
0 |
|
|
28 |
|
47 |
|
|
8 |
|
5 |
0 |
|
|
13 |
|
48 |
|
|
2 |
|
2 |
0 |
|
|
4 |
|
49 |
|
|
3 |
|
2 |
0 |
|
|
5 |
|
50 |
|
|
|
|
2 |
0 |
|
|
2 |
|
Укупно |
|
|
345 |
|
260 |
20 |
|
53 |
678 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20347:2013 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа
SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Радне ципеле плитке су моделиране тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до испод глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге од изврнућа и жуљања.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица.
Обућа се везује помоћу пертли кроз 5 пари металних некорозирајућих ринглица.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: O2 SRC HRO FO
Општи захтеви у складу са SRPS EN ISO 20347:2013
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, заштиту од механичког удара, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, лакоћу и чврстоћу дизајна, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала), одсуство ризика и други нераздвојиви ометајући фактори, и др.
Тип обуће: Тип „A“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Xxxxxxxx везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице + језик радне плитке ципеле: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,6-1,8 mm; Кожа за крагну и зглобни део језика: Природна кожа, говеђа напа, (пуна кожа влакнасте структуре), глат, хидрофобирана, дебљине 1,1-1,3 mm; Уложна табаница: Пресвучена поставом кожом, анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Гума/полиуретан (газна површина гума), са крампонима отвореним са стране, најмање висине 5 mm, дорађен против клизања, антистатик, са шок апсорбером у пети - ђон мора задовољити битне захтеве стандарда, који се односе на отпорност према течном гориву, хабању, савијању, контакту са топлотом и чврстоћу цепања.
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
и Правилником о ЛЗО.
Сваки комад радне обуће, плитке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија.
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 9 – Заштитне ципеле за завариваче
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Заштитне ципеле за завариваче |
38 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
10 |
39 |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
7 |
|
40 |
|
|
20 |
|
|
|
|
|
20 |
|
41 |
|
1 |
25 |
|
|
|
|
|
26 |
|
42 |
|
4 |
65 |
|
|
4 |
|
|
73 |
|
43 |
|
4 |
93 |
|
|
|
|
|
97 |
|
44 |
|
1 |
75 |
|
|
|
|
|
76 |
|
45 |
|
1 |
65 |
|
|
|
|
|
66 |
|
46 |
|
0 |
30 |
|
|
|
|
|
30 |
|
47 |
|
0 |
9 |
|
|
|
|
|
9 |
|
48 |
|
0 |
6 |
|
|
|
|
|
6 |
|
49 |
|
0 |
5 |
|
|
|
|
|
5 |
|
Укупно: |
|
11 |
410 |
|
|
4 |
|
|
425 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
SRPS EN ISO 20349-2:2017 - Лична заштитна опрема – Обућа која штити од ризика у ливницама и при заваривању – Део 2: Захтеви и методе испитивања за заштиту од ризика при заваривању и сличним процесима
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Моделиранe тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом, дебљом и што вишом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге и глежња од изврнућа и жуљања.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица. Додатно је преко језика конструисана кожна заштита против варница са траком за брзо скидање.
Обућа се везује помоћу пертли кроз 4+2 пара металних некорозирајућих алки или хакни.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: S3 SRC HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини и дефинисани су према Правилнику о ЛЗО, SRPS EN ISO 20345:2013- Опрема за личну заштиту-Безбедносна обућа и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1 и SRPS EN ISO 20349-2:2017 - Лична заштитна опрема – Обућа која штити од ризика у ливницама и при заваривању – Део 2: Захтеви и методе испитивања за заштиту од ризика при заваривању и сличним процесима
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, захтеве коришћења у експлозивној атмосфери, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, заштиту од физичких повреда (трења, пробијања, сечења, уједа), одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала) и др.
Тип обуће: Tип „Б“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Xxxxxxxx везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице + језик безбедносне дубоке ципеле: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,8-2,0 mm; Кожа за крагну и зглобни део језика: Природна кожа, говеђа напа, (пуна кожа влакнасте структуре), глат, хидрофобирана, дебљине 1,1-1,3 mm; Табаница: Неметална, кевлар влакна, отпорна на пробијање (пенетрацију); Уложна табаница: Пресвучена поставном кожом, анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Гума/полиуретан (газна површина гума), са крампонима отвореним са стране, најмање висине 5 mm, дорађен против клизања, отпоран на течна горива, антистатик, са шок апсорбером у пети.
Заштита прстију - Безбедносна капна (неметална, од композитног материјала), са техничким карактеристикама према захтеву стандарда.
Означавање и обележавање:
У складу са Правилником о ЛЗО, SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1 и SRPS EN ISO 20349-2:2017 Лична заштитна опрема – Обућа која штити од ризика у ливницама и при заваривању – Део 2: Захтеви и методе испитивања за заштиту од ризика при заваривању и сличним процесима
Сваки комад безбедносне обуће за завариваче, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија.
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
Позиција 10– Безбедносна обућа гумене чизме – рударска
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносна обућа гумене чизме рударска |
39 |
|
|
100 |
10 |
|
|
|
|
110 |
40 |
|
|
250 |
0 |
|
|
|
|
250 |
|
41 |
|
|
450 |
50 |
|
|
|
|
500 |
|
42 |
|
|
1.050 |
90 |
|
|
|
|
1.140 |
|
43 |
|
|
1.800 |
200 |
|
|
|
|
2.000 |
|
44 |
|
|
1.800 |
195 |
|
|
|
|
1.995 |
|
45 |
|
|
1.800 |
125 |
|
|
|
|
1.925 |
|
46 |
|
|
1.218 |
20 |
|
|
|
|
1.238 |
|
47 |
|
|
630 |
10 |
|
|
|
|
640 |
|
48 |
|
|
60 |
0 |
|
|
|
|
60 |
|
49 |
|
|
30 |
0 |
|
|
|
|
30 |
|
50 |
|
|
12 |
0 |
|
|
|
|
12 |
|
Укупно: |
|
|
9.200 |
700 |
|
|
|
|
9.900 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Битни захтеви:
Отпорна на савијање, киселине и течна горива, непропустљива,
Класификација: Тип Д-чизме до колена, Код II
Ниво перформансе: Категорија S5, CI SRC
Боја: Црна
Материјал: Лице: Гума/полиуретан, Постава: Текстил (у тканој, плетеној или филц форми), неодвојива од лица. Уложак: Изменљиви уложак (филцана табаница) дебљине 2,5 до 4 mm. Табаница: Непробојна, неметална или непробојна метална. Ђон: Гума/полиуретан, са крампонима профилисаним у циљу спречавања проклизавања,
Заштита прстију: Неметална (композитна) капна или метална капна.
Xxxx чизме мора бити довољно широка да се чизме могу навући преко панталона.
Општи и додатни захтеви битни за здравље и безбедност морају бити примењени према SRPS EN ISO 20345:2013 и Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
_________________________________________________________________________
Позиција 11 – Безбедносна обућа гумене чизме зимска
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Xxxxxxx |
Xxxxxxx-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносна обућа гумене чизме зимска |
39 |
|
3 |
50 |
|
|
|
|
|
53 |
40 |
|
2 |
100 |
|
|
|
|
|
102 |
|
41 |
|
11 |
250 |
|
|
|
|
|
261 |
|
42 |
|
18 |
500 |
|
|
|
|
|
518 |
|
43 |
|
18 |
850 |
|
|
|
|
|
868 |
|
44 |
|
15 |
880 |
|
|
|
|
|
895 |
|
45 |
|
10 |
850 |
|
|
|
|
|
860 |
|
46 |
|
7 |
550 |
|
|
|
|
|
557 |
|
47 |
|
3 |
330 |
|
|
|
|
|
333 |
|
48 |
|
0 |
40 |
|
|
|
|
|
40 |
|
49 |
|
0 |
20 |
|
|
|
|
|
20 |
|
50 |
|
0 |
10 |
|
|
|
|
|
10 |
|
Укупно: |
|
87 |
4430 |
|
|
|
|
|
4517 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20347:2013 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа
SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Битни захтеви:
Радне чизме до колена израђене од гуме са поставом и табаницом од сивог филца са профилисаним ђоном, лична заштитна опрема категорије II са нивоом заштите OB E SRA
цертификат о прегледу Типа и декларацију о усаглашености у складу са стандардима SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN 20347:2013/Ispr.1:2016. .
Општи и додатни захтеви битни за здравље и безбедност морају бити примењени према SRPS EN ISO 20347:2013 SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016.и Правилнику о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 12 – Плитке ципеле за капетане
Назив Огранка/ Артикал |
Вел. |
Огранак Дринско-Лимске ХЕ |
Огранак ХЕ Ђердап |
Огранак РБ Колубара |
Огранак ТЕ-КО Костолац |
Огранак ТЕНТ |
Огранак Панонске ТЕ-ТО |
Управа ЈП ЕПС |
Укупна количина - комада |
Плитке ципеле за капетане |
42 |
|
1 |
|
|
|
|
|
1 |
43 |
|
1 |
|
|
|
|
|
1 |
|
44 |
|
3 |
|
|
|
|
|
3 |
|
Укупно: |
|
5 |
|
|
|
|
|
5 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20347:2013 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа
SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Радне ципеле плитке су моделиране тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до испод глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге од изврнућа и жуљања.
Обућа се везује помоћу пертли од синтетичког материјала са пластифицираним крајевима.
Боја ципела је браон.
Ниво заштите: OB SRC HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, заштиту од механичког удара, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, лакоћу и чврстоћу дизајна, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала), одсуство ризика и други нераздвојиви ометајући фактори, и др.
Тип обуће: Тип „A“, Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Лепљена обућа; Чврстоћа везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице плитке ципеле: Природна говеђа кожа, пресована, хидрофобирана, глат, дебљине 1,2-1,4 mm; Постава: Природна поставна кожа, дебљине 1,2-1,4 mm; Ђон: ТЕР-гума, дорађен против клизања, мора задовољити битне захтеве стандарда, који се односе на отпорност према течном гориву, хабању, савијању, контакту са топлотом и чврстоћу цепања.
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20347:2013 и SRPS EN ISO 20347:2013/Ispr.1:2016 - Опрема за личну заштиту – Радна обућа – Исправка 1 и Правилником о ЛЗО
Сваки комад радне обуће, плитке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
_________________________________________________________________________
Позиција 13 – Безбедносне дубоке ципеле – антистатик
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Огранак |
Дринско-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне дубоке ципеле - антистатик |
40 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
41 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
42 |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
7 |
|
43 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
15 |
|
44 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
45 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
12 |
|
46 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
Укупно: |
|
|
50 |
|
|
|
|
|
50 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
SRPS ISO 9407:2005 – Величина обуће – Мондопоинт систем величина и означавање
Битни захтеви:
Моделиранe тако да заштите ноге и стопала корисника у нивоу до глежња.
Обућа је снабдевена чвршћом, дебљом крагном испуњеном сунђерастом масом за заштиту ноге и глежња од изврнућа и жуљања.
Језик је зглобни (жаба језик) у саставу лица.
Обућа се везује помоћу пертли кроз 5+1 пара металних нерђајућих окца - рингли.
Боја ципела је црна.
Ниво заштите: S3 SRC HRO FO
Општи захтеви који се примењују на целу обућу на радном месту и радној околини су дефинисани према Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Обућа мора задовољити битне захтеве за здравље и безбедност према Правилнику о ЛЗО, а односи се на превенцију пада проузрокованим клизањем, ергономскe захтеве, захтеве коришћења у експлозивној атмосфери, заштиту од статичког притиска на делове тела, отпорност према удару, заштиту од физичких повреда (трења, пробијања, сечења, уједа), одговарајуће саставе материјала, удобност, ефикасност, задовољавајуће услове површине свих делова обуће у контакту са корисником (не сме жуљати корисника и довести до губитка виталних функција стопала) и др.
Тип обуће: Tип „Б“ , Код I, у складу са стандардом SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Величине обуће: У француском систему (36 и мања до 45 и већа), према SRPS ISO 9407:2005, Мондопоинт систем величина и означавање
Калуп: 9-9,5 (мора осигурати максималну удобност при ношењу)
Начин израде: Чврстоћа везе у споју горњег дела (лице) и ђона не сме бити мања од захтева референтног стандарда.
Материјал: Лице + језик безбедносне дубоке ципеле: Природна кожа, говеђи бокс (пуна кожа влакнасте структуре), хидрофобирана, глат, дебљине 1,8-2,0 mm; Кожа за крагну и зглобни део језика: Природна кожа, говеђа напа, (пуна кожа влакнасте структуре), глат, хидрофобирана, дебљине 1,1-1,3 mm; Табаница: Неметална, отпорна на пробијање (пенетрацију); Уложна табаница: Пресвучена поставном кожом, анатомска, заменљива идентичним улошком; Ђон: Гума/полиуретан (газна површина гума), са крампонима отвореним са стране, најмање висине 5 mm, дорађен против клизања, отпоран на течна горива, антистатик, са шок апсорбером у пети.
Аxxxxxxxxx xxx – Укупна отпорност ђона ципеле према земљи је од 100 КΩ до 1 ГΩ. Антистатик чепови морају бити у директном контакту са стопалом ради одвођења статичког електрицитета.
За сваки комад антистатик обуће продавац мора доставити извештај којим се потврђује антистатичност и свака ципела мора бити трајно обележена
Заштита прстију - Безбедносна капна (неметална, од композитног материјала), са техничким карактеристикама према захтеву стандарда.
