Републикa Србијa
ПОНУЂАЧ: _
(назив, адреса, телефон, особа за контакт)
НАРУЧИЛАЦ :
Републикa Србијa
Министарство рударства и енергетике Управа за резерве енергената
11 000 Београд
Улица: Краља Xxxxxx 00
ПОНУДА
ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ бр. XX-04/17
у отвореном поступку набавке услуга
Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети)
За партију бр. _
Датум и сат подношења (попуњава писарница)
НЕ ОТВАРАТИ!!!
Редни број подношења (попуњава писарница)
❖ Образац обавезно прилепити на предњој страни коверте!
На основу чл. 32. и 61. Закона о јавним набавкама („Сл. гласник РС” бр. 124/2012. бр.14/2015. и бр.68/2015, у даљем тексту: Закон), чл. 2. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова („Сл. гласник РС” бр. 86/2015), Одлуке о покретању поступка јавне набавке услуга за Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети) бр. 404-02-8/2017-01 од 24.10.2017. године и Решења о образовању комисије за јавну набавку услуга-Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети) број 404-02-8/2017-01 од 24.10. 2017. године, припремљена је:
КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА
у отвореном поступку за јавну набавку услуге:
УГОВОР О ПРАВИМА НА ОПЦИЈСКУ КУПОВИНУ ДЕРИВАТА НАФТЕ (Тикети) XX бр. 04/17
Конкурсна документација садржи:
Редни број прилога | Назив документа | Страна |
1. | Општи подаци о јавној набавци | 4 |
2. | Врста, техничке карактеристике (спецификације), квалитет, количина и опис добара, радова или услуга, начин спровођења контроле и обезбеђивања гаранције квалитета, рок извршења, место извршења или испоруке добара, евентуалне додатне услуге и сл. | 6 |
3. | Техничка документација и планови | 7 |
4. | Услови за учешће у поступку јавне набавке из чл. 75. и 76. Закона о јавним набавкама (у даљем тексту: Закон) и упутство како се доказује испуњеност тих услова | 8 |
5. | Критеријуми за доделу Уговора | 16 |
6. | Обрасци уз понуду | 18 |
6.1 | Образац понуде | 18 |
6.2 | Образац структуре понуђене цене за партију 1 | 25 |
6.3 | Образац структуре понуђене цене за партију 2 | 26 |
6.4 | Образац трошкова припреме понуде | 27 |
6.5 | Образац Изјаве о независној понуди | 28 |
6.6 | Образац Изјаве на основу члана 75. став 2. ЗЈН | 29 |
6.7 | Образац Изјаве на основу члана 79. став 10. ЗЈН | 30 |
6.8 | Образац Обавезујуће Изјаве уз понуду | 31 |
6.9 | Образац Обавезујуће Изјаве уз уговор | 32 |
7. | Модел банкарске гаранције за озбиљност понуде | 33 |
8. | Модел уговора о јавној набавци | 34 |
9. | Упутство понуђачима како да сачине понуду | 46 |
Прилог 1. ОПШТИ ПОДАЦИ О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ УСЛУГА
Назив: Уговор о правима на оцијску куповину деривата нафте (Тикети) XX 04/17
1.Подаци о наручиоцу:
Назив наручиоца: | Министарства рударства и енергетике Управа зе резерве енергената Београд |
Седиште наручиоца: | Београд, ул. Xxxxx Xxxxxx 00, Xxxxxxxxx Xxxxxx |
Интернет страница наручиоца | |
Контакт е-маил: |
2. Врста поступка јавне набавке
Предметна јавна набавка се спроводи у отвореном поступку у складу са Законом и подзаконским актима којима се уређују јавне набавке.
Број Xx у плану XX Управе за резерве енергената: 1.2.1
Предмет јавне набавке број XX 04/17 Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), ознака из Општег речника набавке – 66151000-услуге пословања на финансијском тржишту.
3. Партије
Набавка је обликована по партијама и то:
1. Партија број 1 – тикет за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) SRPS EN 590
2. Партија број 2 – тикет за безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95
(Premium UNL 10 ppm) SRPS EN 228
4. Циљ поступка
Поступак јавне набавке се спроводи ради закључења уговора о јавној набавци на период од 2 (две) године.
5. Конкурсна документација се може подићи лично у просторијама Министарства рударства и енергетике , Управа зе резерве енергената Београд у Београду ул. Краља Xxxxxx 36, или се може преузети са Портала Управе за јавне набавке – xxx.xxxxxx.xxx.xxx.xx или сајта– xxx.xxx.xxx.xx.
6. Рок за достављање понуда је 01.12.2017. год. До 12:00 часова. Понуђач понуду подноси непосредно или путем поште у затвореној коверти или кутији, затворену на начин да се приликом отварања понуда може са сигурношћу утврдити да се први пут отвара. На полеђини коверте или на кутији навести назив и адресу понуђача, телефон и особа за контакт
У случају да понуду подноси група понуђача, на коверти је потребно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих учесника у заједничкој понуди. Понуду доставити на адресу:
Министарство рударства и енергетике, Управа за резерве енергената ,11000 Београд, xx. Краља Xxxxxx 36. Понуду доставити у затвореној коверти са обавезном назнаком „Понуда број XX-04/17 за јавну набавку услуге: УГОВОР О ПРАВИМА НА ОПЦИЈСКУ КУПОВИНУ ДЕРИВАТА НАФТЕ (Тикети) ЗА ПАРТИЈУ БР._ - НЕ ОТВАРАТИ |
На полеђини коверте мора бити исписан тачан назив, адреса и телефон понуђача и особа за контакт. |
7. Наручилац ће, по пријему одређене понуде, на коверти, односно кутији у којој се понуда налази, обележити време пријема и евидентирати број и датум понуде према редоследу приспећа. Уколико је понуда достављена непосредно наручилац ће понуђачу предати потврду пријема понуде. У потврди о пријему наручилац ће навести датум и сат пријема понуде.
8. Понуда се сматра благовременом ако је наручиоцу поднета до 01.12.2017. год. до 12:00 часова. Понуда коју наручилац није примио у року одређеном за подношење понуда, односно која је примљена по истеку дана и сата до којег се могу понуде подносити, сматраће се неблаговременом.
Неблаговремено поднете понуде комисија за јавне набавке наручиоца ће, по окончању поступка отварања понуда, вратити неотворене понуђачу са назнаком да су поднете неблаговремено.
9. Јавно отварање, благовремено пристиглих понуда, xxxxxxx се одмах по истеку рока за подношење понуда, дана 01.12.2017. год. у 12:30 часова, на адресу наручиоца Министарство рударства и енергетике, Управа зе резерве енергената Београд, ул. Краља Xxxxxx 36, I спрат сала за састанке, Република Србија.
10. Услови под којима представници понуђача могу учествовати у поступку отварања понуда: У поступку отварања понуда могу учествовати опуномоћени представници понуђача. Пре почетка поступка јавног отварања понуда, представници понуђача који ће присуствовати поступку отварања понуда дужни су да наручиоцу предају писмена пуномоћја, на основу којих ће доказати овлашћење за учешће у поступку јавног отварања понуде.
11. Сходно члану 84. и 85. став 1. тачка 2. Закона, критеријум за оцењивање понуда је
ЕКОНОМСКИ НАЈПОВОЉНИЈА ПОНУДА.
Елементи критеријума економски најповољнија понуда су:
- Цена тикета по xxxx месечно;
- Висина премије деривата нафте по xxxx при испоруци и
- Рок и начин плаћања при испоруци робе
12. Оквирни рок за доношење одлуке о додели уговора: Одлука о додели уговора за предметну јавну набавку биће донета у складу са чланом 108. став 2. ЗЈН.
13. Уговор о јавној набавци ће бити достављен понуђачу којем је уговор додељен у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права из члана 149. Закона.
14. Особа за контакт: Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Заинтересовано лице може, у писаном облику (путем поште на адресу Министарства рударства и енергетике, Управа за резерве енергената Београд, 11000 Xxxxxxx, xxxxx Xxxxx Xxxxxx xxxx 00, електронске поште на e-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx, или факсом на број: 011/362-50-57) тражити од наручиоца додатне информације или појашњења у вези са припремањем понуде.
Прилог 2 ВРСТА, ТЕХНИЧКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ (СПЕЦИФИКАЦИЈЕ), КВАЛИТЕТ, КОЛИЧИНА И ОПИС ДОБАРА, РАДОВА ИЛИ УСЛУГА, НАЧИН СПРОВОЂЕЊА КОНТРОЛЕ И ОБЕЗБЕЂИВАЊА ГАРАНЦИЈЕ КВАЛИТЕТА, РОК ИЗВРШЕЊА, МЕСТО ИЗВРШЕЊА ИЛИ ИСПОРУКЕ ДОБАРА, ЕВЕНТУАЛНЕ ДОДАТНЕ УСЛУГЕ И СЛ.
Опис услуге предмета набавке (спецификација):
УСЛУГЕ–УГОВОР О ПРАВИМА НА ОПЦИЈСКУ КУПОВИНУ ДЕРИВАТА НАФТЕ (Тикети) XX
04/17
• Партија 1
Предмет набавке услуге | Квалитет-стандард | Укупне количине у тонама | Место извршења |
Тикет за дизел гориво ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД) | SRPS EN 590 * | 50.000 | Терминал Смедерево |
* Овај стандард је идентичан са европским стандардом ЕN 590
НАПОМЕНА: Понуђач у Обрасцу 6.2 Структура цене са упутством како да се попуни, за партију 1, у колони 3, може понудити минималну количину од 20.000 тона.
• Рок извршења:
- 5.000 тона ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД) најдуже 7 дана по примљеном
„обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала
• Партија 2
Предмет набавке услуге | Квалитет-стандард | Укупне количине у тонама | Место извршења |
Тикет за безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) | SRPS EN 228** | 10.000 | Терминал Смедерево |
* Овај стандард је идентичан са европским стандардом ЕN 228
• Рок извршења:
- 1.000 тона EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) најдуже 7 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала.
Место Понуђач-овлашћено лице
Датум X.X.
Прилог 3 ТЕХНИЧКА ДОКУМЕНТАЦИЈА И ПЛАНОВИ
- Укупне количине у тонама За партију 1:
* ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД) - 50.000 тона
НАПОМЕНА: Понуђач у Обрасцу 6.2 Структура цене са упутством како да се попуни, за партију 1, у колони 3, може понудити минималну количину од 20.000 тона.
- квалитет дизел горива EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) мора бити у складу са стандардом SRPS ЕN 590.
Понуђач гарантује квалитет деривата нафте достављањем извештајa о испитивању издатог од стране акредитоване лабораторије
За партију 2:
*EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) - 10.000 тона
- квалитет безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) мора бити у складу са стандардом SRPS ЕN 228.
Понуђач гарантује квалитет деривата нафте достављањем извештајa о испитивању издатог од стране акредитоване лабораторије
Формирање цене при испоруци
Цена деривата нафте који су предмет Уговора о правима на опцијску куповину при испоруци формира се на основу месечног просека средње котације цена референтних деривата објављених на "Platts" на паритету CIF Genoa/Lavera, које важе у месецу који претходи датуму испоруке, коригована за непроменљиву разлику из понуда.
Референтни деривати нафте су за:
1) дизел гориво - "10 ppm ULSD";
2) моторни бензин - "Premium UNL 10 ppm"
Непромењива разлика изражава се као премија. Премија која се уноси у понуду садржи све пратеће трошкове до места испоруке и маржу понуђача и исказује се у УСД по xxxx. У премију се урачунавају и сви евентуални попусти. Премија може бити изражена као + величина.
ПРИЛОГ 4. - Услови и упутство како се доказује испуњеност услова
НАЗИВ УСЛУГЕ: Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), XX
04/17
УСЛОВИ ЗА УЧЕШЋЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ И УПУТСТВО О ДОКАЗИВАЊУ ИСПУЊЕНОСТИ УСЛОВА
Право учешћа имају сви понуђачи који испуњавају услове за учешће у поступку, у складу са чланом 75. ЗЈН. Докази о испуњености услова се достављају уз понуду у складу са чл. 77. ЗЈН.
ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ:
Назив понуђача: | ||
Број и датум понуде: | ||
4.1. ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ | ПОПУЊАВА ПОНУЂАЧ | |
Р. бр. | Обавезни услови за учешће у поступку јавне набавке из чл. 75. Закона и упутство како се доказује испуњеност тих услова | Назив документа, назив издаваоца, број и датум издавања |
1 | УСЛОВ: понуђач мора бити регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар (члан 75. став 1. тачка 1.) ДОКАЗ И НАЧИН ДОКАЗИВАЊА: - правно лице које није уписано у Регистар понуђача: извод из регистра Агенције за привредне регистре*, или решење Привредног суда из регистра привредног субјекта. - правно лице које је уписано у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђача који води Агенцијa за привредне регистре. ** - предузетник који није уписан у Регистар понуђача: извод из регистра Агенције за привредне регистре*, односно извод из одговарајућег регистра. - предузетник који је уписан у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђача који води Агенције за привредне регистре. ** - физичко лице:/ - подизвођач: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус подизвођач има (правно лице, предузетник, физичко лице). - група понуђача: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус понуђач из групе понуђача има (правно лице, предузетник, физичко лице). Сваки понуђач из групе понуђача мора да испуни и докаже овај услов. - ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ У ПОГЛЕДУ СТАРОСТИ ДОКАЗА И ДАТУМА ИЗДАВАЊА ДОКАЗА: не постоје |
2 | УСЛОВ: да понуђач и његов законски заступник нису осуђивани за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да нису осуђивани за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре (члан 75. став 1. тачка 2.) ДОКАЗ И НАЧИН ДОКАЗИВАЊА: - правно лице које није уписано у Регистар понуђача (доказ се доставља и за правно лице и за законског заступника правног лица): правно лице(1+2): 1. извод из казнене евиденције основног суда, односно уверење основног суда на чијем је подручју седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. НАПОМЕНА: Уколико Уверење Основног суда не обухвата податке из казнене евиденције за кривична дела која су у надлежности редовног кривичног одељења Вишег суда, потребно је поред уверења Основног суда доставити и Уверење Вишег суда на чијем подручју је седиште домаћег правног лица, односно седиште представништва или огранка страног правног лица, којом се потврђује да правно лице није осуђивано за кривична дела против привреде и кривично дело примање мита. 2. извод из казнене евиденције Посебног одељења (за организовани криминал) вишег суда у Београду (xxxx://xxx.xx.xx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx/x-xxxxx- sudu/obavestenje-ke-za-pravna-lica.html), којим се потврђује да правно лице није осуђивано за неко од кривичних дела организованог криминала. законски заступник правног лица: извод из казнене евиденције, односно уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова којим се потврђује, да није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за неко од кривичних дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. Уколико правно лице има више законских заступника, за сваког од њих се достављају ови докази. - правно лице које је уписано у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђача који води Агенција за привредне регистре. ** |
- предузетник који није уписан у Регистар понуђача: извод из казнене евиденције, односно уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова, да није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за неко од кривичних дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. - предузетник који је уписан у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђача који води Агенција за привредне регистре. ** - физичко лице: извод из казнене евиденције, односно уверење из казнене евиденције надлежне полицијске управе Министарства унутрашњих послова, да није осуђиван за неко од кривичних дела као члан организоване криминалне групе, да није осуђиван за неко од кривичних дела против привреде, кривична дела против заштите животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре. Захтев за издавање овог уверења може се поднети према месту рођења или према месту пребивалишта. - подизвођач: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус подизвођач има (правно лице, предузетник, физичко лице). - група понуђача: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус понуђач из групе понуђача има (правно лице, предузетник, физичко лице). Сваки понуђач из групе понуђача мора да испуни и докаже овај услов. ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ У ПОГЛЕДУ СТАРОСТИ ДОКАЗА И ДАТУМА ИЗДАВАЊА ДОКАЗА, ЗА ПОНУЂАЧЕ КОЈИ НИСУ УПИСАНИ У РЕГИСТАР ПОНУЂАЧА: Доказ не може бити старији од два месеца пре отварања понуда | ||
3 | УСЛОВ: да је понуђач измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији (члан 75. став 1. тачка 4.) ДОКАЗ И НАЧИН ДОКАЗИВАЊА: - правно лице које није уписано у Регистар понуђача: уверење Пореске управе Министарства финансија да је измирио доспеле порезе и доприносе и уверење надлежне локалне самоуправе да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода |
- правно лице које је уписано у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђачакоји води Агенција за привредне регистре. ** - предузетник који није уписан у Регистар понуђача: уверење Пореске управе Министарства финансија да је измирио доспеле порезе и доприносе и уверење надлежне локалне самоуправе да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода. - предузетник који је уписан у Регистар понуђача: Решење Регистра понуђачакоји води Агенција за привредне регистре. ** - физичко лице: уверење Пореске управе Министарства финансија да је измирио доспеле порезе и доприносе и уверење надлежне локалне самоуправе да је измирио обавезе по основу изворних локалних јавних прихода, - подизвођач: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус подизвођач има (правно лице, предузетник, физичко лице). - група понуђача: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус понуђач из групе понуђача има (правно лице, предузетник, физичко лице). Сваки понуђач из групе понуђача мора да испуни и докаже овај услов. ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ У ПОГЛЕДУ СТАРОСТИ ДОКАЗА И ДАТУМА ИЗДАВАЊА ДОКАЗА, ЗА ПОНУЂАЧЕ КОЈИ НИСУ УПИСАНИ У РЕГИСТАР ПОНУЂАЧА: Доказ не може бити старији од два месеца пре отварања понуда | ||
4 | УСЛОВ: да има важећу дозволу за обављање одговарајуће делатности, издату од стране надлежног органа (члан 75. став 1. тачка 5.) ДОКАЗ И НАЧИН ДОКАЗИВАЊА: - правно лице: Важеће Решење надлежног Државног органа земље из које је Понуђач о испуњености прописаних услова за обављање делатности која је у вези са предметом ове јавне набавке. предузетник: : Важеће Решење надлежног Државног органа земље из које је Понуђач о испуњености прописаних услова за обављање делатности која је у вези са предметом ове јавне набавке. физичко лице: : Важеће Решење надлежног Државног органа земље из које је Понуђач о испуњености прописаних услова за обављање делатности која је у вези са предметом ове јавне набавке. - подизвођач: Доказе о испуњености овог услова понуђач ће доставити само у случају да је за део набавке који ће |
извршити преко подизвођача, потребно да подизвођач исти и испуни. *** - група понуђача: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус понуђач из групе понуђача има (правно лице, предузетник, физичко лице). **** ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ У ПОГЛЕДУ СТАРОСТИ ДОКАЗА И ДАТУМА ИЗДАВАЊА ДОКАЗА: не постоје. | ||
5 | УСЛОВ: Доказ да је понуђач при састављању своје понуде поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине, као и да немају забрану обављања делатнисти која је на снази у време подношења понуда (члан 75. став 2.- Образац 6.6) ДОКАЗ И НАЧИН ДОКАЗИВАЊА: - правно лице: Понуђач је у обавези да достави попуњен, потписан и печатом оверен образац Изјаве на основу члана 75. став 2. ЗЈН - предузетник: Понуђач је у обавези да достави попуњен, потписан и печатом оверен образац Изјаве на основу члана 75. став 2. ЗЈН - физичко лице: Понуђач је у обавези да достави попуњен, потписан и печатом оверен образац Изјаве на основу члана 75. став 2. ЗЈН - подизвођач: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус подизвођач има (правно лице, предузетник, физичко лице). *** - група понуђача: Доказивање испуњености услова се врши на начин који је предвиђен за правно лице, предузетника или физичко лице, у зависности који статус понуђач из групе понуђача има (правно лице, предузетник, физичко лице). **** ПОСЕБНИ ЗАХТЕВИ У ПОГЛЕДУ СТАРОСТИ ДОКАЗА И ДАТУМА ИЗДАВАЊА ДОКАЗА: Доказ мора бити издат након објављивања позива за подношење понуда на Порталу јавних набавки НАПОМЕНА: овај доказ доставља сваки члан из групе понуђача. | |
4.2. ДОДАТНИ УСЛОВИ | ПОПУЊАВА ПОНУЂАЧ | |
Р. бр. | Додатни услови за учешће у поступку јавне набавке из чл. 76. Закона и упутство како се доказује испуњеност тих услова | Назив документа, назив издаваоца, број и датум издавања |
1. | УСЛОВ: да располаже неопходним пословним капацитетом; |
- да поседује робу у рафинерији односно код овлашћеног складиштара у Савезној Републици Немачкој и то: - За партију 1 – EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) у количини 50.000 тона - За партију 2 – EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) у количини 10.000 тона - да је роба из алинеје 1 одговарајућег квалитета - да рафинерија или овлашћени складиштар поседује сертификате и то: - ISO 9001:2008 (управљање квалитетом) - ISO 14001:2005 (заштита животне средине) и - OHSAS 18001:2005 или OHRIS (безбедност и заштита на раду) Доказ: *Копија Уговора о ускладиштењу робе са роком чувања ускладиштене тражене количине робе за предметну јавну набавку од најмање 40 дана од дана отварања понуда. *Обавезујућа Изјава (Образац 6.8) уколико је Понуђач рафинерија или овлашћени складиштар и не располаже уговором о ускладиштењу робе. Као дан отварања понуда сматра се првобитно утврђени датум у Позиву за подношење понуда. Наручилац задржава право да пре доношења Одлуке, о свом трошку изврши контролу квантитета и квалитета робе која је предмет набавке. У случају да Понуђач на захтев Наручиоца не обезбеди све потребне услове за приступ локацији сладишта из Складишнице или Обавезујуће Изјаве, за неометану контролу, понуда Понуђача ће бити одбијена као неприхватљива, а средство финансијског обезбеђења за озбиљност понуде реализовано. *Копија робног листа/складишница издата на име оставиоца на његов захтев од рафинерије односно овлашћеног складиштара по законима држава земаља (нпр. Енглеске, Немачке, Швајцарске и др). У робном листу/складишници треба уписати податке из матичне књиге: имена уговорних страна (депонента и депозитара-складиштара), име лица којем роба треба да буде издата са клаузулом „по наредби“ или без клаузуле или „на доносиоца“, податке о складишној роби, обавезу складишта да робу преда одређеном лицу – овлашћеном имаоцу складишнице, датум, број и место издавања складишнице и потпис депонента и складиштара као и евентуалне напомене о стању примљенe робе на складиштење, видљивим манама на роби и др. * Извештај о испитивању издат од стране акредитоване лабораторије *Копије сертификата: ISO 9001:2008, ISO 14001:2005 и OHSAS 18001:2005 или OHRIS |
2. | да располаже неопходним финансијским капацитетом; -да је понуђач имао минимални годишњи приход: За партију 1: 4.000.000.000 динара у претходне 3 (три) године (2013-2015) За партију 2: 1.000.000.000 динара у претходне 3 (три) године (2013-2015) -да понуђач има позитиван пословни резултат у претходне 3 (три) године (2013-2015) -да понуђач има позитиван извештај о ликвидности у претходне 3 (три) године (2013-2015); Доказ: - Извештај о бонитету за јавне набавке (XXX XX) за последње 3 (три) године (2013-2015) издат од АПР-а, - биланс стања и биланс успеха и извештај о новчаним токовима са мишљењем овлашћеног ревизора за претходне 3 (три) године (2013-2015) |
УСЛОВ ЗА ЗАКЉУЧЕЊЕ УГОВОРА
Да изабрани понуђач достави оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора или Обавезујућа Изјава (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте, oригинал робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе која је предмет јавне набавке за тражени период, као и оригинал Потврде трансакције издате од стране БАФА (Савезна канцеларија за економске односе и контролу извоза) са клаузулом „нема примедбе“, органа у саставу Министарства за економске односе и енергетику (BMWi) Савезне Републике Немачке.
Доказ:
- Оригинал или оверена копија уговора о складиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора или Обавезујућа Изјава, оригинал или оверена копија, (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте
- Оригинал или оверена копија робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе, дату у понуди, која је предмет јавне набавке,
- Оригинал потврде трансакције издате од стране БАФА.
Наведени докази се достављају приликом закључења уговора са изабраним понуђачем
СТРАНИ ПОНУЂАЧИ:
Ако се у држави у којој понуђач има седиште не издају тражени докази о испуњености услова за учешће у поступку јавне набавке, понуђач може, уместо доказа, приложити своју писану изјаву, дату под кривичном и материјалном одговорношћу оверену пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом те државе.
Ако понуђач има седиште у другој држави, наручилац може да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа те државе.
