На основу члана 32., 40. и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15) у даљем тексту Закон, члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања...
ЈП „Електропривреда Србије“ Београд Конкурсна документација
Јавна набавка бр. XX/4000/1038/2018
ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ «ЕЛЕКТРОПРИВРЕДА СРБИЈЕ» БЕОГРАД
ПРВА ИЗМЕНА КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ (ПРЕЧИШЋЕН ТЕКСТ)
у отвореном поступку
за јавну набавку радова
Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
XX/4000/1038/2018
К О М И С И Ј А
за спровођење XX/4000/1038/2018
формирана Решењем бр.12.01./427095/2-18
(заведено у ЈП ЕПС број 10.01.427095/34-18 од 14.12.2018. године)
Београд, децембар 2018. године
На основу члана 32., 40. и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/12, 14/15 и 68/15) у даљем тексту Закон, члана 2. и 8. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/15), Одлуке о покретању поступка јавне набавке број 12.01./427095/1-18 oд 30.08.2018. године, Решења о образовању комисије за јавну набавку број 12.01./427095/2-18 oд 30.08.2018. године, припремљена је:
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА
у отвореном поступку
за јавну набавку радова бр. XX/4000/1038/2018
Садржај конкурсне документације:
1. |
Општи подаци о јавној набавци |
2. |
Подаци о предмету набавке |
3. |
Техничка спецификација (врста, техничке карактеристике, квалитет, количина и опис радова.....) |
4. |
Услови за учешће у поступку XX и упутство како се доказује испуњеност услова |
5. |
Критеријуми за доделу уговора |
6. |
Упутство Понуђачима како да сачине понуду |
7. |
Обрасци (1 - 11) |
Укупан број страна документације: 90
1.ОПШТИ ПОДАЦИ О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ
-
Назив и адреса Наручиоца
Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд,
Xxxxx Xxxxxxxxx xx.00, 11000 Београд
Интернет страница Наручиоца
Врста поступка
Отворени поступак
Предмет јавне набавке
Набавка радова:
Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
Опис сваке партије
Jавна набавка није обликована по партијама
Циљ поступка
Закључење уговора о јавној набавци
Контакт
Xxxxxxxx Xxxxxxxx
email: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx
2. ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ
2.1 Опис предмета јавне набавке, назив и ознака из општег речника набавке
Опис предмета јавне набавке: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
Назив из општег речника набавке: Грађевински радови.
Ознака из општег речника набавке: 45000000-7.
2.2. Опис партија
Предметна јавна набавка није обликована по партијама.
3. ТЕХНИЧКА СПЕЦИФИКАЦИЈА
Предмет набавке су радови на изради бунара са опремањем, набавком центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештањем потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
Количине радова су дефинисане у Обрасцу структуре понуђене цене.
3.1. ВРСТА, ОПИС И КОЛИЧИНА РАДОВА
Радови се изводе на простору северо-источног дела лежишта угља ''Радљево'', на основу пројектне документације ''Главни рударски пројекат површинског копа Радљево север'' из 2016 године, односно ''Технички рударски пројекат одбране копа од подземних вода''. Предметни радови се односе на израду дела система предодводњавања будућег површинског копа ''Радљево''.
Процес реализације радова који су предмет ове јавне набавке радова ће обухватити грађевинске припремне радове, теренске радове уз набавку и уградњу опреме и могу се сврстати у следеће групе (позиције):
A. ИЗРАДА БУНАРА:
Геодетско позиционирање локација бунара
Пре почетка припремних радова на локацијама пројектованих бунара, Наручилац ће геодетски изврши пребацивање хоризонталних координата сваког пројектованог бунара на терен.
Табела 1. Списак бунара са пројектованим координатама
Ред. Бр. |
|
координате |
||
Y |
X |
|||
1 |
LB1-1 |
7435647,34 |
4928723,41 |
|
2 |
LB1-2 |
7435659,37 |
4928324,83 |
|
3 |
LB1-3 |
7435672,86 |
4927927,18 |
|
4 |
LB1-4 |
7435680,76 |
4927527,66 |
|
5 |
LB1-5 |
7435691,7 |
4927027,66 |
|
6 |
LB1-6 |
7435712,66 |
4926339,2 |
|
7 |
LB1-7 |
7435718,97 |
4926039,04 |
|
8 |
LB1-8 |
7435891,47 |
4926092,99 |
|
9 |
LB1-9 |
7436077,07 |
4926203,9 |
|
10 |
LB1-10 |
7436276,29 |
4926147,42 |
|
11 |
OB1 |
7435993,13 |
4929117,13 |
|
12 |
OB2 |
7435686,44 |
4929115,25 |
|
13 |
LB2-1 |
7435238,69 |
4929023,47 |
|
14 |
LB2-2 |
7435251,86 |
4928623,88 |
|
15 |
LB2-3 |
7435258,94 |
4928218,85 |
|
16 |
LB2-4 |
7435271,9 |
4927728,85 |
|
17 |
LB2-5 |
7435296,2 |
4926867,7 |
|
18 |
LB2-6 |
7435381,82 |
4926006,02 |
|
19 |
OB3 |
7435390,54 |
4929113,83 |
|
20 |
OB4 |
7435090,5 |
4929103,66 |
А1. Припремни радови на локацијама за израду бунара
По пријему микролокације бунара врши се транспорт гарнитуре за бушење и размештај прибора и опреме. Пре почетка бушења бунара, извођач радова на задатим локацијама треба да изведе стандардне припремне радове (уређење локације, ископ базена за воду, ископ канала од базена до уста бушотине, ограђивање радилишта, израду прилазних путева, нивелисање терена, итд.).
Припрема микролокације израде бунара подразумева: уређење радилишта, ископ и пуњење базена и канала за рециркулацију бушаћег флуида, припрему и нивелисање платоа за постављање бушаће опреме, транспорт машина и опреме и др. Вода за бушење бунара се допрема цистернама са локације коју је раније обезбедио Инвеститор. Ископ базена се врши булдожером или ровокопачем, а запремина се прорачунава за сваки бунар посебно. Микролокацију базена и саме бушотине на парцели предвиђеној за вршење радова одредити уз сагласност Стручног геолошког надзора.
Вода за бушење се обезбеђује из најближег раније изведеног бунара или из цистерни. За смештај радног флуида-воде и депоновање набушеног материјала, потребно је поред машинске гарнитуре машински ископати базен одговарајућих димензија. Базен треба да има две засебне коморе са везним каналом између комора. Једна од комора служи за смештај набушеног материјала.
На локацији бунара нивелише се и анкерише бушаћа гарнитура у циљу обезбеђења вертикалности канала бушотине. Базен са водом повезати каналом (дубина канала око 0,3 m до отвора бушотине)
Пре почетка радова неопходно је надзорном органу доставити све потребне доказе, тј. атесте квалитета за материјале који се уграђују.
Бунарске и пијезометарске цеви:
Материјал: неомекшан полинивилхлорид без пуниоца и омекшивача;
Квалитет - стандарди: СРПС 1452, ДИН 8061, 8062, 19532;
Хемијска постојаност - стандарди: СРПС Г. С3 506, СРПС Г. С3 506;
Остале карактеристике: Цеви морају бити атестиране на притисак. Спајање цеви се мора вршити навојем.
Бунарски засип:
Кварцни гранулат 0.5-1.5 mm (доставити гранулометријску криву произвођача);
* Надзорни орган задржава право провере квалитета уграђених материјала, како код произвођача, тако и у референтним лабораторијама.
А2. Бушење бушотина за бунаре пречником 820 mm
Бушењу бушотина за бунар може се приступити тек када је комплетна бунарска
конструкција допремљена на радилиште. Одлуку о томе ће донети Надзорни орган.
Бушење започети већим пречником који ће омогућити уградњу уводне колоне и спречити евентуално зарушевање нестабилних партија невезаних седимената. Дубину бушења и уградње обложне колоне прилагодити литолошком профилу на микролокацији израде бунара.
Бушење наставити ротационом реверсном методом са длетом пречника најмање Ø 820 mm до пројектоване дубине. Чиста вода се користи као бушаћи флуид. Величина исплачног базена мора бити већа од три запремине пројектованог бунара. Приликом бушења неопходно је узорковати набушени материјал на сваком метру напредовања. Узорковање вршити ''хватањем'' материјала на ситу – семпловањем, при чему се узорковани материјал одложе на унапред одређену локацију и обележава се маркицом са убележеном дубином.
Извођач радова мора да води дневник бушења за сваки бунар на уобичајени начин, односно у њега морају у свакој смени да се уписују технички и геолошки детаљи свих операција на бушењу. Дневник бушења мора у свако доба бити доступан Надзорном органу.
А3. Уградња бунарске конструкције
3.1. Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 315/285 mm
3.2. Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарског филтера од ПВЦ цеви пречника 315/285 mm
3.3. Набавка, транспорт, припрема и уградња пијезометарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 63 mm
3.4. Набавка, транспорт, припрема и уградња филтера пијезометра од ПВЦ цеви пречника 50,8 mm
3.5. Набавка, транспорт и уградња центрирника пречника 800 mm
Одмах по завршетку израде бушотине бунара, треба приступити уградњи бунарске конструкције. Цела конструкција треба да се састоји од: надфилтерског дела од неперфорираних цеви, филтерске конструкције, таложника, пешчано-шљунчаног асипа око филтера и водонепропусног тампона изнад водопријемног дела до површине терена.
Конструкција бунара треба да је израђена од ПВЦ цеви пречника 315/285 mm по целој дужини. Квалитет ПВЦ цеви бунарских конструкција треба доказати атестима од акредитованих лабораторија које се првенствено односе на физичко-механичке карактеристике: модул еластичности у интервалу од 2500 до 3000 3000 N/mm2, густине око 1,4 g/cm3и затезне чврстоће у интервалу од 45 до 55 N/mm2.
Уста бунара, тј. врх пуне надфилтерске цеви треба да буде +0,5 m изнад површине терена. Филтерски део у конструкцији бунара је најважнији. У бунарима који ће се извести по овом пројекту у конструктивном погледу филтерски део треба да се састоји од:
перфориране бунарске цеви са 20% порозности,
намотаја од синтетичког канапа и од
Филтерског платна од синтетичког материјала са отворима 0,5*0,5 mm са којим је обавијена бунарска цев.
На бунарској конструкцији треба да су уграђени централизатори на сваких 10 метара. Први централизатор треба да буде уграђен у зони таложника. Спољашњи пречник централизатора треба да буде 20 mm мањи од пречника бушења.
Као и при бушењу у току уградње конструкције сваког бунара, сви важни детаљи о том процесу треба да се уписују у дневник бушења на уобичајени начин. Оверу дневника ће вршити Надзорно орган сваког дана.
У сваку бушотину бунара у засипу потребна је уградња пијезометара од ПВЦ цеви пречника 63,0 mm. Филтер треба да буде од ПВЦ цеви перфориране отворима пречника 5 mm распоређеним у шах распореду. Њихове дужине треба да буду по 3 m. Преко перфориране цеви поставља се спирално поцинкована жица дебљине 2 mm са ходом 3 cm. Преко поцинковане жице поставља се пластично сито са отворима величине 0,5 mm. Сито се поставља са преклопом. Преко сита се спирално поставља поцинкована жица дебљине 2 mm са ходом 3 cm, али у супротном смеру од намотаја жице између перфориране цеви и сита. Жица се чврсто спаја за цев. Таложник треба да буде по 3 метра.
А4. Уградња бунарског засипа
4.1. Набавка, транспорт и уградња кварцног засипа d=0.5-1.5 mm
Око бунарске конструкције у сваком бунару треба уградити филтерски засип. Филтерски кварцни засип се уграђује од дна.
Филтерски засип треба да је заобљеог или полузаобљеног зрна са малим вредностима коефицијента неравномерности зрна (U = 3 до 5), како не би дошло до сеграгације приликом уградње. Пречник зрна засипа треба да је 0,5-1,5 mm. Зрна треба да су кварцног порекла од реномираних произвођача. При допремању засипа на локацију бунара истовар треба извршити на претходно постављену ПВЦ фолију.
Пре уградње филтерског засипа, морају бити урађене гранулометријске анализе и извршене провере заобљености зрна гранулата, на основу којих Надзорни орган одобрава уградњу засипа. У току уградње засипа, бушотина, тј. бунар мора бити испуњен водом. Брзина уградње засипа треба да буде прилагођена његовом таложењу. Због тога повремено треба вршити контролу дубине његове уградње. За време уградње филтерског засипа, бунарску конструкцију је потребно затворити капама.
После испирања и разраде бунара треба извршити проверу стања дубине горње површи засипа. Ако се утврди да је дошло до његовог слегања, тада треба извршити његову допунску уградњу.
4.2. Набавка, транспорт и уградња глиненог чепа
После уградње кварцног засипа у међупростор између зида бушотине бунара и бунарске цеви од горње површи кварцног шљунчаног засипа до површине терена треба уградити водонепропусни глинени тампон који се састоји од глине из локалног позајмишта, по могућности релативно суве и уједначене гранулисаности.
А5. Освајање и разрада бунара
5.1. Испирање бунара и пијезометра у засипу методом аерлифтовања у трајању 16h (14+2)
Подразумева монтажу потисног цевовода, испирање бунара и пијезометра у засипу компримованим ваздухом у укупном трајању од (14+2) = 16 h и демонтажу потисног цевовода.
Пре почетка аерлифтовања измерити почетни ниво подземних вода. Испирање се врши методом одозго надоле и одоздо нагоре, тако да се у потпуности постигну природни услови средине, односно разрада бунара треба да буде дуготрајна, до одстрањивања ситних набушених честица и ситних фракција пескова из бушотине. Карактеристике компресора морају бити прилагођене условима нивоа воде у бунару и прорачунатим капацитетима.
Критеријум испирања је садржај чврстих честица у испумпаваној води < 5 gr/m3.
При процесу разраде мери се следеће: квалитет воде (мутноћа, мирис, температура и сл.) и количина талога у узорку воде.
5.2. Испирање пумпом, спуштање пумпе и монтажа потисног цевовода, испирање бунара и прелиминарна оцена издашности
Поступак разраде треба извести потапајућом бунарском пумпом чији се усис уграђује у зону таложника бунара.
При испирању извршити прелиминарну оцену издашности бунара постепеним повећањем протицаја и праћењем промена нивоа подземних вода. Испирање вршити у трајању од 6 h.
А6. Тестирање бунара
Опитно црпење воде из бунара са једним снижењем и праћењем повраћаја нивоа. НПВ се мери на бунару и два контролна објекта. Опитно црпење воде траје 8+8 = 16h по бунару.
Опит црпења. Врши се већ потопљеном бунарском пумпом, са евентуалном корекцијом пројектованих капацитета црпења и дубине уградње пумпе уз сагласност надзорног органа. Пре почетка опита црпења регистроваће се ниво воде у бушотини и омогућити мерење истог за време црпења кроз пијезометар у засипу. Мерење издашности ће се вршити преко водомерног бројила или мерним судом запремине минимум 200 l.
Статички ниво подземних вода је неопходно регистровати мерењем минимално 2 h пре почетка теста црпења, уз додатну проверу непосредно пред пуштање пумпе у рад.
Тестирање бунара. У трајању теста црпења неопходно је пратити параметре рада пумпе и друге параметре црпења (ниво воде, капацитет црпења и количину песка у узорку воде). Евентуалне непредвиђене ситуације, нпр. нагло повећање присуства песка у води, нагло снижење нивоа подземних вода и др., обавезно пријавити Стручном геолошком надзору и тест обуставити како не би дошло до веће хаварије на бунару.
Капацитет црпења се одређује на основу капацитета испирања пумпом и уз сагласност надзорног органа. Максимални капацитет тестирања не треба да пређе максимални капацитет испирања;
Трајање теста не би требало да буде дуже од 8 часова црпења и 8 сати праћења повраћаја нивоа.
Праћење тренда опадања нивоа при снижењу вршиће се у следећим временским интервалима (у минутима): 1, 3, 5, 8, 10, 12, 15, 18, 20, 25, 30, 45, 60, 75, 90, 120, 150, 180, 240, 300, 360, 420, 480.
Капацитет пумпе, односно издашност бунара мерити на почетку и током сваког сата за време црпења. Све податке уписивати у дневник црпења.
Поред мониторинга нивоа у пијезометру у засипу, осматрање вршити и на осматрачким објектима које пре почетка теста дефинише надзорни орган.
Након завршетка теста мериће се брзина повратка нивоа по истом тренду мерења као код црпења у трајању до 8 сати, тј. до тренутка повраћаја на статички ниво.
Укупно време трајања теста црпења износи 16 h по бунару.
За време опитног црпења воде нису дозвољени прекиди рада црпке. Уколико је прекид рада црпки дужи од 30 минута, опитно црпење воде се понавља, по успостављању првобитног нивоа воде;
Пре почетка црпења и по завршетку црпења воде мери се дубина бунара и пијезометра у засипу.
У случају да вода из бунара, за време опитног црпења воде, садржи више од 5 g песка у 1m3 воде или пропескари бунар, исти се не признаје и Извођач је дужан да изведе нови бунар.
Квалитет изведеног бунара утврђује се на основу капацитета црпења, снижења у бунару и пијезометру и засипу као и најближим осматрачким објектима, специфичној издашности, количини песка у води, несавршенству бунара и пијезометра, парцијалним и укупним отпорима бунара.
Након опитних радова на бунару, а пре постављања бетонског обезбеђења, допунити глинени тампон до површине терена;
А7. Бунарска и пијезометарска капа
7.1. Бунарска капа.
На бунарску цев поставља се бунарска капа са механизмом за закључавање.
7.2. Пијезометарска капа.
На пијезометарску цев поставља се пијезометарска капа са механизмом за закључавање.
А8. Ликвидација радилишта
По завршетку свих теренских радова на изради бунара треба извршити ликвидацију радилишта, тј. терен треба довести у пређашње стање затрпавањем базена и канала за воду, поравнавањем терена и др.
Са радилишта уклонити све вишкове цеви и материјале који су се користили при изради бунара.
А.9. Технички извештај
Извођач бушења после завршетка израде бунара треба да изради технички извештај, са описом технологије извођења и спецификацијом материјала и времена свих техничких операција, које су извршене у току израде бунара и вршења теста црпења. У њему треба да буду приказани сви утрошци материјала и атести произвођача за све уграђене материјале. Саставни део извештаја морају бити прорачуни резлтата теста црпења, као и резултати до којих су прорачуни довели, укључујући и препоруку максималног дозвољеног и препорученог капацитета бунара. Извештај треба да буде урађен и достављен у 4 истоветна примерака у штампаној форми и једном примерку у дигиталној форми.
Б ОПРЕМАЊЕ БУНАРА:
Позиција 1: Набавка и уградња бунарске опреме
Набавка, транспорт и уградња вишестепене бунарске потапајуће пумпе следећих карактеристика:
- Максимални пречник пумпе је 4'' (101mm), односно 6" (152 mm);
- Пумпа је са премотавајућим-виклујућим електромотором одговарајуће снаге;
- Електромотор је са директним стартом и са одговарајућим заштитним плаштом;
- Пумпе су предвиђене да раде са променљивим бројем обртаја преко фреквентног регулатора;
- Дозвољена одступања карактеристика радне криве пумпе су према ISO9906:2012 2B. Пумпа мора да испуњава услов MEI ≥: 0.40 према ErP Directive (Commission Regulation (EC) No 547/2012).
Комплетна пумпа (кућиште пумпе , радна кола и мотор) су израђени од нерђајућег челика (EN 1.4301)
- На пумпи је уграђен прелазни комад са прирубницом DN50, PN16;
- Уградњу вршити према упутствима стручног геолошког надзора
1.1. Набавка, транспорт и уградња пумпе
Области рада бунарске потапајуће пумпе:
- Радних карактеристика – H1≈40m / Q1≈1,5 l/s; H2≈35m / Q2≈3 l/s, односно H3≈25m / Q3≈4,5 l/s. Номинална снага погонског електромотора је N=2,2 kW;
- Тип и марка пумпе Grundfos SP 14-7 или одговарајући;
- Уз пумпу се испоручују подводни напојни каблови укупне дужине 290метара, са одговарајућим спојницама, следећих оквирних појединачних дужина:
бунар LB1-1 - 40 m кабла уз пумпу
бунар LB1-4 - 50 m кабла уз пумпу
бунар LB1-5 - 35 m кабла уз пумпу
бунар LB1-6 - 40 m кабла уз пумпу
бунар LB2-2 - 50 m кабла уз пумпу
бунар LB2-4 - 50 m кабла уз пумпу
1.2. Набавка, транспорт и уградња пумпе
Области рада бунарске потапајуће пумпе:
- Радних карактеристика – H1≈60m / Q1≈1,7 l/s; H2≈55m / Q2≈2,5 l/s, односно H3≈40m / Q3≈4,5 l/s.
- Номинална снага погонског електромотора је N=3 kW;
- Тип и марка пумпе Grundfos SP 14-11 или одговарајући;
- Уз пумпу се испоручују подводни напојни каблови укупне дужине 290 метара, са одговарајућим спојницама, следећих оквирних појединачних дужина:
бунар LB1-2 - 60 m кабла уз пумпу
бунар LB1-3 - 55 m кабла уз пумпу
бунар LB1-7 - 30 m кабла уз пумпу
бунар LB1-8 - 30 m кабла уз пумпу
бунар LB2-3 -55 m кабла уз пумпу
бунар LB2-5 - 45 m кабла уз пумпу
1.3 Набавка, транспорт и уградња пумпе
Области рада бунарске потапајуће пумпе:
- Радних карактеристика – H1≈75m / Q1≈2,0 l/s; H2≈62.5m / Q2≈4,0 l/s, односно H3≈50m / Q3≈5,0 l/s.
- Номинална снага погонског електромотора је N=4 kW;
- Тип и марка пумпе Grundfos SP 17-7 или одговарајући;
- Уз пумпу се испоручују подводни напојни каблови укупне дужине 480 метара, са одговарајућим спојницама, следећих оквирних појединачних дужина:
бунар LB1-9 - 40 m кабла уз пумпу
бунар LB1-10 - 40 m кабла уз пумпу
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу
бунар LB2-1 - 70 m кабла уз пумпу
бунар LB2-6 -40 m кабла уз пумпу
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу
1.4. Набавка, транспорт и уградња цевне прирубничке бунарске колоне (потисни цевовод)
Колоне се праве од челичних бешавних цеви (FF комади) DN50 PN16 и две прирубнице са грлом DN50 PN16. Мере прирубнице су према EN1092-1. На ободу сваке прирубнице урезује се по један прорез са заобљеним ивицама за пролаз каблова са једне и контролне пластичне цеви Ø5/4’’са друге стране. Прорези на једном FF комаду морају бити израђена у истој оси. Приликом монтаже FF комада прорези се морају поклопити.