Означавање и обележавање:
У складу са SRPS EN ISO 20345:2013 и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1 и Правилником о ЛЗО
Сваки комад безбедносне обуће, дубоке, мора бити јасно и трајно означен штампањем или утискивањем следећих информација: ознака артикла/Типа, година и квартал производње, број серије, ознака величине, идентификациона ознака произвођача, број референтног стандарда, уколико је применљиво одговарајућа категорија
Постављање знака усаглашености треба да буде на начин и у облику који је прописан Правилником о ЛЗО.
Позиција 14 – Безбедносна обућа гумене чизме рударска - антистатик
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Огранак |
Дринско-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне обућа гумене чизме рударска - антистатик |
40 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
41 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
42 |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
7 |
|
43 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
15 |
|
44 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
45 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
12 |
|
46 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
Укупно: |
|
|
50 |
|
|
|
|
|
50 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Битни захтеви:
Отпорна на савијање, киселине и течна горива, непропустљива, антистатик
Класификација: Тип Д-чизме до колена, Код II
Ниво перформансе: Категорија S5, CI SRC
Боја: Црна
Материјал: Лице: Гума/полиуретан, Постава: Текстил (у тканој, плетеној или филц форми), неодвојива од лица. Уложак: Изменљиви уложак (филцана табаница) дебљине 2,5 до 4 mm. Табаница: Непробојна, неметална или непробојна метална. Ђон: Гума/полиуретан, са крампонима профилисаним у циљу спречавања проклизавања,
Заштита прстију: Неметална (композитна) капна или метална капна.
Xxxx чизме мора бити довољно широка да се чизме могу навући преко панталона.
Општи и додатни захтеви битни за здравље и безбедност морају бити примењени према SRPS EN ISO 20345:2013 и Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Позиција 15 – Безбедносна обућа гумене чизме зимска - антистатик
Назив Огранка/ Артикал |
Вел./ Огранак |
Дринско-Лимске ХЕ – оквирне количине |
ХЕ Ђердап– оквирне количине |
РБ Колубара– оквирне количине |
ТЕ-КО Костолац– оквирне количине |
ТЕНТ– оквирне количине |
Панонске ТЕ-ТО– оквирне количине |
Управа ЈП ЕПС– оквирне количине |
Обновљиви извори– оквирне количине |
Укупна количина – оквирне количине |
Безбедносне обућа гумене чизме зимска - антистатик |
40 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
41 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
42 |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
7 |
|
43 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
15 |
|
44 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
45 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
12 |
|
46 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
4 |
|
Укупно: |
|
|
50 |
|
|
|
|
|
50 |
У складу са стандардима:
SRPS EN ISO 20345:2013 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа
SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Битни захтеви:
Безбедносна зимска обућа, отпорна на савијање, киселине и течна горива, непропустљива, антистатик
Класификација: Тип Д-чизме до колена, Код II
Ниво перформансе: Категорија S5, CI SRC
Боја: Црна
Лице: Пxxxxxxxxx, Постава: Текстил (у тканој, плетеној или филц форми), неодвојива од лица,
Уложак у чизми је термоизолациони – филц дебљине
Табаница: Непробојна, неметална или непробојна метална.Ђон: Полиуретан, са крампонима профилисаним у циљу спречавања проклизавања,
Заштита прстију: Неметална (композитна) капна или метална капна.
Xxxx чизме мора бити довољно широка да се чизме могу навући преко панталона.
Општи и додатни захтеви битни за здравље и безбедност морају бити примењени према SRPS EN ISO 20345:2013 и Правилнику о ЛЗО и SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016 – Опрема за личну заштиту – Безбедносна обућа – Исправка 1
Информације које даје произвођач: Све информације које даје произвођач треба да буду у писаној форми у складу са захтевом Правилника о ЛЗО и референтним стандардом SRPS EN ISO 20345:2013/Ispr.1:2016.
3.1.1. ОБАВЕЗНА ТЕХНИЧКА ДОКУМЕНТАЦИЈА КОЈА СЕ ДОСТАВЉА УЗ ПОНУДУ
Уз понуду (као саставни део понуде) за сваку позицију, Понуђач је обавезан да достави одговарајуће исправе о усаглашености и прописно означену ЛЗО:
Документација треба да садржи:
Извештај о контролисању квалитета (Исправа о усаглашености) за сваки узорак ЛЗО посебно, да је ЛЗО усклађена са одговарајућим референтним задатим техничким карактеристикама, као и Извештаје о испитивању за основне и помоћне материјале, који учествују у изради предметног ЛЗО, од стране института који је акредитиван о стандарду SRPS ISO/IEC 17025:2006;
У Извештају за сваку ЛЗО мора се налазити податак о нешкодљивости који се захтева при испуњењу основних здравствених и ергономских захтева, тј. да испитана/контролисана ЛЗО не утиче негативно на хигијену и здравље корисника и да је израђена од материјала који су хемијски подобни.
Информације произвођача: За сваки комад или пар личне заштитне опреме испоручилац/произвођач мора доставити прецизне и разумљиве информације о ЛЗО, у складу са захтевом референтног стандарда о производу и упутство за употребу према Правилнику о ЛЗО, на српском језику (у прилогу документације и уз презентовани узорак).
Сертификат о прегледу типа: За ЛЗО категорије II и категорије III, понуђач је дужан да достави Сертификат о прегледу типа у складу са поступком за преглед типа ЛЗО, издат од стране именованог тела на територији РС, или Сертификат о прегледу типа издат од стране именованог тела на територији РС на основу увида у документацију нотификационог тела које је издало Сертификат о прегледу типа;
Декларацију о усаглашености за ЛЗО категорије I , ЛЗО категорије II и ЛЗО категорије III, сачињене на основу Правилника о ЛЗО бр. 100/11, Прилог 3;
Сва достављена документација мора да буде на српском језику.
3.1.2. ДОСТАВЉАЊЕ УЗОРАКА
Понуђачи су дужни да уз понуду, тј. као саставни део понуде, доставе узорке за понуђена добра за сваку позицију из Обрасца структуре цене.
Понуђачи су дужни да сваки достављени узорак одвојено спакују у провидну фолију (кесу) и да га јасно означе. Означавање узорака се врши на начин да се на провидној фолији (кеси) упише припадајући број позиције у складу са табелом датом у Обрасцу структуре цене и назив понуђача, тако да натпис буде трајан и неизбрисив.
Достављени узорци морају у свему бити у складу са захтевима из техничке спецификације и достављеном документацијом (тачка 3.1.1.).
Достављени Узорци ће се користити приликом стручне оцене понуда ради провере усаглашености узорака са траженим техничким карактеристикама добара односно провере да ли су понуђени узорци одговарајући, а након потписивања Оквирног споразума, наруџбенице и као еталон при квалитативном пријему добара, за упоређивање испоручених добара у односу на понуђена добра.
Понуда/е понуђача који уз понуду не достави захтеване узорке и захтевану обавезну документацију биће одбијена као неприхватљива.
Напомена: (повраћај узорака понуђачима)
Након окончања поступка јавне набавке (потписивања Оквирног споразума и спроведеног квантитативног пријема добара и сачињавања записника о квантитативном и квалтативном пријему добара - без примедби) Наручилац ће свим понуђачима доставити обавештење са позивом о преузимања предметних узорака. Узорци се могу преузети у периоду од 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема обавештавања, а након тога рока Наручилац неће имати обавезу складиштења наведених добара - узорака понуђача.
3.2 Рок испоруке добара
Изабрани Понуђач је обавезан да сваку појединачну испоруку предметних добара изврши у року који не може бити дужи од 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема наруџбенице Наручиоца достављене у писаном облику или путем електронске поште.
Наведене количине у делу 3.1. Врста и количина добара дате су у табелама и исказане по локацијама – месту испоруке наведених огранака и то:
Место испоруке добара за огранак је:
Огранак ХЕ Ђердап: Централни магацин ХЕ Ђердап 1 - Караташ; Магацин ХЕ Ђердап 2 у Кусјаку; Магацин ХЕ Пирот у Пироту; Магацин Власинске ХЕ – ХЕ Врла 3 у Сурдулици и Магацин СОП у Пожаревцу.
Огранак Дринско-Лимске ХЕ: магацин ХЕ у Перућцу; магацин ХЕ у Бистрици; магацин ХЕ у Малом Зворнику и магацин ХЕ у Овчар Бањи
Огранак ТЕНТ: Магацини на локацијама ТЕНТ А Обреновац; ТЕНТ Б Ушће и ТЕ „Колубара“ Велики Црљени.
Огранак ТЕ-КО Костолац: Магацин 101 ТЕКО – А; Магацин 102 ТЕКО – Б; Магацин 108 ПК Дрмно
Огранак РБ Колубара: Магацин 003 Комерцијални сектор Вреоци.
Огранак Панонске ТЕ-ТО: TE-TO Нови Xxx, XXX xxxxx 000 00000 Xxxx Сад; TE-TO Зрењанин Панчевачка бб 23000 Зрењанин и ТЕ-ТО Сремска Митровица Јарачки пут бб 22000 Сремска Митровица
Управа ЈП ЕПС: Магацин Балканска 13, 11000 Београд
Обновљиви извори: Космајска 58, 11000 Београд
Конкретно место испоруке ће се дефинисати сваком појединачно издатом наруџбеницом у складу са реални потребама Наручиоца.
3.4 Квалитативни и квантитативни пријем
Понуђач је дужан да за свако предметно добро наведено у подтачки 3.1 Врста и количина добара, достави по један узорак у сваки наведени магацин огранака из подтачке 3.3. ове конкурсне документације, у који ће се вршити испорука добара.
Сваки од наведених огранака именоваће Решењем Комисију за квалитативни и квантитативни пријем добара која ће констатовати да ли у испоруци има неслагања између примљене количине и количине наведене у наруџбеници.
Понуђач се обавезује да Наручиоцу обезбеди квалитет у свему дефинисан техничком документацијом уз обавезно достављање одговарајућег извештаја о испитивању за готов производ издатим од стране акредитоване лабораторије.
Понуђач се обавезује да писаним путем обавести Наручиоца о тачном датуму испоруке најмање 3 (словима:три) радна дана пре планираног датума испоруке.
Пријем добара констатоваће се потписивањем Записника о извршеном квалитативном и квантитативном пријему – без примедби и отпремнице и провером:
- да ли је испоручена уговорена кxxxxxxx;
- да ли су испоручена добра у складу са прихваћеном понудом;
- да ли су испоручена добра у складу са достављеним узорцима;
- да ли су добра без видљивог оштећења;
- да ли су предметна добра испоручена у оригиналном паковању.
Пријем добара врши се у пријемном магацину Наручиоца у складу са наруџбеницом сваког радног дана (понедељак-петак) од 7h до 13h.
Квалитатитвни пријем добара се врши у року од 10 (словима: десет) дана од дана квантитативног пријема. У случају да испоручена добра не одговарају уговореном квалитету и техничким карактеристикама произвођача, Наручилац има право да Понуђачу достави писану рекламацију, коју је Понуђач дужан да реши најдуже у року од 10 (десет) дана од дана њеног пријема о свом трошку.
Гарантни рок за предмет набавке је минимум 12 месеци од дана потписивања записника о квалитативном и квантитативном пријему добара.
Наручилац има право на рекламацију у току трајања гарантног рока, тако што ће у писаном облику доставити Понуђачу Приговор на недостатак а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана сазнања за недостатак.
Понуђач се обавезује да у гарантном року, о свом трошку, отклони све евентуалне недостатке на испорученом добру под условима утврђеним у техничкој гаранцији и важећим законским прописима Републике Србије.
У случају потврђивања чињеница, изложених у рекламационом акту Наручиоца, Понуђач ће испоручити добро у замену за рекламирано о свом трошку, најкасније 15 (словима: петнаест) дана од дана повраћаја рекламираног добра од стране Наручиоца.
Гарантни рок се продужава за време за које добро, због недостатака, у гарантном року није коришћено на начин за који је купљено и време проведено на отклањању недостатака на добру у гарантном року.