Страни понуђачи који документа достављају на енглеском језику су дужни да документа
„ОБАВЕЗНИ УСЛОВИ“ под 1.) до 4.) и „ДОДАТНИ УСЛОВИ“ под 1.) и 2.), доставе и на српском језику (преведено и оверено од стране судског тумача). Сагласно одредби члана 18. Закона о Јавним набавкама, у случају спора, релевантна је верзија конкурсне документације на српском језику.
НАПОМЕНА: Напред наведену документацију понуђачи достављају преведену на српски језик и оверену од стране званичног судског тумача у неовереним фотокопијама и у том случају, у складу са чланом 79. став 3. XXX, понуђач чија понуда буде оцењена као најповољнија, биће дужан да у року од пет дана, рачунајући од писменог позива наручиоца, достави на увид оригинал или оверене фотокопије тражене документације. У супротном понуда ће се сматрати неприхватљивом.
НАПОМЕНА: Понуђач није дужан да доставља доказе који су јавно доступни на интернет страницама надлежних органа већ да у Изјави сачињеној на меморандуму, оверену и потписану од стране овлашћеног лица понуђача наведе који су то докази.
ПРОМЕНЕ:
Понуђач је дужан да без одлагања писмено обавести наручиоца о било којој промени у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке, која наступи до доношења одлуке, односно закључења уговора, односно током важења уговора о јавној набавци и да је документује на прописан начин.
ПРИЛОГ 5. КРИТЕРИЈУМИ ЗА ДОДЕЛУ УГОВОРА
Критеријум за доделу уговора је економски најповољнија понуда
I Елементи критеријума за партију 1 (тикет за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) SRPS EN 590014):
1. | Цена тикета у УСД/t/месечно | 60 |
Пондери се израчунавају по формули: | 0-60 | |
Бцт = 60 х Ц мин./Ц пон. | ||
где је: | ||
Бцт -број пондера за оцену по критеријуму цене тикета | ||
Ц мин. - најнижа понуђена цена | ||
Ц пон. - цена понуђача који се анализира | ||
2. | Висина премије деривата при испоруци (УСД /t) | 20 |
Пондери се израчунавају по формули: П = 20 х И мин./И пон. где је: П-број пондера за оцену по критеријуму висина премије деривата по xxxx при испоруци Пмин. - најнижа понуђена висина премије деривата по xxxx при испоруци Ппон. – висина премије деривата по xxxx при испоруци понуђача који се анализира | 0-20 | |
3. | Рок и начин плаћања при испоруци деривата | 20 |
Пондери се израчунавају по формули: Рп = 20 х Рпон./ Рмаx. где је: Рп-број пондера за оцену по критеријуму рок и начин плаћања при испоруци деривата Рпон. – понуђени рок плаћања који се анализира Рмаx. – најдужи понуђени рок плаћања | 0-20 |
Елементи критеријума, односно начин, на основу којих ће се доделити уговор у ситуацији када постоје две или више понуда са истим бројем пондера:
У складу са чланом 84. став 4. ЗЈН, у ситуацији када постоје две или више понуда са истим бројем пондера, Наручилац ће донети одлуку да уговор додели Понуђачу који има већи број пондера по основу елемента критеријума - „цена тикета у УСД /t/месечно“.
НАПОМЕНА: Наручилац ће извршити доделу уговора понуђачу чија је понуда економски најповољнија за понуђене количине. За остале количине до
50.000 тона, односно до преосталих расположивих новчаних средстава, следећем најбоље рангираном понуђачу.
II Елементи критеријума за партију 2(тикет за безоловни моторни бензин EVRO
PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) SRPS EN 228):
1. | Цена тикета у УСД/t/месечно | 60 |
Пондери се израчунавају по формули: | 0-60 | |
Бцт = 60 х Ц мин./Ц пон. | ||
где је: | ||
Бцт -број пондера за оцену по критеријуму цене тикета | ||
Ц мин. - најнижа понуђена цена | ||
Ц пон. - цена понуђача који се анализира | ||
2. | Цена деривата при испоруци (УСД /t) | 20 |
Пондери се израчунавају по формули: П = 20 х И мин./И пон. где је: П-број пондера за оцену по критеријуму висина премије деривата по xxxx при испоруци Пмин. - најнижа понуђена висина премије деривата по xxxx при испоруци Ппон. – висина премије деривата по xxxx при испоруци понуђача који се анализира | 0-20 | |
3. | Рок и начин плаћања при испоруци деривата | 20 |
Пондери се израчунавају по формули: Рп = 20 х Рпон./ Рмаx. где је: Рп-број пондера за оцену по критеријуму рок и начин плаћања при испоруци деривата Рпон. – понуђени рок плаћања који се анализира Рмаx. – најдужи понуђени рок плаћања | 0-20 |
Елементи критеријума, односно начин, на основу којих ће се доделити уговор у ситуацији када постоје две или више понуда са истим бројем пондера:
У складу са чланом 84. став 4. ЗЈН, у ситуацији када постоје две или више понуда са истим бројем пондера, Наручилац ће донети одлуку да уговор додели Понуђачу који има већи број пондера по основу елемента критеријума - „цена тикета у УСД /t/месечно“.
ПРИЛОГ 6. - Обрасци ПРИЛОГ 6. 1- Образац понуде
Понуда број од за јавну набавку услуга Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), XX 04/17
Понуду подносим:
1. За партију број 1
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
2. За партију број 2
А) САМОСТАЛНО |
Б) СА ПОДИЗВОЂАЧЕМ |
В) КАО ЗАЈЕДНИЧКУ ПОНУДУ |
Напомена: заокружити начин подношења понуде и уписати податке о подизвођачу, уколико се понуда подноси са подизвођачем, односно податке о свим учесницима заједничке понуде, уколико понуду подноси група понуђача.
ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ | ||
потпун назив фирме : | ||
адреса седишта : | ||
овлашћено лице за потписивање уговора : | ||
особа за контакт : | ||
телефон : | ||
факс : | ||
текући рачун и банка: | ||
шифра делатности: | ||
матични број: | ||
ПИБ број: | ||
ПДВ број: | ||
e-mail: | ||
Понуђач уписан у Регистар понуђача који се води код АПР (заокружити) | ДА | НЕ |
ПОДАЦИ О ПОДИЗВОЂАЧИМА | |||
1. | |||
назив | |||
адреса седишта | |||
овлашћено лице за потписивање уговора: | |||
особа за контакт : | |||
телефон : | |||
факс : | |||
текући рачун и банка: | |||
матични број: | |||
ПИБ број: | |||
ПДВ број: | |||
e-mail: | |||
проценат укупне вредности набавке (макс. 50%) и део предмета набавке који извршава | |||
Подизвођач уписан у Регистар понуђача који се води код АПР (заокружити) | ДА | НЕ | |
2. | |||
назив | |||
адреса седишта | |||
овлашћено лице за потписивање уговора: | |||
особа за контакт : | |||
телефон : | |||
факс : | |||
текући рачун и банка: | |||
шифра делатности: | |||
матични број: | |||
ПИБ број: | |||
ПДВ број: | |||
e-mail: | |||
проценат укупне вредности набавке (макс. 50%) и део предмета набавке који извршава | |||
Подизвођач уписан у Регистар понуђача који се води код АПР (заокружити) | ДА | НЕ |
Понуђач остаје у искључивој обавези и одговорности за извршење уговорне обавезе Напомена: Попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са подизвођачима, а уколико понуђач наступа са већим бројем подизвођача од 2, потребно је копирати образац понуде и навести све подизвођаче.
ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧИМА ИЗ ГРУПЕ ПОНУЂАЧА | |||
1. | |||
назив | |||
адреса седишта | |||
особа за контакт : | |||
телефон : | |||
факс : | |||
текући рачун и банка: | |||
шифра делатности: | |||
матични број: | |||
ПИБ број: | |||
ПДВ број: | |||
e-mail: | |||
део предмета набавке који извршава | |||
Члан из групе понуђача уписан у Регистар понуђача који се води код АПР (заокружити) | ДА | НЕ | |
2. | |||
назив | |||
адреса седишта | |||
особа за контакт : | |||
телефон : | |||
факс : | |||
текући рачун и банка: | |||
шифра делатности: | |||
матични број: | |||
ПИБ број: | |||
ПДВ број: | |||
e-mail: | |||
део предмета набавке који извршава | |||
Члан из групе понуђача уписан у Регистар понуђача који се води код АПР (заокружити) | ДА | НЕ |
Понуду може поднети група понуђача.
Уколико понуду подноси група понуђача, саставни део заједничке понуде мора бити споразум којим се понуђачи из групе понуђача међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење XX, а који обавезно садржи податке из члана 81. став 4. тачка 1. и 2. ЗЈН.
Понуђачи који поднесу заједничку понуду одговарају неограничено солидарно према наручиоцу. Чланови групе понуђача су дужни да у понудама наведу имена и одговарајуће професионалне квалификације лица која ће бити одговорна за извршење уговора.
Напомена: Попуњавају само они понуђачи који подносе понуду са понуђачима из групе понуђача а уколико понуђач наступа са већим бројем понуђача из групе понуђача од 2, потребно је копирати образац понуде и навести све понуђаче из групе понуђача.
Опис предмета набавке услуге: Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), XX 04/17, за период до 24 месеца.
1. Партија број 1
Цена тикета у УСД/тона/месечно за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) | УСД /t/месечно |
Висина премије за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) при испоруци УСД / t | УСД /t |
Рок извршења: 5.000 тона ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД) најдуже 7 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала | 5.000 тона ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД) дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина до дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала |
Издање Incoterms: Incoterms 2010
Остали захтеви:
Рок и начин плаћања тикета | - авансно од 66% вредности уговора у року од 45 дана од дана достављања авансног предрачуна на архиву наручиоца; - плаћање у року од 45 дана од дана пријема тикета издатог за одговарајући квартал и исправног рачуна за тај квартал, |
Рок важења понуде (не краћи од 90 дана) од дана отварања понуда | ................ дана од дана отварања понуда |
* Да изабрани понуђач при закључењу уговора достави оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора, а уколико је Понуђач рафинерија или овлашћени складиштар Обавезујућу Изјаву оригинал (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте, oригинал робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе која је предмет јавне набавке за тражени период, као и оригинал Потврде трансакције издате од стране БАФА (Савезна канцеларија за економске односе и контролу извоза) са клаузулом „нема примедбе“, органа у саставу Министарства за економске односе и енергетику (BMWi) Савезне Републике Немачке.
ДОКАЗ:
- Оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора или Обавезујућа Изјава оригинал (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од
2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте,
- Оригинал робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе, дату у понуди, која је предмет јавне набавке,
- Оригинал потврде трансакције издате од стране БАФА.
Уговор о јавној набавци ће бити закључен са понуђачем којем је додељен уговор у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права из члана 149. Закона.
У случају да је поднета само једна понуда наручилац може закључити уговор пре истека рока за подношење захтева за заштиту права, у складу са чланом 112. став 2. тачка 5) Закона.
Датум: Потпис овлашћеног лица:
Напомене:
Образац понуде понуђач мора да попуни, потпише и овери печатом, чиме потврђује да су тачни подаци који су у обрасцу понуде наведени.
2. Партија број 2
Цена опције – тикета у УСД/тона/месечно за EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) | УСД /t/месечно |
Висина премије за EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) при испоруци УСД / t | УСД /t |
Рок извршења: 1.000 тона EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) најдуже 7 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала | 1.000 тона EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала, а остала количина до дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала |
Издање Incoterms: Incoterms 2010
Остали захтеви:
Рок и начин плаћања тикета | - авансно од 66% вредности уговора у року од 45 дана од дана достављања авансног предрачуна на архиву наручиоца; - плаћање у року од 45 дана од дана пријема тикета издатог за одговарајући квартал и исправног рачуна за тај квартал, |
Рок важења понуде (не краћи од 90 дана) од дана отварања понуда | ................ дана од дана отварања понуда |
* Да изабрани понуђач при закључењу достави оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора, а уколико је Понуђач рафинерија или овлашћени складиштар Обавезујућу Изјаву (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте, oригинал робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе која је предмет јавне набавке за тражени период, као и оригинал Потврде трансакције издате од стране БАФА (Савезна канцеларија за економске односе и контролу извоза) са клаузулом „нема примедбе“, органа у саставу Министарства за економске односе и енергетику (BMWi) Савезне Републике Немачке.