1.5. Опремање бунара
Челично цевно колено – лук DN50/135º(90+45º) са прирубницама DN50 PN16. Мере прирубница су према EN1092-1. Радијус свијања лука је R=1,5 D (D-називни пречник цеви).
Заптивни комплети за прирубнице цевне колоне – прирубнички сет DN50 PN16. Заптивни комплет се састоји од гуменог заптивача и одговарајућег броја вијака, навртки и подлошки за спајање једног прирубничког пара. Мере према EN1092-1.
Гумене везице за повезивање снопа каблова (напојни, сонде и др.) за потисни цевовод DN 50
Пљоснати затварач – засун са металним клином и прирубницама DN50 PN16. Ручни погон преко точка. Тело је од сивог лива или дуктила. Испорука са точком.
Неповратни – одбојни вентил равни са прирубницама DN50 PN16.
Манометар пуњен глицерином Ø100 - G1/2", са трокраком растеретном славином DN15-G1/2" и лоптастим вентилом G1/2". Опсег показивања 0-16 bar-a. Уграђује се бочно на потис DN50. Испорука у комплету са свим челичним фазонским комадима за уградњу манометра и вентила за ручно узимање узорака са заједничким прикључком на потис. Обрачун по комплету.
Спирално армирано црево DN50, PN16 дужине 5m, са прирубничком везом DN50/PN16 (мере прирубница су према EN1092-1)
2. Квалитет и начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета
Техничка документација уз понуду:
фотокопија скраћеног извода из производних каталога са техничким карактеристикама бушаће гарнитуре;
фотокопија скраћеног извода из производних каталога са техничким карактеристикама бунарских и пијезометарских конструкција (за позиције 2 и 3);
фотокопија скраћеног извода из производних каталога са техничким карактеристикама бунарских потапајућих пумпи, ормара и све пратеће техничке опреме и уређаја који се уграђују за потребе бунара;
фотокопије политике квалитета и важећих сертификата о усаглашености са ISO 9001, ISO 14001 и OHSAS 18001 стандардима за понуђача;
Техничка документација уз испоруку на радилиште:
сертификат-произвођачки атест (за позиције 2, 3, 4 и 5);
Извођач се обавезује да води грађевински дневник.
Наручилац ће именовати Надзорни орган.
Извођач је дужан да преко Надзорног органа обавести Наручиоца о завршетку уговорених радова, у виду захтева за примопредају изведених радова који уписује, а Xxxxxxxx орган потврђује у Грађевинском дневнику.
Извођач радова је у обавези да преко Стручног надзора писмено обавести Наручиоца о завршетку радова на градилишту и спремности за примопредају Уговорених изведених радова, најкасније 3 (три) дана по завршетку свих радова.
Квантитативни и квалитативни пријем Уговорених радова из члана 2. овог Уговора, као и коначни обрачун извршиће комисија састављена од представника Наручиоца и Извођача радова, која ће сачинити Записник о примопредаји изведених радова.
Потписивањем Записника о примопредаји изведених радова омогућује се спровођење коначног обрачуна.
Записник о примопредаји бунара. Овај записник између осталог садржи следеће:
назив локације,
назив објекта-бунара,
ознаку и број објекта-бунара,
датум почетка и завршетка бушења,
тип гарнитуре за бушење,
методу бушења,
пречник и дубина бушења,
техничке карактеристике изведеног објекта,
гранулометријски састав каптираног слоја и уграђеног филтерског засипа,
датум почетка и завршетка испирања и капацитете испирања,
методе испирања, трајање и запажања у току рада,
садржај песка при максималном капацитету испирања,
датум почетка и завршетка опитног црпења воде,
подаци о нивоима подземне воде пре, за и после опитног црпења воде на свим мерним местима,
подаци о капацитету црпења воде за одговарајућа снижења,
количина песка у води при различитим капацитетима црпења воде,
подаци о бетонском обезбеђењу,бунарској и пијезометарској капи, као и планирању терена око локације објекта,
Извођач је дужан да своје активности прилагоди договору са Наручиоцем за планиране радове, без права надокнаде за евентуално посебно повећање трошкова за прековремени рад.
Извођач је дужан да одмах, а најкасније у року који комисија одреди Записником, отклони све евентуалне констатоване недостатке и примедбе.
Када Xxxxxxx отклони све евентуалне примедбе и недостатке у датим роковима, комисија ће извршити поново пријем изведених радова и то констатовати новим Записником. Тек тада се сматра да је пријем изведених радова извршен успешно и да су изведени радови примљени од стране Наручиоца односно да је извођење радова према конкретном појединачном налогу за рад завршено.
Предмер и предрачун радова:
Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале порбе опреме, измештање потисних цевовода ''Кладница'' и цевовода питке и сирове воде
Радови се изводе на простору северо-источног дела лежишта угља ''Радљево'', на основу пројектне документације ''Главни рударски пројекат површинског копа Радљево север'' из 2016. године, односно ''Технички рударски пројекат одбране копа од подземних вода''. Предметни радови се односе на израду дела система предодводњавања будућег површинског копа ''Радљево''.
|
|
А. ИЗРАДА БУНАРА: |
||
А |
1. |
Припремни радови на локацијама за израду бунара |
|
|
|
|
уређење радилишта, ископ и пуњење базена и канала за рециркулацију бушаћег флуида, припрему и нивелисање платоа за постављање бушаће опреме, транспорт машина и опреме и др. |
пауш. |
20 |
А |
2. |
Бушење бушотина за бунаре пречником 820 mm |
|
|
|
|
Бушење од површине терена до потребне дубине пречником Ø 1100 mm, уградња уводне челичне колоне Ø 950 mm . Даље бушење пречником Ø 820 mm, реверсном методом уз употребу чисте воде до пројектоване дубине. |
m' |
807 |
А |
3. |
Уградња бунарске конструкције |
|
|
|
3.1. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 315/285 mm |
m |
511,2 |
|
3.2. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарског филтера од ПВЦ цеви пречника 315/285 mm |
m |
305,8 |
|
3.3. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња пијезометарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 63 mm |
m' |
613 |
|
3.4. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња филтера пијезометра од ПВЦ цеви пречника 50,8 mm |
m' |
120 |
|
3.5. |
Набавка, транспорт и уградња центрирника пречника 800 mm |
ком |
79 |
А |
4. |
Уградња бунарског засипа |
|
|
|
4.1. |
Набавка, транспорт и уградња кварцног засипа d=0.5-1.5 mm |
m' |
631 |
|
4.2. |
Набавка, транспорт и уградња глиненог чепа |
m' |
175,3 |
А |
5. |
Освајање и разрада бунара |
|
|
|
5.1. |
Испирање бунара и пијезометра у засипу методом аерлифтовања у трајању 16h (14+2) |
h |
320 |
|
5.2. |
Испирање пумпом, спуштање пумпе и монтажа потисног цевовода, испирање бунара и прелиминарна оцена издашности |
h |
120 |
А |
6. |
Тестирање бунара |
|
|
|
|
Опитно црпење воде из бунара са једним снижењем и праћењем повраћаја нивоа. НПВ се мери на бунару и два контролна објекта. Опитно црпење воде траје 8+8 = 16h по бунару. |
h |
320 |
А |
7. |
Бунарска и пијезометарска капа |
|
|
|
7.1. |
На бунарску цев поставља се бунарска капа са механизмом за закључавање. |
ком. |
20 |
|
7.2. |
На пијезометарској цеви поставља се пијезометарска капа са механизмом за закључавање. |
ком. |
20 |
А |
8. |
Ликвидација радилишта |
|
|
|
|
По завршетку свих теренских радова на изради бунара треба извршити ликвидацију радилишта, тј. терен треба довести у пређашње стање затрпавањем базена и канала за воду, поравнавањем терена и др. |
ком. |
20 |
А |
9. |
Технички извештај |
|
|
|
|
Текстуална и графичка обрада свих изведених радова са интерпретацијом резултата и препоруком дозвољеног капацитета бунара. Извештај се доставља Инвеститору у 4 примерка. |
ком. |
1 |
|
|
Б. ОПРЕМАЊЕ БУНАРА: |
||
Б |
1. |
Дубинске потапајуће пумпе: |
|
|
|
1. |
Набавка,
транспорт и уградња вишестепене
бунарске потапајуће пумпе следећих
карактеристика: -Дозвољена одступања карактеристика радне криве пумпе су према ISO 9906:2012 2B. Пумпа мора да испуњава услов МЕI≥:0.40 према ЕrP Directive ( Commission Regulation (EC) No 547/2012). Комплетна
пумпа (кућиште пумпе,радна кола и
мотор) су израђени од нерђајућег
челика ( EN
1.4301). |
|
|
|
1.1. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе: -
Номинална снага погонског електромотора
је N=2,2 kW;
|
ком |
6 |
бунар LB1-1 - 40 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-4 - 50 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-5 - 35 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-6 – 40 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-2 - 50 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-4 - 50 m кабла уз пумпу |
||||
|
1.2. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе:
|
ком |
6 |
бунар LB1-2 - 60 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-3 - 55 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-7 - 30 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-8 - 30 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-3 - 55 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-5 - 45 m кабла уз пумпу |
||||
|
1.3. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе: |
ком |
8 |
бунар LB1-9 - 40 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB1-10 - 40 m кабла уз пумпу |
||||
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу |
||||
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-1 - 70 m кабла уз пумпу |
||||
бунар LB2-6 - 40 m кабла уз пумпу |
||||
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу |
||||
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу
|
||||
Б |
2. |
Протокомери и сонде |
|
|
|
2.1. |
Набавка,
транспорт и машинска монтажа
електромагнетног мерача протока са
прирубницама DN50 PN16. |
ком |
20 |
|
2.2. |
Сонда континуалног мерења нивоа воде у бунарима предвиђена за мерење воденог стуба до 10 бара притиска. У комплету се испоручује: једна сонда, носач од нерђајућег челика за постављање сонде на прирубницу потисног чланка, односно у пијезометар у засипу, напојно-сигнални кабал одговарајуће дужине 40 метара. Предвидети могућност очитавања и задавања вредности нивоа у електро разводном орману. Обрачун по комплету. |
ком |
12 |
|
2.3. |
Сонда континуалног мерења нивоа воде у бунарима предвиђена за мерење воденог стуба до 10 бара притиска. У комплету се испоручује: једна сонда, носач од нерђајућег челика за постављање сонде на прирубницу потисног чланка, односно у пијезометар у засипу, напојно-сигнални кабал одговарајуће дужине 60 метара. Предвидети могућност очитавања и задавања вредности нивоа у електро разводном орману. Обрачун по комплету. |
ком |
8 |
Б |
3. |
Машинска бунарска опрема |
|
|
|
3.1. |
Набавка или израда, транспорт и уградња потисних цевних комада од челичних бешавних цеви (FF комади) DN50 PN16 и две заварене прирубнице са грлом DN50 PN16. На ободу сваке прирубнице урезује се по један прорез за пролаз каблова. |
|
|
|
3.1.1. |
Цевна прирубничка бунарска колона DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2х3000 и две прирубнице са грлом DN50 PN16. |
ком. |
230 |
|
3.1.2. |
Цевна прирубничка бунарска колона DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2х1000 и две прирубнице са грлом DN50 PN16. |
ком. |
6 |
|
3.2. |
Челично цевно колено - Хамбуршки лук DN50/135º(90+45º) са прирубницама DN50 PN16. Радијус свијања лука је R=1,5 D (D-називни пречник цеви). |
ком. |
20 |
|
3.3. |
Набавка, транспорт и уградња заптивних комплета прирубничког споја који се састоје од гуменог заптивача (О-ринга) DN50 PN16, и одговарајућег броја вијака навртки и подлошки. Мере према EN1092-1. |
ком. |
400 |
|
3.4. |
Гумене везице за повезивање снопа каблова (напојни, сонде и др.) за потисни цевовод DN 50 |
ком. |
460 |
|
3.5. |
Кљешта за ослањање потисних комада - Набавка или израда, транспорт и испорука кљешта за ослањање потисних комада приликом спуштања и вађења пумпе. Кљешта одговарају цевним комадима DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2, односно прирубницама DN50 PN16. |
ком. |
20 |
|
3.6. |
Пљоснати затварач – засун са металним клином и прирубницама DN50 PN10. Ручни погон преко точка. Тело је од сивог лива или дуктила. Испорука са точком. |
ком. |
20 |
|
3.7. |
Растеретна славина DN15-G1/2" са лоптастим вентилом G1/2". Уграђује се бочно на потис DN 50. Испорука у комплету са свим челичним фазонским комадима за уградњу вентила за ручно узимање узорака. Обрачун по комплету. |
ком. |
20 |
Б |
3. |
ПЕ Цевоводи - пoвршински |
|
|
|
3.8. |
Набавка,
транспорт и монтажа HDPE100 цеви 63mm PN6
SDR26 за притисак до 6 бара. Цеви полагати
по правцу и нивелети како је дато у
подужним профилима. |
m |
3600 |
|
3.9. |
Туљак за повезивање HDPE100 цевовода Ø 63 са слободном (летећом) прирубницом DN50PN10 |
ком. |
50 |
Б |
4. |
Електро разводни ормани |
|
|
|
4.1. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 2,2 kW детаљна спецификација у Прилог 1 |
ком |
6 |
|
4.2. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 3 kW детаљна спецификација у Прилог 2 |
ком |
6 |
|
4.3. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 4 kW детаљна спецификација у Прилог 3 |
ком |
8 |
|
4.4. |
Провера исправности изведене инсталације и монтираних елемената, издавање гаранције за изведене радове уз издавање потребних атеста |
ком |
20 |
|
4.5. |
Преносиви рачунар са одговарајућим портовима и лиценцираним софтвером за дијагностику рада фреквенетних претварача и плц-а , као и одговарајућим кабловима и адаптерима за приступ фрекфентним регулаторима и плц-у |
кпл |
1 |
|
4.6. |
Испорука документације (упутство за руковање и подешавање) |
пауш. |
|
|
4.7. |
Обука корисника о руковању опремом |
пауш. |
|
|
4.8. |
Израда пројекта изведеног стања за РОП 2,2 kW, РОП 3kW и РОП 4kW
- 6 примерака у електронском облику |
кпл |
1 |
Б |
5. |
Остала електро опрема |
|
|
|
5.1. |
Набавка, транспорт и постављање опреме за напојне водове 6 kV |
|
|
|
5.1.1 |
Испорука и израда кабловске главе за унутрашњу монтажу 6/10kV за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
3 |
|
5.1.2 |
Испорука и израда кабловске главе за спољашњу монтажу 6/10kV за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
3 |
|
5.1.3 |
Полагање каблова на земљи и/или по днуетажних и ободних канала са провлачењем кроз ПЕXД цеви на местима укрштања и паралелног полагања са другим инсталацијама на копу |
m |
100 |
|
5.1.4 |
Испорука и постављање оловних обујмица за обележавање каблова |
ком |
10 |
|
5.1.5 |
Напонско испитивање каблова |
пауш. |
1 |
|
5.1.6 |
Снимање трасе кабловског вода са уцртавањем места укрштања са другим кабловима и инсталацијама и унетим подацима о кабловској канализацији ( место, дужина, број цеви) |
пауш. |
1 |
|
5.2. |
Набавка, транспорт и постављање опреме за напојне водове 0,4 kV |
|
|
|
5.2.1 |
Испорука и израда кабловске главе за унутрашњу монтажу 6 450/750V за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
24 |
|
5.2.2 |
Полагање каблова на земљи и/или по днуетажних и ободних канала са провлачењем кроз ПЕXД цеви на местима укрштања и паралелног полагања са другим инсталацијама на копу |
m |
300 |
|
5.2.3 |
Испорука и постављање оловних обујмица за обележавање каблова |
ком |
10 |
|
5.2.4 |
Испорука и постављање кабловских таблица код кабловских завршница |
ком |
10 |
|
5.2.5 |
Напонско испитивање каблова |
пауш. |
1 |
|
5.2.6 |
Снимање трасе кабловског вода са уцртавањем места укрштања са другим кабловима и инсталацијама и унетим подацима о кабловској канализацији ( место, дужина, број цеви) |
пауш. |
1 |
|
5.3. |
Набавка, транспорт и полагање каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
m |
1370 |
|
5.3.1 |
Термоскупљајућа кабловска завршница за каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
ком |
15 |
|
5.3.2 |
Термоскупљајућа спојница за каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
ком |
6 |
|
5.4. |
Набавка, транспорт и полагање каблова EpN50, 4*50, 0,4kV |
m |
6860 |
|
5.5. |
Набавка, транспорт и монтажа ТС 6/0,4 kV, 250 kVA детаљна спецификација у Прилог 4 |
ком |
3 |
|
5.6. |
Уземљење РОП и уједначавање потенцијала |
|
|
|
5.6.1 |
Израда уземљивача разводно-командног ормана бунара ради формирања потенцијалне рампе. Ископ рова одговарајућих димензија, испорука и полагање челичне поцинковане траке FeZn 25x4mm у виду две контуре на међусобном растојању од 0,5m и поново затрпавање рова. Прву контуру положити на дубини од 0,5m, а другу на дубини од 0,8m од коте терена. Извршити спајање две контуре са ПЕ шином у орману. |
Кпл |
1 |
|
5.6.2 |
Набавка материјала, транспорт и израда премоштења вентила, мерача протока, прирубница, цеви и свих осталих металних маса које у нормалном раду нису по напоном, а које услед квара могу дођи под опасни напон додира бакарном плетеницом 16mm2. Позиција обухвата и набавку и постављање траке FeZn 25x4mm између уземљивача ормана РОП и бунарске конструкције и бунарске цеви, са свим елементима и прибором за њено повезивање на оба краја. |
Кпл |
1 |
НАПОМЕНА: Сваку позицију хидромашинске и електро опреме извођач је у обавези да набави, транспортује и угради.
3.2 МЕСТО ИЗВОЂЕЊА РАДОВА
Радови се изводе на простору ПК „Радљево“ а за потребе предодводњавања копа. Подручје радова се налази у селу Радљево на 10 км од Уба, на путу Уб-Каленић.
3.3. РОК ИЗВОЂЕЊА РАДОВА
Рок за почетак извођења радова почиње да тече од дана увођења извођача радова у посао, односно по отварању и овери првог дана грађевинског дневника.
Представник наручиоца ће обавестити извођача 3 (три) дана раније о месту (по правилу у просторијама Наручиоца и на градилишту) и времену када је Извођач у обавези да приступи увођењу у посао.
Под даном увођења Извођача у посао подразумева се испуњење следећих услова које обезбеђује Наручилац:
Предаја Градилишта или локација где ће се вршити израда бунара,
Предаја потребне техничке документације која је предмет јавне набавке радова (прогнозни профили бунара),
Предаја акта о именовању Надзорног органа.
Рок завршетка извођења радова је максимално 240 радних дана од дана увођења извођача радова у посаo.
Под радним данима се подразумевају дани када су испуњени техничко-технолошки услови за извођење радова и пружање услуга и који су као такви евидентирани у грађевинском дневнику.
Напомена: У случају застој радова надзорни орган Наручиоца ће у грађевинском дневнику то констатовати, а рок за извођење радова се продужава за период трајања застоја, односно у рок за извођење радова ће се рачунати само дани уписани у грађевински дневник.
3.4 ГАРАНТНИ РОК
Не може бити краћи од 24 месеца за изведене радове, дносно 12 месеци за уграђену опрему. Почиње да тече од дана потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби потписаног од стране овлашћених представника Уговорних страна.
Понуђач гарантује за квалитет изведених радова и уграђене опреме и материјала.
У складу са условима гаранције, у гарантном периоду, Понуђач мора о свом трошку и по позиву Наручиоца, а у најкраћем року, отклонити све евентуалне недостатке на изведеним радовима и/или уграђеној опреми.
3.5 ЗАХТЕВИ КОЈИ СЕ ОДНОСЕ НА БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Понуђач је дужан да приликом извођења радова које су предмет набавке, примењује све потребне мере заштите у складу са одредбама Закона о безбедности и здрављу на раду („Службени гласник РС“ број 101/2005).
4. УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛ. 75. И 76. ЗАКОНА И УПУТСТВО КАКО СЕ ДОКАЗУЈЕ ИСПУЊЕНОСТ ТИХ УСЛОВА
Ред. бр. |
4.1 ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ ИЗ ЧЛАНА 75. ЗАКОНА
|
|||
1. |
Услов: Да је понуђач регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар;
Доказ: - за правно лице: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из регистра надлежног Привредног суда. - за предузетнике: Извод из регистра Агенције за привредне регистре, односно извод из одговарајућег регистра. Напомена: У случају да понуду подноси група понуђача, овај доказ доставити за сваког учесника из групе. У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, овај доказ доставити и за сваког подизвођача. |
|||
2. |
Услов: Да понуђач и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре.
Доказ: - за правно лице: 1) ЗА ЗАКОНСКОГ ЗАСТУПНИКА – уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. 2) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела организованог криминала – Уверење посебног одељења (за организовани криминал) Вишег суда у Београду, којим се потврђује да Понуђача (правно лице) није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе. С тим у вези на интернет страници Вишег суда у Београду објављено је обавештење xxxx://xxx.xx.xx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx/x-xxxxx-xxxx/xxxxxxxxxxx-xx-xx-xxxxxx-xxxx-x-xxxxxxxx-xx-xxxxxxx-xxxx.xxx 3) ЗА ПРАВНО ЛИЦЕ – За кривична дела против привреде, против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре – Уверење Основног суда (које обухвата и податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда) на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Посебна напомена: Уколико уверење основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да понуђач (правно лице) није осуђиван за кривична дела против привреде и кривично дело примања мита. - за физичко лице и предузетника: Уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова – захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Напомена: У случају да понуду подноси правно лице потребно је доставити овај доказ и за правно лице и за законског заступника У случају да правно лице има више законских заступника, ове доказе доставити за сваког од њих У случају да понуду подноси група понуђача, ове доказе доставити за сваког учесника из групе У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, ове доказе доставити и за подизвођача (ако је више подизвођача доставити за сваког од њих) Ови докази не могу бити старији од два месеца пре отварања понуда. |
|||
3. |
Услов: Да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији
Доказ: - за правно лице, предузетнике и физичка лица: 1.Уверење Пореске управе Министарства финансија и привреде да је измирио доспеле порезе и доприносе и 2.Уверење Управе јавних прихода града, односно општине према месту седишта пореског обвезника правног лица, односно према пребивалишту физичког лица, да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода Напомена: Уколико локална (општинснка) пореска управа у својој потврди наведе да се докази за одређене изворне локалне јавне приходе прибављају и од других локалних органа/организација/установа понуђач је дужан да уз потврду локалне пореске управе приложи и потврде осталих локалних органа/организација/установа Уколико је понуђач у поступку приватизације, уместо горе наведена два доказа, потребно је доставити уверење Агенције за приватизацију да се налази у поступку приватизације У случају да понуду подноси група понуђача, ове доказе доставити за сваког учесника из групе У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, ове доказе доставити и за подизвођача (ако је више подизвођача доставити за сваког од њих) Ови докази не могу бити старији више од два месеца од датума отварања понуда. |
|||
4. |
Услов: Да је понуђач при састављању понуде поштовао обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде.