3.6 Захтеви у погледу штампања натписа (логотип и изглед натписа)
Наручилац не захтева штампање натписа за артикле
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛ. 75. И 76. ЗАКОНА О ЈАВНИМ НАБАВКАМА И УПУТСТВО КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ИСПУЊЕНОСТ ТИХ УСЛОВА
Ред. бр. |
4.1 ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 75. ЗАКОНА |
1. |
Услов: Да је понуђач регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар; Доказ: - за правно лице:Извод из регистраАгенције за привредне регистре, односно извод из регистра надлежног Привредног суда - за предузетнике: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из одговарајућег регистра Напомена:
|
2. |
Услов: Да понуђач и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре Доказ: - за правно лице: 1) ЗА ЗАКОНСКОГ ЗАСТУПНИКА – уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. 2) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела организованог криминала – Уверење посебног одељења (за организовани криминал) Вишег суда у Београду, којим се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе. С тим у вези на интернет страници Вишег суда у Београду објављено је обавештењеxxxx://xxx.xx.xx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx/x-xxxxx-xxxx/xxxxxxxxxxx-xx-xx-xxxxxx-xxxx.xxxx 3) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела против привреде, против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре – Уверење Основног суда (које обухвата и податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда) на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Посебна напомена: Уколико уверење Основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде и кривично дело примања мита. - за физичко лице и предузетника: Уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
3. |
Услов: Да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији Доказ: - за правно лице, предузетнике и физичка лица: 1.Уверење Пореске управе Министарства финансија да је измирио доспеле порезе и доприносе и 2.Уверење Управе јавних прихода локалне самоуправе (града, односно општине) према месту седишта пореског обвезника правног лица и предузетника, односно према пребивалишту физичког лица, да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода Напомена:
Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
4. |
Услов: Да је понуђач поштовао обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде
Доказ: Потписан и оверен Образац изјаве на основу члана 75. став 2. Закона (Образац бр. 4) Напомена:
|
5. |
Услов: Да има важећу дозволу надлежног органа за радно оспособљавање, професионалну рехабилитацију и запошљавање лица са инвалидитетом. Доказ: Решење министарства надлежног за послове запошљавања којим се доказује да су испуњени услови из члана 36. Закона о професионалној рехабилитацији и запошљавању особа са инвалидитетом („Сл. Гласник РС“, број 36/2009 и 32/2013) Напомена: -У случају да понуду подноси група понуђача, овај доказ доставити за сваког учесника из групе -У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем овај доказ доставити и за подизвођача (ако је више подизвођача, доставити за сваког од њих) |
|
4.2 ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 76. Закона |
6. |
Услов: Да поседује неопходан финансијски капацитет, односно:
Докази:
или
и
Напомена: Уколико Извештај о бонитету БОН-XX садржи податке о неликвидности за наведених претходних 6 месеци, није неопходно достављати потврду Народне банке Србије. |
7. |
Услов: Да поседује неопходан пословни капацитет, односно:
Докази:
|
8. |
Услов: Да поседује неопходан технички капацитет, односно:
Доказ:
|
9. |
Услов: Да располаже довољним кадровским капацитетом, односно:
Доказ:
|
Понуда понуђача који не докаже да испуњава наведене обавезне и додатне услове из тачака 1. до 9. овог обрасца биће одбијена као неприхватљива.
1. Сваки подизвођач мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку.
Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона, понуђач испуњава кумулативно са подизвођачем.
Доказ из члана 75. став 1.тачка 5) Закона доставља се за сваког подизвођача, сходно члану 8. Закона.
2. Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку. Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа у складу са овим одељком конкурсне документације.
Услов из члана 75. став 1.тачка 5.Закона, обавезан је да испуни сваки понуђач из групе понуђача, сходно члану 8. Закона.
3. Докази о испуњености услова из члана 77. Закона могу се достављати у неовереним копијама. Наручилац може пре доношења одлуке о додели оквирног споразума, захтевати од понуђача, чија је понуда на основу извештаја комисије за јавну набавку оцењена као најповољнија да достави на увид оригинал или оверену копију свих или појединих доказа.
Ако понуђач у остављеном, примереном року који не може бити краћи од пет дана, не достави на увид оригинал или оверену копију тражених доказа, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
4. Лице уписано у Регистар понуђача није дужно да приликом подношења понуде доказује испуњеност обавезних услова за учешће у поступку јавне набавке, односно Наручилац не може одбити као неприхватљиву, понуду зато што не садржи доказ одређен Законом или Конкурсном документацијом, ако је понуђач, навео у понуди интернет страницу на којој су тражени подаци јавно доступни.
У том случају понуђач може, у Изјави (која мора бити потписана и оверена), да наведе да је уписан у Регистар понуђача. Уз наведену Xxxxxx, понуђач може да достави и фотокопију Решења о упису понуђача у Регистар понуђача.
5. На основу члана 79. став 5. Закона понуђач није дужан да доставља следеће доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа, и то:
1)извод из регистра надлежног органа:
-извод из регистра АПР: xxx.xxx.xxx.xx
2)докази из члана 75. став 1. тачка 1) ,2) и 4) Закона
-регистар понуђача: xxx.xxx.xxx.xx
6. Уколико је доказ о испуњености услова електронски документ, понуђач доставља копију електронског документа у писаном облику, у складу са законом којим се уређује електронски документ.
7. Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
8. Ако понуђач није могао да прибави тражена документа у року за подношење понуде, због тога што она до тренутка подношења понуде нису могла бити издата по прописима државе у којој Понуђач има седиште и уколико уз понуду приложи одговарајући доказ за то, наручилац ће дозволити понуђачу да накнадно достави тражена документа у примереном року.
9. Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају докази из члана 77. став 1. Закона, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
10. У случају сумње у истинитост достављених података, Наручилац задржава право провере на основу релевантних доказа. Xxxxxxx Xxxxxxxxx утврди да је понуђач приказивао неистините податке или да су документа лажна, понуда тог понуђача ће се сматрати неприхватљивом и биће одбијена.
11. Сви извршиоци које је понуђач навео у својој понуди, морају бити ангажовани у извршењу набавке, а по извршеном избору најповољније понуде и закључења одлуке о додели оквирног споразума.
12. Понуђач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од пет дана од дана настанка промене у било којем од података које доказује, о тој промени писмено обавести наручиоца и да је документује на прописани начин.
5. КРИТЕРИЈУМ ЗА ДОДЕЛУ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Избор најповољније понуде ће се извршити применом критеријума „Најнижа понуђена цена“.
Критеријум за оцењивање понуда Најнижа понуђена цена, заснива се на понуђеној цени као једином критеријуму, при чему понуђена цена представља укупну цену без ПДВ из обрасца понуде.
Укупна понуђена цена не представља вредност оквирног споразума, већ служи за рангирање, поређење достављених понуда и оцену прихватљивости истих, док се Оквирни споразум закључује на процењену вредност јавне набавке
У случају примене критеријума најниже понуђене цене, а у ситуацији када постоје понуде понуђача који нуде добра домаћег порекла и понуде понуђача који нуде добра страног порекла, наручилац мора изабрати понуду понуђача који нуди добра домаћег порекла под условом да његова понуђена цена није преко 5% већа у односу на најнижу понуђену цену понуђача који нуди добра страног порекла.
У понуђену цену страног понуђача урачунавају се и царинске дажбине.
Када понуђач достави доказ да нуди добра домаћег порекла, наручилац ће, пре рангирања понуда, позвати све остале понуђаче чије су понуде оцењене као прихватљиве а код којих није јасно да ли је реч о добрима домаћег или страног порекла, да се изјасне да ли нуде добра домаћег порекла и да доставе доказ.
Предност дата за домаће понуђаче и добра домаћег порекла (члан 86. став 1. до 4. Закона) у поступцима јавних набавки у којима учествују понуђачи из држава потписница Споразума о слободној трговини у централној Европи (CEFTA 2006) примењиваће се сходно одредбама тог споразума.
Предност дата за домаће понуђаче и добра домаћег порекла (члан 86. став 1. до 4. Закона) у поступцима јавних набавки у којима учествују понуђачи из држава потписница Споразума о стабилизацији и придруживању између Европских заједница и њихових држава чланица, са једне стране, и Републике Србије, са друге стране, примењиваће се сходно одредбама тог Споразума.
5.1. Резервни критеријум
Уколико две или више понуда имају исту најнижу понуђену цену, као најповољнија биће изабрана понуда оног понуђача који је понудио:
Краћи рок испоруке;
Дужи гарантни рок.
Уколико ни после примене резервних критеријума не буде могуће изабрати најповољнију понуду, најповољнија понуда биће изабрана путем жреба.
Извлачење путем жреба Наручилац ће извршити јавно, у присуству понуђача који имају исту најнижу понуђену цену. На посебним папирима који су исте величине и боје Наручилац ће исписати називе Понуђача, те папире ставити у кутију, одакле ће један од чланова Комисије извући само један папир. Понуђачу чији назив буде на извученом папиру биће додељен уговор о јавној набавци.
Наручилац ће сачинити и доставити записник о спроведеном извлачењу путем жреба.
Записник о извлачењу путем жреба потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће поштом или електронским путем доставити Записник о извлачењу путем жреба понуђачима који нису присутни на извлачењу.
6. УПУТСТВО ПОНУЂАЧИМА КАКО ДА САЧИНЕ ПОНУДУ
Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима Наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке.
Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом о јавним набавкама (у даљем тексту: Закон) и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.
Наручилац је припремио конкурсну документацију на српском језику и водиће поступак јавне набавке на српском језику.
Понуда са свим прилозима мора бити сачињена на српском језику.
Прилози који чине саставни део понуде, достављају се на српском језику. Уколико је неки прилог (доказ или документ) на страном језику, он мора бити преведен на српски језик и оверен од стране овлашћеног преводиоца, у супротном ће понуда бити одбијена као неприхватљива.
Понуђач је обавезан да сачини понуду тако што Понуђач уписује тражене податке у обрасце који су саставни део конкурсне документације и оверава је печатом и потписом законског заступника, другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди. Доставља их заједно са осталим документима који представљају обавезну садржину понуде.
Препоручује се да сви документи поднети у понуди буду нумерисани и повезани у целину (јемствеником, траком и сл.), тако да се појединачни листови, односно прилози, не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати.
Препоручује се да се нумерација поднете документације и образаца у понуди изврши на свакоj страни на којој има текста, исписивањем “1 од н“, „2 од н“ и тако све до „н од н“, с тим да „н“ представља укупан број страна понуде.
Препоручује се да доказе који се достављају уз понуду, а због своје важности не смеју бити оштећени, означени бројем (банкарска гаранција, меница), стављају се у посебну фолију, а на фолији се видно означава редни број странице листа из понуде. Фолија се мора залепити при врху како би се докази, који се због своје важности не смеју оштетити, заштитили.
Понуђач подноси понуду у затвореној коверти или кутији, тако да се при отварању може проверити да ли је затворена, на адресу назначену у Позиву за подношење понуда- са назнаком: „Понуда за јавну набавку добара – Лична заштитна опрема – обућа, Јавна набавка број ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018) - НЕ ОТВАРАТИ“.
На полеђини коверте обавезно се уписује тачан назив и адреса понуђача, телефон и факс понуђача, као и име и презиме овлашћеног лица за контакт.
У случају да понуду подноси група понуђача, на полеђини коверте назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих чланова групе понуђача.
Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да се определи да обрасце дате у конкурсној документацији потписују и печатом оверавају сви понуђачи из групе понуђача или група понуђача може да одреди једног понуђача из групе који ће потписивати и печатом оверавати обрасце дате у конкурсној документацији, изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу морају бити потписани и оверени печатом од стране сваког понуђача из групе понуђача.
У случају да се понуђачи определе да један понуђач из групе потписује и печатом оверава обрасце дате у конкурсној документацији (изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу), наведено треба дефинисати споразумом којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који чини саставни део заједничке понуде сагласно чл. 81. Закона.
Уколико је неопходно да понуђач исправи грешке које је направио приликом састављања понуде и попуњавања образаца из конкурсне документације, дужан је да поред такве исправке стави потпис особе или особа које су потписале образац понуде и печат понуђача.
Садржину понуде, поред Обрасца понуде, чине и сви остали докази / Изјаве о испуњености услова из чл. 75. Закона, предвиђени чл. 77. Закона, који су наведени у конкурсној документацији, као и сви тражени прилози и изјаве (попуњени, потписани и печатом оверени) на начин предвиђен следећим ставом ове тачке:
Образац 1. – Понуда;
Образац 2. - Образац структуре цене;
Докази и Обрасци (6, 7 и 8) којима се доказује испуњеност услова за учешће у поступку јавне набавке из члана 75. и члана 76. XXX, у складу са упутством како се доказује испуњеност тих услова из поглавља 4. Конкурсне доументације;
Средства финансијског обезбеђења (СФО) – Банкарска гаранција за озбиљност понуде;
Oбразац 9.- Модел Оквирног сппоразума, потписан и печатом оверен од стране понуђача (пожељно да буде и попуњен);
Образац 3.- Изјава понуђача о независној понуди у складу са чланом 26. ЗЈН;
Образац 4.- Изјава понуђача у складу са чланом 75. став 2. ЗЈН;
Техничка документација којом се доказује испуњеност захтеваних техничких карактеристика, наведена је у поглављу 3. Конкурсне документације;
Узорци понуђених добара за све позиције којима се доказује испуњеност захтеваних техничких карактеристика, наведени су у поглављу 3. Конкурсне документације;
Споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке (у случају подношења заједничке понуде)
Уколико понуђач захтева надокнаду трошкова у складу са чланом 88. ЗЈН, као саставни део понуде доставља Изјаву о трошковима припреме понуде (Образац бр. 5).
Пожељно је да сви обрасци и документи који чине обавезну садржину понуде буду сложени према наведеном редоследу.
Наручилац ће одбити као неприхватљиве све понуде које не испуњавају услове из позива за подношење понуда и конкурсне документације.
Наручилац ће одбити као неприхватљиву понуду понуђача, за коју се у поступку стручне оцене понуда утврди да докази који су саставни део понуде садрже неистините податке.
Благовременим се сматрају понуде које су примљене, у складу са Позивом за подношење понуда објављеним на Порталу јавних набавки, без обзира на начин на који су послате.
Ако је понуда поднета по истеку рока за подношење понуда одређеног у позиву, сматраће се неблаговременом, а Наручилац ће по окончању поступка отварања понуда, овакву понуду вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено.Комисија за јавне набавке ће благовремено поднете понуде јавно отворити дана и на адреси наведеној у Позиву за подношење понуда.
Представници понуђача који учествују у поступку јавног отварања понуда, морају да пре почетка поступка јавног отварања доставе Комисији за јавне набавке писано овлашћење за учествовање у овом поступку (пожељно да буде издато на меморандуму понуђача) заведено и оверено печатом и потписом законског заступника понуђача или другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди.
Комисија за јавну набавку води записник о отварању понуда у који се уносе подаци у складу са Законом.