Доказ:
- Оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора или Обавезујућа Изјава оригинал (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте,
- Оригинал робног листа/складишница издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе, дату у понуди, која је предмет јавне набавке,
- Оригинал потврде трансакције издате од стране БАФА.
Уговор о јавној набавци ће бити закључен са понуђачем којем је додељен уговор у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права из члана 149. Закона.
У случају да је поднета само једна понуда наручилац може закључити уговор пре истека рока за подношење захтева за заштиту права, у складу са чланом 112. став 2. тачка 5) Закона.
Датум: Потпис овлашћеног лица:
Напомене:
Образац понуде понуђач мора да попуни, потпише и овери печатом, чиме потврђује да су тачни подаци који су у обрасцу понуде наведени.
6.2 ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ СА УПУТСТВОМ КАКО ДА СЕ ПОПУНИ ЗА ПАРТИЈУ 1
Опис предмета набавке | Јединица мере | Количина | Јединична цена без ПДВ- а УСД /т/месечно | Укупна понуђена цена без ПДВ-а за 24 месеца |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 (3*4*24) |
Тикет за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) | тона |
Упутство како да се попуни образац структуре цене:
У обрасцу структуре цене приказани су елементи структуре цене и исте понуђачи попуњавају према следећем упутству:
У колони 3. понуђач уписује укупно понуђену количину деривата нафте;
У колони 4. понуђач уписује јединичну цену тикета у УСД по xxxx месечно без ПДВ-а; У колони 5. понуђач уписује укупно понуђену цену без ПДВ-а за дериват нафте EVRO DIZEL(10 ppm ULSD) за 24 месеца, тако што ће укупну количину(колона 3) помножити са
јединичном ценом(колона 4) и све то помножити са 24.
Напомена: За прерачунавање вредности из УСД у РСД користи се средњи курс за долар Народне банке Србије на дан отварања понуда.
Опис предмета набавке | Структура цене (Ц+П) | Цена без ПДВа | |
EVRO DIZEL10 ppm ULSD) УСД/тона | Ц | П | Ц+П |
Упутство како да се попуни образац структуре цене:
Ц - цена референтног деривата нафте„10 ppm ULSD” у УСД по xxxx производа, изражена као месечни просек средње котације која је објављена у „Platts Mediterreanean Middle Disstillate Assessments“ на паритету CIF Genoa/Lavera , које важе у месецу који претходи датуму испоруке, која се попуњава приликом формирања цене за EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) који је предмет испоруке, по примљеном „обавештењу о испоруци“.
При подношењу понуде није потребно унети вредност Ц, као ни вредност Ц+П.
П - премија понуђача у УСД по xxxx производа за гасно уље EVRO DIZEL која се уноси у понуду садржи све пратеће трошкове испоруке деривата нафте до Терминала Смедерево и маржу понуђача. У премију се урачунавају и сви евентуални попусти. Премија може бити изражена као + величина.
Рок и начин плаћања деривата при испоруци: одложено плаћање у року од 1 до 45 дана од дана испоруке деривата | одложено плаћање у року од дана од дана испоруке деривата (Понуђач уписује број дана одложеног плаћања) |
Датум: Потпис овлашћеног лица:
6.3 ОБРАЗАЦ СТРУКТУРЕ ЦЕНЕ СА УПУТСТВОМ КАКО ДА СЕ ПОПУНИ ЗА ПАРТИЈУ 2
Опис предмета набавке | Јединица мере | Количина | Јединична цена без ПДВ-а УСД /т/месечно | Укупна понуђена цена без ПДВ-а за 24 месеца |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 (3*4*24) |
Опције – тикети за EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) | тона | 10.000 |
Упутство како да се попуни образац структуре цене:
У обрасцу структуре цене приказани су елементи структуре цене и исте понуђачи попуњавају према следећем упутству:
У колони 4. понуђач уписује јединичну цену тикета у УСД по xxxx месечно без ПДВ-а; У колони 5. понуђач уписује укупно понуђену цену без ПДВ-а за дериват нафте EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) за 24 месеца, тако што ће укупну количину(колона
3) помножити са јединичном ценом(колона 4) и све то помножити са 24.
Напомена: За прерачунавање вредности из УСД у РСД користи се средњи курс за долар Народне банке Србије на дан отварања понуда.
Опис предмета набавке | Структура цене (Ц+П) | Цена без ПДВа | |
EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) (УСД /t) | Ц | П | Ц+П |
Упутство како да се попуни образац структуре цене:
Ц - цена референтног деривата нафте„Premium UNL 10 ppm” у УСД по xxxx производа, изражена као месечни просек средње котације која је објављена у „Platts Mediterreanean Light Ends“ на паритету CIF Genoa/Lavera , које важе у месецу који претходи датуму испоруке, која се попуњава приликом формирања цене за EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) који је предмет испоруке, по примљеном „обавештењу о испоруци“.
При подношењу понуде није потребно унети вредност Ц, као ни вредност Ц+П.
П - премија понуђача у УСД по xxxx производа за безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) која се уноси у понуду садржи све пратеће трошкове испоруке деривата нафте до Терминала Смедерево и маржу понуђача. У премију се урачунавају и сви евентуални попусти. Премија може бити изражена као + величина.
Рок и начин плаћања деривата при испоруци: одложено плаћање у року од максимално 45 дана од дана испоруке деривата | одложено плаћање у року од дана од дана испоруке деривата (Понуђач уписује број дана одложеног плаћања) |
Датум: Потпис овлашћеног лица:
6.4 ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ | |||
Пословно име: | |||
Скраћено пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: |
На основу члана 88. став 1. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, број: 124/12, 14/2015 и 68/2015), члана 2. став 1. тачка 10.) и члана 19. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације у поступцима јавних набавки и начину доказивања испуњености услова (”Службени гласник РС” бр. 86/15), уз понуду прилажем
ТРОШКОВЕ ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ У ПОСТУПКУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ БР. 04/17
израда узорка или модела који су израђени у складу са траженом техничком спецификацијом Наручиоца | динара без пдв-а |
Укупни трошкови без пдв-а | динара |
пдв | динара |
Укупни трошкови са ПДВ-ом | динара |
Структуру трошкова припреме понуде прилажем и тражим накнаду наведених трошкова уколико наручилац предметни поступак јавне набавке обустави из разлога који су на страни Наручиоца, сходно члану 88. став 3. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број: 124/12, 14/2015 и 68/2015)
ПОНУЂАЧ
м.п.
(потпис овлашћеног лица)
Напомена:
• Образац трошкова припреме понуде попуњавају само они понуђачи који су имали наведене трошкове и који траже да их наручилац надокнади
• Остале трошкове припреме и подношења понуде сноси искључиво понуђач и не може тражити од Наручиоца накнаду трошкова (члан 88. став 2. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број: 124/12, 14/2015 и 68/2015)
• Уколико понуђач не попуни образац трошкова припреме понуде, наручилац није дужан да му надокнади трошкове.
• Достављање овог обрасца није обавезно
6.5 ОБРАЗАЦ ИЗЈАВЕ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ | |||
Пословно име: | |||
Скраћено пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: |
На основу члана 26. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, број: 124/2012, 14/2015 и 68/2015), члана 2. став 1. тачка 11. и члана 20. Правилника о обавезним елементима конкурсне докумнетације у поступцима јавних набавки начину доказивања испуњености услова («Службени гласник РС», бр. 86/15) понуђач даје:
ИЗЈАВУ О НЕЗАВИСНОЈ ПОНУДИ
под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђује да је понуду за услуге -Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), XX 04/17, по позиву за подношење понуда објављеном на Порталу јавних набавки, интернет страници Наручиоца 27.10.2017. године, поднео независно, без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
У супротном, понуђач је упознат да ће сходно члану 168. став 1. тачка 2) Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ бр. 124/12, 14/2015 и 68/2015), уговор о јавној набавци бити ништав.
ПОНУЂАЧ
м.п.
(потпис овлашћеног лица)
*Уколико понуду подноси група понуђача Изјава мора бити појединачно потписана од стране овлашћеног лица сваког понуђача из групе понуђача и оверена печатом, те у том смислу Образац треба умножити у потребном броју примерака.
6.6 ОБРАЗАЦ ИЗЈАВЕ НА ОСНОВУ ЧЛАНА 75. СТАВ 2. ЗЈН
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ (подаци из АПР-а) | |||
Пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: | |||
Телефон: | |||
Е-маил: |
На основу члана 75. став 2 Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, број:
124/2012, 14/2015 и 68/2015) као понуђач дајем
И З Ј А В У
под пуном материјалном и кривичном одговорношћу изјављујем да сам:
- при сачињавању понуде број: од поштовао обавезе које произлазе из важећих прописа о заштити на раду, запошљавању и условима рада, заштити животне средине;
- да ми није изречена правноснажна судска односно управна мера забране обављања делатности, која је на снази у време подношења понуде
ПОНУЂАЧ
м.п.
(потпис овлашћеног лица)
*Уколико понуду подоси група понуђача, изјава мора бити потписана од стране овлашћеног лица сваког понуђача из групе понуђача и оверена печатом.
6.7 ОБРАЗАЦ ИЗЈАВЕ НА ОСНОВУ ЧЛАНА 79. став 10. ЗЈН
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ (подаци из АПР-а) | |||
Пословно име: | |||
Скраћено пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: |
На основу члана 79. став 10. Закона о јавним набавкама ( „Службени гласник РС“, бр.
124/2012, 14/2015 и 68/2015), под кривичном и материјалном одговорношћу као понуђач дајем
да се у држави - , у којој имам седиште не издају докази из члана 77. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“, бр. 124/12, 14/2015 и 68/2015), те исту оверену пред судским - управним органом – јавним бележником – другим надлежним органом државе , прилажем уз понуду за јавну набавку услуга Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети), у поступку јавне набавке 04/17.
Упознат сам са могућношћу Наручиоца да провери да ли су испуњени услови за давање ове изјаве односно да провери да ли су документи којима понуђач доказује испуњеност тражених услова издати од стране надлежних органа државе где имам седиште.
ПОНУЂАЧ
X.X.
(потпис овлашћеног лица)
Напомена: изјава мора бити оверена пред судским или управним органом, јавним бележником или другим надлежним органом државе у којој понуђач има седиште.
6.8 ОБРАЗАЦ ОБАВЕЗУЈУЋЕ ИЗЈАВЕ УЗ ПОНУДУ
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ (подаци из АПР-а) | |||
Пословно име: | |||
Скраћено пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: |
Упознат сам са последицама давања лажне изјаве, те под пуном моралном, материјалном и кривичном одговорношћу, као Понуђач, дајем:
ИЗЈАВУ
Овим неопозиво потврђујем:
1. Да сам једини власник – сувласник са уделом %, некретнина на подручју државе
које користим за производњу- ускладиштење деривата нафте који су предмет јавне набавке
2. Да у власништву-сувласништву некретнина имам:
- Земљиште површине ари, кат. Парцела бр. КО
- Пословни простор површине м2, на кат.парцели бр. КО
- Рафинерију деривата нафте површине м2, на кат.парцели бр. КО
- Складишта површине м2, на кат.парцели бр. КО што
доказујем на основу земљишно књижног листа бр. од , надлежног органа државе , односно уговором о регулисању сувласништва датом у прилогу.
3. Да у рафинерији- складиштима поседујем ускладиштену тражену количину деривата нафте за предметну јавну набавку са роком чувања од најмање 40 дана од дана отварања понуда,
4. Да ће роба бити издата Наручиоцу на основу ове изјаве снабдевене са клаузулом „по наредби“ тј. „на доносиоца“.
Упознат сам са могућношћу Наручиоца да, пре доношења одлуке, изврши контролу квантитета и квалитета робе и провери да ли су испуњени услови за давање ове изјаве односно да провери да ли су документи којима Понуђач доказује власништво- сувласништво издати по закону и од стране надлежних органа државе где се непокретност налази и да ли су идентична са изјавом. Напомена: Понуђач који је сувласник уноси податке само за свој сувласнички удео.