Доказ: Потписан и оверен Образац изјаве на основу члана 75. став 2. Закона (Образац бр.4) Напомена: Изјава мора да буде потписана од стране овлашћеног лица понуђача и оверена печатом. Уколико понуду подноси група понуђача Xxxxxx мора бити потписана од стране овлашћеног лица сваког понуђача из групе понуђача и оверена печатом. |
|||
|
|
|||
5. |
Услов: Да располаже пословним капацитетом. Да Понуђач располаже неопходним пословним капацитетом односно: 1) да је у последње 3 године од дана објављивања позива за подношење понуда на Порталу јавних набавки понуђач извео радове које су истоврсни са предметом јавне набавке и то: Израда бунара са опремањем, набавка пумпи, цевовода и остале потребне опреме у укупном износу не мањем од 120.000.000,00 динара 2) да у тренутку подношења понуда има успостављен и сертификован свој пословни систем према захтевима међународних стандарда и то:
који одржава и редовно унапређује.
Доказ: Као доказ да понуђач располаже пословним капацитетом, дужан је да, уз понуду, достави:
- Фотокопије сертификата о усаглашености са ISO 9001, ISO 14001 и OHSAS 18001 стандардима који су важећи на дан отварања понуда. (Наручилац задржава право, да захтева од понуђача, да додатно доставе фотокопије уговора или других докумената из којих се може закључити да су радови наведени у потврдама наручиоца изведени.)
|
|||
6. |
Услов: Да располаже кадровским капацитетом. Под кадровским капацитетом се сматра да понуђач, на дан подоношења понуде, запошљава на неодређено или одређено време или радно ангажује ван радног односа са пуним радним временом, у складу са важећим Законом о раду најмање: минимум 11 (једанаест) радника. Од тог броја, према квалификационој структури потребно је да: - минимум 6 (шест) радника буду ангажовани на пословима бушења бунара, уградњи бунарске конструкције и уградњи кварцног гранулата и тампона. Од тог броја минимум 2 (два) радника треба да буду квалификовани бушачи, а остало да буду помоћни радници. - минимум 1 (један) дипломирани инжењер геологије - хидрогеолошке струке са положеним стручним испитом за руковођење и надзор над извођењем радова, као и за послове обраде добијених резултата истраживања и израде техничког извештаја о изведеним радовима. - минимум 1 (једног) техничара или инжењера геолошке струке за извођење опита пробног црпења са стеченим квалификацијама за рад на опреми извођења предметног опита. - минимум 1 један) дипломирани инжењер машинства – одговорни извођач радова машинских инсталација објеката водоснабдевања и индустријских вода, хидротехнике и хидроенергетике са лиценцом 432, - минимум 1 (један) дипломирани инжењер електротехнике – одговорни извођач радова електроенергетских инсталација ниског и средњег напона са лиценцом 450 - минимум 1 (један) дипломирани инжењер електротехнике – одговорни пројектант електроенергетских инсталација ниског и средњег напона са лиценцом 350
Сва лица могу бити запослена по било ком основу (на неодређено или одређено време или радно ангажована, у складу са важећим Законом о раду.
Доказ: -Изјава о кадровском капацитету - Образац бр.7, - Kопија доказа о радном статусу (МЗа/М-А образац) - за лица запослена на неодређено или одређено време или други доказ о ангажовању и начину ангажовања за лица запослена по другом основу, којим се потврђује да су запослени радници, наведени у Обрасцу бр. 7, запослени код понуђача - Фотокопија уверења о стеченој стручној спреми/квалификацији - Фотокопија уверења о положеном стручном испиту за дипломираног инжењера геологије - хидрогеолошке струке - Фотокопија лиценце 432 за дипломираног инжењера машинства - одговорни извођач радова машинских инсталација објеката водоснабдевања и индустријских вода, хидротехнике и хидроенергетике - Фотокопија лиценце 450 за дипломираног инжењера електротехнике - одговорни извођач радова електроенергетских инсталација ниског и средњег напона - Фотокопија лиценце 350 за дипломираног инжењера електротехнике - одговорни пројектант електроенергетских инсталација ниског и средњег напона Напомена: „Дoстaвљeни дoкaзи мoрajу бити у склaду сa Зaкoнoм o рaду ("Сл. глaсник РС", бр. 24/2005, 61/2005, 54/2009, 32/2013 и 75/2014)“. |
|||
7.
|
Услов: Да располаже техничким капацитетом. Под техничким капацитетом сматра се да на дан подношења понуде поседује као власник, корисник или закупац минимум следећу опрему и механизацију:
- У погледу механизације, уређаја и опреме потребне за подршку извођења наведених радова, неопходно је минимално ангажовање:
Доказ: -Изјава о техничком капацитету - Образац бр.8, -Фотокопија важеће пописне листе понуђача са видно обележеном траженом опремом и механизацијом неопходном за извођење радова или други доказ о власништву/државини (рачун о куповини, уговор о закупу/лизингу, картица основних средстава) - Атест о исправности бушаће гарнитуре (употребна дозвола). - фотокопија скраћеног извода из производних каталога са техничким карактеристикама бушаће гарнитуре. - уколико је понуђач власник возила извод из читача, уколико понуђач није власник извод из читача са фотокопијом уговора о закупу или лизингу, |
|||
|
|
|
Понуда понуђача који не докаже да испуњава наведене обавезне и додатне услове из тачака 1. до 7. овог обрасца, биће одбијена као неприхватљива.
1. Сваки подизвођач мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку.
Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона, понуђач испуњава самостално без обзира на ангажовање подизвођача.
2. Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, што доказује достављањем доказа наведених у овом одељку. Услове у вези са капацитетима из члана 76. Закона понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа у складу са овим одељком конкурсне документације.
3. Докази о испуњености услова из члана 77. Закона могу се достављати у неовереним копијама. Наручилац може пре доношења одлуке о додели уговора, захтевати од понуђача, чија је понуда на основу извештаја комисије за јавну набавку оцењена као најповољнија да достави на увид оригинал или оверену копију свих или појединих доказа.
Ако понуђач у остављеном, примереном року који не може бити краћи од пет дана, не достави на увид оригинал или оверену копију тражених доказа, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
4. Лице уписано у Регистар понуђача није дужно да приликом подношења понуде доказује испуњеност обавезних услова за учешће у поступку јавне набавке, односно наручилац не може одбити као неприхватљиву, понуду зато што не садржи доказ одређен Законом или Конкурсном документацијом, ако је понуђач, навео у понуди интернет страницу на којој су тражени подаци јавно доступни. У том случају понуђач може, у Изјави (која мора бити потписана и оверена), да наведе да је уписан у Регистар понуђача. Уз наведену Xxxxxx, понуђач може да достави и фотокопију Решења о упису понуђача у Регистар понуђача.
На основу члана 79. став 5. Закона понуђач није дужан да доставља следеће доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа, и то:
1)извод из регистра надлежног органа:
-извод из регистра АПР: xxx.xxx.xxx.xx
2)докази из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона
-регистар понуђача: xxx.xxx.xxx.xx
5. Уколико је доказ о испуњености услова електронски документ, понуђач доставља копију електронског документа у писаном облику, у складу са законом којим се уређује електронски документ.
6. Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
7. Ако понуђач није могао да прибави тражена документа у року за подношење понуде, због тога што она до тренутка подношења понуде нису могла бити издата по прописима државе у којој понуђач има седиште и уколико уз понуду приложи одговарајући доказ за то, наручилац ће дозволити понуђачу да накнадно достави тражена документа у примереном року.
8. Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају докази из члана 77. став 1. Закона, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
9. Понуђач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од пет дана од дана настанка промене у било којем од података које доказује, о тој промени писмено обавести Наручиоца и да је документује на прописани начин.
5. КРИТЕРИЈУМ ЗА ДОДЕЛУ УГОВОРА
Избор најповољније понуде ће се извршити применом критеријума „Најнижа понуђена цена“. Критеријум за оцењивање понуда најнижа понуђена цена, заснива се на понуђеној цени као једином критеријуму.
У ситуацији када постоје понуде домаћег и страног понуђача који изводи радове, Наручилац мора изабрати понуду домаћег понуђача под условом да његова понуђена цена није већа од 5% у односу на нaјнижу понуђену цену страног понуђача.
У понуђену цену страног понуђача урачунавају се и царинске дажбине.
Домаћи понуђач је правно лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на добит правних лица, односно физичко лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на доходак грађана.
Ако је поднета заједничка понуда, група понуђача се сматра домаћим понуђачем ако је сваки члан групе понуђача правно лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на добит правних лица, односно физичко лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на доходак грађана (лице из члана 86. става 6. Закона).
Ако је поднета понуда са подизвођачем, понуђач се сматра домаћим понуђачем, ако је понуђач и његов подизвођач правно лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на добит правних лица, односно физичко лице резидент у смислу закона којим се уређује порез на доходак грађана (лице из члана 86. става 6. Закона).
Наведена предност се не примењује на понуђаче из Републике Србије у односу на понуђаче из држава чланица Европске уније и у односу на државе потписнице CEFTA Споразума.
5.1. Резервни критеријум
Уколико две или више понуда имају исту најнижу понуђену цену, као најповољнија биће изабрана понуда оног понуђача који је понудио краћи рок извођења радова.
Уколико ни после примене резервног критеријума не буде могуће изабрати најповољнију понуду, понуда ће бити изабрана путем жреба.
Извлачење путем жреба наручилац ће извршити јавно, у присуству понуђача који имају исту најнижу понуђену цену и не могу се рангирати ни применом резервног критеријума. На посебним папирима који су исте величине и боје Наручилац ће исписати називе понуђача, те папире ставити у кутију, одакле ће члан Комисије извући само један папир. Понуђачу чији назив буде на извученом папиру биће додељен уговор.
6. УПУТСТВО ПОНУЂАЧИМА КАКО ДА САЧИНЕ ПОНУДУ
Конкурсна документација садржи Упутство понуђачима како да сачине понуду и потребне податке о захтевима наручиоца у погледу садржине понуде, као и услове под којима се спроводи поступак избора најповољније понуде у поступку јавне набавке.
Понуђач мора да испуњава све услове одређене Законом и конкурсном документацијом. Понуда се припрема и доставља на основу позива, у складу са конкурсном документацијом, у супротном, понуда се одбија као неприхватљива.
6.1 Језик на којем понуда мора бити састављена
Поступак јавне набавке води се на српском језику и понуђач подноси понуду на српском језику.
Делови понуде односно документа на страном језику морају бити достављена са преводом на српски језик.
6.2 Припремање и подношење понуде
Понуђач је обавезан да сачини понуду тако што понуђач уписује тражене податке у обрасце који су саставни део конкурсне документације и оверава је печатом и потписом законског заступника, другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди. Доставља их заједно са осталим документима који представљају обавезну садржину понуде.
Препоручује се да сви документи поднети у понуди буду нумерисани и повезани у целину (јемствеником, траком и сл.), тако да се појединачни листови, односно прилози, не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати.
Препоручује се да се нумерација поднете документације и образаца у понуди изврши на свакоj страни на којој има текста, исписивањем “1 од н“, „2 од н“ и тако све до „н од н“, с тим да „н“ представља укупан број страна понуде.
Препоручује се да доказе који се достављају уз понуду, а због своје важности не смеју бити оштећени, означени бројем (банкарска гаранција, меница), стављају се у посебну фолију, а на фолији се видно означава редни број странице листа из понуде. Фолија се мора залепити при врху како би се докази, који се због своје важности не смеју оштетити, заштитили.
Понуђач подноси понуду у затвореној коверти или кутији, тако да се при отварању може проверити да ли је затворена, као и када, на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13 - са назнаком: Понуда за јавну набавку радова - Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде - Јавна набавка број XX/4000/1038/2018 - НЕ ОТВАРАТИ“.
На полеђини коверте обавезно се уписује тачан назив и адреса понуђача, телефон и факс понуђача, као и име и презиме овлашћеног лица за контакт.
У случају да понуду подноси група понуђача, на полеђини коверте је пожељно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих чланова групе понуђача.
Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да се определи да обрасце дате у конкурсној документацији потписују и печатом оверавају сви понуђачи из групе понуђача или група понуђача може да одреди једног понуђача из групе који ће потписивати и печатом оверавати обрасце дате у конкурсној документацији, изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу морају бити потписани и оверени печатом од стране сваког понуђача из групе понуђача.
У случају да се понуђачи определе да један понуђач из групе потписује и печатом оверава обрасце дате у конкурсној документацији (изузев образаца који подразумевају давање изјава под материјалном и кривичном одговорношћу), наведено треба дефинисати споразумом којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који чини саставни део заједничке понуде сагласно чл. 81. Закона.
Уколико је неопходно да понуђач исправи грешке које је направио приликом састављања понуде и попуњавања образаца из конкурсне документације, дужан је да поред такве исправке стави потпис особе или особа које су потписале образац понуде и печат понуђача.
6.3 Обавезна садржина понуде
Садржину понуде, поред Обрасца понуде, чине и сви остали докази о испуњености услова из чл. 75.и 76. Закона, предвиђени чл. 77. Закона, који су наведени у конкурсној документацији, као и сви тражени прилози и изјаве (попуњени, потписани и печатом оверени) на начин предвиђен следећим ставом ове тачке:
Образац бр. 1 - Образац понуде,
Образац бр. 2 – Образац структуре понуђене цене,
Образац бр. 3 - Изјава о независној понуди,
Образац бр. 4 - Изјава у складу са чланом 75. став 2. Закона,
Банкарска гаранција за озбиљност понуде,
Изјаву о намерама банке да ће банка Понуђачу издати банкарску гаранцију за добро извршење посла и за отклањање недостатака у гарантном року,
Образац бр. 5 – Референтна листа,
Образац бр. 6 – Потврда о референтним набавкама,
Образац бр. 7 – Изјава о кадровском капацитету,
Образац бр. 8 – Изјава о техничком капацитету,
Образац бр. 9 - Модел уговора са Прилогом о безбедности и здрављу на раду, (попуњен на предвиђеним местима, која су означена празним линијама), потписан и оверен,
Образац бр. 10 – Образац трошкова припреме понуде, уколико понуђач захтева надокнаду трошкова у складу са чл. 88. Закона о XX,
Образац бр.11 – Споразум учесника заједничке понуде, уколико понуђачи учествују заједнички,
Докази о испуњености услова из чл. 76. Закона у складу са чланом 77. Закон и Одељком 4. конкурсне документације,
Техничка документација у складу са техничком спецификацијом,
Обрасци, изјаве и докази одређене тачком 6.9 или 6.10 овог упутства у случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем или заједничку понуду подноси група понуђача.
Наручилац ће одбити као неприхватљиве све понуде које не испуњавају услове из позива за подношење понуда и конкурсне документације.
Наручилац ће одбити као неприхватљиву понуду понуђача, за коју се у поступку стручне оцене понуда утврди да докази који су саставни део понуде садрже неистините податке.
6.4 Подношење и отварање понуда
Благовременим се сматрају понуде које су примљене, у складу са Позивом за подношење понуда објављеним на Порталу јавних набавки, без обзира на начин на који су послате.
Ако је понуда поднета по истеку рока за подношење понуда одређеног у позиву, сматраће се неблаговременом, а Наручилац ће по окончању поступка отварања понуда, овакву понуду вратити неотворену понуђачу, са назнаком да је поднета неблаговремено.
Комисија за јавне набавке ће благовремено поднете понуде јавно отворити дана наведеном у Позиву за подношење понуда у просторијама ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13, сала на другом спрату, у складу са Позивом за подношење понуда.
Представници понуђача који учествују у поступку јавног отварања понуда, морају да пре почетка поступка јавног отварања доставе Комисији за јавне набавке писано овлашћење за учествовање у овом поступку, (пожељно је да буде издато на меморандуму понуђача), заведено и оверено печатом и потписом законског заступника понуђача или другог заступника уписаног у регистар надлежног органа или лица овлашћеног од стране законског заступника уз доставу овлашћења у понуди.
Комисија за јавну набавку води записник о отварању понуда у који се уносе подаци у складу са Законом.
Записник о отварању понуда потписују чланови комисије и присутни овлашћени представници понуђача, који преузимају примерак записника.
Наручилац ће у року од 3 (три) дана од дана окончања поступка отварања понуда поштом или електронским путем доставити записник о отварању понуда понуђачима који нису учествовали у поступку отварања понуда.
6.5 Начин подношења понуде
Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем.
Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити.
Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.
6.6 Измене, допуне и опозив понуде
У року за подношење понуде понуђач може да измени или допуни већ поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ИЗМЕНА – ДОПУНА - Понуде за јавну набавку радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде - Јавна набавка број: XX/4000/1038/2018 – НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају измене или допуне достављене понуде, Наручилац ће приликом стручне оцене понуде узети у обзир измене и допуне само ако су извршене у целини и према обрасцу на који се, у већ достављеној понуди, измена или допуна односи.
У року за подношење понуде понуђач може да опозове поднету понуду писаним путем, на адресу Наручиоца, са назнаком „ОПОЗИВ - Понуде за јавну набавку: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде - Јавна набавка број XX/4000/1038/2018 – НЕ ОТВАРАТИ“.
У случају опозива поднете понуде пре истека рока за подношење понуда, Xxxxxxxxx такву понуду неће отварати, већ ће је неотворену вратити понуђачу.
6.7 Партије
Јавна набака није обликована по партијама.
6.8 Понуда са варијантама
Понуда са варијантама није дозвољена.
6.9 Подношење понуде са подизвођачима
Понуђач је дужан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу. Ако понуђач у понуди наведе да ће делимично извршење набавке поверити подизвођачу, дужан је да наведе:
- назив подизвођача, а уколико уговор између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у уговору;
- проценат укупне вредности набавке који ће поверити подизвођачу, а који не може бити већи од 50% као и део предметне набавке који ће извршити преко подизвођача.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача и обавезан је да наручиоцу, на његов захтев, омогући приступ код подизвођача ради утврђивања испуњености услова.
Обавеза понуђача је да за подизвођача достави доказе о испуњености обавезних услова из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона наведених у одељку Услови за учешће из члана 75. и 76. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова. Додатне услове понуђач испуњава самостално, без обзира на ангажовање подизвођача.
Све обрасце у понуди потписује и оверава понуђач, изузев образаца под пуном материјалном и кривичном одговорношћу, које попуњава, потписује и оверава сваки подизвођач у своје име (Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона).
Понуђач не може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, у супротном наручилац ће реализовати средство обезбеђења и раскинути уговор, осим ако би раскидом уговора наручилац претрпео знатну штету.
Добављач може ангажовати као подизвођача лице које није навео у понуди, ако је на страни подизвођача након подношења понуде настала трајнија неспособност плаћања, ако то лице испуњава све услове одређене за подизвођача и уколико добије претходну сагласност Наручиоца. Све ово не утиче на правило да понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза, без обзира на број подизвођача.
6.10 Подношење заједничке понуде
У случају да више понуђача поднесе заједничку понуду, они као саставни део понуде морају доставити Споразум о заједничком извршењу набавке, којим се међусобно и према Наручиоцу обавезују на заједничко извршење набавке, који обавезно садржи податке прописане чланом 81. став 4. и 5. Закона о јавним набавкама и то:
▪ податке о члану групе који ће бити Xxxxxxx посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред Xxxxxxxxxx;
▪ опис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу уговора.
Сваки понуђач из групе понуђача која подноси заједничку понуду мора да испуњава услове из члана 75. став 1. тачка 1), 2) и 4) Закона, наведене у одељку Услови за учешће из члана 75. и 76. Закона и Упутство како се доказује испуњеност тих услова. Услове у вези са капацитетима, у складу са чланом 76. Закона, понуђачи из групе испуњавају заједно, на основу достављених доказа дефинисаних конкурсном документацијом.
У случају заједничке понуде групе понуђача обрасце под пуном материјалном и кривичном одговорношћу попуњава, потписује и оверава сваки члан групе понуђача у своје име (Образац Изјаве о независној понуди и Образац изјаве у складу са чланом 75. став 2. Закона).
Понуђачи из групе понуђача одговорају неограничено солидарно према наручиоцу.
6.11 Понуђена цена
Цена у понуди се исказује у динарима.
Цене у понуди се исказују без ПДВ-а и са ПДВ-ом, с тим да се приликом оцењивања понуде узима у обзир цена без ПДВ-а.
Јединичне цене морају бити изражене са две децимале у складу са правилом заокруживања бројева. У случају рачунске грешке меродавна је јединична цена.
У Обрасцу бр. 2. - Образац структуре понуђене цене, понуђачи исказују јединичну цену без ПДВ – а и са ПДВ-ом, као и укупну цену без ПДВ-а и са ПДВ-ом која представља основ за рангирање понуда у предметном поступку јавне набавке.
У понуђену цену су урачунати сви трошкови рада и материјала, сви зависни трошкови настали на реализацији ове набавке, трошкови прибављања средстава финансијског обезбеђења и други зависни трошкови и не могу се посебно фактурисати, нити платити.
Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, наручилац ће поступити у складу са чланом 92. ЗЈН.
Понуда која је изражена у две валуте, сматраће се неприхватљивом.
6.12 Корекција цене
Јединичне цене из обрасца структуре понуђене цене су фиксне за цео период важења уговора.
6.13 Рок извођења радова
Рок за почетак извођења радова почиње да тече од дана увођења извођача радова у посао, односно по отварању и овери првог дана грађевинског дневника.