Записник о отварању понуда потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће у року од 3 (словима: три) дана од дана окончања поступка отварања понуда поштом или електронским путем доставити записник о отварању понуда понуђачима који нису учествовали у поступку отварања понуда.
Понуђач може поднети само једну понуду.
Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем.
Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити.
Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач.
У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
У року за подношење понуде понуђач може да измени, допуни или опозове своју понуду, на исти начин на који је поднео и саму понуду - непосредно или путем поште у затвореној коверти или кутији.
У случају измене, допуне или опозива понуде, понуђач треба на коверти да назначи назив и адресу понуђача. У случају да је понуду поднела група понуђача, на коверти је потребно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих учесника у заједничкој понуди.
Измену, допуну или опозив понуде треба доставити на адресу Наручиоца наведену у позиву за подношење понуда са назнаком:
„НЕ ОТВАРАТИ – Измена понуде за XX добара - Лична заштитна опрема – обућа ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)“ или
„НЕ ОТВАРАТИ – Допуна понуде за XX добара - Лична заштитна опрема – обућа ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018) или
„НЕ ОТВАРАТИ – Опозив понуде за XX добара - Лична заштитна опрема – обућа ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)“.
Набавка није обликована по партијама
Понуда са варијантама није дозвољена.
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу. Ако понуђач у понуди наведе да ће делимично извршење набавке поверити подизвођачу, дужан је да наведе:
- назив подизвођача, а уколико оквирни споразум између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у оквирном споразуму;
- проценат укупне вредности набавке који ће поверити подизвођачу, а који не може бити већи од 50% као и део предметне набавке који ће извршити преко подизвођача.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача и обавезан је да наручиоцу, на његов захтев, омогући приступ код подизвођача ради утврђивања испуњености услова.
Обавеза понуђача је да за подизвођача достави доказе о испуњености обавезних услова из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона наведених у одељку Услови за учешће из члана 75. и 76. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова. Додатне услове понуђач испуњава самостално, без обзира на ангажовање подизвођача.
Доказ из члана 75.став 1.тачка 5) Закона доставља се за део набавке који ће се вршити преко подизвођача.
Све обрасце у понуди потписује и оверава понуђач, изузев образаца под пуном материјалном и кривичном одговорношћу,које попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име (Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона).
Понуђач не може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, у супротном наручилац ће реализовати средство обезбеђења и раскинути оквирни споразум, осим ако би раскидом оквирног споразума наручилац претрпео знатну штету.
Добављач може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, ако је на страни подизвођача након подношења понуде настала трајнија неспособност плаћања, ако то лице испуњава све услове одређене за подизвођача и уколико добије претходну сагласност Наручиоца. Све ово не утиче на правило да понуђач (добављач) у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза , без обзира на број подизвођача.
Наручилац неће примењивати став 9 и 10 члана 80. Закона.
У случају да више понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане члан 81. став 4. и 5.Закона, и то:
податке о члану групе који ће бити Xxxxxxx посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред Xxxxxxxxxx;
опис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу оквирног споразума.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова, што доказује достављањем Изјаве Образац 5 .
Услов из члана 75.став 1.тачка 5.Закона , обавезан је да испуни понуђач из групе понуђача којем је поверено извршење дела набавке за које је неопходна испуњеност тог услова.
У случају заједничке понуде групе понуђача обрасце под пуном материјалном и кривичном одговорношћу попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име (Образац Изјаве о независној понуди и Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона)
Понуђачи из групе понуђача одговорају неограничено солидарно према наручиоцу.
Цена у понуди се исказује у динарима.
Цене у понуди се исказују без ПДВ-а и са ПДВ-ом, с тим да се приликом оцењивања понуде узима у обзир цена без ПДВ-а. Јединичне цене и укупно понуђена цена морају бити изражене са две децимале у складу са правилом заокруживања бројева.
У случају рачунске грешке меродавна ће бити јединична цена.
Понуда која је изражена у две валуте, сматраће се неприхватљивом.
Понуђена цена подразумева испоруку предмета набавке у складиште Наручиоца и обухвата све трошкове реализације предмета набавке на начин како је дефинисано конкурсном документацијом за предметну јавну набавку.
Укупна понуђена цена не представља вредност оквирног споразума, већ служи за рангирање, поређење достављених понуда и оцену прихватљивости истих, док се Оквирни споразум закључује на процењену вредност јавне набавке.
Оквирни споразум се закључује до утрошка укупне вредности Оквирног споразума, а најдуже на период од две године дана од дана закључења оквирног споразума.
Цене свих добара исказане су у Обрасцу структуре цене (Образац 2.) а њихов збир (укупна цена) ће служити за упоређивање понуда приликом стручне оцене понуда.
Количине добара наведене у Обрасцу структуре цене су оквирне за све време важења оквирног споразума и може доћи до одступања у количинама у оквиру вредности оквирног споразума.
Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, Наручилац ће поступити у складу са чланом 92. ЗЈН.
Цена је фиксна за уговорени рок.
Наручилац ће ангажовати Понуђача сукцесивно у складу са потребама, издавањем наруџбенице до реализације вредности Оквирног споразума.
Изабрани Понуђач је обавезан да сваку појединачну испоруку предметних добара изврши у року који не може бити дужи од 45 дана од дана пријема наруџбенице Наручиоца достављене у писаном облику или путем електронске поште.
6.13 Xxxxx и услови плаћања
Плаћање испоручених добара на основу сваке појединачно издате Наруџбенице, Наручилац ће извршити на текући рачун Понуђача, у року до 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема исправног рачуна и обострано потписаног Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара-без примедби.
Рачун гласи и мора бити достављен на адресу наручиоца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, ПИБ 103920327, са копијом Наруџбенице, отпремницом на којој је наведен датум испоруке добара, као и количина испоручених добара, са читко написаним именом и презименом и потписом овлашћеног лица Xxxxx, које је примило предметна добра, као и Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара.
Обрачун испоручених добара према свим појединачним наруџбеницама вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у конкретној наруџбеници.
Износ на рачуну мора бити идентичан са износом на наруџбеници.
Уколико на основу једне наруџбенице Продавац изда више рачуна, збир њихових износа мора да буде идентичан са износом наруџбеници.
Само овако достављен рачун ће се сматрати исправним рачуном.
Обрачун испоручених добара према свим укупно издатим појединачним наруџбеницама не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
У испостављеном рачуну и отпремници, изабрани понуђач је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива робе из конкурсне документације и прихваћене понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, изабрани понуђач је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Oбавезе које доспевају у наредној години, односно у наредним годинама биће реализоване највише до износа средстава, која ће за ту намену бити одобрена у програму пословања ЈП ЕПС за године у којима ће се плаћати уговорене обавезе.
Понуда мора да важи најмање 90 (словима: деведесет) дана од дана отварања понуда.
У случају да понуђач наведе краћи рок важења понуде, понуда ће бити одбијена, као неприхватљива.
Наручилац користи право да захтева средстава финансијског обезбеђења (у даљем тексу СФО) којим понуђачи обезбеђују испуњење својих обавеза у отвореном поступку јавне набавке (достављају се уз понуду), као и испуњење својих уговорних обавеза (достављају се по закључењу оквирног споразума или по извршењу).
Сви трошкови око прибављања средстава обезбеђења падају на терет понуђача, а и исти могу бити наведени у Обрасцу трошкова припреме понуде.
Члан групе понуђача може бити налогодавац СФО.
СФО морају да буду у валути у којој је и понуда.
Ако се за време трајања Оквирног споразума промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност СФО мора се продужити.
6.15.1 Као саставни део понуде понуђач доставља:
Оригинал Банкарска гаранција за озбиљност понуде у износу од 5% вредности понуде без ПДВ-а
Банкарска гаранција за озбиљност понуде мора бити неопозива, безусловна (без приговора) и наплатива на први позив, са трајањем најмање од 30 (словима: тридесет) дана дужим од рока важења понуде, с тим да евентуални продужетак рока важења понуде има за последицу и продужење рока важења банкарске гаранције за исти број дана.
У случају да изабрани понуђач после истека рока за подношење понуда, а у року важења опције понуде, повуче или измени понуду, не потпише Оквирни споразум када је његова понуда изабрана као најповољнија или не достави срдство финансијског обезбеђења које је захтевано Оквирним споразумом, Наручилац има право да изврши наплату банкарске гаранције за озбиљност понуде.
Банкарска гаранција за озбиљност понуде ће бити враћена понуђачу у року од 8 дана од дана предаје наручиоцу средства финансијског обезбеђења које је захтевано у закљученом Оквирном споразуму.
Банкарска гаранција за озбиљност понуде ће бити враћена понуђачу са којим није закључен Оквирни споразум одмах по закључењу Оквирног споразума са Понуђачем чија понуда буде изабрана као најповољнија, на писани захтев понуђача.
Банкарска гаранција за озбиљност понуде за озбиљност понуде доставља се као саставни део понуде и гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13 Београд, матични број 20053658, ПИБ 103920327, бр. тек.рач. 000-000-00 Banka Intesa.
Уколико средство финансијског обезбеђења није достављено у складу са захтевом из Конкурсне документације понуда ће бити одбијена као неприхватљива због битних недостатака.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Банкарска гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности уговорних страна и емисионе банке.
На ову банкарску гарнцију примењују се Једнообразна правила за гаранције на позив ( URDG 758) Међународне трговинске коморе у Паризу.
Банкарска гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли је овај документ враћен или није.
Уколико банкарску гаранцију издаје страна банка ,мора имати кредитни рејтинг.
6.15.2 Након закључења Оквирног споразума Банкарска гаранција за добро извршење посла
Изабрани Понуђач се обавезује да Наручиоцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла и то неопозиву, безусловну, плативу на први позив и без права на приговор, издату у висини од 10% укупне вредности закљученог Оквирног споразума без ПДВ-а са роком важења 30 (тридесет) дана дужим од уговореног рока важења Оквирног споразума.
Понуђач се обавезује да у року од 10 дана од дана закључења Оквирног споразума Наручиоцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов из чл. 74. ст.2. ("Сл. лист СФРJ", бр. 29/78, 39/85, 45/89 - oдлукa УСJ и 57/89, "Сл. лист СРJ", бр. 31/93 и "Сл. лист СЦГ", бр. 1/2003 - Устaвнa пoвeљa), (даље: ЗОО) наступања правног дејства Оквирног споразума.
Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС и процесног и материјалног права Републике Србије.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла у целости у случају да Понуђач не испуни било коју уговорну обавезу као и у случају једностраног раскида Оквирног споразума од стране Понуђача.
Ако се за време трајања овог Оквирног споразума промене рокови за извршење уговорне обавезе или друге околности које онемогућавају извршење уговорних обавеза, важност банкарске гаранције се мора продужити.
Понуђач може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Банкарска гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности уговорних страна и емисионе банке.
На ову банкарску гарнцију примењују се Једнообразна правила за гаранције на позив ( URDG 758) Међународне трговинске коморе у Паризу.
Ова Банкарска гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли је овај документ враћен или није.
Банкарска гаранција мора да буде у валути Понуде.
6.15.3 Меница као гаранција за отклањање недостатака у гарантном року за испоручена добра у складу са Прилогом 1 ове конкурсне документације – доставља се у тренутку потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара
Понуђач се обавезује - приликом прве испоруке добара и потписивања Записника о извршеном квалитативном и квантитативном пријему – без примедби, Наручиоцу достави:
- бланко сопствену меницу за отклањање недостатака у гарантном периоду која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица, у складу са Законом о меници ("Сл. лист ФНРЈ" бр. 104/46, "Сл. лист СФРЈ" бр. 16/65, 54/70 и 57/89 и "Сл. лист СРЈ" бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.гласник РС, 80/2015) и Законом о платним услугама (Сл. гласник РС, број 139/2014);
- менично писмо – овлашћење којим Понуђач овлашћује Наручиоца да може наплатити меницу на износ од 10% вредности Оквирног споразума без ПДВ-а, у року који је 30 дана дужи од уговореног рока важења гарантног периода,
- копију важећег картона депонованих потписа лица овлашћених за располагање новчаним средствима продавца, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
- фотокопију ОП обрасца,
- доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС), у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“, бр. 56/2011, 80/2015 и 76/2016
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају неиспуњења обавеза које се односе на гарантни период.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у наведеном року, Наручилац има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
У складу са динамиком извршења испоруке, Понуђач има обавезу да продужава рок важења средства финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року и то најкасније 10 дана пре истека претходно достављеног, тако да гарантни рок за сва испоручена добра која подлежу гаранцији буду обухваћена средством финансијског обезбеђења.
По истеку гарантног периода, уколико је Понуђач испунио све обавезе из Оквирног споразума, Наручилац је дижан да врати достављену бланко сопствену меницу, на основу писаног захтева Понуђача, у року од 7 дана од дана пријема захтева.
6.16 Достављање средстава финансијског обезбеђења
6.16.1 Средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде доставља се као саставни део понуде.
6.16.2 Средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла гласи на Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска број 13 и доставља се лично или поштом на адресу:
Јавно предузеће „Електопривреда Србије“ Београд, Балканска 13
са назнаком: Средство финансијског обезбеђења за ЈНО/1000/0023/2018(2522/2018).
6.16.3 Средство финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року гласи и доставља се на адресу Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска број 13, 11000 Београд.
Начин означавања поверљивих података у понуди
Подаци које понуђач оправдано означи као поверљиве биће коришћени само у току поступка јавне набавке у складу са позивом и неће бити доступни ником изван круга лица која су укључена у поступак јавне набавке. Ови подаци неће бити објављени приликом отварања понуда и у наставку поступка.