У МП Понуђач
(потпис овлашћеног лица)
Оверава надлежни орган државе
6.9 ОБРАЗАЦ ОБАВЕЗУЈУЋЕ ИЗЈАВЕ УЗ УГОВОР
ОСНОВНИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ (подаци из АПР-а) | |||
Пословно име: | |||
Скраћено пословно име: | |||
Правна форма: | |||
Седиште: | Општина: | Место: | Улица и број: |
Матични број: | |||
ПИБ: |
Упознат сам са последицама давања лажне изјаве, те под пуном моралном, материјалном и кривичном одговорношћу, као Понуђач, дајем:
ИЗЈАВУ
Овим неопозиво потврђујем:
1.Да сам једини власник – сувласник са уделом %, некретнина на подручју државе
које користим за производњу- ускладиштење деривата нафте који су предмет јавне набавке
2.Да у власништву-сувласништву некретнина имам:
- Земљиште површине ари, кат. парцела бр. КО
- Пословни простор површине м2, на кат.парцели бр. КО
- Рафинерију деривата нафте површине м2, на кат.парцели бр. КО
- Складишта површине м2, на кат.парцели бр. КО што
доказујем на основу земљишно књижног листа бр. од , надлежног органа државе , односно уговором о регулисању сувласништва датом у прилогу.
3. Да у рафинерији- складиштима поседујем ускладиштену тражену количину деривата нафте за предметну јавну набавку са роком чувања од најмање 2 (две) године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте,
4.Да ћу робу издати Наручиоцу на основу ове изјаве снабдевене са клаузулом „по наредби“ тј.
„на доносиоца“.
Напомена: Понуђач који је сувласник уноси податке само за свој сувласнички удео
У МП Понуђач
(потпис овлашћеног лица)
Оверава надлежни орган државе
ПРИЛОГ 7 – Модел банкарске гаранције за озбиљност понуде
Гаранција за озбиљност понуде
Корисник
Обавештени смо да вам је
(Понуђач) доставио
дана у оквиру поступка јавне набавке бр. XX 04/17 своју Понуду
за На основу услова вашег тендерског поступка од понуђача се захтева да вам доставе Гаранцију за понуду у износу од .
У том смислу, ми (назив и адреса
Банке која издаје гаранцију), одбацујући сва права на приговор и одбрану на основу главнице дуга, овим се неопозиво обавезујемо да ћемо вам исплатити, у року од 5 радних дана, на основу вашег првог захтева, за износ од:
- 700.000 УСД за партију 1,
- 300.000 УСД за партију 2.
(словима )
По пријему вашег писаног захтева за исплату и ваше писане потврде у којој се каже да:
1. Понуђач повлачи своју Понуду у току утврђеног периода важења Понуде
2. Понуђач на захтев Наручиоца не обезбеди све потребне услове за приступ локацији сладишта из Складишнице и Изјаве и не обезбеди све потребне услове за неометану контролу
3. Понуђач након што је обавештен да је његова Понуда прихваћена током периода важења:
a) Не успе или одбије да потпише уговор, уколико је потребно. 4.Понуђач приликом потписивања уговора одбије да достави:
а) Оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговор или Обавезујућу Изјаву оригинал (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте
б) Оригинал робног листа/складишнице издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе која је предмет уговора и
в) Оригинал Потврде трансакције издата од стране BAFA (Савезна канцеларија за економске односе и контролу извоза), органа у саставу Министарства за економске односе и енергетику (BMWi) Савезне Републике Немачке.
5. Понуђач након потписивања уговора сходно условима из понуде одбије да достави тражена средства финансијског обезбеђења за повраћај авансног плаћања и за добро извршење посла. За потребе идентификације, ваш захтев за плаћање и потврда морају бити достављени путем посредничке банке у којој имате банковни рачун, потврђујући да су потписи правно обавезујући за вашу фирму.
Наша гаранција важи од дана отварања понуда до дана истека рока важења понуде, односно од
до .
Ова гаранција подлеже Уједначеним правилима за гаранције, ICC публикација бр. 458.
X.X. Потпис овлашћеног лица
ПРИЛОГ 10. Модел уговора о опцијској куповини деривата нафте
Министарство рударства и енергетике - Управа за резерве енергената, 11000 Београд, Немањина 22-26 , које заступа в.д. директор Xxxxxxx Xxxxxxxxxx ( у даљем тексту: Купац опција) са једне стране и , (у даљем тексту: Продавац опција), са друге стране (у даљем тексту: под појединачним називом „Уговорна страна” или под заједничким називом „Уговорне стране”). закључују у Београду дана, .године УГОВОР О ПРАВИМА НА ОПЦИЈСКУ КУПОВИНУ( уговор о тикетима): -Партија 1: дизел горива EVRO DIZEL (10 ppm ULSD) -Партија 2: безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm) (непотребно прецртати) Члан 1. Уговорне стране сагласно констатују: - да је Продавац опција (место оснивања) компанија специјализована за трговину, складиштење и транспорт енергената, као што су: дизел гориво (10 ppm ULSD) /моторни бензин (Premium UNL 10 ppm) (непотребно прецртати, у даљем тексту нафта и деривати нафте); - да је Продавац опција стручан у области обавезе управљања обавезним резервама сирове нафте и/или нафтних деривата у складу са обавезама према Директиви Савета Европске уније 2009/119/ЕЦ од 14. септембра 2009. године, (у даљем тексту: Директива), ), а коју су прихватиле чланице и потписнице Уговора о оснивању Енергетске заједнице; | Ministry of Mining and Energy – Administration for Reserves of Energy Generating Products, 11000 Belgrade, Nemanjina 22-26, represented by the acting managing director Xxxxxxx Xxxxxxxxxx (hereinafter: Option Buyer), and , , (hereinafter: Option Seller), (hereinafter: together referred to as the "Parties" or each individually a "Party). Conclude in Belgrade, on, . CALL OPTION AGREEMENT ON OIL PRODUCTS (Tickets Agreement) Article 1 And have agreed on the following: - Option Seller (company seat) is a company specialized in the trading, storage and transportation of energy products, such as crude oil and oil products; - Option Seller has expertise in the field of compulsory management of stocks of crude oil and/or oil products obligations as required under the EU Directive 2009/119/EC issued on September 14, 2009 (hereinafter: Directive), accepted by the member states and contracting parties of Energy Community; - the government of Serbia has decided to follow the rules stipulated in the Directive and established an Administration of Energy Reserves, (Option Buyer); - Under the Directive, Energy Community Member States may delegate the obligation to maintain minimum stocks to third parties under the so called “ticket” mechanism; |
- да је Република Србија у складу са Законом о енергетици („Службени гласник РС“ број 145/14) образовала Управу за резерве енергената, (Купац опција), - да се у складу са Законом о робним резервама („Службени гласник РС“ бр. 104/13, 145/14 - др. закон), обавезне резерве могу формирати и одржавати у сировој нафти, дериватима нафте и уговорним правима на куповину одређених количина нафте и деривата нафте тзв. „тикетаˮ ; - да је сврха овог Уговора о тикетима да омогући Купцу опције да за потребе Републике Србије одржава уговорене количине обавезних резерви нафте и деривата нафте током важења Уговора; - да је Наручилац спровео отворени поступак прописан одредбама ЗЈН (Сл. гл. РС бр. 124/12, 14/15 и 68/15) ради набавке услуге за уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте број XX 04/17 - да је Понуђач доставио понуду бр. од која је заведена код Наручиоца под бројем од (даље Понуда) и која чини саставни до овог уговора; - да је Наручилац својом одлуком број од доделио уговор о XX Понуђачу; - да је продавац опција обавезан да одмах а најкасније у року од 30 дана од потписивања додељеног уговора достави купцу опција: *банкарску гаранцију за добро извршење посла у висини од 3% од укупне вредности уговора без ПДВ-а са клаузулом: безусловна и платива на први позив, без приговора са роком важности који је 30 (тридесет) дана дужи од истека рока за коначно извршење уговора, *банкарску гаранцију за повраћај аванса у висини одобреног аванса без ПДВ-а са xxxxxxxxx: безусловна и платива на први позив, без приговора, са роком важности који је 30 (тридесет) дана дужи од истека рока за коначно извршење посла. Банкарске гаранције морају бити издате од реномиране банке. Ако их издају стране банке те банке морају имати кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг), што ће се проверити код Народне банке Србије. | - the purpose of this Tickets Agreement is to enable Option Buyer to maintain the agreed amount of compulsory stocks of oil and petroleum products for the needs of the Republic of Serbia during the term of the Agreement; - the Ministry of Mining and Energy - Administration for Energy Reserves, on , in accordance with the laws of the Republic of Serbia, has chosen as Option Seller to sell the "tickets“ to the Option Buyer; - the storage facilities are located in , and there the Option Seller, pursuant to the provisions of the Tickets Agreement shall maintain contracted volumes of derivatives under the supervision of the competent authorities of the Federal Republic of Germany, and especially BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Energie) and BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle); - the quality and quantity of petroleum products, as well as storage facilities (addresses and locations) that are the subject of this Tickets Agreement are to be identified in Appendix 1 of the Tickets Agreement and represent an integral part thereof. Article 2 The Option Buyer shall purchase the right (but not the obligation) to purchase from the Option Seller, a whole or a part of the Products subject to this Tickets Agreement, for the agreed Purchase Price and at any time during the validity of this Tickets Agreement. The Ticket Fee shall be paid in quarterly instalments, within ten (10) days from the beginning of the corresponding quarter and shall be calculated in USD based on the actual stored amounts of Products in net metric tons (MT) for each quarter. |
- да се складишни објекти налазе у
и у њима ће Продавац опције, сагласно одредбама Уговора о тикету чувати уговорене количине деривата уз надзор надлежних органа Савезне Републике Немачке, а посебно BMWi (Bundesministerium für Wirtschaft und Energie) и BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle);
- да се квалитет и количина деривата нафте, као и складишта (адреса и локација) и број резервоара која су предмет овог Уговора о тикетима утврђују у Додатку 1 овог Уговора о тикетима који је његов саставни део.
Члан 2.
Купац опције купује право (али не и обавезу) да откупи од Продавца опције, у целини или делимично, дериватe који су предмет овог Уговора о тикетима за уговорену купопродајну цену и у било ком тренутку у току важења овог Уговора о тикетима. Накнада за тикете се фактурише квартално, у року од десет (10) дана од почетка квартала и обрачунава се у УС доларима на основу стварних ускладиштених количина деривата у нето метричким тонама (МТ) за сваки квартал.
Квартал представља oбрачунски период од три месеца на који се и издају тикети од стране Продавца опције и потписане од стране Купца опције.
Продавац опције се обавезује да прода у целини или делимично, деривате Купцу опције за купопродајну цену, а на основу писаног захтева Купца опције да оствари своје право на куповину деривата („Обавештење о испоруциˮ).
Уговорне стране се могу договорити да на захтев Купца опције да оствари своје право на куповину деривата, деривати који ће бити испоручени Купцу опције могу бити деривати истог квалитета као деривати који су предмет овог Уговора о тикетима, али који се чувају на другој локацији, а не оној која је наведена у Додатку 1.
Члан 3
Quarter means calculation period of three months for which tickets will be issued by Option Seller and signed by Option Buyer.
The Option Seller undertakes to sell the whole or a part of Products to the Option Buyer for the Purchase Price, and upon Option Buyer's written request to exercise its right to purchase the Products (the “Delivery Notice”).
The Parties may agree that upon Option Buyer's request to exercise its right to purchase the Products, the Products which shall be delivered to the Option Buyer may be products of the same quality as the Products subject to this Tickets Agreement, but stored in a different location than the one indicated in Appendix 1.
Article 3
The Option Seller represents and warrants that in case the Products that are the subject of this Tickets Agreement are maintained in the storage facilities of third parties, it shall undertake all necessary steps and measures to ensure that such Products are sold and delivered to the Option Buyer based on the Delivery Notice.
Article 4
The title and possession of Products subject to this Tickets Agreement shall pass to the Option Buyer at the moment the relevant Products have been delivered and it has exercised its right of purchase.
During the validity of this Tickets Agreement, subject to the German regulation of retention rights, the Option Seller shall not undertake any actions to create any pledge on products, transfer of title, nor other actions which would diminish the availability of the Products. The Option Seller shall notify the Option Buyer without any delay in respect of any limitations related to the actual right to dispose with Products. If any of such limitations exist, the Option Buyer shall have the right to suspend the payment of ticket fee during the period when such limitations are in force or to terminate this Tickets Agreement by notice of termination.