Представник наручиоца ће обавестити извођача 3 (три) дана раније о месту (по правилу у просторијама Наручиоца и на градилишту) и времену када је Извођач у обавези да приступи увођењу у посао.
Под даном увођења Извођача у посао подразумева се испуњење следећих услова које обезбеђује Наручилац:
Предаја Градилишта или локација где ће се вршити израда бунара,
Предаја потребне техничке документације која је предмет јавне набавке радова (прогнозни профили бунара),
Предаја акта о именовању Надзорног органа.
Рок завршетка извођења радова је максимално 240 радних дана од дана увођења извођача радова у посао.
Под радним данима се подразумевају дани када су испуњени техничко-технолошки услови за извођење радова и пружање услуга и који су као такви евидентирани у грађевинском дневнику.
Напомена: У случају застој радова надзорни орган Наручиоца ће у грађевинском дневнику то констатовати, а рок за извођење радова се продужава за период трајања застоја, односно у рок за извођење радова ће се рачунати само дани уписани у грађевински дневник.
6.14 Место извођења радова
Радови се изводе на простору ПК „Радљево“ а за потребе предодводњавањакопа. Подручје радова се налази у селу Радљево на 10 км од Уба, на путу Уб-Каленић.
6.15 Xxxxx и услови плаћања
Плаћање укупно уговорене вредности радова, уграђене и испоручене опреме, извршиће се на текући рачун Извођача сукцесивно, након извршења сваке појединачне радње и потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби, пријема оверених привремених и окончане ситуације, у року од 45 дана од дана од пријема исправног рачуна.
Уз рачун за изведене радове, који гласи на ЈП „Електропривреда Србије“, ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, а доставља се на адресу Наручиоца; ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Огранак РБ Xxxxxxxx, xx. Xxxx Xxxxxxxxx бб, 11560 Вреоци и у коме се обавезно наводи број уговора, Понуђач је обавезан да достави и оверену и потписану окончану ситуацију, Записник о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала – без примедби, са датумом извођења радова, читко написаним именом и презименом и потписом овлашћеног лица.
6.16 Рок важења понуде (опција понуде)
Рок важења понуде не може бити краћи од 120(стодвадесет) дана од дана отварања понуда.
6.17. Средства финансијског обезбеђења
Наручилац користи право да захтева средства финансијског обезбеђења (у даљем тексу СФО) којим понуђачи обезбеђују испуњење својих обавеза у отвореном поступку јавне набавке, као и испуњење својих уговорних обавеза.
Уз понуду Понуђач доставља:
банкарску гаранцију за озбиљност понуде,
Сви трошкови око прибављања средстава обезбеђења падају на терет понуђача, а и исти могу бити наведени у обрасцу трошкова припреме понуде.
Члан групе понуђача може бити налогодавац СФО.
СФО морају да буду у валути у којој је и понуда.
Ако се за време трајања уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност СФО мора се продужити.
Понуђач је обавезан да у тренутку подношења понуде преда:
Банкарска гаранција за озбиљност понуде
Понуђач доставља оригинал банкарску гаранцију за озбиљност понуде у висини од 2% вредности понуде, без ПДВ.
Банкарскa гаранцијa понуђача мора бити неопозива, безусловна (без права на приговор) и наплатива на први писани позив, са трајањем најмање од 30 (словима: тридесет) календарских дана дужи од рока важења понуде.
Наручилац ће уновчити гаранцију за озбиљност понуде дату уз понуду уколико:
понуђач након истека рока за подношење понуда повуче, опозове или измени своју понуду или
понуђач коме је додељен уговор благовремено не потпише уговор или
понуђач коме је додељен уговор не поднесе исправно средство обезбеђења за добро извршење посла у складу са захтевима из конкурсне документације.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при ПКС уз примену Правилника ПКС и процесног и материјалног права Републике Србије. Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
Банкарска гаранција ће бити враћена понуђачу са којим није закључен уговор одмах по закључењу уговора са понуђачем чија је понуда изабрана као најповољнија, а понуђачу са којим је закључен уговор у року од десет дана од дана предаје Наручиоцу инструмената обезбеђења извршења уговорених обавеза која су захтевана Уговором.
У року од 10 дана од дана закључења Уговора
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Извођач се обавезује да достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, која гласи на Наручиоца и то неопозиву, безусловну, плативу на први позив и без права на приговор, издату у висини од 10% од укупно уговорене цене без обрачунатог ПДВ-а, са роком важења 30 (тридесет) календарских дана дужим од уговореног рока за извршење уговора односно до обостраног испуњења уговорних обавеза.
Извођач се обавезује да у року од 10 календарских дана од дана закључивања Уговора, достави Наручиоцу Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд.
Достављање банкарске гаранције за добро извршење посла представља одложни услов наступања правног дејства Уговора.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ и у том случају ће се сматрати да није достављена у прописаном року.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла у целости у случају да Извођач не испуни било коју уговорну обавезу предвиђену овим Уговором, као и у случају раскида уговора, услед околности које су на страни Извођача.
Ако се за време трајања Уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе или друге околности које онемогућавају извршење уговорних обавеза, важност банкарске гаранције се мора продужити.
У тренутку примопредаје радова
Банкарску гаранцију за отклањање грешака у гарантном року
Понуђач се обавезује да преда Наручиоцу банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року која је неопозива, безусловна,без права протеста и платива на први позив, издата у висини од 10% од укупно уговорене цене (без ПДВ) са роком важења 30 (тридесет) дана дужим од гарантног рока за изведене радове.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року, доставља се најкасније 5 календарских дана након потписаног Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби. Уколико Понуђач не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року, Наручилац има право да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Ако се за време трајања уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност банкарске гаранције мора да се продужи.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краћи рок и мањи износ.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у целости у случају да Понуђач не испуни своје уговорне обавезе у погледу гарантног рока.
Достављање средстава финансијског обезбеђења за добро извршење посла
Средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла гласи на: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд, ПИБ:103920327, а доставља се лично или поштом на адресу:
- Јавно предузеће „Електропривреда Србије“,
ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд
са назнаком: Средство финансијског обезбеђења за XX бр: XX/4000/1038/2018.
Достављање средстава финансијског обезбеђења као гаранција за отклањање недостатака у гарантном року
Средство финансијског обезбеђења као гаранција за отклањање недостатака у гарантном року гласи на: Јавно предузеће „Електропривреда Србије“, ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд, ПИБ:103920327, а доставља се лично или поштом на адресу:
- Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд,
Огранак РБ Колубара, xx. Xxxx Xxxxxxxxx бб, 11560 Вреоци
са назнаком: Средство финансијског обезбеђења за XX бр: XX/4000/1038/2018.
6.18 Начин означавања поверљивих података у понуди
Подаци које понуђач оправдано означи као поверљиве биће коришћени само у току поступка јавне набавке у складу са позивом и неће бити доступни ником изван круга лица која су укључена у поступак јавне набавке. Ови подаци неће бити објављени приликом отварања понуда и у наставку поступка.
Наручилац може да одбије да пружи информацију која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди.
Као поверљива, понуђач може означити документа која садрже личне податке, а које не садржи ни један јавни регистар, или која на други начин нису доступна, као и пословне податке који су прописима одређени као поверљиви.
Наручилац ће као поверљива третирати она документа која у десном горњем углу великим словима имају исписано „ПОВЕРЉИВО“.
Наручилац не одговара за поверљивост података који нису означени на горе наведени начин.
Ако се као поверљиви означе подаци који не одговарају горе наведеним условима, Наручилац ће позвати понуђача да уклони ознаку поверљивости. Понуђач ће то учинити тако што ће његов представник изнад ознаке поверљивости написати „ОПОЗИВ“, уписати датум, време и потписати се.
Ако понуђач у року који одреди Наручилац не опозове поверљивост докумената, Наручилац ће третирати ову понуду као понуду без поверљивих података.
Наручилац је дужан да доследно поштује законите интересе понуђача, штитећи њихове техничке и пословне тајне у смислу закона којим се уређује заштита пословне тајне.
Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену (елемената) критеријума и рангирање понуде.
6.19 Поштовање обавеза које произлазе из прописа о заштити на раду и других прописа
Понуђач је дужан да при састављању понуде изричито наведе да је поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да нема забрану обављања делатности која је на снази у време подношења понуде (Образац бр. 4).
6.20 Накнада за коришћење патената
Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
6.21 Начело заштите животне средине и обезбеђивања енергетске ефикасности
Наручилац је дужан да набавља радове и добра који не загађују, односно који минимално утичу на животну средину, односно који обезбеђују адекватно смањење потрошње енергије – енергетску ефикасност.
6.22 Додатне информације и објашњења
Заинтерсовано лице може, у писаном облику, тражити од Наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде, при чему може да укаже Наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, најкасније пет дана пре истека рока за подношење понуде, на адресу Наручиоца ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13 са назнаком: „ОБЈАШЊЕЊА – позив за јавну набавку број XX/4000/1038/2018 или електронским путем на е-mail адресу: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx I Xxxxxxxxx.Xxxxxxx@xxx.xx радним данима (понедељак – петак) у времену од 08,00 до 15,30 часова. Захтев за појашњење примљен после наведеног времена или током викенда/нерадног дана биће евидентиран као примљен првог следећег радног дана.
Наручилац ће у року од три дана по пријему захтева објавити Одговор на захтев на Порталу јавних набавки и својој интернет страници.
Тражење додатних информација и појашњења телефоном није дозвољено.
Ако је документ из поступка јавне набавке достављен од стране наручиоца или понуђача путем електронске поште или факсом, страна која је извршила достављање дужна је да од друге стране захтева да на исти начин потврди пријем тог документа, што је друга страна дужна и да учини када је то неопходно као доказ да је извршено достављање.
Ако наручилац у року предвиђеном за подношење понуда измени или допуни конкурсну документацију, дужан је да без одлагања измене или допуне објави на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
Ако наручилац измени или допуни конкурсну документацију осам или мање дана пре истека рока за подношење понуда, наручилац је дужан да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока предвиђеног за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује конкурсну документацију.
Комуникација у поступку јавне набавке се врши на начин предвиђен чланом 20. Закона.
У зависности од изабраног вида комуникације, Наручилац ће поступати у складу са 13. начелним ставом који је Републичка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки заузела на 3. Општој седници, 14.04.2014. године (објављеним на интернет страници xxx.xxx.xxx.xx).
6.23 Трошкови понуде
Трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца накнаду трошкова.
Понуђач може да у оквиру понуде достави укупан износ и структуру трошкова припремања понуде тако што попуњава, потписује и оверава печатом Образац трошкова припреме понуде (Образац бр.10).
6.24 Додатна објашњења, контрола и допуштене исправке
Наручилац може да захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши и контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача.
Уколико је потребно вршити додатна објашњења, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву Наручиоца, односно да омогући Наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача.
Наручилац може, уз сагласност понуђача, да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања понуда.
У случају разлике између јединичне цене и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, Наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.
6.25 Разлози за одбијање понуде
Понуда ће бити одбијена ако:
- је неблаговремена, неприхватљива или неодговарајућа;
- ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака;
- ако има битне недостатке сходно члану 106. ЗЈН
односно ако:
▪ Понуђач не докаже да испуњава обавезне услове за учешће;
▪ Понуђач не докаже да испуњава додатне услове;
▪ Је понуђени рок важења понуде краћи од прописаног;
▪ Понуда садржи друге недостатке због којих није могуће утврдити стварну садржину понуде или није могуће упоредити је са другим понудама.
Наручилац ће донети одлуку о обустави поступка јавне набавке у складу са чланом 109. Закона.
6.26 Рок за доношење Одлуке о додели уговора/обустави поступка
Наручилац ће одлуку о додели уговора/обустави поступка донети у року од максимално 25 (двадесетпет) дана од дана јавног отварања понуда.
Одлуку о додели уговора/обустави поступка Xxxxxxxxx ће објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници у року од 3 (три) дана од дана доношења.
6.27 Негативне референце
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ да је понуђач у претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда, у поступку јавне набавке:
▪ поступао супротно забрани из чл. 23. и 25. Закона;
▪ учинио повреду конкуренције;
▪ доставио неистините податке у понуди или без оправданих разлога одбио да закључи уговор, након што му је уговор додељен;
▪ одбио да достави доказе и средства обезбеђења на шта се у понуди обавезао.
Наручилац може одбити понуду уколико поседује доказ који потврђује да понуђач није испуњавао своје обавезе по раније закљученим уговорима о јавним набавкама који су се односили на исти предмет набавке, за период од претходне три године пре објављивања позива за подношење понуда.
Доказ наведеног може бити:
▪ правоснажна судска одлука или коначна одлука другог надлежног органа;
▪ исправа о реализованом средству обезбеђења испуњења обавеза у поступку јавне набавке или испуњења уговорних обавеза;
▪ исправа о наплаћеној уговорној казни;
▪ рекламације потрошача, односно корисника, ако нису отклоњене у уговореном року;
▪ изјава о раскиду уговора због неиспуњења битних елемената уговора дата на начин и под условима предвиђеним законом којим се уређују облигациони односи;
▪ доказ о ангажовању на извршењу уговора о јавној набавци лица која нису означена у понуди као подизвођачи, односно чланови групе понуђача;
▪ други одговарајући доказ примерен предмету јавне набавке који се односи на испуњење обавеза у ранијим поступцима јавне набавке или по раније закљученим уговорима о јавним набавкама.
Наручилац може одбити понуду ако поседује доказ из става 3. тачка 1) члана 82. Закона, који се односи на поступак који је спровео или уговор који је закључио и други наручилац ако је предмет јавне набавке истоврсан.
Наручилац ће поступити на наведене начине и у случају заједничке понуде групе понуђача уколико утврди да постоје напред наведени докази за једног или више чланова групе понуђача.
6.28 Увид у документацију
Понуђач има право да изврши увид у документацију о спроведеном поступку јавне набавке после доношења одлуке о додели уговора, односно одлуке о обустави поступка о чему може поднети писмени захтев Наручиоцу.
Наручилац је дужан да лицу из става 1. омогући увид у документацију и копирање документације из поступка о трошку подносиоца захтева, у року од два дана од дана пријема писаног захтева, уз обавезу да заштити податке у складу са чл.14. Закона.
6.29 Заштита права понуђача
Обавештење о роковима и начину подношења захтева за заштиту права, са детаљним упутством о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1)–7) Закона, као и износом таксе из члана 156. став 1. тач. 1)–3) Закона и детаљним упутством о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним:
Рокови и начин подношења захтева за заштиту права:
Захтев за заштиту права подноси се лично или путем поште на адресу: ЈП „Електропривреда Србије“ Београд, Балканска 13 са назнаком: Захтев за заштиту права за XX радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде бр. JН/4000/1038/2018“, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији.
Захтев за заштиту права се може доставити и путем електронске поште на e-mail: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx и xxxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx
Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније 7 (седам) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. овог Закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. ове тачке, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења одлуке о додели уговора или одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. Закона.
Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права.
Наручилац може да одлучи да заустави даље активности у случају подношења захтева за заштиту права, при чему је тад дужан да у обавештењу о поднетом захтеву за заштиту права наведе да зауставља даље активности у поступку јавне набавке.
Детаљно упутство о садржини потпуног захтева за заштиту права у складу са чланом 151. став 1. тач. 1) – 7) Закона:
Захтев за заштиту права садржи:
1) назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт
2) назив и адресу наручиоца
3) податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца
4) повреде прописа којима се уређује поступак јавне набавке
5) чињенице и доказе којима се повреде доказују
6) потврду о уплати таксе из члана 156. Закона.
7) потпис подносиоца.
Ако поднети захтев за заштиту права не садржи све обавезне елементе наручилац ће такав захтев одбацити закључком.
Закључак наручилац доставља подносиоцу захтева и Републичкој комисији у року од три дана од дана доношења.
Против закључка наручиоца подносилац захтева може у року од три дана од дана пријема закључка поднети жалбу Републичкој комисији, док копију жалбе истовремено доставља наручиоцу.
Износ таксе из члана 156. став 1. тач. 1)- 3) Закона:
Подносилац захтева за заштиту права дужан је да на рачун буџета Републике Србије (број рачуна: 840-30678845-06, шифра плаћања 153 или 253, позив на број ЈН400010382018 (сврха: ЗЗП, ЈП ЕПС Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде XX бр. XX/4000/1038/2018, прималац уплате: буџет Републике Србије) уплати таксу од:
1) 250.000,00 динара ако се захтев за заштиту права подноси пре отварања понуда
2) 0,1% процењене вредности јавне набавке односно понуђене цене понуђача којем је додељен уговор ako се захтев за заштиту права подноси након отварања понуда.
Свака странка у поступку сноси трошкове које проузрокује својим радњама.
Ако је захтев за заштиту права основан, наручилац мора подносиоцу захтева за заштиту права на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако захтев за заштиту права није основан, подносилац захтева за заштиту права мора наручиоцу на писани захтев надокнадити трошкове настале по основу заштите права.
Ако је захтев за заштиту права делимично усвојен, Републичка комисија одлучује да ли ће свака странка сносити своје трошкове или ће трошкови бити подељени сразмерно усвојеном захтеву за заштиту права.
Странке у захтеву морају прецизно да наведу трошкове за које траже накнаду.
Накнаду трошкова могуће је тражити до доношења одлуке наручиоца, односно Републичке комисије о поднетом захтеву за заштиту права.
О трошковима одлучује Републичка комисија. Одлука Републичке комисије је извршни наслов.
Детаљно упутство о потврди из члана 151. став 1. тачка 6) Закона
Потврда којом се потврђује да је уплата таксе извршена, а која се прилаже уз захтев за заштиту права приликом подношења захтева наручиоцу, како би се захтев сматрао потпуним.
Чланом 151. Закона је прописано да захтев за заштиту права мора да садржи, између осталог, и потврду о уплати таксе из члана 156. Закона.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на одређени рачун буџета Републике Србије уплати таксу у износу прописаном чланом 156. Закона.
Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) Закона, прихватиће се:
1. Потврда о извршеној уплати таксе из члана 156. Закона која садржи следеће елементе:
(1) да буде издата од стране банке и да садржи печат банке;
(2) да представља доказ о извршеној уплати таксе, што значи да потврда мора да садржи податак да је налог за уплату таксе, односно налог за пренос средстава реализован, као и датум извршења налога. Републичка комисија може да изврши увид у одговарајући извод евиденционог рачуна достављеног од стране Министарства финансија – Управе за трезор и на тај начин додатно провери чињеницу да ли је налог за пренос реализован.
(3) износ таксе из члана 156. Закона чија се уплата врши;
(4) број рачуна: 840-30678845-06;
(5) шифру плаћања: 153 или 253;
(6) позив на број: подаци о броју или ознаци јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(7) сврха: ЗЗП; назив наручиоца; број или ознака јавне набавке поводом које се подноси захтев за заштиту права;
(8) корисник: буџет Републике Србије;
(9) назив уплатиоца, односно назив подносиоца захтева за заштиту права за којег је извршена уплата таксе;
(10) потпис овлашћеног лица банке.
2. Налог за уплату, први примерак, оверен потписом овлашћеног лица и печатом банке или поште, који садржи и све друге елементе из потврде о извршеној уплати таксе наведене под тачком 1.
3. Потврда издата од стране Републике Србије, Министарства финансија, Управе за трезор, потписана и оверена печатом, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, осим оних наведених под (1) и (10), за подносиоце захтева за заштиту права који имају отворен рачун у оквиру припадајућег консолидованог рачуна трезора, а који се води у Управи за трезор (корисници буџетских средстава, корисници средстава организација за обавезно социјално осигурање и други корисници јавних средстава);
4. Потврда издата од стране Народне банке Србије, која садржи све елементе из потврде о извршеној уплати таксе из тачке 1, за подносиоце захтева за заштиту права (банке и други субјекти) који имају отворен рачун код Народне банке Србије у складу са законом и другим прописом.
Примерак правилно попуњеног налога за пренос и примерак правилно попуњеног налога за уплату могу се видети на сајту Републичке комисије за заштиту права у поступцима јавних набавки:
xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-xxxxx.xxxxx xxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/Xxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxx-xx.xxx
6.30 Закључење уговора
Наручилац је обавезан да уговор достави изабраном понуђачу у року од осам дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права.
Понуђач којем буде додељен уговор, обавезан је да у року од највише 10 (десет) дана од дана закључења истог достави банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Достављање средства финансијског обезбеђења представља одложни услов, тако да правно дејство уговора не настаје док се одложни услов не испуни.
Ако понуђач којем је додељен уговор одбије да закључи уговор наручилац може да закључи уговор са првим следећим најповољнијим понуђачем.
Уколико у року за подношење понуда пристигне само једна понуда и та понуда буде прихватљива, наручилац ће сходно члану 112. став 2. тачка 5) Закона закључити уговор са понуђачем и пре истека рока за подношење захтева за заштиту права.
Наручилац може да дозволи промену цене или других битних елемената уговора и то из објективних разлога као што су: виша сила, измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту настале услед више силе или услед наступања околности које отежавају испуњење обавезе једне уговорне стране или се због њих не може остварити сврха овог уговора — према члану 115. Закона.
6.31 Услови под којим представници Понуђача могу учествовати у поступку отварања понуда
Представници понуђача који желе активно да учествују у поступку јавног отварања понуда, обавезни су да пре почетка јавног отварања комисији наручиоца предају писмено овлашћење за учествовање у овом поступку, издато на меморандуму понуђача и оверено печатом и потписом овлашћеног лица понуђача. Лица која присуствују јавном отварању понуда, а нису предали овлашћење, немају право да коментаришу и дају примедбе на ток отварања понуда.
6.32 Вишкови и мањкови радова
Коначна цена радова може бити већа, односно мања од укупно уговорене цене радова у случају вишкова односно мањкова радова у односу на уговорене количине, али тако да вишкови, односно мањкови радова не прелазе 10% уговорених количина. За вишкове односно мањкове радова важе уговорене јединичне цене, а све у складу са Посебним узансама о грађењу (Службени лист СФРЈ бр.18/77).
7. О Б Р А С Ц И
ОБРАЗАЦ бр.1
ОБРАЗАЦ ПОНУДЕ
Понуда бр._________ од _______________ у отвореном поступку јавне набавке радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде XX/4000/1038/2018.
ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ
Назив понуђача: |
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
Адреса понуђача: |
|
Матични број понуђача: |
|
Порески идентификациони број понуђача (ПИБ): |
|
Име особе за контакт: |
|
Електронска адреса понуђача (e-mail): |
|
Телефон: |
|
Телефакс: |
|
Број рачуна понуђача и назив банке: |
|
Лице овлашћено за потписивање уговора |
|
2) ПОНУДУ ПОДНОСИ:
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: Заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача.
3) ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧУ
1) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
2) |
Назив подизвођача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
|
Проценат укупне вредности набавке који ће извршити подизвођач: |
|
|
Део предмета набавке који ће извршити подизвођач: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о подизвођачу“ попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачем, а уколико има већи број подизвођача од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког подизвођача.
4) ПОДАЦИ ЧЛАНУ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
2) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице) |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
3) |
Назив члана групе понуђача: |
|
|
Врста правног лица: (микро, мало, средње, велико) или физичко лице |
|
|
Адреса: |
|
|
Матични број: |
|
|
Порески идентификациони број: |
|
|
Име особе за контакт: |
|
Напомена:
Табелу „Подаци о учеснику у заједничкој понуди“ попуњавају само они понуђачи који подносе заједничку понуду, а уколико има већи број учесника у заједничкој понуди од места предвиђених у табели, потребно је да се наведени образац копира у довољном броју примерака, да се попуни и достави за сваког понуђача који је учесник у заједничкој понуди.
5) ЦЕНА И КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ ПОНУДЕ
Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
ПРЕДМЕТ И БРОЈ НАБАВКЕ |
ПОНУЂЕНА ЦЕНА (у динарима) |
|
без ПДВ-а |
са ПДВ-ом |
|
Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде – XX/4000/1038/2018 |
|
|
КОМЕРЦИЈАЛНИ УСЛОВИ
УСЛОВ НАРУЧИОЦА |
ПОНУДА ПОНУЂАЧА |
РОК И НАЧИН ПЛАЋАЊА: Плаћање укупно уговорене вредности радова, уграђене и испоручене опреме, извршиће се на текући рачун Извођача сукцесивно, након потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби, пријема оверених привремених и окончане ситуације, у року од 45 дана од дана од пријема исправног рачуна. |
Плаћање укупно уговорене вредности радова, уграђене и испоручене опреме, извршиће се на текући рачун Извођача сукцесивно, након потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби, пријема оверених привремених и окончане ситуације, у року од 45 дана од дана од пријема исправног рачуна.
|
РОК ИЗВОЂЕЊА РАДОВА: Рок за почетак извођења радова почиње да тече од дана увођења извођача радова у посао, односно по отварању и овери првог дана грађевинског дневника. Представник наручиоца ће обавестити извођача 3 (три) дана раније о месту (по правилу у просторијама Наручиоца и на градилишту) и времену када је Извођач у обавези да приступи увођењу у посао. Под даном увођења Извођача у посао подразумева се испуњење следећих услова које обезбеђује Наручилац:
Рок завршетка извођења радова је максимално 240 радних дана од дана увођења извођача радова у посао. Под радним данима се подразумевају дани када су испуњени техничко-технолошки услови за извођење радова и пружање услуга и који су као такви евидентирани у грађевинском дневнику. Напомена: У случају застој радова надзорни орган Наручиоца ће у грађевинском дневнику то констатовати, а рок за извођење радова се продужава за период трајања застоја, односно у рок за извођење радова ће се рачунати само дани уписани у грађевински дневник.
|
______ радних дана од дана увођења извођача радова у посао. |
ГАРАНТНИ РОК ЗА ИЗВЕДЕНЕ РАДОВЕ: Гарантни рок не може бити краћи од 24 месеци за изведене радове, односно 12 месеци за уграђену опрему. Почиње да тече од дана потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби потписаног од стране овлашћених представника Уговорних страна.
|
Гарантни рок за изведене радове је ____ месеци, односно _____ месеци за уграђену опрему. Почиње да тече од дана потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби потписаног од стране овлашћених представника Уговорних страна.
|
МЕСТО ИЗВОЂЕЊА РАДОВА: Радови се изводе на простору ПК „Радљево“ а за потребе предодводњавањакопа. Подручје радова се налази у селу Радљево на 10 км од Уба, на путу Уб-Каленић. |
Сагласан за захтевом наручиоца ДА/НЕ (заокружити) |
РОК ВАЖЕЊА ПОНУДЕ: Рок важења понуде не може бити краћи од 120 (стодвадесет) дана од дана отварања понуда. |
_____ дана од дана отварања понуда. |
Понуда понуђача који не прихвата услове наручиоца за рок и начин плаћања, рок извршења, гарантни рок, место извођења радова и рок важења понуде сматраће се неприхватљивом. |
Дxxxx Xxxxxxx
________________________ М.X. _____________________
Напомене:
- Понуђач је обавезан да у обрасцу понуде попуни све комерцијалне услове (сва празна поља).
- Уколико понуђачи подносе заједничку понуду, група понуђача може да овласти једног понуђача из групе понуђача који ће попунити, потписати и печатом оверити образац понуде или да образац понуде потпишу и печатом овере сви понуђачи из групе понуђача.
ОБРАЗАЦ бр.2
ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ПОНУЂЕНЕ ЦЕНЕ
1. Електро инсталација пумпних станица бунара
Орман за пумпе бунара снаге 2.2kW ( ROP – 2.2 ) Прилог 1
Ред. број |
Захтевано добро са техничким описом или одговарајуће |
Понуђено одговарајуће добро са техничким описом |
Назив произвођача и земља порекла |
Јед. мере |
Кол. |
Јединична цена без ПДВ-а |
Јединична цена са ПДВ-ом |
Укупна вредност без ПДВ-а |
Укупна вредност са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 = (6 х 7) |
10 = (6 х 8) |
1 |
Орман РОП димензија 1100x1700x500 mm на санкама, са следећим карактеристикама: Материјал израде РОП ормана – HV лим DC – 01, d=2mm, орман је са двокрилним вратима и са држачем лампе, демонтажни кишни кров ормана 100/60x1800x700 mm; Материјал израде кишног крова: – HV Лим DC – 01, d=1,5mm; Заштита ормана и кишног крова: Цинк прајмер за подлогу, завршни слој ел. Статићким фарбањем полиестерском структурном фарбом RAL7032; Санке димензије: 600x1400x1100 mm; Материјал изради санки: цев f=76 mm, дебљина зида цев 3 mm; Заштита санки: топло цинковање, брава тип: Емка са брављењем у три тачке, косе ужице за ношење, монтажна плоча од поцинкованог лима d=2 mm, 1050x800mm маказе за фиксирање отворених врата – 2 комада |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
2 |
Разводни орман унутар ормана РОП димензија 800x800x360 јенокрилни, са монтажном плочом |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
3 |
Шина за уземљење РОП ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
4 |
Моторни заштитни прекидач 6,3 А, Tип: GV2LE10 Schneider Electric |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
5 |
Контактор 9А, 3P 1NO + 1NC 230V, сличан типу: LC1D09P7 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
6 |
Фреквентни регулатор снаге 2.2 kW, Tип: ATV61HU22N4 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
7 |
Мотрна пригушница за фреквентни регулатор снаге 2,2 кW, Tип: VW3A5102 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
8 |
Исправљачка јединица 110-250VAC/5А Tип: ABL8REM24050 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
9 |
ПЛЦ са потребним бројем дигиталних и аналогних улазних сигнала Tип: RG201A Информатика или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
10 |
Етернет конвертор Tип: NetX Decode или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
11 |
Дисплеј 2 линије пута 20 карактера Tип: XBTN200 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
12 |
Једнополни преклопник са три положаја за избор режима рада 2-0-1 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
13 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радним контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, црвене боје Tип: XB5 AA42 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
14 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радним контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, зелене боје Tип: XB5 AA31 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
15 |
Минијатурни прекидач 3p, C 16A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
16 |
Минијатурни прекидач 1p, C 10A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
17 |
Минијатурни прекидач 1p, C 6A, 10kA |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
18 |
Топљиви осигурач 5x20 mm са подножјем за монтажу на ДИН шину |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
19 |
Антикондезациони грејач за разводни орман 20W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
20 |
Термостат за грејач 1NC |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
21 |
Вентилатор за разводни орман 85 m3/h, 230 V, IP 54 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
22 |
Спољна решетка за вентилатор димензија 125x125mm |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
23 |
Термостат за вентилатор 1NO |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
24 |
Трансформатор 230-400/230V- 160VA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
25 |
Аутоматски прекидач заштите одводника пренапона, 3p, 25A,20kA, крива Ц, 400V Tип: A9F94325 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
26 |
Одводник пренапона 20kA, 350V, 3P |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
27 |
Форо релеј + сензор, 2...2000 lux Tип: IC 2000 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
28 |
Прекидач за ручно укључење светиљке |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
29 |
Светиљка бродска са сијалицом 100W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
30 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
31 |
Заштитни прекидач 3p, 100A, 36 kA са Lsol електронском заштитном јединицом опсега (40-100)А Tип: NSX 100F Micrologic 2.2 100A - Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
32 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
33 |
Шемирање и монтажни материјал |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
34 |
Транспорт ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
35 |
Израда софтвера и пуштање ормана у аутоматски рад |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
Орман за пумпе бунара снаге 2.2kW (ROP - 2.2) УКУПНО: |
|
|
2. Електро инсталација пумпних станица бунара
Орман за пумпе бунара снаге 3kW ( ROP - 3 ) Прилог 2
Ред. број |
Захтевано добро са техничким описом или одговарајуће |
Понуђено одговарајуће добро са техничким описом |
Назив произвођача и земља порекла |
Јед. мере |
Кол. |
Јединична цена без ПДВ-а |
Јединична цена са ПДВ-ом |
Укупна вредност без ПДВ-а |
Укупна вредност са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 = (6 х 7) |
10 = (6 х 8) |
1 |
Орман РОП димензија 1100x1700x500 mm на санкама, са следећим карактеристикама: Материјал израде РОП ормана – HV лим DC – 01, d=2mm, орман је са двокрилним вратима и са држачем лампе, демонтажни кишни кров ормана 100/60x1800x700 mm; Материјал израде кишног крова: – HV лим DC – 01, d=1,5mm; Заштита ормана и кишног крова: Цинк прајмер за подлогу, завршни слој ел. Статићким фарбањем полиестерском структурном фарбом RAL7032; Санке димензије: 600x1400x1100 mm; Материјал изради санки: цев f=76 mm, дебљина зида цев 3 mm; Заштита санки: топло цинковање, брава тип: Емка са брављењем у три тачке, косе ужице за ношење, монтажна плоча од поцинкованог лима d=2 mm, 1050x800mm маказе за фиксирање отворених врата – 2 комада |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
2 |
Разводни орман унутар ормана РОП димензија 800x800x360 mm, јенокрилни, са монтажном плочом |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
3 |
Шина за уземљење РОП ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
4 |
Моторни заштитни прекидач 10 А, Tип: GV2LE14 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
5 |
Контактор 9А, 3P 1NO + 1NC 230V, Tип: LC1D09P7 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
6 |
Фреквентни регулатор снаге 3 kW, Tип: ATV61HU30N4 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
7 |
Мотрна пригушница за фреквентни регулатор снаге 3 kW, Tип: VW3A5102 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
8 |
Исправљачка јединица 110-250VAC/5А Tип: ABL8REM24050 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
9 |
ПЛЦ са потребним бројем дигиталних и аналогних улазних сигнала Tип: RG201A Информатика или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
10 |
Етернет конвертор Tип: NetX Decode или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
11 |
Дисплеј 2 линије пута 20 карактера Tип: XBTN200 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
12 |
Једнополни преклопник са три положаја за избор режима рада 2-0-1 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
13 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радник контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, црвене боје Tип: XB5 AA42 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
14 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радник контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, зелене боје Tип: XB5 AA31 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
15 |
Минијатурни прекидач 3p, C 16A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
16 |
Минијатурни прекидач 1p, C 10A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
17 |
Минијатурни прекидач 1p, C 6A, 10kA |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
18 |
Топљиви осигурач 5x20 mm са подножјем за монтажу на ДИН шину
|
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
19 |
Антикондезациони грејач за разводни орман 20W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
20 |
Термостат за грејач 1NC |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
21 |
Вентилатор за разводни орман 85 m3/h, 230 V, IP 54 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
22 |
Спољна решетка за вентилатор димензија 125x125 mm |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
23 |
Термостат за вентилатор 1NO |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
24 |
Трансформатор 230-400/230V- 160VA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
25 |
Аутоматски прекидач заштите одводника пренапона, 3p, 25A,20kA, крива Ц, 400V Tип: A9F94325 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
26 |
Одводник пренапона 20kA, 350V, 3P |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
27 |
Форо релеј + сензор, 2...2000 lux Tип: IC 2000 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
28 |
Прекидач за ручно укључење светиљке |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
29 |
Светиљка бродска са сијалицом 100W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
30 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
31 |
Заштитни прекидач 3p, 100A, 36 kA са Lsol електронском заштитном јединицом опсега (40-100)А Tип: NSX 100F Micrologic 2.2 100A - Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
32 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
33 |
Шемирање и монтажни материјал |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
34 |
Транспорт ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
35 |
Израда софтвера и пуштање ормана у аутоматски рад |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
Орман за пумпе бунара снаге 3kW (ROP-3) УКУПНО: |
|
|
3. Електро инсталација пумпних станица бунара
Орман за пумпе бунара снаге 4kW ( ROP - 4 ) Прилог 3
Ред. број |
Захтевано добро са техничким описом или одговарајуће |
Понуђено одговарајуће добро са техничким описом |
Назив произвођача и земља порекла |
Јед. мере |
Кол. |
Јединична цена без ПДВ-а |
Јединична цена са ПДВ-ом |
Укупна вредност без ПДВ-а |
Укупна вредност са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 = (6 х 7) |
10 = (6 х 8) |
1 |
Орман РОП димензија 1100x1700x500 mm на санкама, са следећим карактеристикама: Материјал израде РОП ормана – HV лим DC – 01, d=2mm, орман је са двокрилним вратима и са држачем лампе, демонтажни кишни кров ормана 100/60x1800x700 mm; Материјал израде кишног крова: – HV лим DC – 01, d=1,5mm; Заштита ормана и кишног крова: Цинк прајмер за подлогу, завршни слој ел. Статићким фарбањем полиестерском структурном фарбом RAL7032; Санке димензије: 600x1400x1100 mm; Материјал изради санки: цев f=76 mm, дебљина зида цев 3 mm; Заштита санки: топло цинковање, брава тип: Емка са брављењем у три тачке, косе ужице за ношење, монтажна плоча од поцинкованог лима d=2 mm, 1050x800mm маказе за фиксирање отворених врата – 2 комада |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
2 |
Разводни орман унутар ормана РОП димензија 800x800x360 mm, јенокрилни, са монтажном плочом |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
3 |
Шина за уземљење РОП ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
4 |
Моторни заштитни прекидач 10 А, сличан типу: GV2LE14 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
5 |
Контактор 9А, 3P 1NO + 1NC 230V, Tип: LC1D09P7 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
6 |
Фреквентни регулатор снаге 4 kW, Tип: ATV61HU40N4 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
7 |
Мотрна пригушница за фреквентни регулатор снаге 4 kW, Tип: VW3A5102 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
8 |
Исправљачка јединица 110-250VAC/5А Tип: ABL8REM24050 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
9 |
ПЛЦ са потребним бројем дигиталних и аналогних улазних сигнала Tип: RG201A Информатика или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
10 |
Етернет конвертор Tип: NetX Decode или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
11 |
Дисплеј 2 линије пута 20 карактера Tип: XBTN200 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
12 |
Једнополни преклопник са три положаја за избор режима рада 2-0-1 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
13 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радник контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, црвене боје Tип: XB5 AA42 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
14 |
Тастер ( N/C ) са једним мирним и једним радник контактом, f=22mm, за монтажу на врата ормана, 230 V, 50 Hz, са натписном плочицом, зелене боје Tип: XB5 AA31 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
15 |
Минијатурни прекидач 3p, C 16A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
16 |
Минијатурни прекидач 1p, C 10A, 10kA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
17 |
Минијатурни прекидач 1p, C 6A, 10kA |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
18 |
Топљиви осигурач 5x20 mm са подножјем за монтажу на ДИН шину |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
19 |
Антикондезациони грејач за разводни орман 20W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
20 |
Термостат за грејач 1NC |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
21 |
Вентилатор за разводни орман 85 m3/h, 230 V, IP 54 |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
22 |
Спољна решетка за вентилатор димензија 125x125 mm |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
23 |
Термостат за вентилатор 1NO |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
24 |
Трансформатор 230-400/230V- 160VA |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
25 |
Аутоматски прекидач заштите одводника пренапона, 3p, 25A,20kA, крива Ц, 400V Tип: A9F94325 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
26 |
Одводник пренапона 20kA, 350V, 3P |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
27 |
Форо релеј + сензор, 2...2000 lux Tип: IC 2000 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
28 |
Прекидач за ручно укључење светиљке |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
29 |
Светиљка бродска са сијалицом 100W |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
30 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
31 |
Заштитни прекидач 3p, 100A, 36 kA са Lsol електронском заштитном јединицом опсега ( 40-100) А Tип: NSX 100F Micrologic 2.2 100A - Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
32 |
Раставна склопка – осигурач NV00, 100A, 3p са одговарајућим патронима Tип: ISFT 100 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
33 |
Шемирање и монтажни материјал |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
34 |
Транспорт ормана |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
35 |
Израда софтвера и пуштање ормана у аутоматски рад |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
(Орман за пумпе бунара снаге 4kW (ROP-4) УКУПНО: |
|
|
4. Мoбилна трафо станица ТС 6/04kV, 250kVA Прилог 4.
Ред. број |
Захтевано добро са техничким описом или одговарајуће |
Понуђено одговарајуће добро са техничким описом |
Назив произвођача и земља порекла |
Јед. мере |
Кол. |
Јединична цена без ПДВ-а |
Јединична цена са ПДВ-ом |
Укупна вредност без ПДВ-а |
Укупна вредност са ПДВ-ом |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 = (6 х 7) |
10 = (6 х 8) |
|
Испорука нове мобилне ( на санкама ), блиндиране трафо станице 6/04kV, 250kVA са следећом опремом: |
|
|
кпл |
1 |
|
|
|
|
1 |
Лимено кућиште – контејнер са санкама. Димензије контејнера 3200x2100x2350 mm ( ДxШxВ). Санке контејнера су од челичних цеви, висине 500mm, топлоцинковане. Кров контејнера је на две воде. Материјал израде: Конструјкција је од челичних цеви ( Č.0361 ) 100x100x4 mm са потребним укрућењима, врата и облоге су од поцинкованог лима DX51DZ200 фабрички топлоцинкованог дебљине 2 mm са наносом цинка 200g/mm2, кров је од поцинкованог лима DX51DZ200 фабрички топлоцинкованог дебљине 1,5 mm са наносом цинка 200g/mm2. Заштита: Конструкција контејнера – фарбање течном бојом, 2 пута основна и 2 пута завршна; врата, облоге и кров – електростатичко фарбање епоксипрајмером за подлогу и електростатичко фарбање полиестерском структурном бојом за завршни слој РАЛ 7032, браве стандардне – Tип: ЛТС Евротехна или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
2 |
Испорука типски тестираног, металом оклоплљеног средњенапонског разводног постројења према спецификацији у прилогу са расклопном апаратуром у SF6 техници у свему према IEC стандардима и препорукама ЕПС-а, састављен од ћелија водна+водна+мерна+трафо, сличног типу SM6, Schneider Electric или одговарајући карактеристика 12kV, 630A, 16kA, тип: IMx2+GBC-B+QM
слична типу IM,375x1030X1600mm са уграђеном опремом: SF6 раставна склопка, са ножевима за уземљење 3NO+2NC помоћна контакта за сигнализацију положаја растављача Укључено/Искључено 1NO+1NC помоћна контакта за сигнализацију положаја растављача Уземљено Трофазне сабирнице ЦИТ механизам за манипулацију Индикатори напона Конектори за суве каблове
слична типу GBC-B,750x1030x1600mm, са уграђеном опремом: Трофазне сабирнице Струјни мерни трансформатор 150/5A, 15VA, kl. 0.5, STEM N 1210 FMT kom 3 Напонски мерни трансформатор 10/√3/0,1/√3/0,1/3 kV,са интегрисаним осигурачем, JNT SOV 12 FMT kom 3 NN заштитни прекидач, 3p, 6А, 10kA kom 1
Слична типу QM, 375x1030x1600mm, са уграђеном опремом: SF6 раставна склопка, са ножевима за уземљење 3NO+2NC помоћна контакта за сигнализацију положаја растављача Укључено/Искључено 1NO+1NC помоћна контакта за сигнализацију положаја растављача Уземљено Постоље са 3DIN осигурача са ударном иглом Помоћни контакт за сигнализацију прегоревања осигурача Трофазне сабирнице CI1 механизам за манипулацију, са окидачем за исључење 220 VAC Индикатори напона Систем за механичку индукцију прегоревања осигурача Ножеви за уземљење са доње стране Конектори за каблове |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
2.1 |
Орман мерног места за смештај МЕРНЕ ГРУПЕ за индиректно мерење на страни 6kV од 2 пута декапираног лима, са могућношћу закључавања и пломбирања, оквирних димензија 500x600x260 mm у свему према условима надлежне Електродистрибуције |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
3 |
Суви тансформатор 6/0,4 kV, 250 kVA комплет са антивибрационим подлошкама, Tип: ТРИХАЛ, Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
4 |
НН разводни блок |
|
|
|
|
|
|
|
|
Заштитни компакт прекидач 3p, 630А, 50kA са електронском заштитном јединицом Tип: NSX 630N Micrologic 2.3 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Напонски окидач 220-240V 50Hz компакт прекидача 630А |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Директна заштитна ручица компак прекидача 630А |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Дуги поклопци прикључака компакт прекидача 630А |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Струјни мерни трафо 600/5А |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
|
Трополна растављива летва 250А Tип: ISFL 250 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
6 |
|
|
|
|
|
Патрони NV2 |
|
|
kom |
18 |
|
|
|
|
|
Мултиметар Сличан типу: PM 1200 Schneider Electric или одговарајући |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Носач осигурача 14x51 1P 50A |
|
|
kom |
8 |
|
|
|
|
|
Патрон 14x51 10А |
|
|
kom |
8 |
|
|
|
|
|
Шуко утичница 2P+E 10/16A |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Бакарне сабирнице |
|
|
kg |
58 |
|
|
|
|
|
5 |
Остала НН опрема за ЛТС |
|
|
|
|
|
|
|
|
Флуо лампа |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
|
Гранични прекидач 1NO 1NC |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
|
Кабл PP00-Y 3x1,5 mm2 |
|
|
m |
30 |
|
|
|
|
|
OG PVC разводна кутија |
|
|
kom |
2 |
|
|
|
|
|
OG PVC једнополни прекидач |
|
|
kom |
2 |
|
|
|
|
|
Бакарно уже 500mm2 |
|
|
m |
15 |
|
|
|
|
|
Cu папучица 50/10 |
|
|
kom |
16 |
|
|
|
|
|
Укрсни комад трака - уже |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
|
Укрсни комад трака - трака |
|
|
kom |
3 |
|
|
|
|
|
Проводник H07V-K 1x240 mm2 за везу између трафоа и НН блока |
|
|
m |
16 |
|
|
|
|
|
Конзоле за ношење каблова |
|
|
kom |
1 |
|
|
|
|
|
Кабловске папучице цевасте Cu 240/12 |
|
|
kom |
32 |
|
|
|
|
|
Кабл XHP 48 12/20 kV 1x70mm2 |
|
|
m |
18 |
|
|
|
|
|
Кабловска топлоскупљајућа завршница слична типу: POLT–24D/1XI-ML-2-13 RAYCHEM за прикључење на енергетски трансформатор. Комплет садржи сет од три завршнице |
|
|
kpl |
2 |
|
|
|
|
|
FeZn трака 25x4 |
|
|
kg |
5 |
|
|
|
|
|
P/F проводник 1,5 mm2 |
|
|
m |
80 |
|
|
|
|
|
P/F проводник 2,5 mm2 |
|
|
m |
50 |
|
|
|
|
|
Додатни Fe профили, конзоле, шрафовска роба и ситан материјал |
|
|
kpl |
1 |
|
|
|
|
|
6 |
Монтажа комплетне опреме |
|
|
kpl |
1 |
|
|
|
|
(Мoбилна трафо станица ТС 6/04kV, 250kVA) УКУПНО: |
|
|
Напомена:
Испорука опреме подразумева испоруку комплетно намонтиране и испитане опреме са атестима, извештајма о испитивању и пратећом документацијом.