Наручилац може да одбије да пружи информацију која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди.
Као поверљива, понуђач може означити документа која садрже личне податке, а које не садржи ни један јавни регистар, или која на други начин нису доступна, као и пословне податке који су прописима одређени као поверљиви.
Наручилац ће као поверљива третирати она документа која у десном горњем углу великим словима имају исписано „ПОВЕРЉИВО“.
Наручилац не одговара за поверљивост података који нису означени на горе наведени начин.
Ако се као поверљиви означе подаци који не одговарају горе наведеним условима, Наручилац ће позвати понуђача да уклони ознаку поверљивости. Понуђач ће то учинити тако што ће његов представник изнад ознаке поверљивости написати „ОПОЗИВ“, уписати датум, време и потписати се.
Ако понуђач у року који одреди Наручилац не опозове поверљивост докумената, Наручилац ће третирати ову понуду као понуду без поверљивих података.
Наручилац је дужан да доследно поштује законите интересе понуђача, штитећи њихове техничке и пословне тајне у смислу закона којим се уређује заштита пословне тајне.
Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова,цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену критеријума и рангирање понуде.
Поштовање обавеза које произлазе из прописа о заштити на раду и других прописа
Понуђач је дужан да при састављању понуде изричито наведе да је поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о безбедности и здрављу на раду , запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде (Образац 4 из конкурсне документације).
Накнада за коришћење патената
одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
Начело заштите животне средине и обезбеђивања енергетске ефикасности
Наручилац је дужан да набавља добра која не загађују, односно који минимално утичу на животну средину, односно који обезбеђују адекватно смањење потрошње енергије – енергетску ефикасност.
Заинтересовано лице може, у писаном облику тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде.
Захтев за додатним информацијама се доставља са обавезном назнаком „Захтев за додатним информацијама или појашњењима за јавну набавку добара Лична заштитна опрема – обућа XX бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018) “ и може се упутити наручиоцу писаним путем, односно путем поште или непосредно преко писарнице на адресу наручиоца и путем електронске поште, на e mail: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx и xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx, радним данима (понедељак-петак) у периоду од 07.30 до 15.30 часова.
Наручилац ће у року од три дана од дана пријема захтева, одговор објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Тражење додатних информација или појашњења у вези са припремањем понуде телефоном није дозвољено.
Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање.
Ако наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин чланом 20. Закона.
У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници xxx.xxx.xxx.xx).
Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво Понуђач и не може тражити од Наручиоца накнаду трошкова.
Понуђач може да у оквиру понуде достави укупан износ и структуру трошкова припремања понуде тако што попуњава, потписује и оверава печатом Образац трошкова припреме понуде.
Ако је поступак јавне набавке обустављен из разлога који су на страни Наручиоца, Наручилац је дужан да Понуђачу надокнади трошкове израде узорка или модела, ако су израђени у складу са техничким спецификацијама Наручиоца и трошкове прибављања средства обезбеђења, под условом да је Понуђач тражио накнаду тих трошкова у својој понуди.
Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке
Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача.
Уколико је потребно вршити додатна објашњења, Наручилац ће Понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код Понуђача, као и код његовог Подизвођача.
Наручилац може, уз сагласност Понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда.
У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се Понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
Понуда ће бити одбијена ако:
је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа;
ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака;
ако има битне недостатке сходно члану 106. Закона
Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.
Рок за доношење Одлуке о закључењу оквирног споразума/ обустави поступка
Наручилац ће одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка донети у року од максимално 25 (словима: двадесетпет) дана од дана јавног отварања понуда.
Одлуку о закључењу оквирног споразума/обустави поступка Наручилац ће објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници у року од 3 (словима: три) дана од дана доношења.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ да је понуђач у претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда, у поступку јавне набавке:
поступао супротно забрани из чл. 23. и 25. Закона;
учинио повреду конкуренције;
доставио неистините податке у понуди или без оправданих разлога одбио да закључи оквирни споразум, након што му је оквирни споразум додељен;
одбио да достави доказе и средства обезбеђења на шта се у понуди обавезао.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ који потврђује да понуђач није испуњавао своје обавезе по раније закљученим уговорима о јавним набавкама који су се односили на исти предмет набавке, за период од претходне три годинепре објављивања позива за подношење понуда.
Доказ наведеног може бити:
правоснажна судска одлука или коначна одлука другог надлежног органа;
исправа о реализованом средству обезбеђења испуњења обавеза у поступку јавне набавке или испуњења уговорних обавеза;
исправа о наплаћеној уговорној казни;
рекламације потрошача, односно корисника, ако нису отклоњене у уговореном року;
изјава о раскиду уговора због неиспуњења битних елемената уговора дата на начин и под условима предвиђеним законом којим се уређују облигациони односи;
доказ о ангажовању на извршењу уговора о јавној набавци лица која нису означена у понуди као подизвођачи, односно чланови групе понуђача;
други одговарајући доказ примерен предмету јавне набавке који се односи на испуњење обавеза у ранијим поступцима јавне набавке или по раније закљученим уговорима о јавним набавкама.
Наручилац може одбити понуду ако поседује доказ из става 3. тачка 1) члана 82. Закона, који се односи на поступак који је спровео или уговор који је закључио и други наручилац ако је предмет јавне набавке истоврсан.
Наручилац ће поступити на наведене начине и у случају заједничке понуде групе понуђача уколико утврди да постоје напред наведени докази за једног или више чланова групе понуђача.
Понуђач има право да изврши увид у документацију о спроведеном поступку јавне набавке после доношења одлуке о закључењу оквирног споразума, односно одлуке о обустави поступка о чему може поднети писмени захтев Наручиоцу.
Наручилац је дужан да лицу из става 1. омогући увид у документацију и копирање документације из поступка о трошку подносиоца захтева, у року од два дана од дана пријема писаног захтева, уз обавезу да заштити податке у складу са чл.14. Закона.
Обавештење о роковима и начину подношења захтева за заштиту права, са детаљним упутством о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1)–7) Закона, као и износом таксе из члана 156. став 1. тач. 1)–3) Закона и детаљним упутством о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним:
Рокови и начин подношења захтева за заштиту права:
Захтев за заштиту права подноси се лично или путем поште на адресу:
ЈП „Електропривреда Србије“ Београд,
Балканска 13, 11000 Београд
са назнаком Xxxxxx за заштиту права за XX добара
Лична заштитна опрема – обућа бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), а копија се истовремено доставља Републичкој комисији.
Захтев за заштиту права се може доставити и путем електронске поште на e-mail: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx и xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xx радним данима (понедељак-петак) од 7,30 до 15,30 часова.
Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније 7 (седам) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. овог закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. ове тачке, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења одлуке о додели уговора и одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. ЗЈН.
Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права, које садржи податке из Прилога 3Љ.
Наручилац може да одлучи да заустави даље активности у случају подношења захтева за заштиту права, при чему је тад дужан да у обавештењу о поднетом захтеву за заштиту права наведе да зауставља даље активности у поступку јавне набавке.
Детаљно упутство о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1) – 7) ЗЈН:
Захтев за заштиту права садржи:
1) назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт
2) назив и адресу наручиоца
3) податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца
4) повреде прописа којима се уређује поступак јавне набавке
5) чињенице и доказе којима се повреде доказују
6) потврду о уплати таксе из члана 156. Закона
7) потпис подносиоца.
Ако поднети захтев за заштиту права не садржи све обавезне елементе наручилац ће такав захтев одбацити закључком.
Закључак наручилац доставља подносиоцу захтева и Републичкој комисији у року од три дана од дана доношења.
Против закључка наручиоца подносилац захтева може у року од три дана од дана пријема закључка поднети жалбу Републичкој комисији, док копију жалбе истовремено доставља наручиоцу.
Износ таксе из члана 156. став 1. тач. 1)- 3) Закона:
Подносилац захтева за заштиту права дужан је да на рачун буџета Републике Србије (број рачуна: 840-30678845-06, шифра плаћања 153 или 253, позив на број ЈНО100000232018, сврха: ЗЗП, ЈП ЕПС Балканска бр. 13, xx. бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), прималац уплате: буџет Републике Србије) уплати таксу од:
1) 250.000 динара ако се захтев за заштиту права подноси пре отварања понуда
5) 0,1% процењене вредности јавне набавке, односно понуђене цене понуђача којем је додељен оквирни споразум, ако се захтев за заштиту права подноси након отварања понуда
Свака странка у поступку сноси трошкове које проузрокује својим радњама.
Ако је захтев за заштиту права основан, наручилац мора подносиоцу захтева за заштиту права на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако захтев за заштиту права није основан, подносилац захтева за заштиту права мора наручиоцу на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако је захтев за заштиту права делимично усвојен, Републичка комисија одлучује да ли ће свака странка сносити своје трошкове или ће трошкови бити подељени сразмерно усвојеном захтеву за заштиту права.
Странке у захтеву морају прецизно да наведу трошкове за које траже накнаду.
Накнаду трошкова могуће је тражити до доношења одлуке наручиоца, односно Републичке комисије о поднетом захтеву за заштиту права.
О трошковима одлучује Републичка комисија. Одлука Републичке комисије је извршни наслов.
Детаљно упутство о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона
Потврда којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Чланом 151. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, број 124/12, 14/15 и 68/15) је прописано да захтев за заштиту права мора да садржи, између осталог, и потврду о уплати таксе из члана 156. ЗЈН.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на одређени рачун буџета Републике Србије уплати таксу у износу прописаном чланом 156. ЗЈН.
Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) ЗXX, прихватиће се:
1. Потврда о извршеној уплати таксе из члана 156. ЗЈН која садржи следеће елементе:
(1) да буде издата од стране банке и да садржи печат банке;
(2) да представља доказ о извршеној уплати таксе, што значи да потврда мора да садржи податак да је налог за уплату таксе, односно налог за пренос средстава реализован, као и датум извршења налога. * Републичка комисија може да изврши увид у одговарајући извод евиденционог рачуна достављеног од стране Министарства финансија – Управе за трезор и на тај начин додатно провери чињеницу да ли је налог за пренос реализован.
(3) износ таксе из члана 156. ЗЈН чија се уплата врши;
(4) број рачуна: 840-30678845-06;
(5) шифру плаћања: 153 или 253;
(6) позив на број: подаци о броју или ознаци јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(7) сврха: ЗЗП; назив наручиоца; број или ознака јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(8) корисник: буџет Републике Србије;
(9) назив уплатиоца, односно назив подносиоца захтева за заштиту права за којег је извршена уплата таксе;
(10) потпис овлашћеног лица банке.
2. Налог за уплату, први примерак, оверен потписом овлашћеног лица и печатом банке или поште, који садржи и све друге елементе из потврде о извршеној уплати таксе наведене под тачком 1.
3. Потврда издата од стране Републике Србије, Министарства финансија, Управе за трезор, потписана и оверена печатом, која садржи све елементе из потврде о
извршеној уплати таксе из тачке 1, осим оних наведених под (1) и (10), за подносиоце захтева за заштиту права који имају отворен рачун у оквиру припадајућег консолидованог рачуна трезора, а који се води у Управи за трезор (корисници буџетских средстава, корисници средстава организација за обавезно социјално осигурање и други корисници јавних средстава);
4. Потврда издата од стране Народне банке Србије, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, за подносиоце захтева за заштиту права (банке и други субјекти) који имају отворен рачун код Народне банке Србије у складу са законом и другим прописом.
Примерак правилно попуњеног налога за пренос и примерак правилно попуњеног налога за уплату могу се видети на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx.xxxxx xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/Xxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xx.xxx
УПЛАТА ИЗ ИНОСТРАНСТВА
Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства може се извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор
НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ:
Народна банка Србије (НБС)
00000 Xxxxxxx, xx. Немањина бр. 17
Србија
SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX
НАЗИВ И АДРЕСА ИНСТИТУЦИЈЕ:
Министарство финансија
Управа за трезор
ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9
11000 Београд
IBAN: RS 35908500103019323073
НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању - „детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT):
– број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и
назив наручиоца у поступку јавне набавке.
У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD.
PAYMENT INSTRUCTIONS
SWIFT MESSAGE MT103 – EUR |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – EUR- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) |
XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) |
/XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY) |
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
|
|
SWIFT MESSAGE MT103 – USD |
|
FIELD 32A: |
VALUE DATE – USD- AMOUNT |
FIELD 50K: |
ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY)
|
XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANIY AMERICAS, NEW YORK 00 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK)
|
XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY)
|
/XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: |
DETAILS OF PAYMENT |
Закључење оквирног споразума и начин издавања Наруџбеница
Наручилац је обавезан да оквирни споразум достави изабраном понуђачу у року од осам дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права.
Понуђач којем буде додељен оквирни споразум, обавезан је да у року од највише 10 дана од дана закључења истог достави банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Ако понуђач којем је додељен оквирни споразум одбије да закључи оквирни споразум наручилац може да закључи оквирни споразум са првим следећим најповољнијим понуђачем.
Уколико у року за подношење понуда пристигне само једна понуда и та понуда буде прихватљива, наручилац ће сходно члану 112. став 2. тачка 5) ЗЈН-а закључити оквирни споразум са понуђачем и пре истека рока за подношење захтева за заштиту права.
Након закључења оквирног споразума, када настане потреба Купца за предметом оквирног споразума, Наручилац ће упутити Наруџбеницу Изабраном понуђачу која садржи све битне елементе уговора, а све засновано на ценама и условима из Оквирног споразума.