Продавац опције изјављује и гарантује да ће, у случају када се деривати који су предмет овог Уговора о тикетима чувају у складишним капацитетима трећих лица, предузети све неопходне кораке и мере како би осигурао да по Обавештењу о испоруци буду продати и испоручени Купцу опције. Члан 4 Купац опције постаје власник деривата који су предмет овог Уговора о тикетима када му се ти деривати испоруче и он реализује своје право на куповину. Током трајања овог Уговора о тикетима, а у складу са Немачким прописима о задржавању права, Продавац опције не сме да предузима никакве редње у циљу стварања заложног права на дериватима, пренос власништва, као ни оне који би смањили расположивост деривата. Продавац опције је дужан да, без одлагања, обавести Купца опције о свим ограничењима која се односе на право располагања дериватима. Уколико дође до таквог ограничења, Купац опције ће имати право да суспендује плаћање накнаде за тикет током трајања периода у којем је ограничење на снази или да раскине Уговор о тикетима на основу обавештења о раскиду. Обавештење о раскиду ће бити послато у писаној форми факсом, имејлом или поштом (детаљи за контакт за достављање обавештења, као што је наведено у Члану 11 овог Уговора о тикетима), а Уговор о тикетима се моментално раскида након пријема обавештења о раскиду од стране Продавца опције, без икаквог даљег отказног периода. У том случају Купац опције има право на накнаду настале штете, а Продавац опције обавезу да ту штету надокнади. Члан 5. Купац опција има право да, за време редовног радног времена, прегледа пословне књиге Продавца опција и друга документа како би проверио да ли Продавац опција поступа у складу са Уговором о тикетима. Продавац опција је дужан да, на писани захтев, Купцу опција пружи све потребне | The termination notice shall be sent in writing either by fax, e-mail or regular mail to Option Seller (contact details to be used for delivery of notice, as stated under Article 11 of this Tickets Agreement), and the Tickets Agreements shall be terminated immediately upon the receipt of the Termination Notice by the Option Seller, without any further notice period. In such case the Option Buyer is entitled to claim damages incurred, and Option Seller has an obligation to indemnify such damages. Article 5 The Option Buyer is entitled to examine the Option Seller's relevant books and other documents during regular working hours in order to check whether the Option Seller has been acting in accordance with the provisions of this Tickets Agreement. The Option Seller shall provide all required information to the Option Buyer upon written request, including all relevant copies of the transactions related to the Products. At any time during regular working hours, the Option Buyer may undertake an inspection of Products and take all necessary samples (check of the quantity and/or quality of the Products). The Option Buyer shall perform this check at its own cost and notify the Option Seller in respect of such inspection at least one day before such inspection shall be carried out by the Option Buyer or a person empowered by the Option Buyer to undertake such inspection on Option's Buyer behalf. The Option Seller shall keep records regarding the total or partial quantities of Products. At any time during the regular working hours the option buyer may verify whether the relevant quantities of products subject to this Tickets Agreement have been recorded separately from other products. The Option Seller has an obligation to provide evidence that all products shall be available should the Option Buyer requests to |
информације, укључујући и копије о трансакцијама у вези са дериватима. У било ком тренутку, у време редовног радног времена, Купац опција може да изврши инспекцијску проверу деривата, као и да узме све потребне узорке (провера количине и/или квалитета деривата). Ову проверу Купац опција врши о свом трошку и обавезан је да, о вршењу инспекцијске провере, обавести Продавца опција најмање један дан пре него што он или лице које је овластио изврши проверу. Продавац опција је дужан да води евиденцију о укупним или делимичним количинама деривата. У било ком тренутку, за време редовног радног времена, купац опција може да провери да ли су количине деривата које су предмет овог Уговора о тикетима евидентиране одвојено од других деривата. Продавац опција је обавезан да докаже да ће сви деривати бити на располагању уколико Купац опција затражи да оствари своје право на куповину током периода важења овог Уговора. Члан 6. Ако у току инспекцијске провере и/или провере пословних књига Продавца опција, Купац опција утврди да деривати у погледу количине, квалитета и расположивости нису у складу са одредбама овог Уговора о тикетима, Xxxxx опција има право на накнаду штете у складу са чланом 9. овог Уговора. Члан 7. Купац опција плаћа накнаду за тикет у складу са Додатак 1. овог Уговора. Накнадом за тикет су обухваћени сви трошкови Продавца опција у вези са извршењем овог Уговора. Накнада за тикет не укључује порез на додату вредност (ПДВ) или сличне порезе, уколико их има. Ако такав порез буде наметнут Купцу опција, Продавац опција је дужан да обрачунати износ рефундира издавањем посебних Рачуна. Накнада за тикете се обрачунава у односу на количину деривата. Купац опција плаћа накнаду за тикет у складу са Додатаком 1. овог Уговора. | exercise its right of purchase during the validity of this Agreement. Article 6 If during the inspection of Products and/or books of the Option Seller, the Option Buyer determines that the products are not in compliance to the terms of this Tickets Agreement regarding quantity, quality or availability, the Option Buyer has the right to claim damages pursuant to Article 9 of this Tickets Agreement. Article 7 The Option Buyer shall pay the Ticket Fee pursuant to Appendix 1 of this Tickets Agreement. The Ticket Fee includes all costs the Option Seller has in connection with the execution of this Tickets Agreement. The Ticket Fee shall not include the relevant value added tax (VAT) nor other similar taxes, if any. If such a tax is imposed on the Option Buyer, the Option Seller is required to refund the calculated amount by issuing special Invoices. The Ticket Fee shall be calculated in proportion to the quantity of Products. Article 8 In the beginning of each calculation period- quarter, , by the 1st day of the first month of the beginning of calculation period-quarter at the latest, the Option Seller shall deliver an invoice to the Option Buyer, and the Option Buyer shall settle the invoice by 10th day in the first month beginning of the calculation period-quarter. Article 9 Should the Option Seller breach the provisions of this Tickets Agreement in terms of the quality, quantity or availability of products, the Option Buyer shall be entitled to: a) claim for damages from the Option Seller limited to the amount of the Ticket Fee paid from the beginning of the month in which the deficiency of Products occurred, i.e. from the beginning of the month for which the Option Seller failed to prove the availability of products in terms of the quantity/quality pursuant to the |
Уоворени начин плаћања накнаде за тикете је: - авансно плаћање од 66% вредности овог уговора што износи ……………….. УСД (или РСД?) у року од 45 дана од дана достављања авансног предрачуна на архиву наручиоца. Пре извршене авансне уплате Продавац опција је дужан да Купцу опција преда банкарску гаранцију за повраћај авансног плаћања; - плаћање у року од 45 дана од дана пријема тикета издатог за одговарајући квартал и исправног рачуна за тај квартал, сагласно члану 2. став 2. овог уговора. Купац опција задржава право да плаћање накнаде за тикете изврши пре рока наведеног у ставу 2. алинеја 2. овог члана, у ком случају је Продавац опција дужан да Купцу опција преда банкарску гаранцију за повраћај авансног плаћања пре извршене уплате. Члан 8. Продавац опција доставља Купцу опција фактуру сагласно члану 2. став 2. овог уговора, а Xxxxx опција је дужан да ту фактуру (рачун) плати најкасније до 45 дана од пријема исправне фактуре. Члан 9. Уколико Продавац опција прекрши одредбе овог Уговора о тикетима у погледу квалитета, квантитета или расположивости деривата, Купац опција има право да: а) захтева од Продавца опција накнаду штете до висине накнаде за тикет коју је платио од почетка месеца у којем се појавио недостатак, односно од почетка месеца у којем Продавац опција није могао да докаже расположивост деривата у погледу квантитета или квалитета сагласно одредбама овог Уговора о тикетима и до краја месеца у којем је Продавац опција обновио недостајуће или неодговарајуће количине деривата. Уколико је недостајућа количина мања од 500 тона, или по квалитету не одговара уговореном, Продавац опција је дужан да, уз накнаду штете, платити пенале | provisions of this Tickets Agreement and until the end of the month in which the Option Seller replenished the missing or inadequate quantities of products. If the missing quantity is less than 500 tons, or its quality is not compliant with the quality stipulated by the Agreement, the Option Seller shall pay, in addition to claimed damages, the penalty to the Option Buyer in the amount of 3000 EUR, flat, for each month until the missing quantity/agreed quality are in compliance with the terms of this Tickets Agreement; b) if missing quantities of Products have been determined by the Option Buyer more than once and if any such deficiency of Products results from an intentional or negligent practice of the Option Seller, the Option Buyer may claim the Option Seller for liquidated damages at the rate of 5 monthly fees for the entire quantity of all Products of the same type (Appendix 1), or to terminate this Tickets Agreement. In the case that this Tickets Agreement is terminated the Option Seller shall reimburse the Option Buyer for all costs and damages. Article 10 The Parties agree that when converting the amount of products from litres to kilograms and vice versa, for 10 ppm ULSD the density will be 0.845kg / l at 15° C, and for premium UNL, 10 ppm the density will be 0.745kg /l at 15° C. Article 11 The Option Seller shall start the delivery of the Products 24 hours after receipt of the Delivery Notice at the latest. Option Buyer shall send the Delivery Notice pursuant to the provision of Article 4, par.3 of this Tickets Agreement. The countdown of the 24-hour deadline shall start at 8.00 a.m. on the first working day following the day when the Delivery Notice was sent. Option Buyer shall send the Delivery Notice by 5 p.m. (CET), at the latest, on a working day. If such Delivery Notice is sent on a Saturday, Sunday or |
Купцу опција у износу од 3000 евра, паушално, за сваки месец док уговорене количине, односно уговорени квалитет, не буду у складу са одредбама овог Уговора о тикетима; б) уколико недостајуће количине буду утврђене од стране Купца опција више од једног пута, и ако је такав недостатак последица намере или немарног поступања Продавца опција, Купац опција може да затражи од Продавца опција уговорну казну у висини од пет месечних накнада за целокупну количину деривата истог типа (Додатак 1.), или да раскине овај Уговор о тикетима. У случају раскида Уговора о тикетима продавац опција је дужан да Купцу опција надокнади све трошкове и штету. Члан 10. Уговорне стране су сагласне да приликом претварања количина деривата из литара у килограме и обрнуто, за 10 ppm ULSD ће бити густина 0,845kg/l на 15° C, а за premium UNL, 10 ppm ће бити густина 0,745kg/l на 15° C. Члан 11. Након пријема Обавештења о испоруци Продавац опција је дужан да одмах предузме све активности у вези са испоруком деривата нафте како би деривати нафте били испоручени у року од 7 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала: *за партију 1 у количини 5.000 тона ЕВРО ДИЗЕЛ (10ppm УЛСД), а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала; * за партију 2 у количини 1.000 тона EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium UNL 10 ppm), а остала количина најдуже до 45 дана по примљеном „обавештењу о испоруци“ до терминала. Обавештење о испоруци Купац тикета је дужан да достави у складу са одредбом овог Уговора. Рачунање рока почиње у 8.00 часова првог наредног дана након дана у којем је послато Обавештење о испоруци. Обавештење о испоруци Купац опција је дужан да пошаље најкасније до 17 часова сваког дана (ЦЕТ). Обавештење о испоруци | a holiday, it shall be deemed sent on the first following working day. The Delivery Notice shall include the specifications listed in Appendix 2 hereto, which set forth the general terms and conditions of products delivery. The Delivery Notice shall be deemed duly submitted if delivered to the following address: except if the Option Seller has not, in writing, informed the Option Buyer about the change of address for the receipt of Delivery Notices. Any notification submitted by the Option Seller shall be considered properly submitted if it is delivered to the following address: Republic of Serbia Ministry of Mining and Energy Administration for energy generating products Nemanjina 22-26, 11000 Belgrade The Option Seller shall notify the Option Buyer of any temporary restrictions that might cause any delay in respect of the delivery of the products. Such notice shall contain the reason and estimated duration of such temporary restriction. Upon receipt of the Delivery Notice, the Option Seller shall, in accordance with the specific terms of the Delivery Notice, deliver to the Option Buyer signed sales and purchase agreement (SPA) by fax. Option Buyer shall sign the SPA and, also by fax, return it to the Option Seller. Article 12 The Option Seller shall notify the Option Buyer without delay of any temporary restrictions that might cause any delay in respect of the delivery of the Products. Such notice shall contain the reasons of and estimated duration of such temporary restriction. In the event referred to under par. 1 of this Article, the Option Buyer has the right to suspend all |