Захтеви за уградњу опреме у ормане:
уграђене електро компоненте морају бити сортиране у растућем низу према ознакама у струјним шемама слева на десно односно одозго на доле
свака компонента мора имати ознаку на себи и на подлози
лајсне са клемама морају бити сортиране у растућем низу
свака xxxxx мора бити означена у растућем низу без прескакања бројева
сваки проводник мора бити означен бројем до клеме према броју клеме, а према компоненти према броју прикључка на компоненти
на крајевима проводника морају бити стављене изоловане хилзне
у једну хилзну се сме ставити само један проводник
Преглед боја интерних проводника:
-
БОЈА
УПОТРЕБА
црна
развод снаге, фазни проводник
црвена
управљачки струјни кругови 230V AC
љубичаста
управљачки струјни кругови 110V DC
браон
управљачки струјни кругови 24V DC (+24V)
бела
аналогни улази, аналогни излази
наранџаста
напонска кола 100V AC и струјни трансформатори
плава
неутрални проводник (Н за 220V AC и 0V за 24V DC)
жуто/зелена
заштитни проводник
5 Предмер и предрачун радова:
Поз. |
Опис радова |
Јединица мере |
Колич. |
Јединична цена без ПДВ-а |
Укупна вредност без ПДВ-а |
Укупна вредност са ПДВ-ом |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 = (2 х 3) |
5 |
|
|
|
А. ИЗРАДА БУНАРА: |
|
||||
А |
1. |
Припремни радови на локацијама за израду бунара |
|
|
|
|
|
|
|
уређење радилишта, ископ и пуњење базена и канала за рециркулацију бушаћег флуида, припрему и нивелисање платоа за постављање бушаће опреме, транспорт машина и опреме и др. |
пауш. |
20 |
|
|
|
А |
2. |
Бушење бушотина за бунаре пречником 820 mm |
|
|
|
|
|
|
|
Бушење од површине терена до потребне дубине пречником Ø 1100 mm, уградња уводне челичне колоне Ø 950 mm . Даље бушење пречником Ø 820 mm, реверсном методом уз употребу чисте воде до пројектоване дубине. |
m' |
807 |
|
|
|
А |
3. |
Уградња бунарске конструкције |
|
|
|
|
|
|
3.1. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 315/285 mm |
m |
511,2 |
|
|
|
|
3.2. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња бунарског филтера од ПВЦ цеви пречника 315/285 mm |
m |
305,8 |
|
|
|
|
3.3. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња пијезометарске надфилтерске ПВЦ цеви и таложника пречника 63 mm |
m' |
613 |
|
|
|
|
3.4. |
Набавка, транспорт, припрема и уградња филтера пијезометра од ПВЦ цеви пречника 50,8 mm |
m' |
120 |
|
|
|
|
3.5. |
Набавка, транспорт и уградња центрирника пречника 800 mm |
ком |
79 |
|
|
|
А |
4. |
Уградња бунарског засипа |
|
|
|
|
|
|
4.1. |
Набавка, транспорт и уградња кварцног засипа d=0.5-1.5 mm |
m' |
631 |
|
|
|
|
4.2. |
Набавка, транспорт и уградња глиненог чепа |
m' |
175,3 |
|
|
|
А |
5. |
Освајање и разрада бунара |
|
|
|
|
|
|
5.1. |
Испирање бунара и пијезометра у засипу методом аерлифтовања у трајању 16h (14+2) |
h |
320 |
|
|
|
|
5.2. |
Испирање пумпом, спуштање пумпе и монтажа потисног цевовода, испирање бунара и прелиминарна оцена издашности |
h |
120 |
|
|
|
А |
6. |
Тестирање бунара |
|
|
|
|
|
|
|
Опитно црпење воде из бунара са једним снижењем и праћењем повраћаја нивоа. НПВ се мери на бунару и два контролна објекта. Опитно црпење воде траје 8+8 = 16h по бунару. |
h |
320 |
|
|
|
А |
7. |
Бунарска и пијезометарска капа |
|
|
|
|
|
|
7.1. |
На бунарску цев поставља се бунарска капа са механизмом за закључавање. |
ком. |
20 |
|
|
|
|
7.2. |
На пијезометарској цеви поставља се пијезометарска капа са механизмом за закључавање. |
ком. |
20 |
|
|
|
А |
8. |
Ликвидација радилишта |
|
|
|
|
|
|
|
По завршетку свих теренских радова на изради бунара треба извршити ликвидацију радилишта, тј. терен треба довести у пређашње стање затрпавањем базена и канала за воду, поравнавањем терена и др. |
ком. |
20 |
|
|
|
А |
9. |
Технички извештај |
|
|
|
|
|
|
|
Текстуална и графичка обрада свих изведених радова са интерпретацијом резултата и препоруком дозвољеног капацитета бунара. Извештај се доставља Инвеститору у 4 примерка. |
ком. |
1 |
|
|
|
|
|
Б. ОПРЕМАЊЕ БУНАРА: |
|
||||
Б |
1. |
Дубинске потапајуће пумпе: |
|
|
|
|
|
|
1. |
Набавка,
транспорт и уградња вишестепене
бунарске потапајуће пумпе следећих
карактеристика: --Дозвољена одступања карактеристика радне криве пумпе су према ISO 9906:2012 2B. Пумпа мора да испуњава услов МЕI≥:0.40 према ЕrP Directive ( Commission Regulation (EC) No 547/2012). Комплетна
пумпа (кућиште пумпе,радна кола и
мотор) су израђени од нерђајућег
челика ( EN
1.4301). |
|
|
|
|
|
|
1.1. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе: -
Номинална снага погонског електромотора
је N=2,2 kW; |
ком |
6 |
|
|
|
бунар LB1-1 - 40 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-4 - 50 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-5 - 35 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-6 - 40 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-2 - 50 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-4 - 50 m кабла уз пумпу |
|||||||
|
1.2. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе: |
ком |
6 |
|
|
|
бунар LB1-2 - 60 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-3 - 55 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-7 - 30 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-8 - 30 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-3 - 55 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-5 - 45 m кабла уз пумпу |
|||||||
|
1.3. |
Области
рада бунарске потапајуће пумпе: |
ком |
8 |
|
|
|
бунар LB1-9 - 40 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB1-10 - 40 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-1 - 70 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар LB2-6 - 40 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар ОB1 - 60 m кабла уз пумпу |
|||||||
бунар ОB2 - 65 m кабла уз пумпу |
|||||||
Б |
2. |
Протокомери и сонде |
|
|
|
|
|
|
2.1. |
Набавка,
транспорт и машинска монтажа
електромагнетног мерача протока са
прирубницама DN50 PN16. |
ком |
20 |
|
|
|
|
2.2. |
Сонда континуалног мерења нивоа воде у бунарима предвиђена за мерење воденог стуба до 10 бара притиска. У комплету се испоручује: једна сонда, носач од нерђајућег челика за постављање сонде на прирубницу потисног чланка, односно у пијезометар у засипу, напојно-сигнални кабал одговарајуће дужине 40 метара. Предвидети могућност очитавања и задавања вредности нивоа у електро разводном орману. Обрачун по комплету. |
ком |
12 |
|
|
|
|
2.3. |
Сонда континуалног мерења нивоа воде у бунарима предвиђена за мерење воденог стуба до 10 бара притиска. У комплету се испоручује: једна сонда, носач од нерђајућег челика за постављање сонде на прирубницу потисног чланка, односно у пијезометар у засипу, напојно-сигнални кабал одговарајуће дужине 60 метара. Предвидети могућност очитавања и задавања вредности нивоа у електро разводном орману. Обрачун по комплету. |
ком |
8 |
|
|
|
Б |
3. |
Машинска бунарска опрема |
|
|
|
|
|
|
3.1. |
Набавка или израда, транспорт и уградња потисних цевних комада од челичних бешавних цеви (FF комади) DN50 PN16 и две заварене прирубнице са грлом DN50 PN16. На ободу сваке прирубнице урезује се по један прорез за пролаз каблова. |
|
|
|
|
|
|
3.1.1. |
Цевна прирубничка бунарска колона DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2х3000 и две прирубнице са грлом DN50 PN16. |
ком. |
230 |
|
|
|
|
3.1.2. |
Цевна прирубничка бунарска колона DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2х1000 и две прирубнице са грлом DN50 PN16. |
ком. |
6 |
|
|
|
|
3.2. |
Челично цевно колено - Хамбуршки лук DN50/135º(90+45º) са прирубницама DN50 PN16. Радијус свијања лука је R=1,5 D (D-називни пречник цеви). |
ком. |
20 |
|
|
|
|
3.3. |
Набавка, транспорт и уградња заптивних комплета прирубничког споја који се састоје од гуменог заптивача (О-ринга) DN50 PN16, и одговарајућег броја вијака навртки и подлошки. Мере према EN1092-1. |
ком. |
400 |
|
|
|
|
3.4. |
Гумене везице за повезивање снопа каблова (напојни, сонде и др.) за потисни цевовод DN 50 |
ком. |
460 |
|
|
|
|
3.5. |
Кљешта за ослањање потисних комада - Набавка или израда, транспорт и испорука кљешта за ослањање потисних комада приликом спуштања и вађења пумпе. Кљешта одговарају цевним комадима DN50 PN16 димензија Ø60.3х3.2, односно прирубницама DN50 PN16. |
ком. |
20 |
|
|
|
|
3.6. |
Пљоснати затварач – засун са металним клином и прирубницама DN50 PN10. Ручни погон преко точка. Тело је од сивог лива или дуктила. Испорука са точком. |
ком. |
20 |
|
|
|
|
3.7. |
Растеретна славина DN15-G1/2" са лоптастим вентилом G1/2". Уграђује се бочно на потис DN 50. Испорука у комплету са свим челичним фазонским комадима за уградњу вентила за ручно узимање узорака. Обрачун по комплету. |
ком. |
20 |
|
|
|
Б |
3. |
ПЕ Цевоводи - пoвршински |
|
|
|
|
|
|
3.8. |
Набавка,
транспорт и монтажа HDPE100 цеви 63mm PN6
SDR26 за притисак до 6 бара. Цеви полагати
по правцу и нивелети како је дато у
подужним профилима. |
m |
3600 |
|
|
|
|
3.9. |
Туљак за повезивање HDPE100 цевовода Ø 63 са слободном (летећом) прирубницом DN50PN10 |
ком. |
50 |
|
|
|
Б |
4. |
Електро разводни ормани |
|
|
|
|
|
|
4.1. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 2,2 kW детаљна спецификација у Прилог 1 |
ком |
6 |
|
|
|
|
4.2. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 3 kW детаљна спецификација у Прилог 2 |
ком |
6 |
|
|
|
|
4.3. |
Набавка и транспорт комплетно опремљеног РОП снаге 4 kW детаљна спецификација у Прилог 3 |
ком |
8 |
|
|
|
|
4.4. |
Провера исправности изведене инсталације и монтираних елемената, издавање гаранције за изведене радове уз издавање потребних атеста |
ком |
20 |
|
|
|
|
4.5. |
Преносиви рачунар са одговарајућим портовима и лиценцираним софтвером за дијагностику рада фреквенетних претварача и плц-а , као и одговарајућим кабловима и адаптерима за приступ фрекфентним регулаторима и плц-у |
кпл |
1 |
|
|
|
|
4.6. |
Испорука документације (упутство за руковање и подешавање) |
пауш. |
|
|
|
|
|
4.7. |
Обука корисника о руковању опремом |
пауш. |
|
|
|
|
|
4.8. |
Израда пројекта изведеног стања за РОП 2,2 kW, РОП 3kW и РОП 4kW
- 6 примерака у електронском облику |
кпл |
1 |
|
|
|
Б |
5. |
Остала електро опрема |
|
|
|
|
|
|
5.1. |
Набавка, транспорт и постављање опреме за напојне водове 6 kV |
|
|
|
|
|
|
5.1.1 |
Испорука и израда кабловске главе за унутрашњу монтажу 6/10kV за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
3 |
|
|
|
|
5.1.2 |
Испорука и израда кабловске главе за спољашњу монтажу 6/10kV за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
3 |
|
|
|
|
5.1.3 |
Полагање каблова на земљи и/или по днуетажних и ободних канала са провлачењем кроз ПЕXД цеви на местима укрштања и паралелног полагања са другим инсталацијама на копу |
m |
100 |
|
|
|
|
5.1.4 |
Испорука и постављање оловних обујмица за обележавање каблова |
ком |
10 |
|
|
|
|
5.1.5 |
Напонско испитивање каблова |
пауш. |
1 |
|
|
|
|
5.1.6 |
Снимање трасе кабловског вода са уцртавањем места укрштања са другим кабловима и инсталацијама и унетим подацима о кабловској канализацији ( место, дужина, број цеви) |
пауш. |
1 |
|
|
|
|
5.2. |
Набавка, транспорт и постављање опреме за напојне водове 0,4 kV |
|
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Испорука и израда кабловске главе за унутрашњу монтажу 6 450/750V за пресек проводника 50-150mm2 |
ком |
24 |
|
|
|
|
5.2.2 |
Полагање каблова на земљи и/или по днуетажних и ободних канала са провлачењем кроз ПЕXД цеви на местима укрштања и паралелног полагања са другим инсталацијама на копу |
m |
300 |
|
|
|
|
5.2.3 |
Испорука и постављање оловних обујмица за обележавање каблова |
ком |
10 |
|
|
|
|
5.2.4 |
Испорука и постављање кабловских таблица код кабловских завршница |
ком |
10 |
|
|
|
|
5.2.5 |
Напонско испитивање каблова |
пауш. |
1 |
|
|
|
|
5.2.6 |
Снимање трасе кабловског вода са уцртавањем места укрштања са другим кабловима и инсталацијама и унетим подацима о кабловској канализацији ( место, дужина, број цеви) |
пауш. |
1 |
|
|
|
|
5.3. |
Набавка, транспорт и полагање каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
m |
1370 |
|
|
|
|
5.3.1 |
Термоскупљајућа кабловска завршница за каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
ком |
15 |
|
|
|
|
5.3.2 |
Термоскупљајућа спојница за каблова 3*70+3*16 EpN78 10/6 kV |
ком |
6 |
|
|
|
|
5.4. |
Набавка, транспорт и полагање каблова EpN50, 4*50, 0,4kV |
m |
6860 |
|
|
|
|
5.5. |
Набавка, транспорт и монтажа ТС 6/0,4 kV, 250 kVA детаљна спецификација у Прилог 4 |
ком |
3 |
|
|
|
|
5.6. |
Уземљење РОП и уједначавање потенцијала |
|
|
|
|
|
|
5.6.1 |
Израда уземљивача разводно-командног ормана бунара ради формирања потенцијалне рампе. Ископ рова одговарајућих димензија, испорука и полагање челичне поцинковане траке FeZn 25x4mm у виду две контуре на међусобном растојању од 0,5m и поново затрпавање рова. Прву контуру положити на дубини од 0,5m, а другу на дубини од 0,8m од коте терена. Извршити спајање две контуре са ПЕ шином у орману. |
Кпл |
1 |
|
|
|
|
5.6.2 |
Набавка материјала, транспорт и израда премоштења вентила, мерача протока, прирубница, цеви и свих осталих металних маса које у нормалном раду нису по напоном, а које услед квара могу дођи под опасни напон додира бакарном плетеницом 16mm2. Позиција обухвата и набавку и постављање траке FeZn 25x4mm између уземљивача ормана РОП и бунарске конструкције и бунарске цеви, са свим елементима и прибором за њено повезивање на оба краја. |
Кпл |
1 |
|
|
|
Укупно, Пxxxxxx x предрачун радова: |
|
|
НАПОМЕНА: Сваку позицију хидромашинске и електро опреме извођач је у обавези да набави, транспортује и угради.
РЕКАПИТУЛАЦИЈА:
1. |
Орман за пумпе бунара снаге 2.2kW ( ROP -2,2 ) без ПДВ-а |
|
2. |
Орман за пумпе бунара снаге 3kW ( ROP - 3 ) без ПДВ-а |
|
3. |
Орман за пумпе бунара снаге 4kW ( ROP - 4 ) без ПДВ-а |
|
4. |
Мoбилна трафо станица ТС 6/04kV, 250kVA без ПДВ-а |
|
5. |
Предмер и предрачун радова без ПДВ-а |
|
6. |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА без ПДВ-а (ред бр. 5) |
|
7. |
УКУПАН ИЗНОС ПДВ-а (стопа ПДВ-а 20%)(ред бр. 6 х 20%) |
|
8. |
УКУПНО ПОНУЂЕНА ЦЕНА са ПДВ-ом (ред. бр. 6 + ред.бр. 7) |
|
МЕСТО И ДАТУМ ПОТПИС ОВЛАШЋЕНОГ
ЛИЦА ПОНУЂАЧА
М.X.
________________ _______________________
Напомена:
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла.
- Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
УПУТСТВО ЗА ПОПУЊАВАЊЕ ОБРАСЦА СТРУКТУРЕ ПОНУЂЕНЕ ЦЕНЕ
Понуђач је обавезан да као саставни део понуде достави образац структуре понуђене цене (Образац бр. 2). Обавеза понуђача је да у обрасцу структуре цене попуни све ставке, као и да образац потпише и овери у складу са следећим објашњењима:
- у колону 3. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се Понуђено одговарајуће добро са техничким описом,
- у колону 4. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се Назив произвођача и земља порекла,
-у колону 8. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се јединична цена опреме без ПДВ-а,
- у колону 9. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се јединична цена опреме са ПДВ-ом,
- у колону 10. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се укупна вредност без ПДВ-а (колона 7 X колона 8),
- у колону 11. у табелама 1, 2, 3 и 4 уписује се укупна вредност са ПДВ-ом (колона 7 X колона 9),
- у колону 3. у табели 5 уписује се јединична цена без ПДВ-а,
- у колону 4. у табели 5 уписује се укупна вредност без ПДВ-а (колона 2 X колона 3),
- у колону 5. у табели 5 уписује се укупна вредност са ПДВ-ом,
У тебели рекапитулација:
- у реду бр. 1 – уписује се укупан износ без ПДВ-а из табеле 1,
- у реду бр. 2 – уписује се укупан износ без ПДВ-а из табеле 2,
- у реду бр. 3 – уписује се укупан износ без ПДВ-а из табеле 3,
- у реду бр. 4 – уписује се укупан износ без ПДВ-а из табеле 4,
- у реду бр. 5 – уписује се укупан износ без ПДВ-а из табеле 5,
- у реду бр. 6 – уписује се укупно понуђена цена без ПДВ-а (ред број 5),
- у реду бр. 7 – уписује се укупан износ ПДВ-а (ред бр. 6 х 20%),
- у реду бр. 8 – уписује се укупно понуђена цена са ПДВ-ом (ред бр. 6 + ред бр. 7)
На место предвиђено за место и датум уписује се место и датум попуњавања обрасца структуре понуђене цене.
На место предвиђено за печат и потпис, овлашћено лице понуђача печатом оверава и потписује образац структуре понуђене цене
ОБРАЗАЦ бр. 3
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр. 124/2012, 14/15 и 68/15), члана 2. став 1. тачка 6) подтачка (4) и члана 16. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр.86/15) понуђач/учесник у заједничкој понуди даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
Под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђујемо да смо Понуду број: _______________ за јавну набавку радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде у отвореном поступку јавне набавке бр. XX/4000/1038/2018, Наручиоца Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, по Позиву за подношење понуда објављеном на Порталу јавних набавки и интернет страници Наручиоца и Порталу службених гласила Републике Србије и базе прописа дана, 16.11.2018. године, поднели независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
У супротном упознат је да ће сходно члану 168. став 1. тачка 2) Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), уговор о јавној набавци бити ништав.
МЕСТО И ДАТУМ ПОТПИС ОВЛАШЋЕНОГ ЛИЦА
ПОНУЂАЧА/УЧЕСНИК У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ
М.X.
________________ _______________________
Напомена: у случају постојања основане сумње у истинитост изјаве о независној понуди, наручулац ће одмах обавестити организацију надлежну за заштиту конкуренције. Организација надлежна за заштиту конкуренције, може понуђачу, односно заинтересованом лицу изрећи меру забране учешћа у поступку јавне набавке ако утврди да је понуђач, односно заинтересовано лице повредило конкуренцију у поступку јавне набавке у смислу закона којим се уређује заштита конкуренције. Мера забране учешћа у поступку јавне набавке може трајати до две године. Повреда конкуренције представља негативну референцу, у смислу члана 82. став 1. тачка 2) Закона.
Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ бр. 4
На основу члана 75. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр.124/2012, 14/15 и 68/15) као понуђач/подизвођач/учесник у заједничкој понуди дајем:
И З Ј А В У
којом изричито наводимо да смо у свом досадашњем раду и при састављању Понуде број: ______________ за јавну набавку радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде у отвореном поступку јавне набавке бр. XX/4000/1038/2018, поштовали обавезе које произилазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немамо забрану обављања делатности која је на снази у време подношења Понуде.
МЕСТО И ДАТУМ ПОТПИС ОВЛАШЋЕНОГ ЛИЦА
ПОНУЂАЧА/УЧЕСНИК У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ
М.X.
________________ _______________________
Напомена: Уколико заједничку понуду подноси група понуђача Изјава се доставља за сваког члана групе понуђача. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
У случају да понуђач подноси понуду са подизвођачем, Изјава се доставља за понуђача и сваког подизвођача. Изјава мора бити попуњена, потписана и оверена од стране овлашћеног лица за заступање понуђача/подизвођача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
ОБРАЗАЦ бр.5
СПИСАК ИЗВРШЕНИХ УСЛУГА – СТРУЧНЕ РЕФЕРЕНЦЕ
XX/4000/1038/2018
Ред. Бр. |
Референтни наручилац |
Лице за контакт и број телефона |
Бxxx x датум закључења уговора |
Датум реализације уговора
|
Вредност изведених радова (у динарима без ПДВ-а) |
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
|
|
|
УКУПНА вредност изведених радова (у динарима без ПДВ-а) |
|
Датум: |
|
Понуђач: |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
(потпис овлашћеног лица) |
Напомена:
Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла испред групе понуђача.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Понуђач који даје нетачне податке у погледу стручних референци, чини прекршај по члану 170. став 1. тачка 3. Закона о јавним набавкама. Давање неистинитих података у понуди је основ за негативну референцу у смислу члана 82. став 1. тачка 3) Закона.
ОБРАЗАЦ бр.6
ПОТВРДА О РЕФЕРЕНТНИМ НАБАВКАМА
Наручилац предметних радова: __________________________________________________________________
(назив и седиште наручиоца)
Лице за контакт: ______________________________________________________________________________
(име, презиме, контакт телефон)
Овим путем потврђујем да је _____________________________________________________________________
(навести назив седиште понуђача)
за наше потребе извео:
______________________________________________________________________________________________
(навести предметне радове/уговора)
у уговореном року, обиму и квалитету и да до дана издавања ове потврде није прекршио своје обавезе из гарантног рока.
Редни. бр. |
Назив радова
|
Датум закључења уговора
|
Датум реализације уговора
|
Вредност изведених радова (у динарима без ПДВ-а) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Датум: |
|
Наручилац радова: |
|
М.X. |
|
|
|
|
|
|
(потпис овлашћеног лица) |
НАПОМЕНА:
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребном броју примерака.
Понуђач који даје нетачне податке у погледу стручних референци, чини прекршај по члану 170. став 1. тачка 3. Закона о јавним набавкама. Давање неистинитих података у понуди је основ за негативну референцу у смислу члана 82. став 1. тачка 3) Закона.
Понуђач може поднети потврду и на неком другом обрасцу, под условом да такав образац садржи најмање онолико података колико садржи овај образац.
ОБРАЗАЦ бр.7
-
Скраћено пословно име понуђача:
Седиште:
Адреса седишта:
Матични број:
ПИБ:
И З Ј А В А
О КАДРОВСКОМ КАПАЦИТЕТУ
Овим изјављујемо да понуђач располаже кадровским капацитетом за извршење јавне набавке радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде бр. XX/4000/1038/2018.
Изјављујемо да, на дан подношења понуде, понуђач има:
1. ___________________________________
2. ___________________________________
3. ___________________________________
4.____________________________________
5.____________________________________
6.____________________________________
7.____________________________________
8.____________________________________
9.____________________________________
10.___________________________________ и
11. ___________________________________
Ова изјава ће служити као доказ у поступку предметне јавне набавке и у друге сврхе се не може користити.
ПРИЛОГ: Документација неопходна за доказивање кадровског капацитета.
МЕСТО И ДАТУМ ПОТПИС ОВЛАШЋЕНОГ ЛИЦА
ПОНУЂАЧА/УЧЕСНИК У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ
М.X.
________________ _______________________
ОБРАЗАЦ бр.8
ИЗЈАВА ПОНУЂАЧА – ТЕХНИЧКИ КАПАЦИТЕТ
На основу члана 77. став 4. Закона о јавним набавкама („Службени гланик РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15) Понуђач даје следећу
ИЗЈАВУ О ТЕХНИЧКОМ КАПАЦИТЕТУ
|
Захтевани технички капацитет
|
Назив произвођача, тип, техничке карактеристике (Податке уписивати у складу са карактеристикама механизације и опреме) |
|
||
1. |
Бушаћа гарнитура |
|
|
||
2. |
Компресор (радног притиска 12 бара)
|
|
|
||
3. |
Агрегат за струју |
|
|
||
4. |
Потапајућа бунарска пумпа |
|
|
||
5. |
Опрема за извођење теста пробног црпења са одговарајућом софтверском подршком |
|
|
||
6. |
Муљнa пумпa |
|
|
||
7. |
Ровокопач, утоваривач, дизалица, камион за превоз неопходне опреме, материјала и ауто-цистерна
|
|
|
||
Датум: |
|
Понуђач: |
|||
|
М.X. |
|
|||
|
|
|
|||
|
|
(потпис овлашћеног лица) |
Напомена:
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава један или више чланова групе понуђача сваки у своје име, а у зависности од тога на који начин група понуђача испуњава тражени услов. Изјава мора бити попуњена, потписана од стране овлашћеног лица за заступање понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
Приликом подношења понуде овај образац копирати у потребан број примерака.
ОБРАЗАЦ бр.9
МОДЕЛ УГОВОРА
У складу са датим Моделом уговора и елементима најповољније понуде биће закључен уговор. Понуђач дати Модел уговора потписује оверава и доставља у понуди.
СТРАНЕ У УГОВОРУ:
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, xxxxx Xxxxxxxxx xx. 00, xxxxxxx број 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00 „Banca Intesа“ а.д. Београд, које заступа законски заступник, Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Наручилац)
и
2. _____________________________________________ из _____________, улица _____________________________________ бр. ___, матични број ____________, ПИБ: _____________, Текући рачун __________________, банка _______________________, кога заступа _______________________, ___________________, (као лидер у име и за рачун групе понуђача (у даљем тексту: Извођач)
2а) _____________________________________________ из _____________, улица _____________________________________ бр. ___, матични број ____________, ПИБ: _____________, Текући рачун __________________, банка _______________________, кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
2б) _____________________________________________ из _____________, улица _____________________________________ бр. ___, матични број ____________, ПИБ: _____________, Текући рачун __________________, банка _______________________, кога заступа _______________________, (члан групе понуђача или подизвођач)
( у даље тексту заједно: Стране)
УГОВОР О ИЗВОЂЕЊУ РАДОВА НА
изради бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде
УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Имајући у виду:
• да је Наручилац (у даљем тексту: Наручилац) спровео, отворени поступак јавне набавке, сагласно члану 32. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту: Закон), ради закључења уговора о јавној набавци радова и то: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде по јавној набавци бр. XX/4000/1038/2018;
• да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана, 16.11.2018. године, као и на интернет страници Наручиоца и Порталу службених гласила Републике Србије и базе прописа;
• да Понуда Понуђача (у даљем тексту: Извођач радова) у отвореном поступку јавне набавке радова XX/4000/1038/2018 – Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде, која је заведена код Наручиоца радова под ЈП ЕПС бројем __________________ од ____.____._____. године у потпуности одговара захтеву Наручиоца из Позива за подношење понуда и Конкурсној документацији;
• да је Наручилац, на основу Понуде Извођача радова и Одлуке о додели уговора број ________________ од ____._____.______. године, изабрао Извођача радова за реализацију предметне јавне набавке;
ПРЕДМЕТ УГОВОРА
Члан 1.
Предмет овог Уговора (даље: Уговор) је извођење радова на изради бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде.
Извођење радова обухвата радове у свему према Понуди Понуђача број _______ од ____.____.______. године, Конкурсној документацији за предметну јавну набавку, Техничкој спецификацији и Обрасцу структуре понуђене цене који чине саставни део овог Уговора.
Споразум о заједничком извршењу Јавне набавке бр. XX/4000/1038/2018 је саставни део овог Уговора.
Члан 2.
Овај Уговор и његови прилози сачињени су на српском језику.
На овај Уговор примењују се закони Републике Србије. У случају спора меродавно је право Републике Србије.
УГОВОРЕНА ЦЕНА
Члан 3.
Укупна уговорена цена из члана 1. уговора износи ____________________ динара без обрачунатог ПДВ-а.
На цену из става 1. овог члана обрачунава се припадајући порез на додату вредност у складу са прописима Републике Србије.
У цену су урачунати сви трошкови везани за реализацију Уговора, као и трошкови средстава финансијског обезбеђења.
Јединичне цене исказане су у обрасцу структуре понуђене цене Извођача радова.
Цена је фиксна за све време трајања Уговора.
НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 4.
Плаћање укупно уговорене вредности радова, уграђене и испоручене опреме, извршиће се на текући рачун Извођача сукцесивно, након извршења сваке појединачне радње и потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби, пријема оверених привремених и окончане ситуације, у року од 45 дана од дана од пријема исправног рачуна.
Уз рачун за изведене радове, који гласи на ЈП „Електропривреда Србије“, ул. Балканска бр. 13, 11000 Београд, ПИБ 103920327, а доставља се на адресу Наручиоца: ЈП „Електропривреда Србије“, Огранак РБ Xxxxxxxx, xx. Дише Ђурђевића бб, 11560 Вреоци, и у коме обавезно наводи број уговора по коме су изведени радови, Извођач радова је обавезан да достави оверену и потписану окончану ситуацију, Записник о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала – без примедби, са датумом извођења радова, читко написаним именом и презименом и потписом овлашћеног лица.
Уговор се може испунити највише до износа новчаних средстава која се плански опредељују Годишњим програмом пословања за године у којима ће се извршавати финансијске обавезе, а у складу са законом и општим и посебним актима Наручиоца.
РОК И МЕСТО ИЗВОЂЕЊА РАДОВА
Члан 5.
Рок за почетак извођења радова почиње да тече од дана увођења извођача радова у посао, односно по отварању и овери првог дана грађевинског дневника.
Представник наручиоца ће обавестити извођача 3 (три) дана раније о месту (по правилу у просторијама Наручиоца и на градилишту) и времену када је Извођач у обавези да приступи увођењу у посао.
Под даном увођења Извођача у посао подразумева се испуњење следећих услова које обезбеђује Наручилац:
Предаја Градилишта или локација где ће се вршити израда бунара,
Предаја потребне техничке документације која је предмет јавне набавке радова (прогнозни профили бунара),
Предаја акта о именовању Надзорног органа.
Рок завршетка извођења радова је _______ радних дана (максимално 240 радних дана) од дана увођења извођача радова у посао.
Под радним данима се подразумевају дани када су испуњени техничко-технолошки услови за извођење радова и пружање услуга и који су као такви евидентирани у грађевинском дневнику.
Напомена:
У
случају застој
радова
надзорни
орган Наручиоца ће у грађевинском
дневнику то констатовати, а рок за
извођење радова се продужава за период
трајања застоја,
односно у рок за извођење радова ће се
рачунати само дани уписани у грађевински
дневник.
Рок за извођење радова мoжe сe прoдужити:
Кaшњeњa Нaручиoцa у испуњeњу њeгoвих oбaвeзa, услeд настанка непредвиђених догађаја и oбjeктивних oкoлнoсти,
Због застоја у раду изазваног актом надлежног органа, за који није одговоран Извођач.
За накнадне, непредвиђене радове и вишкове радова преко 10% уговорених количина, у поступку уговорања у складу са Законом о јавним набавкама.
Остале објективне околности.
У случају наступања наведених околности, на захтев Извођача, Наручилац ће издати писану сагласност за продужење рока и то за онолико дана колико су трајале сметње проузроковане непредвиђеним догађајима и објективним околностима.
Радови се изводе на простору ПК „Радљево“ а за потребе предодводњавања копа. Подручје радова се налази у селу Радљево на 10 км од Уба, на путу Уб-Каленић.
КВАНТИТАТИВНИ И КВАЛИТАТИВНИ ПРИЈЕМ
Члан 6.
Извођач радова је у обавези да писмено обавести Наручиоца о завршетку радова и спремности за примопредају уговорених изведених радова, најкасније 3 (три) дана по завршетку свих радова.
Квалитативни и квантитативни пријем уговорених радова из члана 1. овог Уговора извршиће комисија састављена од представника Наручиоца и Извођача радова, која ће сачинити Записник о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала – без примедби.
Извођач радова је дужан да сарађује са комисијом за примопредају изведених радова (са квантитативном и квалитативном прегледом и пријемом) и да поступи без одлагања по свим захтевима те комисије.
Уколико комисија за примопредају изведених радова и уграђене опреме и материјала у свом извештају констатује примедбе на изведене радове и/или уграђену опрему и материјал, Извођач радова је у обавези да их отклони у року који предложи комисија.
Уколико Извођач радова у остављном року не поступи по примедбама комисије за примопредају изведених радова наручилац ће ангажовањем трећих лица отклонити недостатке о трошку Извођача радова путем наплате средства обезбеђења за добро извршење посла.
За кварове настале на испорученој и монтираној опреми и материјалу и изведеним радовима у гарантном року, а који нису последица радњи или пропуста Наручиоца, Извођач радова је дужан да се одазове на први позив Наручиоца, у року од 48 (четрдесет осам) часова од тренутка пријема захтева за сервисом у писаној форми од стране овлaшћеног лица Наручиоца, и да исте отклони без правa на накнаду.
Уколико Извођач радова није у могућности да у наведеном року отклони квар обавезан је да предметну опрему/материјал замени опремом/материјалом једнаких или бољих техничких карактеристика до поправке.
Ако опрема/материјал из става 7. овог члана не може да се поправи у року од 20 (двадесет) радних дана, Извођач радова се обавезује да у наведеном року Наручиоцу испоручи нову опрему најмање једнаких техничких карактеристика.
ГАРАНТНИ РОК
Члан 7.
Гарантни рок за изведене xxxxxx из члана 1. Уговора је _____(минимун 24) месеци, односно ______(минимум 12) месеци за уграђену опрему. Почиње да тече од дана потписивања Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби потписаног од стране овлашћених представника Уговорних страна.
СРЕДСТВА ФИНАНСИЈСКОГ ОБЕЗБЕЂЕЊА
Члан 8.
Банкарска гаранција за добро извршење посла
Извођач се обавезује да достави банкарску гаранцију за добро извршење посла, која гласи на Наручиоца и то неопозиву, безусловну, плативу на први позив и без права на приговор, издату у висини од 10% од укупно уговорене цене без обрачунатог ПДВ-а, са роком важења 30 (тридесет) календарских дана дужим од уговореног рока важења уговора односно до обостраног испуњења уговорних обавеза.
Извођач се обавезује да у року од 10 дана од дана закључивања Уговора, достави Наручиоцу ЈП „Електропривреда Србије“ д.о.о. Београд, Балканска 13, 11000 Београд.
Достављање банкарске гаранције за добро извршење посла представља одложни услов наступања правног дејства Уговора.
Достављена банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ и у том случају ће се сматрати да није достављена у прописаном року.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за добро извршење посла у целости у случају да Извођач не испуни било коју уговорну обавезу предвиђену овим Уговором, као и у случају раскида уговора услед околности који су на страни Извођача.
Ако се за време трајања Уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе или друге околности које онемогућавају извршење уговорних обавеза, важност банкарске гаранције се мора продужити.
Члан 9.
Банкарска гаранција за отклањање грешака у гарантном року
Извођач радова се обавезује да достави Наручиоцу најкасније 5 календарских дана након потписаног Записникa о примопредаји предметних радова и уграђене опреме и материјала - без примедби банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року.
Банкарска гаранција за отклањање недостатака у гарантном року треба да буде са клаузулом „неопозива, безусловна, наплатива на први позив без права приговора“ издата у висини од 10% од укупно уговорене вредности без обрачунатог ПДВ-а, са роком важења 30 (тридесет) календарских дана дужим од гарантног рока за изведене радове.
Ако се за време трајања овог Уговора промене рокови за извршење уговорне обавезе, важност банкарске гаранције за отклањање недостатака у гарантном року мора да се продужи.
Поднета банкарска гаранција не може да садржи додатне услове за исплату, краће рокове, мањи износ или промењену месну надлежност за решавање спорова.
У случају да је пословно седиште банке гаранта у Републици Србији у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност суда у Београду и примена материјалног права Републике Србије.
У случају да је пословно седиште банке гаранта изван Републике Србије у случају спора по овој Гаранцији, утврђује се надлежност Сталне арбитраже при Привредној комори Србије са местом арбитраже у Београду уз примену њеног Правилника и процесног и материјалног права Републике Србије.
Уколико Извођач радова не достави банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у року из става 1. овог члана, Наручилац има право да реализује поднету банкарску гаранцију за добро извршење посла.
Наручилац је овлашћен да наплати банкарску гаранцију за отклањање недостатака у гарантном року у случају да Извођач радова не испуни своје уговорне обавезе које се односе на на начин, услове и рок извршења обавеза у гарантном року.
УГОВОРНА КАЗНА
Члан 10.
Уколико Извођач радова не изврши радове који су предмет овог Уговора у уговореном року, из члана 5. Уговора, Наручилац има право да наплати уговорну казну, и то 0,5% од вредности уговора за сваки дан закашњења, а највише у износу од 10% од вредности уговора без ПДВ-а.
У случају доцње Наручилац има право да захтева и испуњење уговорене обавезе и уговорну казну, под условом да без одлагања, а најкасније пре пријема предмета уговора саопшти Извођачу да задржава право на уговорну казну и под условом да до закашњења није дошло кривицом Наручиоца, нити услед дејства више силе.
Наплатом уговорне казне Наручилац не губи право на накнаду штете.
У случају закашњења из става 1. овог члана, првенствено се обрачунава уговорна казна, док се банкарска гаранција за добро извршење посла наплаћује под условима из члана 8. овог Уговора.
Плаћање уговорне казне дoспeвa у рoку од 10 (словима:десет) дaнa oд дaнa пријема рачуна од стране Извођача радова за уговорену казну.
ЛИЦЕ ЗАДУЖЕНО ЗА ПРАЋЕЊЕ РЕАЛИЗАЦИЈЕ УГОВОРА
Члан 11.
Наручилац у складу са својим интерним актима именује лице задужено за праћење реализације овог Уговора и комуникацију са задуженим лицима Извођача радова.
ОБАВЕЗЕ НАРУЧИОЦА
Члан 12.
Обавезе Наручиоца по ступању овог уговора на снагу су да:
у року од 3 (три) дана, у писаној форми обавести Извођача радова о лицу задуженом за реализацију овог Уговора;
у року од 3 дана достави решење за лица која ће вршити стручни надзор на извођењу радова;
именује лице одговорно за безбедност и здравље на раду;
у својству надзора овери грађевински дневник чиме формално уводи Извођача радова у посао;
достави Извођачу радова техничку документацију по којој ће се изводити уговорени радови;
реши имовинско-правне односе и обезбеди несметан улазак на локацију предвиђену за извођење радова;
изврши геодетско обележавање и снимање бунара на терену;
обезбеди места за узимање потребне количине воде за пуњење базена и изради приступне путеве локацијама израде објекта,
упозна раднике Извођача радова са сопственим мерама заштите на раду;
потпише споразум о међусобним односима у погледу примене прописаних мера за безбедност и здравље запослених;
благовремено оверава листове грађевинског дневника;
благовремено плаћа привремене месечне и окончану ситуацију за изведене радове и
потписује записник о примопредаји радова и уграђене опреме и материјала.
ОБАВЕЗЕ ИЗВОЂАЧА РАДОВА
Члан 13.
Обавезе Извођача по ступању овог уговора на снагу су да:
радове изведе у свему према важећим техничким прописима, стандардима и нормативима који важе за ову врсту посла, законским прописима у Републици Србији, техничким упутствима Наручиоца, правилима струке и одредбама овог Уговора,
одреди одговорно лице за безбедност и здравље на раду,
за све време извођења радова уредно води грађевински дневник и грађевинску књигу,
учествује у раду комисије за примопредају радова и уграђене опреме и материјала
приступи отклањању евентуалних примедби комисије за квалитативни и квантитативни пријем радова и уграђене опреме и материјала
изводи радове према достављеној техничкој документацији и према упутствима и налозима геолошког надзора (надзорног органа) наручиоца;
решењем именује одговорно лице геолошке, грађевинске (рударске), електро и машинске струке за надзор и координацију са надзорним органом Наручиоца;
решењем именује шефа (руководиоца) радилишта;
у случају било какве измене бушаћих гарнитура и опреме (нпр. услед квара и сл.), као и промене техничког особља које ће учествовати на реализацији радова, обавести Надзорног органа и поступак спроведе уз његову сагласност;
самостално врши транспорт машина, опреме и људства до и на локацији извођења радова;
самостално врши припремне радове ископа базена за потребе израде бунара и насипања радног платоа;
самостално врши пуњење, допуњавање (и евентуално облагање) базена за израду бунара, што подразумева транспорт воде потребне за бушење бунара са локације коју обезбеди наручилац;
приликом бушења бунара реверсном методом обезбеди узимање узорака (семпле) на сваких метар дубине и изврши његово означавање и чување до уградње бунарске конструкције;
самостално, а по потреби обезбеди снабдевање радилишта електричном енергијом;
самостално врши потапање хидро-машинске опреме у бунар за извођење теста пробног црпљења;
достави Надзорном органу атесте материјала које уграђује у пијезометре и бунаре (цеви, гранулат, филтерска сита) пре уградње, на основу којих Надзорни орган одобрава уграђивање;
Достави Надзорном органу сву тражену документацију везану за опремање бунара (произвођачке атесте, каталоге и гарантне листове за уграђену опрему, шеме електро инсталације, упуства за руковање и др.);
Изврши обуку лица одређених испред Наручиоца за рад, подешавање и управљање бунарском опремом
своје запослене упозна са мерама заштите на раду Нxxxxxxxx, да спроводи властите мере заштите на раду и поступа према наложеним мерама одговорних лица Наручиоца;
спроводи мере заштите животне средине, које укључују правилно обезбеђење радилишта, спречавање загађења околине испуштањем уља и мазива, као и спречавање загађења подземних вода;
по завршетку радова на локацији, терен доведе у првобитно стање, изврши затрпавање базена, канала и слично;
врши непрекидно физичко и материјално обезбеђење својих средстава за рад и средстава Наручиоца и о томе сноси властиту одговорност;
свакодневно врши вођење грађевинског дневника;
- благовремено на оверу доставља привремене месечне и окончану ситуацију за изведене радове,
- потписује записник о примопредаји радова.