Наручилац може да дозволи промену цене или других битних елемената оквирног споразума и то из објективних разлога као што су: виша сила, измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту настале услед више силе.
Стране из оквирног споразума који се закључи на основу ове јавне набавке су сагласне да се евентуалне измене и допуне оквирног споразума изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз Оквирни споразум.
У случају измене Оквирног споразума Наручилац ће донети Одлуку о измени Оквирног споразума која садржи податке у складу са Прилогом 3Л Закона и у року од 3 (словима: три) дана од дана доношења исту објавити на Порталу јавних набавки, као и доставити извештај Управи за јавне набавке и Државној ревизорској институцији.
ОБРАСЦИ
ОБРАЗАЦ 1.
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ
Понуда бр._________ од _______________ за отворени поступак јавне набавке– добра – Лична заштитна опрема – обућа, XX бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
1)ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Адреса понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико, физичко лице): |
|
Матични број понуђача: |
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail):
|
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање оквирног споразума |
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Адреса: |
|
|
Врста правног лица:
|
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Адреса: |
|
|
Врста правног лица:
|
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
5) ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ
|
Укупна цена без ПДВ |
_______________________ динара |
|
Укупна цена са ПДВ |
_______________________ динара |
|
Рок испоруке |
___________ дана (максимално 45 дана) од дана пријема Наруџбенице. |
|
Место испоруке |
Место испоруке је у складу са тачком 3.3 Конкурсне документације и биће дефинисано сваком појединачно издатом наруџбеницом. |
|
Гарантни рок |
___________ (минимум 12) месеци од дана потписивања Записника о квалитативном и квантитативном пријему добара. |
|
Рок плаћања |
Плаћање испоручених добара на основу сваке појединачно издате Наруџбенице, Наручилац ће извршити на текући рачун Понуђача, у року до 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема исправног рачуна и обострано потписаног Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара – без примедби. |
|
Рок важења понуде |
______ дана (минимум 90 дана) од дана отварања понуда |
Дxxxx Xxxxxxx
___________________________ М.X. _________________________
(потпис овлашћеног лица)
Датум Подизвођач
М. П.
___________________________ ________________________
(потпис овлашћеног лица)
Напомене:
- Понуђач је обавезан да у обрасцу понуде попуни све комерцијалне услове (сва празна поља).
- Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да овласти једног понуђача из групе понуђача који ће попунити, потписати и печатом оверити образац понуде или да образац понуде потпишу и печатом овере сви понуђачи из групе понуђача (у том смислу овај образац треба прилагодити већем броју потписника)
- Вредност понуде се користи у поступку стручне оцене понуда за рангирање истих док се оквирни споразум закључује на процењену вредност набавке
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписују и оверавају печатом понуђач и подизвођач.
ОБРАЗАЦ СТРУКУТРЕ ЦЕНЕ
Табела 1
Р. бр |
Назив добра |
Оквирна Кол. пар |
Јед. цена без ПДВ
|
Јед. цена са ПДВ
|
Укупна цена без ПДВ
|
Укупна цена са ПДВ
|
Назив Произвођача модела или ознака типа понуђеног добра |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Безбедносна обућа гумене чизме |
299 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносна обућа ватрогасне чизме
|
107 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносне дубоке ципеле
|
10900 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносне плитке ципеле Тип 1
|
3662 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносне плитке ципеле ТИП 2
|
125 |
|
|
|
|
|
|
Дубоке тактичке ципеле за службенике обезбеђења
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Гумене чизме – комбинезон
|
89 |
|
|
|
|
|
|
Радне плитке ципеле Тип 1
|
678 |
|
|
|
|
|
|
Заштитне ципеле за завариваче
|
425 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносна обућа гумене чизме – рударска
|
9900 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносна обућа гумене чизме зимска
|
4517 |
|
|
|
|
|
|
Плитке ципеле за капетане
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносне дубоке ципеле – антистатик
|
50 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносна обућа гумене чизме рударска – антистатик
|
50 |
|
|
|
|
|
|
Безбедносна обућа гумене чизме зимска - антистатик
|
50 |
|
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ (збир колоне бр. 6) РСД |
|
|||||
II |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ- a РСД |
|
|||||
III |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ (ред. бр.I+ред.бр.II) РСД |
|
Табела 2
Посебно исказани трошкови који су укључени у укупно понуђену цену без ПДВ-а (цена из реда бр. I) |
Трошкови царине |
|
Трошкови превоза |
|
|
Остали трошкови |
|
Укупна понуђена цена не представља вредност оквирног споразума, већ служи за рангирање, поређење достављених понуда и оцену прихватљивости истих, док се Оквирни споразум закључује на процењену вредност јавне набавке.
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
Упутство за попуњавање Обрасца структуре цене
Понуђач је обавезан да као саставни део понуде достави образац Структуре цене. Обавеза понуђача је да у Обрасцу структуре цене попуни све ставке, као и да образац потпише и овери у складу са следећим објашњењима:
- у колону бр. 4 уписује се јединична цена понуђеног добра исказана у динарима без ПДВ-а
- у колону бр. 5. уписује се јединична цена понуђеног добра са ПДВ-ом
- у колону бр. 6. уписује се укупна цена без ПДВ-а за сваку позицију понуђеног добра (6 = колона бр.3 х колона бр.4)
- у колону бр. 7. уписује се укупна цена са ПДВ-ом за сваку позицију понуђеног добра (7 = колона бр.3 х колона бр.5)
- у колону бр. 8. уписује се назив произвођача и модела или ознака типа понуђеног добра
- у ред бр. I – уписује се укупно понуђена цена за све позиције понуђеног добра без ПДВ-а (збир колоне бр. 6)
- у ред бр. II – уписује се укупан износ ПДВ-а (ред бр. I х 20%)
- у ред бр. III – уписује се укупно понуђена цена са ПДВ-ом (ред бр. I + ред бр. II)
- Табела 2. се попуњава уколико понуђена добра нису домаћег порекла
- у Табелу 2. уписују се посебно исказани трошкови који су укључени у укупно
понуђену цену без ПДВ-а (ред бр. I из табеле 1)
-на место предвиђено за место и датум уписује се место и датум попуњавања обрасца структуре цене.
-на место предвиђено за печат и потпис, овлашћено лице понуђача печатом оверава и потписује образац структуре цене
ОБРАЗАЦ 3.
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр. 124/2012, 14/15 и 68/15), (у даљем тексту: Закона), члана 5. став 1. тачка 6) подтачка (4) и члана 16. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр.86/15) понуђач даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
и под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђује да је Понуду број:______________________ за јавну набавку добара – Лична заштитна опрема – обућа, Јавна набавка број ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), Наручиоца Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд по Позиву за подношење понуда објављеном на Порталу јавних набавки и интернет страници Наручиоца дана __________________. године, поднео независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
У супротном упознат је да ће сходно члану 168.став 1.тачка 2) Закона, уговор о јавној набавци бити ништав.
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 4.
На основу члана 75. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр.124/2012, 14/15 и 68/15) као понуђач/подизвођач дајем:
којом изричито наводимо да смо у свом досадашњем раду и при састављању Понуде број: _______________________ за јавну набавку добара – Лична заштитна опрема – обућа, Јавна набавка број ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), поштовали обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немамо забрану обављања делатности која је на снази у време подношења Понуде.
Датум: |
|
Понуђач/члан групе |
|
М.П. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, Изјава се доставља за понуђача и сваког подизвођача. Изјава мора бити попуњена, потписана и оверена од стране овлашћеног лица за заступање понуђача/подизвођача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ 5.
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
за јавну набавку добара: Лична заштитна опрема – обућа
XX бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018)
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15) у даљем тексту: Закона, члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (3) и члана 15. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
СТРУКТУРУ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
израда узорка или модела који су израђени у складу са траженом техничком спецификацијом наручиоца |
__________ динара |
трошкови прибављања средстава обезбеђења |
__________ динара |
Укупни трошкови без ПДВ |
__________ динара |
ПДВ |
__________ динара |
Укупни трошкови са ПДВ |
__________ динара |
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни наручиоца , сходно члану 88. став 3. Закона.
Датум: |
|
Понуђач |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
-образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да им их Наручилац надокнади у Законом прописаном случају
-остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца нxxxxxx xxxxxxxx (члан 88. став 2. Закона)
-уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде,Наручилац није дужан да му надокнади трошкове и у Законом прописаном случају
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
СПИСАК ИСПОРУЧЕНИХ ДОБАРА – СТРУЧНЕ РЕФЕРЕНЦЕ
|
Референтни наручилац односно купац |
Лице за контакт и број телефона |
Број и датум закључења уговора |
Датум реализације уговора
|
Вредност испоручених добара без ПДВ Дин |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
Укупна вредност испоручених добара без ПДВ Дин |
|
Датум: |
|
Понуђач: |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
Напомена:
Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла испред групе понуђача.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Понуђач који даје нетачне податке у погледу стручних референци, чини прекршај по члану 170. став 1. тачка 3. Закона о јавним набавкама, у даљем тексту: Закона. Давање неистинитих података у понуди је основ за негативну референцу у смислу члана 82. став 1. тачка 3) Закона
ОБРАЗАЦ 7.
ПОТВРДА О РЕФЕРЕНТНИМ НАБАВКАМА
Наручилац односно купац предметних добара:
__________________________________________________________________
(назив и седиште наручиоца)
Лице за контакт: ___________________________________________________________________
(име, презиме, контакт телефон)
Овим путем потврђујем да је __________________________________________________________________
(навести назив седиште понуђача)
за наше потребе испоручио:
__________________________________________________________________
(навести референтне испоруке/уговора)
у уговореном року, обиму и квалитету и да до дана издавања ове Потврде није прекршио своје обавезе из гарантног рока
Датум закључења уговора |
Датум реализације уговора |
Вредност уговора без ПДВ |
Вредност испоручених добара без ПДВ Дин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Датум: |
|
Наручилац/купац добара: |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
|
НАПОМЕНА:
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Понуђач који даје нетачне податке у погледу стручних референци, чини прекршај по члану 170. став 1. тачка 3. Закона о јавним набавкама(„Сл. гласник РС” бр. 124/2012, 14/15, 68/15), (у даљем тексту: Закона). Давање неистинитих података у понуди је основ за негативну референцу у смислу члана 82. став 1. тачка 3) Закона
ОБРАЗАЦ 8.
ИЗЈАВА ПОНУЂАЧА О БРОЈУ ЗАПОСЛЕНИХ/ангажованих лица
На основу члана 77. став 4. Закона о јавним набавкама („Службени гланик РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), од чл. 197 до 202 Закона о раду „Службени гласник РС“, бр. 24/2005, 61/2005, 54/2009, 32/2013 и 75/2014, Понуђач даје следећу
ИЗЈАВУ О КАДРОВСКОМ КАПАЦИТЕТУ
Под пуном материјалном и кривичном одговорношћу изјављујем да располажемо кадровским капацитетом:
_______ запослених лица по основу радног односа,
_______ ангажованих лица ван радног односа,
за набавку добара Лична заштитна опрема – обућа, за Jaвнa нaбaвкa бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), за коју је Позив за подношење понуда, објављен на Порталу јавних набавки дана _________.2018. године.
Датум: |
М.П. |
Понуђач: |
|
|
|
|
|
|
Напомена:
Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава један или више чланова групе понуђача сваки у своје име, а у зависности од тога на који начин група понуђача испуњава тражени услов;
Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом;
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Образац 9.
У складу са датим Моделом оквирног споразума и елементима најповољније понуде биће закључен Оквирни споразум о јавној набавци. Понуђач дати Модел оквирног споразума потписује, оверава и доставља у понуди.
Закључен између:
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска бр. 13, 11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00 „Banca Intesа“ а.д. Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Купац)
и
___________________________________________________________________ из ________________________________, улица _______________________________, бр ____, ПИБ: ________________, матични број _______________, кога заступа _____________________________ (у даљем тексту: Продавац)
који наступа са
2а)________________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________, Текући рачун ____________, банка ______________ ,кога заступа __________________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б)_______________________________________из _____________, улица
___________________ бр. ___, ПИБ: _____________, матични број _____________,
Текући рачун ____________, банка ______________ ,кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
(у даљем тексту заједно названи: стране у споразуму)
закључиле су у Београду,
ОКВИРНИ СПОРАЗУМ О КУПОПРОДАЈИ ДОБАРА
Лична заштитна опрема – обућа
Стране у споразуму сагласно констатују:
да је Наручилац (у даљем тексту: Купац) у складу са Конкурсном документацијом,а сагласно члана 8. 32. и 40 Закона о јавним набавкама („Сл.гласник РС“, бр.124/2012,14/2015 и 68/2015), (даље Закон) спровео отворени поступак јавне набавке бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018) ради закључења Оквирног споразума са једним Понуђачем на период од две године, ради набавке добара - Лична заштитна опрема – обућа;
да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана _____________ , као и на интернет страници Купца;
да је Понуђач (у даљем тексту: Продавац), на основу позива за подношење понуда, у својству понуђача, доставио Понуду бр. ___________ од __.__.____. године која је саставни део овог Оквирног споразума (у даљем тексту Понуда); (Понуђач попуњава);
да је Купац својом Одлуком о закључењу оквирног споразума број __________ од ____________, изабрао понуду Продавца за реализацију испоруке добара, јавна набавка бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018);
да овај Оквирни споразум не представља обавезу Купца,
да обавеза настаје издавањем Наруџбенице на основу овог оквирног споразума.
ПРЕДМЕТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 1.