мора да садржи спецификације из Додатка 2. овог Уговора, којим се уговарају општи услови испоруке деривата. Обавештење о испоруци ће се сматрати правилно достављеним ако буде достављено на e-mail адресу Продавца опција: осим, ако Продавац опција није, у писаној форми, обавестио Купца опција о промени адресе за пријем Обавештења о испоруци. Било какво обавештење које достави Продавац опција сматраће се правилно достављеним ако је достављено на адресу: Република Србија Министарство рударства и енергетике Управа за резерве енергената Немањина 22-26, 11000 Београд или на e- mail адресу: xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx Продавац опција је дужан да без одлагања обавести Купца оција о привременим ограничењима која би могла да изазову застој у испоруци деривата. Обавештење мора да садржи разлог и процену трајања привременог ограничења. По пријему Обавештења о испоруци, Продавац опција је дужан да, у складу са специфичним условима Обавештења о испоруци, достави факсом или мејлом Купцу опција потписан купопродајни уговор (КПУ) сачињен у складу са условима утврђеним у конкурсној документацији и прихваћеној понуди продавца. Купац опција ће потписати КПУ и, такође факсом или мејлом, вратити исти Продавцу опција. Члан 12. Продавац опција је дужан да без одлагања обавести Купца оција о привременим ограничењима која би могла да изазову застој у испоруци деривата. Обавештење мора да садржи разлог и процену трајања привременог ограничења. У случају из става 1. овог члана, Купац опција има право да обустави све исплате накнаде за период трајања ограничења. | payments of the fee over the period when such a restriction lasts. If there is such a restriction in place which prevents the Option Buyer to take over a part or entire amount of Products, the Option Buyer may terminate this Tickets Agreement without any legal consequences thereof, while the Option Seller shall compensate the damage to the Option Buyer. Article 13 When the Option Buyer decides to purchase a part or entire amount of the Products the Purchase Price shall be calculated according to the point 5. Of the Appendix 2, of this agreement. Article 14 Title and risk to the Products under Article 13 of this Tickets Agreement shall pass from the Option Seller to Option Buyer when products pass the flange connection between the delivery hose and permanent hose connection at any mean of transportation at the Storage Facility. The Option Seller’s obligations under this Tickets Agreement shall cease in the event of total delivery of the products, unless the Parties agree otherwise in writing. If the Products are delivered from the storage facility in accordance with Article 1 of this Tickets Agreement, the Option Buyer may request that the Option Seller delivers the Products to the Option Buyer or to a designated buyer. In the event that the Option Buyer purchases the Products, the payment for such Products shall be made: - Trough Stand-by or a documentary LC with the possibility of deferred payment up to 30 days from the date of delivery. - In Advance under terms and condition to be agreed between the seller and the buyer at the time of option exercise Article 15 |
Ако је ограничење такво да спречава Купца оција да преузме део или укупну количину деривата, Купац опција може да раскине Уговор о тикетима и за то не сноси никакву одговорност, док је Продавац опција дужан да Купцу опција надокнади штету. Члан 13. Када Купац опција одлучи да купи целокупну количину или део деривата, цена деривата ће бити утврђена у складу са тачком 5. Додатка 2 овог уговора. Члан 14. Власништво и ризик пропасти деривата из члана 13. овог Уговора о тикетима прелази са Продавца опција на Купца опција када деривати пређу преко прирубничке везе између црева за испоруку и фиксног цревног прикључка на било ком превозном средству у складишту Купца. Обавезе продавца опција, у складу са овим Уговором о тикетима, престају у случају испоруке целокупне количине деривата, осим ако се Уговорне стране, у писаној форми, не договоре другачије. Када се деривати испоручују из складишта у складу са чланом 1. овог Уговора о тикетима, Купац опција може да тражи да Продавац опција деривате испоручи њему или одређеном купцу. Када Купац опција купује деривате плаћање ће се извршити: - са могућношћу одложеног плаћања у року од дана од дана испоруке деривата. Члан 15. У случају када Продавац опција прекрши овај Уговор о тикетима, Купац опција има право да га раскине уз писано обавештење Продавцу опција. Уговор о тикетима се сматра раскинутим када Продавац опција прими обавештење из става 1. овог члана. Члан 16. Овај Уговор о тикетима ће се сматрати ништавим ако лице које поступа у име или за | The Option Buyer has the right to terminate this Tickets Agreement by written notice if there is a material breach of this Tickets Agreement by the Option Seller. This Tickets Agreement shall be terminated at the moment the Option Seller receives the notice stipulated under par. 1 hereof. Article 16 This Tickets Agreement shall be deemed null and void if a person acting on behalf or for the account of the Option Seller promises, offers or gives any undue benefit to a representative or agent of the Option Buyer for the purpose of: - winning the contract; or - concluding the contract under better terms and conditions; or - omitting due supervision over meeting of contractual obligations; or - other acts or omissions causing damage to the Option Buyer or - enabling an undue benefit to a representative or agent or contractor or their representatives, attorneys and agents. Article 17 Any disputes between the parties regarding this Tickets Agreement shall be resolved amicably. If the Parties fail to resolve the dispute amicably within 15 working days of the occurrence thereof, then the unsatisfied Party may initiate a dispute settlement before the competent authority. During the dispute settlement Parties are required to continue performing its uncontested obligations in accordance with the provisions of this Agreement. Article 18 The law governing this Tickets Agreement shall be Serbian law. The Parties agree that any dispute relating to this Tickets Agreement shall be finally resolved by International arbitration in Vienna, in the English language. |
рачун продавца опција обећа, понуди или обезбеди било какву неоправдану корист представнику или заступнику Купца опција у циљу: - добијања уговора; или - закључивања уговора под бољим условима; или - изостављања одговарајућег надзора над испуњавањем уговорних обавеза; или - изазивања штете Купцу опција другим поступцима или пропустима; или - омогућавања неоправдане користи представнику, заступнику, извођачу или њиховим представницима, адвокатима и заступницима. Члан 17. Сви спорови између Уговорних страна у вези са овим Уговором о тикетима решаваће се споразумно. Уколико Уговорне стране не могу да реше настали спор споразумно у року од 15 радних дана од настанка истог, онда незадовољна Уговорна страна може покренути решавање спора пред надлежним органом. Током решавања спора Уговорне стране су дужне да наставе са извршавањем својих неспорних обавеза у складу са одредбама овог Уговора. Члан 18. На овај Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте примењиваће се закони Републике Србије. Уговорне стране су сагласне да сваки спор у вези овог Уговора о тикетима буде коначно решен од стране Xxxxxx Xxxxxxxxx при Привредној комори Србије у Београду- Арбитражног већа уз примену њеног правилника и уз коришћење српског језика. Арбитража ће примењивати право Републике Србије, а у складу са Арбитражним правилима Комисије Уједињених Нација за међународно трговинско право (UNCITRAL) пред | Arbitration shall apply the law of the Republic of Serbia, in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). The Arbitration award shall be recognized by the competent court in accordance with the Law on Arbitration of the Republic of Serbia, after which it shall have the force of a final court decision, and the Parties are obliged to enforce it without delay in accordance with the provisions of the law regulating the enforcement procedure. Article 19 This Tickets Agreement is made in 4 (four) identical copies in Serbian and English languages, whereas each Party shall receive 2 (two) copies. Option Seller is required by the end of the first accounting period - quarter to submit the acceptance of the transaction issued by BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle). Продавац Опција/Option Seller
Authorized person |
спољнотрговинском арбитражом при Привредној комори Србије.
Арбитражна одлука мора бити призната од стране надлежног суда у складу са Законом о арбитражи Републике Србије, након чега има снагу правоснажне судске одлуке, а Уговорне стране су у обавези да је без одлагања изврше у складу са одредбама закона којим се уређује извршни поступак.
Члан 19.
Овај Уговор се сматра закљученим даном обостраног потписивања од стране овлашћених представника уговорних страна, а ступа на снагу на дан када Продавац опција достави Купцу опција банкарске гаранције за повраћај аванса и за добро извршење посла.
Члан 20.
Овај Уговор о тикетима је сачињен у 4 (четири) истоветна примерка, на српском и енглеском језику, од којих по 2 (два) за сваку Уговорну страну.
У случају спора меродавна је верзија уговора на српском језику.
Kупац Опција/Option Buyer Министарство рударства и енергетике - Управа за резерве енергената
Ministry of mining and energy Administration for reserves of energy generating products
x.x.Xxxxxxxx /Acting managing director
Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Напомена:
Додатак 1 уз Уговор и Додатак 2 уз Уговор су строго поверљива документа и биће дата Понуђачу којем буде додељен уговор приликом потписивања истог.
ПРИЛОГ 11-Упутство понуђачима како да сачине понуду
НАЗИВ: Уговор о правима на опцијску куповину деривата нафте (Тикети) XX 04/17
За партију 1: Тикети за дизел горива EVRO DIZEL (10 ppm ULSD)
За партију 2: Тикети за безоловни моторни бензин EVRO PREMIJUM BMB 95 (Premium
UNL 10 ppm)
ПОДАЦИ О ЈЕЗИКУ НА КОЈЕМ ПОНУДА МОРА ДА БУДЕ САСТАВЉЕНА
Понуда мора бити сачињена на српском језику на Обрасцу понуде који је саставни део конкурсне документације (Прилог 4).
Позив у предметној јавној набавци је објављен на српском и енглеском језику.
Конкурсна документација се преузима на Порталу Управе за јавне набавке: xxxxxx.xxx.xxx.xx или на интернет страници Министарства рударства и енергетике: xxx.xxx.xxx.xx .
ПОДНОШЕЊЕ ПОНУДЕ И ПОПУЊАВАЊЕ ОБРАЗАЦА ДАТИХ У КОНКУРСНОЈ ДОКУМЕНТАЦИЈИ
Понуда се ради на преузетој конкурсној документацији уз потпис овлашћеног лица на назначеним местима у прилозима. Понуде се припремају и подносе у складу са одредбама ЗЈН и условима одређеним у овој конкурсној документацији и позиву за подношење понуда. Понуда мора бити јасна и недвосмислена, откуцана или читко попуњена и која у прилогу садржи све тражене доказе о испуњености услова за учешће у поступку набавке. Понуђач је дужан да овако обрађену понуду преда у запечаћеној и обезбеђеној коверти или кутији, да се приликом отварања понуда може са сигурношћу утврдити да се први пут отвара, са назнаком назива поступка и назнаком "ПОНУДА - НЕ ОТВАРАЈ" послати на адресу Министарство рударства и енергетике – Управа за резерве енергената, 11000 Београд, Краља Xxxxxx 36, писарница. На полеђини коверте односно кутије потребно је навести назив и адресу понуђача. Евентуалне грешке начињене приликом попуњавања обрасца понуде, које су исправљене од стране понуђача, морају бити посебно оверене потписом овлашћеног лица.
Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране Наручиоца до
01.12.2017. године до 12:00 часова.
Поступак јавног отварања понуда спровешће се дана 01.12.2017. године у 12:30 часова, од стране Комисије за јавну набавку, у просторијама Наручиоца на адреси Краља Xxxxxx 36, Београд, I спрат, Сала за састанке.
ПАРТИЈЕ
Предметна јавна набавка је обликована партијама и то:
1.Партија број 1 – тикети за дизел гориво 10 ppm SRPS EN 590:2014
2.Партија број 2 – тикети за моторни бензин SRPS EN 228:2014
ВАРИЈАНТЕ ПОНУДЕ
Није дозвољено подношење понуде са варијантама.
НАЧИН ИЗМЕНЕ, ДОПУНЕ И ОПОЗИВ ПОНУДЕ
У року за подношење понуде понуђач може да измени, допуни или опозове своју понуду, на исти начин на на који је поднео и саму понуду, подношењем писаног изјашњења наручиоцу.
УЧЕСТВОВАЊЕ У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ ИЛИ КАО ПОДИЗВОЂАЧ
Понуђач може да поднесе само једну понуду. Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач, нити исто лице може учествовати у више заједничких понуда. У Обрасцу понуде, понуђач наводи на који начин подноси понуду, односно да ли подноси понуду самостално, или као заједничку понуду, или подноси понуду са подизвођачем.
УЧЕШЋЕ ПОДИЗВОЂАЧА
Уколико понуђач намерава да извршење набавке делимично повери подизвођачу у понуди мора да наведе назив и седиште подизвођача и проценат укупне вредности понуде (макс. 50%) који се поверава подизвођачу, део предмета набавке који ће извршити преко подизвођача, а уколико уговор између наручиоца и понуђача буде закључен, тај подизвођач ће бити наведен у уговору. Без обзира на број подизвођача понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке, односно за извршење уговорних обавеза.