ВИША СИЛА
Члан 14.
Дејство више силе се сматра за случај који ослобађа од одговорности за извршавање свих или неких уговорених обавеза и за накнаду штете за делимично или потпуно неизвршење уговорених обавеза, за ону страну код које је наступио случај више силе, или обе стране када је код обе стране наступио случај више силе, а извршење обавеза које је онемогућено због дејства више силе, одлаже се за време њеног трајања.
Страна којој је извршавање уговорних обавеза онемогућено услед дејства више силе је у обавези да одмах, без одлагања, а најкасније у року од 48 (четрдесетосам) часова, од часа наступања случаја више силе, писаним путем обавести другу страну о настанку више силе и њеном процењеном или очекиваном трајању, уз достављање доказа о постојању више силе.
За време трајања више силе свака страна сноси своје трошкове и ни један трошак, или губитак једне и/или обе стране, који је настао за време трајања више силе, или у вези дејства више силе, се не сматра штетом коју је обавезна да надокнади друга страна, ни за време трајања више силе, ни по њеном престанку.
Уколико деловање више силе траје дуже од 30 (тридесет) календарских дана, стране ће се договорити о даљем поступању у извршавању одредаба овог Уговора – одлагању испуњења и о томе ће закључити анекс овог Уговора, или ће се договорити о раскиду овог Уговора, с тим да у случају раскида Уговора по овом основу – ни једна од страна не стиче право на накнаду било какве штете.
РАСКИД УГОВОРА
Члан 15.
Уговор се може раскинути и на основу писаног споразума сагласношћу воља Уговорних страна.
Наручилац има право на једнострани раскид Уговора у следећим случајевима:
уколико Извођач радова касни са извођењем радова дуже од 25 (двадесетпет) календарских дана, као и ако Извођач радова не изводи радове у складу са пројектно-техничком документацијом или из неоправданих разлога прекине реализацију овог, а без сагласности Наручиоца;
уколико извршени радови не одговарају прописима Републике Србије или стандардима за ту врсту посла и квалитету наведеном у понуди Извођача радова, а Извођач радова није поступио по примедбама стручног надзора.
У случају раскида уговора, Извођач радова је дужан да изведене радове обезбеди и сачува од пропадања, као и да Наручиоцу преда пројекат изведеног објекта и пресек изведених радова до дана раскида уговора.
Трошкове једностраног раскида овог Уговора сноси Уговорна страна која је одговорна за раскид уговора.
Износ штете која настане раскидом Уговора утврђује Комисија састављена од представника Наручиоца и Извођача радова у свему у складу са одредбама ЗОО о раскиду уговора и правила о накнади штете
НАКНАДА ШТЕТЕ
Члан 16.
Извођач радова је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Наручилац неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором.
Уколико Наручилац претрпи штету због чињења или нечињења Извођача радова и уколико се Стране у уговору сагласе око основа и висине претрпљене штете, Извођач радова је сагласан да Наручиоцу исту надокнади, тако што Наручилац има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Извођача радова уз издавање одговарајућег рачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума пријема истог.
Ниједна Страна у уговору неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту радова на страни Извођача радова.
ВАЖНОСТ УГОВОРА
Члан 17.
Уговор се сматра закљученим након потписивања од стране овлашћених заступника Уговорних страна, а ступа на снагу када Извођач испуни одложни услов и достави у уговореном року средство финансијског обезбеђења за добро извршење посла.
Уговор се закључује на одређено време до реализације уговорене вредности односно до обостраног испуњења уговорних обавеза.
Испуњењем обавеза уговорних страна Уговор се сматра извршеним.
ИЗМЕНЕ ТОКОМ ТРАЈАЊА УГОВОРА
Члан 18.
Коначна вредност изведених радова може бити већа, односно мања за максимално 10% од укупне уговорене вредности радова из члана 3. овог уговора, у складу са Посебним узансама о грађењу („Службени лист СФРЈ“ бр.18/77). „Вишкови радова“ односно мањкови радова, то јест повећање количине радова, односно смањење у односу на уговорену количину за максимално 10%, обрачунаваће се по јединичним ценама из понуде. Наручилац је у обавези да за настале вишкове радова обезбеди финансијска средства.
Члан 19.
Наручилац може да дозволи промену цене или других битних елемената Уговора и то из објективних разлога као што су: виша сила, измена важећих законских прописа, мере државних органа и измењене околности на тржишту настале услед више силе или услед наступања околности које отежавају испуњење обавезе једне уговорне стране или се због њих не може остварити сврха овог уговора, према чл. 115. Закона.
Уговорне стране су сагласне да се евентуалне измене и допуне овог уговора изврше у писаној форми – закључивањем анекса уз овај Уговор.
БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЉЕ НА РАДУ
Члан 20.
У погледу примене мера из безбедности и здравља обавезе Извођача и Наручиоца су следеће:
Да не дозволе приступ радницима који нису пријављени Наручиоцу,
Да сходно члану 18. Закон о безбедности и здрављу на раду (Сл.гл.Р.С.бр.101/2005 и 91/2015), а по потреби изради Елаборат о уређењу градилишта и да га уз Пријаву почетка радова доставе надлежној инспекцији рада. Један примерак Елабората о уређењу градилишта, Извођач доставља на место извођења радова.
Извођач је у обавези да приликом извођења радова предузме све мере заштите и обезбеђења од евентуалних штета по запослене, трећа лица и имовину, као и да преузме одговорност за последице због необезбеђености и необележености простора где се изводе радови.
Обавеза Наручиоца је да, пре почетка извођења радова, по потреби обезбеди План превентивних мера и да попуни Пријаву градилишта коју ће доставити надлежној инспекцији рада, сходно члану 8. и 9. Уредбе о безбедности и здрављу на раду на привременим и покретним градилиштима (Сл.гл.Р.С.бр.14/2009 и 95/2010).
Обавеза Наручилац је да по потреби, сходно члану 4. Уредбе о безбедности и здрављу на раду на привременим или покретним градилиштима (Сл.гл.Р.С.бр.14/2009 и 95/2010), именује координаторе за безбедност и здравље на раду у фази пројектовања и у фази извођења радова.
Обавеза Наручиоца је да изврши обуку запослених код Извођача у погледу примене мера и интерних прописа код Наручиоца, за извођење радова на објектима тог типа.
Члан 21.
Извођач је дужан да све послове у циљу реализације овог Уговора, обавља поштујући прописе и ратификоване међународне конвенције о безбедности и здрављу на раду у Републици Србији. Извођач је дужан да поштује и акте које доноси Наручилац, односно акте које уговорне стране закључе из области безбедности и здравља на раду.
Извођач је одговоран за предузимање свих мера безбедности и здравља на раду које је неопходно спровести, полазећи од специфичности радова који су предмет овог Уговора, технологије рада и стеченог искуства, како би се заштитили запослени код Извођача, трећа лица и имовина.
У случају било каквог кршења обавезе наведене у ставу 1. и 2. овог члана Наручилац може раскинути овај Уговор.
Члан 22.
Права и обавезе уговорних страна у вези са безбедности и здрављем на раду дефинисане су у Прилогу о безбедности и здрављу на раду, који је саставни део овог Уговора.
Члан 23.
Извођач је дужан да колективно осигура своје запослене у случају повреде на раду, префесионалних обољења и обољења у вези са радом.
Члан 24.
Извођач је дужан да Наручиоцу и/или његовим запосленима надокнади штету која је настала због непридржавања прописаних мера безбедности и здравља на раду од стране Извођача, односно његових запослених, као и других лица које је ангажовао, ради обављања послова који су предмет овог Уговора.
Под штетом, у смислу става 1. овог члана, подразумева се нематеријална штета настала услед смрти или повреде код Наручиоца, штета настала на имовини Наручиоца, као и сви други трошкови и накнаде које је имао Наручилац ради отклањања последица настале штете.
Извођач је дужан да поседује полису осигурања од одговорности из делатности за штете причињене трећим лицима.
Члан 25.
Извођач је дужан да, у складу са законом, обустави послове на радном месту уколико је забрану рада на радном месту или забрану употребе средстава за рад издало лице одређено, у складу са прописима, од стране Наручиоца да спроводи контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад, док се не отклоне његове примедбе у вези са повредом мера за безбедност и здравље на раду.
Извођач нема право на надокнаду трошкова насталих због оправданог обустављања послова на начин утврђен у ставу 1. овог члана, нити може продужити рок за извршење послова, због тога што су послови обустављени од стране лица одређеног, у складу са прописима, од стране Наручиоца за спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 26.
Извођач је дужан да без одлагања, а најкасније у року од 5 (пет) дана од дана настанка промене у било којем од података у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, о насталој промени писмено обавести Наручиоца и да је документује на прописан начин.
Уговорне стране су обавезне да једна другу без одлагања обавесте о свим променама које могу утицати на реализацију овог уговора.
Члан 27.
Уколико у току трајања обавеза из овог уговора дође до статусних промена код Уговорних страна, права и обавезе прелазе на одговарајућег правног следбеника.
Након закључења и ступања на правну снагу овог уговора, Наручилац може да дозволи, а Извођач је обавезан да прихвати промену Уговорних страна због статусних промена код Наручиоца, у складу са Уговором о статусној промени.
Ниједна Уговорна страна нема право да неку од својих права и обавеза из овог Уговора уступи, прода нити заложи трећем лицу без претходне писане сагласности друге Уговорне стране.
Члан 28.
Извођач је обавезан да чува поверљивост свих података и информација садржаних у документацији, извештајима, техничким подацима и обавештењима и да их користи искључиво у вези са реализацијом овог уговора.
Информације, подаци и документација које је Наручилац доставио Извођачу у извршавању предмета овог уговора, Извођач не може стављати на располагање трећим лицима без претходне писане сагласности Наручиоца, осим у случајевима предвиђеним одговарајућим прописима.
Члан 29.
У случају неоснованог одустанка или неиспуњења уговора од стране једне уговорне стране, друга уговорна страна има право на раскид Уговора и накнаду штете.
За све што није регулисано овим уговором, примењиваће се одредбе Закона о облигационим односима.
Евентуалне спорове по овом уговору, уговорне стране ће настојати да реше на споразуман начин, а уколико у томе не успеју уговара се надлежност суда у Београду.
Члан 30.
Саставни део овог Уговора су и његови прилози, како следи:
Прилог 1 Понуда Извођача радова број _________од ___.____._____. године,
Прилог 2 Конкурсна документација (на Порталу јавних набавки под шифром_______)
Прилог 3 Техничка спецификација,
Прилог 4 Образац структуре понуђене цене,
Прилог 5 Споразум о заједничком наступању,
Прилог 6 Средства финансијског обезбеђења.
Стране сагласно изјављују да су Уговор прочитале, разумеле и да одредбе у свему представљају израз њихове стварне воље
Члан 31.
Уговор је сачињен у 6 (шест) истоветних примерака, од којих 2 (два) примерка припадају извођачу, а 4 (четири) наручиоцу.
НАРУЧИЛАЦ |
|
ИЗВОЂАЧ РАДОВА |
||
ЈП „Електропривреда Србије“Београд
|
|
Назив |
||
_____________________________ |
М.П. |
_____________________________ |
||
в.д Директора Xxxxxxx Грчић |
|
|
Прилог о безбедности и здрављу на раду
Уговор ................................................ бр. ............. од .........................године
1. Јавно предузеће „Електропривреда Србије“ Београд, Улица Балканска број 13, матични број 20053658, ПИБ 103920327, текући рачун 000-000-00 Banca Intesа ад Београд, које заступа законски заступник Xxxxxxx Xxxxx, в.д. директора (у даљем тексту: Наручилац)
и
2._________________ из _________, ул. _______ бр.__ матични број _________, ПИБ _______, текући рачун _____ Банка________, кога заступа ___________________, ______________ (у даљем тексту: Извођач радова)
док су чланови групе/подизвођачи:
_________________ из _________, ул. _______ бр.__ матични број _________, ПИБ _______, текући рачун _____ Банка___________ кога заступа __________.
_________________ из _________, ул. _______ бр.__ матични број _________, ПИБ _______, текући рачун _____ Банка _________, кога заступа __________.
(у даљем тексту заједно: Уговорне стране)
Наручилац и Извођач радова сагласно констатују да су посебно посвећени реализацији циљева безбедности и здравља на раду својих запослених и других лица који учествују у реализацији Уговора, као и свих других лица на чије здравље и безбедност могу да утичу послови који су предмет Уговора, а у свему у складу са релевантним прописима Републике Србије.
Наручилац посебно истиче и указује:
1. Да је Пословна политика Наручиоца спровођење и унапређење безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Наручиоца, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду и других законских прописа и посебних Наручиоца, који регулишу ову материју.
2. Да Наручилац захтева од Извођача радова да се приликом извођења радова који су предмет овог Уговора, доследно придржава Пословне политике Наручиоца у вези са спровођењем и унапређењем безбедности и здравља на раду запослених и свих других лица која учествују у радним процесима Наручиоца, као и лица која се затекну у радној околини, ради спречавања настанка повреда на раду и професионалних болести и доследно спровођење Закона о безбедности и здравља на раду и других законских прописа и посебних аxxxx Xxxxxxxxx, која регулишу ову материју, а све у циљу отклањања или смањења на најмањи могући ниво ризика од настанка повреда на раду или професионалних болести.
3. Да Извођач радова прихвата захтеве Наручиоца из тачке 2. овог става.
Предмет
Тачка 1.
Предмет овог Прилога је дефинисање права Наручиоца и права и обавеза Извођача радова, као и његових запослених и других лица која ангажује приликом извођења радова које су предмет Уговора а у вези безбедности и здравља на раду (у даљем тексту:БЗР)
Тачка 2.
Извођач радова, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да у току припрема за извођења радова који су предмет Уговора, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака у гарантном року, поступају у свему у складу са Законом о безбедности и здрављу на раду и осталим важећим прописима у Републици Србији из области БЗР и интерним актима Наручиоца.
Тачка 3.
Извођач радова је дужан да обезбеди рад на радним местима на којима су спроведене мере за безбедан и здрав рад, односно да обезбеди да радни процес, радна околина, средства за рад и средства и опрема за личну заштиту на раду буду прилагођени и обезбеђени тако да не угрожавају безбедност и здравље запослених и свих других лица која ангажује за пружање услуга који су предмет Уговора, суседних објеката, пролазника или учесника у саобраћају.
Тачка 4.
Извођач радова је дужан да обавести запослене и друга лица која ангажује приликом извођења радова који су предмет Уговора о обавезама из овог Прилога.
Тачка 5.
Извођач радова, његови запослени и сва друга лица која ангажује, дужни су да се у току припрема за извођење радова које су предмет Уговора, у току трајања истих, као и приликом отклањања недостатака у гарантном року, придржавају свих правила, интерних стандарда, процедура, упутстава и инструкција о БЗР које важе код Наручиоца, а посебно су дужни да се придржавају следећих правила:
1. забрањено је избегавање примене и /или ометање спровођење БЗР;
2. обавезно је поштовање правила коришћења средстава и опреме за личну заштиту на раду;
3. процедуре Наручиоца за спровођење система контроле приступа и дозвола за рад увек морају да буду испоштоване,
4. процедуре за изолацију и закључавање извора енергије и радних флуида увек морају да буду испоштоване;
5. најстроже је забрањен улазак, боравак или рад, на територији и у просторијама Наручиоца радова, под утицајем алкохола или других психоактивних супстанци;
6. забрањено је уношење оружја унутар локација Наручиоца, као и неовлашћено фотографисање;
7. обавезно је придржавање правила и сигнализације безбедности у саобраћају.
Тачка 6.
Извођач радова је искључиво одговоран за безбедност и здравље својих запослених и свих других лица која ангажује приликом извођења радова који су предмет Уговора.
У случају непоштовања правила БЗР, Наручилац неће сносити никакву одговорност нити исплатити накнаде/трошкове Наручиоцу по питању повреда на раду, односно оштећења средстава за рад.
Тачка 7.
Извођач радова је дужан да о свом трошку обезбеди квалификовану радну снагу за коју има доказ о спроведеним обавезним лекарским прегледима и завршеним обукама у складу са важећим прописима који регулишу БЗР у Републици Србији и која ће бити опремљена одговарајућим средствима и опремом за личну заштиту на раду за извођења радова који су предмет Уговора, а све у складу са законским прописима из области БЗР, односно интерним документима Наручиоца.
Тачка 8.
Извођач радова је дужан да о свом трошку обезбеди све потребне прегледе и испитивања, односно стручне налазе, извештаје, атесте и дозволе за средства за рад која ће бити коришћена за извођење радова који су предмет Уговора, у складу са законским прописима из области БЗР, као и о свим другим прописима и важећим стандардима у Републици Србији односно интерним актима Наручиоца.
Уколико Наручилац утврди да средства за рад немају потребне стручне налазе и/или извештаје и/или атесте и/или дозволе о извршеним прегледима и испитивањима, уношење истих на локацију Наручиоца неће бити дозвољено.
Тачка 9.
Извођач радова је дужан да Наручиоцу најкасније три дана пре датума почетка извођења радова достави:
1. списак лица са њиховим својеручно потписаним изјавама из којих ће се видети да их је упознао са обавезама у складу са тачком 4. овог Прилога,
2. списак средстава за рад која ће бити ангажована за извођење радова и
3. податке о лицу за безбедност и здравље на раду.
Уз списак лица из става 1. тачке 1, Извођач радова је дужан да достави Изјаву о:
извршеном оспособљавању запослених за безбедан и здрав рад,
извршеним лекарским прегледима запослених,
извршеним прегледима и испитивањима опреме за рад и
коришћењу средстава и опреме за личну заштиту на раду.
Тачка 10.
Наручилац има право да врши контролу примене превентивних мера за безбедан и здрав рад приликом извођења радова који су предмет Уговора.
Извођач радова је дужан да лицу одређеном, у складу са прописима, од стране Наручиоца омогући спровођење контроле примене превентивних мера за безбедан и здрав рад.
Наручилац има право да у случајевима непосредне опасности по живот и здравље запослених и/или других лица која је наступила услед извршења Уговора, наложи заустављање даљег извођења радова док се не отклоне уочени недостаци и о томе одмах обавести Извођача радова и надлежну инспекцијску службу.
Извођач радова се обавезује да поступи по налогу Xxxxxxxxx из става 3.ове тачке.
Тачка 11.
Стране у уговору су дужне да, у случају да у току реализације Уговора деле радни простор, сарађују у примени прописаних мера за безбедност и здравље запослених.
Стране у уговору су дужне да, у случају из става 1. ове тачке, узимајући у обзир природу послова које обављају, координирају активности у вези са применом мера за отклањање ризика од повређивања, односно оштећења здравља запослених, као и да обавештавају један другог и своје запослене и/или представнике запослених о тим ризицима и мерама за њихово отклањање.
Начин остваривања сарадње из ст. 1. и 2. ове тачке утврђује се писменим споразумом.
Споразумом из става 3. ове тачке, из реда запослених код Наручиоца одређује се лице за координацију спровођења заједничких мера којима се обезбеђује безбедност и здравље свих запослених.
Тачка 12.
Извођач радова је дужан да благовремено извештава Наручиоца о свим догађајима из области БЗР који су настали приликом извођења радова који су предмет Уговора, а нарочито о свим инцидентима и акцидентима.
Извођач радова је дужан да Наручиоцу достави копију Извештаја о повреди на раду који је издао за сваког свог запосленог који се повредио приликом извођења радова који су предмет Уговора и то у року од 24 часа од сачињавања Извештаја о повреди на раду.
Тачка 13.
Овај прилог је сачињен у 6 (шест) истоветних примерака, од којих 2 (два) примерка припадају извођачу, а 4 (четири) наручиоцу.
Напомена:
- Прилог о безбедности и здрављу на раду је саставни део Конкурсне документације и он представља садржину Уговора који ће бити закључен са изабраним понуђачем.
ОБРАЗАЦ бр.10
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
за јавну набавку радова: Израда бунара са опремањем, набавка центрифугалних пумпи, цевовода и остале потребне опреме, измештање потисних цевовода „Кладница“ и цевовода питке и сирове воде XX бр. XX/4000/1038/2018.
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр.124/12, 14/15 и 68/15), даље: Закон, члана 5. став 1. тачка 6) подтачка (3) и члана 15. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
СТРУКТУРУ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
-
Трошкови прибављања средстава обезбеђења
__________ динара
Укупни трошкови без ПДВ-а
__________ динара
ПДВ
__________ динара
Укупни трошкови са ПДВ-ом
__________ динара
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни наручиоца , сходно члану 88. став 3. Закона.
МЕСТО И ДАТУМ ПОТПИС ОВЛАШЋЕНОГ
ЛИЦА ПОНУЂАЧА
X.X.
________________ _______________________
Напомена:
-образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да им их Наручилац надокнади у Законом прописаном случају
-остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од наручиоца xxxxxxx xxxxxxxx (члан 88. став 2. Закона .
-Уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде, Xxxxxxxxx није дужан да му надокнади трошкове и у Законом прописаном случају
-Уколико група понуђача подноси заједничку понуду овај образац потписује и оверава Носилац посла. Уколико понуђач подноси понуду са подизвођачем овај образац потписује и оверава печатом понуђач.
ОБРАЗАЦ бр.11
СПОРАЗУМ УЧЕСНИКА ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОНУДЕ
На основу члана 81. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/2012, 14/15, 68/15) саставни део заједничке понуде је споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који обавезно садржи податке о:
-
ПОДАТАК О
НАЗИВ И СЕДИШТЕ ЧЛАНА ГРУПЕ ПОНУЂАЧА
1. Члану групе који ће бити носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред наручиоцем;
2. Oпис послова сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу уговора:
3. Друго:
Потпис одговорног лица члана групе понуђача
__________________________________
м.п.
Потпис одговорног лица члана групе понуђача
__________________________________
м.п.
Датум:
_________________
Страна 42 од 90