Предмет овог Оквирног споразума о купопродаји добара (у даљем тексту: Оквирни споразум) је утврђивање услова за издавање Наруџбенице, ради купопродаје добара - Лична заштитна опрема – обућа (даље: Добра).
Продавац се обавезује да за потребе Купца испоручи добра из става 1. овог члана у свему према Конкурсној документацији за јавну набавку бр. ЈНО/1000/0023/2018 (2522/2018), Понуди број _______ од ________. године, Обрасцу структуре цене и Техничкој спецификацији, који као Прилог 1, Прилог 2, Прилог 3 и Прилог 4, чине саставни део овог Оквирног споразума.
Током периода важења овог оквирног споразума, Купац ће издавати наруџбенице Продавцу у зависности од својих стварних потреба.
Члан 2.
Овај Оквирни споразум и његови прилози сачињени су на српском језику.
На овај Оквирни споразум примењују се закони Републике Србије.
ВРЕДНОСТ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 3.
Укупна вредност Оквирног споразума износи________________(словима:___________) динара без ПДВ, што представља процењену вредност јавне набавке.
Вредност из става 1. овог члана увећава се за порез на додату вредност, у складу са прописима Републике Србије.
У цену су урачунати сви трошкови који се односе на предмет Оквирног споразума и који су одређени Конкурсном документацијом.
Цена добара из става 1. овог члана испоручених у складишта Купца обухвата све трошкове које Продавац има у вези испоруке на начин како је регулисано овим Оквирним споразумом.
Стране у споразуму су сагласне да су количине у Обрасцу структуре цене оквирне за све време важења Оквирног споразума, те да су дозвољена одступања од оквирних количина, стим да се укупна вредност Оквирног споразума не може премашити.
Цена је фиксна за цео период важења Оквирног споразума.
ИЗДАВАЊЕ РАЧУНА И ПЛАЋАЊЕ
Члан 4.
Плаћање испоручених добара на основу сваке појединачно издате Наруџбенице, Купац ће извршити на текући рачун Продавца, у року до 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема исправног рачуна и обострано потписаног Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара – без примедби.
Рачун гласи и мора бити достављен на адресу Купца: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, ПИБ 103920327, са копијом Наруџбенице, отпремницом на којој је наведен датум испоруке добара, као и количина испоручених добара, са читко написаним именом и презименом и потписом овлашћеног лица Купца, које је примило предметна добра, као и Записника о квантитативном и квалитативном пријему.
Обрачун испоручених добара према свим појединачним наруџбеницама вршиће се према јединичним ценама из Обрасца структуре цене и количинама дефинисаним у конкретној Наруџбеници.
Износ на рачуну мора бити идентичан са износом на Наруџбеници.
Уколико на основу једне Наруџбенице, Продавац изда више рачуна, збир њихових износа мора да буде идентичан са износом наруџбеници.
Само овако достављен рачун ће се сматрати исправним рачуном.
Обрачун испоручених добара према свим укупно издатим појединачним Наруџбеницама не сме бити већи од вредности на коју се закључује Оквирни споразум.
У испостављеном рачуну и отпремници, Продавац је дужан да се придржава тачно дефинисаних назива добара из конкурсне документације и понуде (из Обрасца структуре цене). Рачуни који не одговарају наведеним тачним називима, ће се сматрати неисправним. Уколико, због коришћења различитих шифрарника и софтверских решења није могуће у самом рачуну навести горе наведени тачан назив, Продавац је обавезан да уз рачун достави прилог са упоредним прегледом назива из рачуна са захтеваним називима из конкурсне документације и прихваћене понуде.
Oбавезе које доспевају у наредној години, односно у наредним годинама биће реализоване највише до износа средстава, која ће за ту намену бити одобрена у програму пословања ЈП ЕПС за године у којима ће се плаћати уговорене обавезе.
НАЧИН И УСЛОВИ ИЗДАВАЊА НАРУЏБЕНИЦЕ
Члан 5.
Након закључења Оквирног споразума, Купац ће на основу исказаних потреба издати Наруџбеницу са битним елементима уговора, са спецификацијом потребних добара из Обрасца структуре цене, под условима из овог Оквирног споразума у погледу предмета набавке, места испоруке, цена, начина, рока испоруке и осталих елемената дефинисаних овим оквирним споразумом.
Задужено лице Купца је обавезно да достави Продавцу наруџбеницу у писаној форми (лично, поштом, електронском поштом, телефаксом).
Наруџбеницом се не могу мењати битни услови из Оквирног споразума.
РОК И МЕСТО ИСПОРУКЕ
Члан 6.
Купац ће ангажовати Продавца сукцесивно у складу са потребама, издавањем наруџбенице до реализације вредности овог Оквирног споразума.
Продавац је обавезан да сваку појединачну испоруку добара изврши у року који не може бити дужи од ____________ 45 (словима: четрдесетпет) дана од дана пријема наруџбенице Купца достављене у писаном облику или путем електронске поште.
Место испоруке добара за огранак је:
Огранак ХЕ Ђердап: Централни магацин ХЕ Ђердап 1 - Караташ; Магацин ХЕ Ђердап 2 у Кусјаку; Магацин ХЕ Пирот у Пироту; Магацин Власинске ХЕ – ХЕ Врла 3 у Сурдулици и Магацин СОП у Пожаревцу.
Огранак Дринско-Лимске ХЕ: магацин ХЕ у Перућцу; магацин ХЕ у Бистрици; магацин ХЕ у Малом Зворнику и магацин ХЕ у Овчар Бањи
Огранак ТЕНТ: Магацини на локацијама ТЕНТ А Обреновац; ТЕНТ Б Ушће и ТЕ „Колубара“ Велики Црљени.
Огранак ТЕ-КО Костолац: Магацин 101 ТЕКО – А; Магацин 102 ТЕКО – Б; Магацин 108 ПК Дрмно
Огранак РБ Колубара: Магацин 003 Комерцијални сектор Вреоци.
Огранак Панонске ТЕ-ТО: TE-TO Нови Сад, VII улица 102 21000 Нови Сад; TE-TO Зрењанин Панчевачка бб 23000 Зрењанин и ТЕ-ТО Сремска Митровица Јарачки пут бб 22000 Сремска Митровица
Управа ЈП ЕПС: Магацин Балканска 13, 11000 Београд
Обновљиви извори: Космајска 58, 11000 Београд
Конкретно место испоруке ће се дефинисати сваком појединачно издатом наруџбеницом у складу са реални потребама Купца.
КВАЛИТАТИВНИ И КВАНТИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 7.
Продавац је дужан да за свако добро наведено у подтачки 3.1 Вxxxx x количина добара, достави по један узорак у сваки наведени магацин огранака из подтачке 3.3. конкурсне документације, у који ће се вршити испорука добара.
Сваки од наведених огранака именоваће Решењем Комисију за квалитативни и квантитативни пријем добара која ће констатовати да ли у испоруци има неслагања између примљене количине и количине наведене у наруџбеници.
Продавац се обавезује да Купцу обезбеди квалитет у свему дефинисан техничком документацијом уз обавезно достављање одговарајућег извештаја о испитивању за готов производ издатим од стране акредитоване лабораторије.
Продавац се обавезује да писаним путем обавести Купца о тачном датуму испоруке најмање 3 (словима:три) радна дана пре планираног датума испоруке.
Пријем добара констатоваће се потписивањем Записника о извршеном квалитативном и квантитативном пријему – без примедби и отпремнице и провером:
- да ли је испоручена уговорена кxxxxxxx;
- да ли су испоручена добра у складу са прихваћеном понудом;
- да ли су испоручена добра у складу са достављеним узорцима;
- да ли су добра без видљивог оштећења;
- да ли су предметна добра испоручена у оригиналном паковању.
Пријем добара врши се у пријемном магацину Купца у складу са наруџбеницом сваког радног дана (понедељак-петак) од 7h до 13h.
Квалитатитвни пријем добара се врши у року од 10 (словима: десет) дана од дана квантитативног пријема. У случају да испоручена добра не одговарају уговореном квалитету и техничким карактеристикама произвођача, Купац има право да Продавцу достави писану рекламацију, коју је Продавац дужан да реши најдуже у року од 10 (десет) дана од дана њеног пријема о свом трошку.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 9.
Гарантни рок за испоручена добра из члана 1, износи _______ (минимум 12 месеци) месеци од дана испоруке добара тј. од потписивања Записника о квантитативном и квалитативном пријему добара.
Купац има право на рекламацију у току трајања гарантног рока, тако што ће у писаном облику доставити Продавцу Приговор на недостатак а најкасније у року од 3 (словима: три) дана од дана сазнања за недостатак.
Продавац се обавезује да у гарантном року, о свом трошку, отклони све евентуалне недостатке на испорученом Добру под условима утврђеним у техничкој гаранцији и важећим законским прописима Републике Србије.
У случају потврђивања чињеница, изложених у рекламационом акту Купца, Продавац ће испоручити добро у замену за рекламирано о свом трошку, најкасније 15 (словима: петнаест) дана од дана повраћаја рекламираног добра од стране Купца.
Гарантни рок се продужава за време за које добро, због недостатака, у гарантном року није коришћено на начин за који је купљено и време проведено на отклањању недостатака на добру у гарантном року.
СРЕДСТВО ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 10.
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Продавац се обавезује да Купцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла и то неопозиву, безусловну, плативу на први позив и без права на приговор, издату у висини од 10% укупне вредности овог Оквирног споразума без ПДВ-а са роком важења 30 (тридесет) дана дужим од уговореног рока важења овог Оквирног споразума.
Продавац се обавезује да у року од 10 дана од дана закључења овог Оквирног споразума Купцу достави банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов из чл. 74. ст.2. ("Сл. лист СФРJ", бр. 29/78, 39/85, 45/89 - oдлукa УСJ и 57/89, "Сл. лист СРJ", бр. 31/93 и "Сл. лист СЦГ", бр. 1/2003 - Устaвнa пoвeљa), (даље: ЗОО) наступања правног дејства овог Оквирног споразума.
Уколико достављена банкарска гаранција садржи додатне услове за исплату, краће рокове и мањи износ, сматраће се да није достављена у прописаном року.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС и процесног и материјалног права Републике Србије.
Купац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла у целости у случају да Продавац не испуни било коју уговорну обавезу као и у случају једностраног раскида уговора од стране Продавца.
Ако се за време трајања овог Оквирног споразума промене рокови за извршење уговорне обавезе или друге околности које онемогућавају извршење уговорних обавеза, важност банкарске гаранције се мора продужити.
Продавац може поднети гаранцију стране банке само ако је тој банци додељен кредитни рејтинг.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Банкарска гаранција се не може уступити и није преносива без сагласности уговорних страна и емисионе банке.
На ову банкарску гарнцију примењују се Једнообразна правила за гаранције на позив ( URDG 758) Међународне трговинске коморе у Паризу.
Ова Банкарска гаранција истиче на наведени датум, без обзира да ли је овај документ враћен или није.
Банкарска гаранција мора да буде у валути Понуде.
Члан 11.
Меница као гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Продавац се обавезује - приликом прве испоруке добара и потписивања Записника о извршеном квалитативном и квантитативном пријему – без примедби, Купцу достави:
- бланко сопствену меницу за отклањање недостатака у гарантном периоду која је неопозива, без права протеста и наплатива на први позив, потписана и оверена службеним печатом од стране овлашћеног лица, у складу са Законом о меници ("Сл. лист ФНРЈ" бр. 104/46, "Сл. лист СФРЈ" бр. 16/65, 54/70 и 57/89 и "Сл. лист СРЈ" бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.гласник РС, 80/2015) и Законом о платним услугама (Сл. гласник РС, број 139/2014);
- менично писмо – овлашћење којим Продавац овлашћује Купца да може наплатити меницу на износ од 10% вредности овог Оквирног споразума без ПДВ-а, у року који је 30 дана дужи од уговореног рока важења гарантног периода,
- копију важећег картона депонованих потписа лица овлашћених за располагање новчаним средствима продавца, оверену од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице, са датумом који је идентичан датуму на меничном овлашћењу, односно датуму регистрације менице,
- фотокопију ОП обрасца,
- доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице овереног од стране пословне банке која ће извршити регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС), у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“, бр. 56/2011, 80/2015 и 76/2016).
Примљена меница може се попунити и наплатити у целости у складу са меничним писмом – овлашћењем, у случају неиспуњења обавеза које се односе на гарантни период.
Уколико се средство финансијског обезбеђења не достави у наведеном року, Купац има право да наплати средство финанасијског обезбеђења за добро извршење посла.
У складу са динамиком извршења испоруке добара, Продавац има обавезу да продужава рок важења средства финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року и то најкасније 10 дана пре истека претходно достављеног, тако да гарантни рок за сва испоручена добра која подлежу гаранцији буду обухваћена средством финансијског обезбеђења.
По истеку гарантног периода, уколико је Продавац испунио све обавезе из овог Оквирног споразума, Купац је дижан да врати достављену бланко сопствену меницу, на основу писаног захтева Продавца, у року од 7 дана од дана пријема захтева.
ЛИЦА ЗАДУЖЕНА ЗА ПРАЋЕЊЕ РЕАЛИЗАЦИЈЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 12.
Лица задужена за праћење реализације овог Оквирног споразума су:
За Купца:
Огранак ХЕ Ђердап |
__________________________ |
Огранак Дринско-Лимске ХЕ |
__________________________ |
Огранак ТЕНТ |
__________________________ |
Огранак ТЕ-КО Костолац |
__________________________ |
Огранак РБ Колубара |
__________________________ |
Огранак Панонске ТЕ-ТО |
__________________________ |
Огранак Обновљиви извори |
__________________________ |
Управа ЈП ЕПС |
__________________________ |
За Продавца: ______________________
Именовани су дужани да врши следеће послове:
• праћење степена и динамике реализације Оквирног споразума
• праћење датума истека Наруџбеница
• праћење усаглашености уговорених и реализованих позиција и евентуалних одступања.