ПОДНОШЕЊЕ ЗАЈЕДНИЧКЕ ПОНУДЕ
Понуду може поднети група понуђача. Уколико понуду подноси група понуђача, саставни део заједничке понуде мора бити споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке, а који обавезно садржи податке о:
- члану групе који ће бити носилац посла, односно који ће поднети понуду и који ће заступати групу понуђача пред наручиоцем и
- опису послива сваког од понуђача из групе понуђача у извршењу уговора. Понуђачи из групе понуђача одговарају неограничено солидарно према наручиоцу.
ОСТАЛИ ЗАХТЕВИ НАРУЧИОЦА
Понуђач је дужан да у понуди прецизно наведе све тражене податке садржане у Обрасцу понуде (Прилогу 4), у супротном понуда ће бити оцењена као неприхватљива.
- Рок плаћања: Плаћање ће се вршити до 45 дана по пријему исправне фактуре од стране добављача, а на основу издатог тикета, квартално
- Рок важења понуде: минимум 90 дана од дана отварања понуда.
НАЧИН ОЗНАЧАВАЊА ПОВЕРЉИВИХ ПОДАТАКА
Наручилац чува као поверљиве све податке садржане у понуди које понуђач означи као
„пословна тајна“ уз навођење акта којим су такви подаци утврђени као поверљиви. Подаци из понуде који су од значаја за рангирање понуде не могу се одредити као поверљиви.
ВАЛУТА И НАЧИН НА КОЈИ МОРА БИТИ НАВЕДЕНА И ИЗРАЖЕНА ЦЕНА У ПОНУДИ
Цене у понуди морају бити фиксне и исказане у УСД $ .
За понуде у којима наручилац оцени да садрже неуобичајено ниску цену захтеваће детаљно образложење, у складу са чланом 92. Закона о јавним набавкама.
ПОДАЦИ О ВРСТИ, САДРЖИНИ, НАЧИНУ ПОДНОШЕЊА И РОКОВИМА ОБЕЗБЕЂЕЊА ОБАВЕЗА ПОНУЂАЧА
1.Понуђач је дужан да у понуди достави:
1.1 банкарску гаранцију за озбиљност понуде у износу од:
- за партију 1 - 700.000 УСД,
- за партију 2 - 300.000 УСД,
а која ће имати рок важности 30 дана дужи од дана правоснажности Уговора о правима на опцијску куповину. Наручилац може тражити продужење рока важности гаранције за још 30 дана и о чему ће благовремено обавестити пружаоца услуга.
Банкарска гаранција мора бити издата у корист:
Банка: Народна Банка Србије
11000 Београд, Краља Xxxxx 12 Република Србија
Корисник: Министарство рударства и енергетике-Управа за резерве енергената Број рачуна: 500100-100203053
IBAN: XX00000000000000000000
2.Изабрани понуђач је дужан да достави:
2.1 Банкарску гаранцију за добро извршење посла у износу од 3% од вредности уговора без ПДВ и са роком важења који је најмање 30 (тридесет) дана дужи од истека рока за коначно извршење посла,
2.2 Банкарску гаранцију за повраћај аванса у висини одобреног аванса без ПДВ и са роком важења 30 дана дуже од дана коначног извршења посла,
2.3 Оригинал уговора о ускладиштењу тражене количине робе за предметну јавну набавку са роком чувања од 2 године од дана закључења уговора, а уколико је Понуђач рафинерија или овлашћени складиштар Обавезујућу Изјаву оригинал (Образац 6.9) да ће предметна количина робе бити ускладиштена у трајању од 2 године од дана потписивања и ступања на снагу Уговора о правима на опцијску куповину деривата нафте,
2.4 Оригинал робног листа – складишнице издата од рафинерије односно овлашћеног складиштара за количину робе која је предмет XX,
2.5 Оригинал потврде трансакције издате од стране БАФА.
Ако понуђач поднесе гаранцију стране банке, та банка мора имати кредитни рејтинг коме одговара најмање ниво кредитног квалитета 3 (инвестициони ранг), што ће се проверити код Народне Банке Србије.
ДЕФИНИСАЊЕ ПОСЕБНИХ ЗАХТЕВА, УКОЛИКО ИСТИ ПОСТОЈЕ, У ПОГЛЕДУ ЗАШТИТЕ ПОВЕРЉИВОСТИ ПОДАТАКА КОЈЕ НАРУЧИЛАЦ СТАВЉА ПОНУЂАЧИМА НА РАСПОЛАГАЊЕ, УКЉУЧУЈУЋИ И ЊИХОВЕ ПОДИЗВОЂАЧЕ
Подаци који се налазе у конкурсној документацији нису поверљиви.
ДОДАТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ И ПОЈАШЊЕЊА У ВЕЗИ СА ПРИПРЕМАЊЕМ ПОНУДЕ
Зaинтересовaно лице може, у писaном облику трaжити од Наручиоца додaтне информaције или појaшњењa у вези сa припремaњем понуде, при чему може да укаже наручиоцу и на евентуално уочене недостатке и неправилности у конкурсној документацији, нaјкaсније пет дaнa пре истекa рокa зa подношење понуде без обзира на начин достављања.
Комуникaцијa у вези сa додaтним информaцијaмa, појaшњењимa и одговоримa врши се нa нaчин одређен члaном 20. Зaконa. Зaхтев зa додaтне информaције или појaшњењa, понуђaч може достaвити путем поште нa aдресу Нaручиоцa или путем електронске поште xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx сс: xxxxxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx, xxxxxxx.xxxxxx@xxx.xxx.xx сваког радног дана од 7:30 до 14:30. Сматра се да је захтев за додатним информацијама стигао тог дана, уколико је стигао пре 14:30 часова. После тог периода сматра се да је захтев поднет следећег дана.
Наручилац ће заинтересованом лицу у року од 3 (три) дана од дана пријема захтева објавити одговор на Порталу XX и на својој интернет страници.
Додатне информације или појашњења упућују се са напоменом «захтев за додатне информације или појашњење КД по XX 04/17
Ако наручилац измени или допуни КД 8 или мање дана пре истека рока за подношење понуда, дужан је да продужи рок за подношење понуда и објави обавештење о продужењу рока за подношење понуда.
По истеку рока за подношење понуда наручилац не може да мења нити да допуњује КД. Трaжење додaтних информaцијa и појaшњењa путем телефона није дозвољено.
Нaручилац ће у року од три дaнa од дaнa пријемa зaхтевa, одговор објавити на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници.
ДОДАТНА ОБЈАШЊЕЊА ОД ПОНУЂАЧА ПОСЛЕ ОТВАРАЊА ПОНУДА И КОНТРОЛА КОД ПОНУЂАЧА ОДНОСНО ЊЕГОВОГ ПОДИЗВОЂАЧА
После отварања понуда нaручилац може дa зaхтевa од понуђaчa додaтнa објaшњењa којa ће му помоћи при прегледу, вредновaњу и упоређивaњу понудa, а може да врши контролу (увид) код понуђача односно његовог под извођача (члан 93. ЗЈН). Нaручилац не може дa зaхтевa, дозволи или понуди промену елеменaтa понуде који су од знaчaјa зa примену критеријумa зa доделу уговорa, односно промену којом би се понудa којa је неодговaрaјућa или неприхвaтљивa учинилa одговaрaјућом, односно прихвaтљивом.
Нaручилац може, уз сaглaсност понуђaчa, дa изврши испрaвке рaчунских грешaкa уочених приликом рaзмaтрaњa понуде по окончaном поступку отвaрaњa понудa.
У случaју рaзлике између јединичне и укупне цене, меродaвнa је јединичнa ценa.
Ако се понуђaч не сaглaси сa испрaвком рaчунских грешaкa, Xxxxxxxxx ће његову понуду одбити кaо неприхвaтљиву.
КОРИШЋЕЊЕ ПАТЕНАТА И ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОВРЕДУ ЗАШТИЋЕНИХ ПРАВА ИНТЕЛЕКТУАЛНЕ СВОЈИНЕ ТРЕЋИХ ЛИЦА
Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
ПРАВО НАРУЧИОЦА ДА ПРИХВАТИ ПОНУДУ ИЛИ ОДБИЈЕ НЕКУ ИЛИ СВЕ ПОНУДЕ
Наручилац задржава право да прихвати или одбије било коју од понуда и/или да поништи цео поступак XX и да одбије све понуде у складу са XXX. Наручилац то може да учини у било које време пре доделе уговора са обавезом да своју одлуку писмено образложи, посебно наводећи разлоге за одбијање.
РОКОВИ И НАЧИН ПОДНОШЕЊА ЗАХТЕВА ЗА ЗАШТИТУ ПРАВА
На основу члана 149. ЗЈН:
Захтев за заштиту права може да поднесе пунђач, односно свако заинтересовано лице, које има интерес за доделу уговора у конкретном поступку XX и које је претрпело или могло да претрпи штету због поступања наручиоца противно одредбама XXX.
Захтев за заштиту права подноси се наручиоцу, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији за заштиту права у поступцима јавних набавки.
Захтев за заштиту права се може поднети у току целог поступка XX, против сваке радње наручиоца, осима уколико ЗЈН није другачије одређено.
Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније седам дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. XXX указао Наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а Xxxxxxxxx исте није отклонио.
Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које Наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока од седам дана, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда.
После доношења одлуке о додели уговора, рок за подношење захтева за заштиту права је десет дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки.
Захтев за заштиту права не задржава даље активности Наручиоца у поступку јавне набавке. Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и интернет страници наручиоца најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права.
У складу са чланом 151. став 1. тач. 1) до7) ЗЈН захтев за заштиту права садржи:
- назив и адресу подносиоца захтева и лице за контакт;
- назив и адресу наручиоца;
- податке о јавној набавци која је предмет захтева, односно о одлуци наручиоца;
- повреда прописа којима се уређује поступак јавне набавке;
- чињенице и докази којима се повреде доказују;
- потврду о уплати таксе из члана 156. ЗЈН;
- потпис подносиоца.
Подносилац захтева за заштиту права је дужан да на рачун број: 840-30678845-06; шифра плаћања: 153 или 253; позив на број: XX 04/17; сврха: такса за ЗЗП, Министарство рударства и енергетике, XX 04/17; корисник: Буџет Републике Србије; уплати износ таксе утврђену чланом
156. став 1. ЗЈН и достави потврду о извршеној уплати таксе уз захтев за заштиту права, како би се захтев сматрао потпуним. Поступак заштите права понуђача регулисан је одредбама члана 138-166. ЗЈН).
Уплата таксе за подношење захтева за заштиту права из иностранства
Уплата таксе за подношење захтева за заштитуправа из иностранства може извршити на девизни рачун Министарства финансија – Управе за трезор:
НАЗИВ И АДРЕСА БАНКЕ:
Народна банка Србије (НБС)
11000 Београд, ул. Немањина бр. 17 Србија
SWIFT CODE: XXXXXXXXXXX
НАЗИВ И АДРЕСА
ИНСТИТУЦИЈЕ: Министарство финансија
Управа за трезор
ул. Xxx Xxxxxx бр. 7-9 11000 Београд
IBAN: RS 35908500103019323073
НАПОМЕНА: Приликом уплата средстава потребно је навести следеће информације о плаћању -
„детаљи плаћања“ (FIELD 70: DETAILS OF PAYMENT):
– број у поступку јавне набавке на које се захтев за заштиту права односи и назив наручиоца у поступку јавне набавке.
У прилогу су инструкције за уплате у валутама: EUR и USD.
SWIFT MESSAGE MT103 – EUR | |
FIELD 32A: | VALUE DATE – EUR - AMOUNT |
FIELD 50K: | ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) | XXXXXXXXXXX DEUTSCHE BANK AG, F/M TAUNUSANLAGE 12 GERMANY |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) | /XX00000000000000000000 XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NBS BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY) | /XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: | DETAILS OF PAYMENT |
SWIFT MESSAGE MT103 – USD | |
FIELD 32A: | VALUE DATE – USD- AMOUNT |
FIELD 50K: | ORDERING CUSTOMER |
FIELD 56A: (INTERMEDIARY) | XXXXXX00XXX DEUTSCHE BANK TRUST COMPANIY AMERICAS, NEW YORK 60 XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX |
FIELD 57A: (ACC. WITH BANK) | XXXXXXXXXXX NARODNA BANKA SRBIJE (NATIONAL BANK OF SERBIA – NB BEOGRAD, NEMANJINA 17 SERBIA |
FIELD 59: (BENEFICIARY) | /XX00000000000000000000 MINISTARSTVO FINANSIJA UPRAVA ZA TREZOR POP LUKINA7-9 BEOGRAD |
FIELD 70: | DETAILS OF PAYMENT |