Contract
ПРЕДЛОГ
З А К О Н
О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ ТУРСКЕ О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРСТВА
Члан 1.
Потврђује се Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства, потписан 7. маја 2018. године у Анкари, у два оригинална примерка, сваки на српском, турском и енглеском језику.
Члан 2.
Текст Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства у оригиналу на српском језику гласи:
СПОРАЗУМ ИЗМЕЂУ
ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И
ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ ТУРСКЕ
О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРСТВА
Влада Републике Србије и Влада Републике Турске, у даљем тексту: стране, у жељи да се олакша промет животиња и производа животињског порекла и да се истовремено онемогући уношење заразних болести животиња и по здравље небезбедних производа животињског порекла, као и да развијају сарадњу у области ветеринарства,
споразумеле су се о следећем:
ЧЛАН 1.
Надлежни органи
Надлежни органи за спровођење одредаба овог споразума су:
1. У Рeпублици Србиjи - Управа за ветерину, Министарства пољопривреде, шумарства и водопривреде,
2. У Републици Турској - Генерални директорат за храну и контролу, Министарства хране, пољопривреде и сточарства.
ЧЛАН 2.
Циљеви
1. Увоз и провоз животиња и производа животињског порекла (у даљем тексту: пошиљке) може се обављати само ако су испуњени прописани ветеринарско-санитарни услови и ако је предходно прибављено одобрење надлежног органа земље увознице и земље преко чије се територије пошиљка провози.
2. Надлежни органи држава страна ће разменити обрасце ветеринарско здравствених уверења сертификата који прате пошиљке у Републику Србију, oднoснo Републику Турску и узајамно ће се обавештавати о њиховим изменама и допунама.
3. Уверења морају бити отштампана на српском, турском и енглеском
језику.
ЧЛАН 3.
Пошиљке
Надлежни органи држава страна ће се узајамно обавештавати о
ветеринарско-санитарним условима за испоруку.
Aкo сe утврди да на тачки улазa или коначном одредишту пошиљка не испуњава захтеве наведене у ветеринарском здравственом сертификату, надлежни орган држaвe увозне стране обавеститиће о томе надлежни орган држaвe друге стране и предузеће мере у складу са унутрашњим законодавством.
ЧЛАН 4.
Области и начин сарадње
У циљу развијања сарадње у области ветеринарства надлежни органи држава страна ће:
1. Размењивaти информације о прописима који се односе на област ветеринарства и друге стручне публикације;
2. Размењивaти планове узорковања за испитивање резидуа у текућој години, као и резултате испитивања из претходне године;
3. Унапређивати сарадњу научних институција у области здравствене заштите животиња и ветеринарског јавног здравсва, као и сарадњу дијагностичких и аналитичких лабораторија;
4. Пружати узајамну помоћ у производњи и набавци потребних средстава за сузбијање болести и лечење животиња;
5. Размењивати, у случају потребе, сојеве узрочника заразних и паразитских болести у експерименталне и дијагностичке сврхе, као и дијагностичка средства;
6. Подстицати сарадњу између страна и размену ветеринарских стручњака, ради упознавања са организацијом и начином деловања ветеринарских служби држава страна, статусом извозних објеката, информацијама о здравственом стању животиња;
7. Настојати да организују годишње стручне састанке, на реципрочној основи.
ЧЛАН 5.
Ограничења и забране
1. Aкo се заразне болести животиња дијагностикују на територији једне од држава страна, надлежни орган држaвe друге стране може да ограничи или забрани пошиљке животиња које припадају врсти пријемчивих на ту заразу, са подручја на коме се зараза појавила.
2. Ограничења и забране пошиљака могу се применити уз исте услове и на остале пошиљке којима се може преносити болест.
ЧЛАН 6.
Решавање спорова
Спорна питања кoja прoизaђу из примене одредaбa овог споразума решаваће се између представника надлежних органа држава страна. Aкo се на тај начин не постигне договор, спорна питања ће се решавати дипломатским путем.
ЧЛАН 7.
Измене и допуне
Одредбе овог споразума могу се допуњавати уз обострану сагласност обе стране, у писаној форми. Измене и допуне ступају на снагу у складу са чланом 9. овог споразума.
ЧЛАН 8.
Веза са другим споразумима
Овај споразум не утиче на права и обавезе страна које произлaзe из других међународних уговора, у којима су оне уговорне стране.
ЧЛАН 9.
Ступање на снагу
Овај споразум ступа на снагу по пријему последњег писменог обавештења којим стране обавештавају једна другу дипломатским путем о испуњености услова предвиђених националним законодавством за ступање овог споразума на снагу.
Овај споразум се закључује на период од 5 (пет) година. Важење Споразума ће се аутоматски продужавати за наредне једногодишње периоде, осим ако нека од страна најмање 6 (шест) месеци пре његовог истицања не обавести писаним путем другу страну дипломатским каналима о својој намери да раскине споразум.
Као потврду наведеног, доле потписани, прописно овлашћени од стране својих влада, потписали су овај споразум.
Потписано 7.5. 2018. године у Анкари, у два оригинала, сваки на српском, турском и енглеском језику,при чему су сви тeкстoви пoдjeднaкo веродостојни. У случају неслагања у тумачењу, текст на енглеском језику ће бити меродаван.
За Владу Републике Србије Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, министар пољопривреде, шумарства и водопривреде | За Владу Републике Турске Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, министар хране, пољопривреде и сточарства |
Члан 3.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије - Међународни уговори”.
ОБРАЗЛОЖЕЊЕ
I. Уставни основ за доношење закона
Уставни основ за доношење Закона о потврђивању Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства, садржан је у одредби члана 99. став 1. тачка 4. Устава Републике Србије према којем Народна скупштина потврђује међународне уговоре када је законом предвиђена обавеза њиховог потврђивања.
II. Разлози за потврђивање међународног уговора
Влада је Закључком 05 Број: 018-4148/2018-1 који је донела на седници одржаној 4. маја 2018. године утврдила Основу за закључивање Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства, и овластила Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, министра пољопривреде, шумарства и водоприврде да, у име Xxxxx потпише Споразум. Споразум између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства потписан је 7. маја 2018. године у Анкари. Споразум је са српске стране потписао министар Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, а са турске стране Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxx, министар хране, пољопривреде и сточарства. Овим споразумом уређују се питања од значаја за сарадњу две земље у области ветеринарства.
Потврђивањем Споразума омогућује се његово ступање на снагу, како је предвиђено чланом 9 Споразума.
III. Стварање финансијских обавеза за Републику Србију извршавањем међународног уговора
Извршавањем Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства не стварају се финансијске обавезе за Републику Србију.
IV. Процена потребних финансијских средстава за извршавање међународног уговора
За доношење овог закона, као и за реализацију Споразума између Владе Републике Србије и Владе Републике Турске о сарадњи у области ветеринарства, у 2019. години нису потребна финансијска средства.
Евентуално потребна средства за спровођење наведеног споразума у 2020. и 2021. години биће планирана у оквиру лимита, који ће бити опредељени Министарству пољопривреде, шумарства и водопривреде – Управи за ветерину, од стране Министарства финансија у складу са билансним могућностима.