УГОВОРНА КАЗНА ЗБОГ ЗАКАШЊЕЊА У ИСПОРУЦИ
Члан 13.
Уколико Продавац након пријема наруџбенице, не изврши испоруку у целости у року из члана 6. овог Оквирног споразума, Купац има право да наплати уговорну казну и то 0,5% од вредности наруџбенице без ПДВ-а за сваки дан закашњења, а највише до 10% од укупне вредности овог Оквирног споразума без ПДВ-а.
У случају доцње Купац има право да захтева и испуњење уговорне обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре пријема предмета овог оквирног споразума саопшти Продавцу да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Купца, нити услед дејства више силе.
Наплатом уговорне казне Купац не губи право на накнаду штете.
Плаћање уговорне казне доспева у року од 10 (десет) дана од дана пријема рачуна издатог од стране Купца по основу уговорне казне.
Уколико Купац услед кашњења из става 1. овог члана претрпи штету која је већа од износа уговорне казне, Купац има право на накнаду разлике између претрпљене штете у целости и исплаћене уговорне казне.
ВИША СИЛА
Члан 14.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза, за ону страну у споразуму код које је наступио случај више силе, или обе стране у споразуму када је код обе стране у споразуму наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна у споразуму којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу страну у споразуму о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака страна у споразуму сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе стране у споразуму, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади дуга страна у споразуму, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (словима: тридесет) календарских дана, стране у споразуму ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Оквирног споразума – одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Оквирног споразума, или ће се договорити о раскиду овог Оквирног споразума, с тим да у случају раскида Оквирног споразума по овом основу – ни једна од страна споразума не стиче право на накнаду било какве штете.
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 15.
Продавац је, у складу са важећим ЗОО, одговоран за штету коју је претрпео Купац неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Оквирним споразумом.
Уколико Купац претрпи штету због чињења или нечињења Продавца и уколико се стране у споразуму сагласе око основа и висине претрпљене штете, Продавац је сагласан да Купцу исту накнади, тако што Купац има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Продавца уз издавање рачуна са одговарајућим обрачуном и са роком плаћања од 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема истог.
Ниједна страна у споразуму неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Оквирним споразумом, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Продавца.
РАСКИД ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 16.
Ако Продавац не испуни овај Оквирни споразум или ако не буде квалитетно и о року испуњавао своје обавезе или упркос писмене опомене Купца, крши одредбе овог Оквирног споразума, Купац има право да констатује непоштовање одредби оквирног споразума и о томе достави Продавцу писану опомену.
Ако Продавац не предузме мере за извршење овог оквирног споразума, које се од њега захтевају, у року од 8 (словима:осам) дана по пријему писане опомене, Купац може у року од наредних 5 (словима:пет) дана да једнострано раскине овој оквирни споразум по правилима о раскиду Оквирног споразума због неиспуњења.
У случају раскида овог оквирног споразума, у смислу овог члана, стране у споразуму ће измирити своје обавезе настале до дана раскида.
Уколико је до раскида Оквирног споразума дошло кривицом једне стране оквирног споразума, друга страна има право на накнаду штете и измакле добити по општим правилима облигационог права.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 17.
Купац може да дозволи промену цене или других битних елемената овог Оквирног споразума и то из објективних разлога као што су: виша сила, измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту настале услед више силе.
Стране из овог Оквирног споразума су сагласне да се евентуалне измене и допуне оквирног споразума изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз Оквирни споразум.
ВАЖЕЊЕ ОКВИРНОГ СПОРАЗУМА
Члан 18.
Овај Оквирни споразум се сматра закљученим када га потпишу законски заступници страна овог Оквирног споразума, а ступа на снагу када Продавац испуни одложни услов и достави средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
Оквирни споразум важи до утрошка уговорене вредности, а најдуже две године од дана закључења оквирног споразума.
РЕШАВАЊЕ СПОРОВА
Члан 19.
Евентуалне спорове по овом Оквирном споарзуму стране ће настојати да реше на споразуман начин, а уколико у томе не успеју, уговара се надлежност суда у Београду.
У случају спора примењује се материјално и процесно право Републике Србије, а поступак се води на српском језику.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 20.
На односе страна у споразуму, који нису уређени овим Оквирним споразумом, примењују се одговарајуће одредбе ЗОО и одредбе других закона, подзаконских аката, стандарда и техничких норматива Републике Србије – примењивих с обзиром на предмет овог Оквирног споразума.
Члан 21.
Неважење било које одредбе овог Оквирног споразума неће имати утицаја на важење осталих одредби Оквирног споразума, уколико битно не утиче на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 22.
Ниједна страна у споразуму нема право да неку од својих права и обавеза из овог Оквирног споразума уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге стране у споразуму.
Члан 23.
Уколико у току трајања обавеза из овог Оквирног споразума дође до статусних промена код страна у споразуму, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог Оквирног споразума, Купац може да дозволи, а Продавац је обавезан да прихвати промену страна у споразуму због статусних промена код Купца, у складу са Уговором о статусној промени.
Члан 24.
Продавац је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (словима: пет) дана од дана настанка промене у било којем од података у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, о насталој промени писмено обавести Купца и да је документује на прописан начин.
Стране у споразуму су обавезне да једна другу без одлагања обавесте о свим променама које могу утицати на реализацију овог Оквирног споразума.
Члан 25.
Саставни део овог Оквирног споразума су и његови прилози, како следи:
Прилог 1 Конкурсна документација (на Порталу XX под шифром_______)
Прилог 2 Понуда број_________ од ____________
Прилог 3 Образац структуре цене
Прилог 4 Техничка спецификација
Прилог 5 Споразум о заједничком наступању број__________ од ___________
Прилог 6 Средство финансијског обезбеђења
Стране у споразуму сагласно изјављују да су Оквирни споразум прочитале, разумеле и да одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље.
Члан 26.
Оквирни споразум је сачињен у 6 (словима:шест) истоветних примерка, од којих 3 (словима: три) примерка за Продавца, а 3 (словима: три) за Купца.
КУПАЦ |
|
ПРОДАВАЦ |
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд
|
|
Назив |
_____________________________ |
М.X. |
_____________________________ |
Xxxxxxx Xxxxx x.д. директора |
|
име и презиме функција |
|
|
|
8 ПРИЛОЗИ
Прилог 1.
Нa oснoву oдрeдби Зaкoнa o мeници (Сл. лист ФНРJ бр. 104/46 и 18/58; Сл. лист СФРJ бр. 16/65, 54/70 и 57/89; Сл. лист СРJ бр. 46/96, Сл. лист СЦГ бр. 01/03 Уст. Повеља, Сл.лист РС 80/15) и Зaкoнa o платним услугама (Сл.гласник.РС ,број139/2014 године).
ДУЖНИК: …………………………………………………………………………........................
(назив и седиште Понуђача)
МАТИЧНИ БРОЈ ДУЖНИКА (Понуђача): ..................................................................
ТЕКУЋИ РАЧУН ДУЖНИКА (Понуђача): ...................................................................
ПИБ ДУЖНИКА (Понуђача): ........................................................................................
издаје дана ............................ године
МЕНИЧНО ПИСМО – ОВЛАШЋЕЊЕ ЗА КОРИСНИКА БЛАНКО СОПСТВЕНЕ МXXXXX
КОРИСНИК - ПОВЕРИЛАЦ: Јавно предузеће „Електроприведа Србије“ Београд, Балканска бр.13,11000 Београд, матични број 20053658, ПИБ 103920327, бр. тек. рачуна: 000-000-00 Banka Intesa.
Предајемо вам 1 (једну) потписану и оверену, бланко сопствену меницу која је неопозива, безусловна, без права протеста и наплатива на први позив, серијски бр._________________ (уписати серијски број) као средство финансијског обезбеђења и овлашћујемо Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска бр.13, Београд, као Повериоца, да предату меницу може попунити до максималног износа од ___________________ динара (10% вредности Оквирног споразума без ПДВ-а), (и словима ______________________________ динара), по Оквирном споразуму за купопродају Личне заштитне опрема – обућа, бр._________ од _________________(заведен код Корисника - Повериоца) и бр.____________ од _________________(заведен код дужника) као СРЕДСТВО ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА ЗА OТКЛАЊАЊЕ НЕДОСТАТАКА У ГАРАНТНОМ РОКУ у вредности од ____________________ динара (10% вредности Оквирног споразума без ПДВ-а) уколико ________________________ (назив дужника), као дужник не отклони недостатке у гарантном року.
Издата Бланко соло меница серијски број ______________________ (уписати серијски број) може се поднети на наплату у року доспећа утврђеном Оквирним споразумом бр. ___________ од _________ године (заведен код Корисника-Повериоца) и бр. _____________ од _____ године (заведен код дужника) т.ј. најкасније до истека рока од 30 (тридесет) дана од истека гарантног рока с тим да евентуални продужетак рока завршетка реализације Оквирног споразума има за последицу и продужење рока важења менице и меничног овлашћења, за исти број дана за који ће бити продужен и рок за испоруку, тако да гарантни рок за сва испоручена добра која су предмет Оквирног споразума буду обухваћена средством финансијског обезбеђења.
Овлашћујемо Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, као Повериоца да у складу са горе наведеним условом, изврши наплату доспелих хартија од вредности бланко соло менице, безусловно и нeопозиво, без протеста и трошкова, вансудски ИНИЦИРА наплату - издавањем налога за наплату на терет текућег рачуна Дужника бр.______________________ код __________________ Банке, а у корист текућег рачуна Повериоца бр. 000-000-00 Banka Intesa.
Меница је важећа и у случају да у току трајања реализације наведеног Оквирног споразума дође до: промена овлашћених за заступање правног лица, промена лица овлашћених за располагање средствима са рачуна Дужника, промена печата, статусних промена код Дужника, оснивања нових правних субјеката од стране Дужника и других промена од значаја за правни промет.
Дужник се одриче права на повлачење овог овлашћења, на стављање приговора на задужење и на сторнирање задужења по овом основу за наплату.
Меница је потписана од стране овлашћеног лица за заступање Дужника _____________________(унети име и презиме овлашћеног лица).
Ово менично писмо - овлашћење сачињено је у 2 (два) истоветна примерка, од којих је 1 (један) примерак за Повериоца, а 1 (један) задржава Дужник.
Место и датум издавања Овлашћења
Датум: |
|
Понуђач: |
|
М.X. |
|
|
|
|
Потпис овлашћеног лица
Прилог:
1 једна потписана и оверена бланко сопствена меница као гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
фотокопија важећег Картона депонованих потписа овлашћених лица за располагање новчаним средствима понуђача код пословне банке, оверена од стране банке на дан издавања менице и меничног овлашћења (потребно је да се поклапају датум са меничног овлашћења и датум овере банке на фотокопији депо картона)
фотокопија ОП обрасца
Доказ о регистрацији менице у Регистру меница Народне банке Србије (фотокопија Захтева за регистрацију менице од стране пословне банке која је извршила регистрацију менице или извод са интернет странице Регистра меница и овлашћења НБС) у складу са Одлуком о ближим условима, садржини и начину вођења регистра меница и овлашћења („Сл. гласник РС“, бр. 56/2011, 80/2015 ,76/2016 и 82/17)
Меница као средство финансијског обезбеђења за отклањање недостатака у гарантном року доставља се приликом прве примопредаје предмета Оквирног споразума, у складу са садржином овог Прилога.
ПРИЛОГ 2.
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ „ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ” БЕОГРАД
Улица _______________
Број:
Место, датум
Назив и адреса Продавца
На основу члана 40. Закона о јавним набавкама („СЛ.гл.РС“, бр. 124/12, 14/15 и 68/15) у складу са закљученим Оквирним споразумом бр.___________ од ____________. издаје се:
Н А Р У Џ Б Е Н И Ц А
Молимо Вас да у складу са Вашом прихваћеном понудом испоручите следећа добра:
Р.б |
Назив добра |
Јед. мере |
Количина |
Јед. цена без ПДВ-а дин. |
Јед. цена са ПДВ-ом дин. |
Укупна цена без ПДВ-а дин. |
Укупна цена са ПДВ-ом дин. |
Додатни опис добра
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ____ динара (збир колоне бр. 7) |
|
II |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ_____ динара |
|
III |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ (ред. бр.I+ред.бр.II)______динара |
|
УСЛОВ НАРУЧИОЦА |
Плаћање испоручених добара на основу сваке појединачно издате Наруџбенице, Наручилац ће извршити на текући рачун Понуђача, у року до 15 (словима: петнаест) дана од дана пријема исправног рачуна и обострано потписаног Записника о квантитативном и квалитативном пријему. |
РОК ИСПОРУКЕ:
У року од__________ (максимално 45 дана) од дана пријема Наруџбенице. |
МЕСТО ИСПОРУКЕ:
|
____________________
Потпис овлашћеног лица
Доставити:
-Наслову
-Лицу за праћење извршења Оквирног споразума
-Сектору за набавке и ком.пословање (оригинал)
-Економско-финансијском сектору (оригинал)
-Сектору за набавке и комерцијално пословање-План и анализа
-Сектор за правне послове
-Сектору за набавке и комерцијално пословање-Служба комерцијале
-Служба за аналитику
-Архива (оригинал)
Страна 1 од 82