Contract
УГОВОР О ПРИСТУПУ ПРЕНОСНОМ СИСТЕМУ
Закључен у Београду, између
1.Акционарског друштва „Електромрежа Србије“, са седиштем у Београду, xxxxx Xxxxx Xxxxxx 00, xxxxxxx xxxx 00000000, ПИБ 103921661, у својству оператора преносног система (у даљем тексту: ЕМС АД), које заступа извршни директор за управљање и тржиште Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, дипломирани електроинжењер, по овлашћењу директора ЕМС АД број 900-00-ОПП-277/2020-007 од
12. марта 2020.године,
и
2. , са седиштем у , улица , матични број , ПИБ
, у својству (крајњег купца прикљученог на преносни систем / снабдевача електричном енергијом крајњег купца прикљученог на преносни систем по основу уговора о потпуном снабдевању / оператора дистрибутивног система / оператора затвореног дистрибутивног система), (у даљем тексту: XXX), које заступа
.
у даљем тексту заједнички назване: Уговорне стране.
ПРЕДМЕТ И ПОДРУЧЈЕ ПРИМЕНЕ УГОВОРА
Члан 1.
Овим уговором ЕМС АД и ХХХ уређују односе у вези са приступом преносном систему и то:
- обрачунски период;
- инструмент обезбеђења плаћања приступа преносном систему;
- мерење електричне енергије;
- очитавање и аквизицију података са бројила електричне енергије;
- обрачун услуге приступа преносном систему;
- испостављање рачуна и наплату услуге приступа преносном систему;
- (наплату накнаде за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије);
- овлашћено особље за сарадњу уговорних страна у циљу реализације овог уговора;
- међусобно обавештавање;
- трајање уговора;
- решавање спорова.
Члан 2.
Овај Уговор регулише приступ преносном систему за (крајњег купца / крајњег купаца кога снабдева снабдевач по основу уговора о потпуном снабдевању / оператора затвореног дистрибутивног система / оператора дистрибутивног система) (у даљем тексту: корисник преносног система).
Списак објеката преко којих корисник преносног система из става 1. овог члана приступа преносном систему (у даљем тексту: објекти преносног система) даје се у Прилогу 1 овог уговора.
Измене и допуне списка из Прилога 1, 2 и 3 врше се у случајевима када дође до промене броја објеката или места примопредаје енергије корисника преносног система прикључених (повезаних) на преносни систем или када наступи потреба ажурирања података који се у овим прилозима наводе.
ПОЈМОВИ
Члан 3.
Појмови употребљени у овом Уговору имају следеће значење:
- Аквизиција - прикупљање података са бројила из надлежног центра ЕМС АД;
- Обрачунска величина - квантитативни садржај сваке тарифе добијен мерењем електричне енергије и снаге за сваки одговарајући обрачунски период;
- Коефицијент свођења - коефицијент корекције који се примењује приликом обрачуна испоручене електричне енергије и снаге у случајевима када се не поклапају место мерења и место примопредаје електричне енергије, а за који је неопходно кориговати мерне податке да би се они свели са места мерења на место примопредаје електричне енергије;
- Инструмент обезбеђења плаћања – финансијско средство путем којег корисник преносног система гарантује обезбеђење плаћања рачуна за приступ преносном систему;
- Мерни подаци - измерене вредности мерних величина сачуване у меморијским регистрима бројила електричне енергије. У начелу то су подаци о регистрованој активној и реактивној енергији, дијаграм активне и реактивне снаге, као и време максималног оптерећења. Сваком мерном податку се придружује временска значка која временски одређује идентитет мерног податка;
- Место мерења - место на коме су прикључени напонски и струјни мерни трансформатори који напајају припадајућа бројила;
- Место примопредаје – место на коме се врши испорука електричне енергије из преносног система, односно у преносни систем. Место примопредаје је по правилу место разграничења основних средстава ЕМС АД и корисника преносног система;
- Супституисани подаци - подаци којима се замењују невалидни мерни подаци;
- Систем SRAAMD - систем за даљинску аквизицију и обраду мерних обрачунских података са бројила електричне енергије.
ОБРАЧУНСКИ ПЕРИОД
Члан 4.
Обрачунски период за обрачун и наплату услуге приступа преносном систему утврђује се као континуални период од сваког 1. у месецу у 07:00 сати до 1. у следећем месецу у 07:00 сати.
ИНСТРУМЕНТ ОБЕЗБЕЂЕЊА ПЛАЋАЊА ПРИСТУПА ПРЕНОСНОМ СИСТЕМУ
Члан 5. (избор инструмента: банкарска гаранција)
Права и обавезе XXX и ЕМС АД у вези инструмента обезбеђења плаћања утврђенe су Правилима о раду преносног система.
XXX се обавезује да ће, након потписивања овог Уговора као инструмент обезбеђења плаћања, доставити ЕМС АД банкарску гаранцију на износ који је једнак двострукој утврђеној вредности ризика у износу од динара.
Рок за достављање инструмента обезбеђења плаћања из претходног става јесте 60 дана од ступања на снагу овог Уговора.
Ова банкарска гаранција треба да буде неопозива, безусловна, наплатива на први позив, без права на приговор, са роком важења до краја календарске године (до 31. децембра текуће године).
Ова гаранција може бити протествована парцијално, а највише до вредности банкарске гаранције.
XXX је у обавези да достави нови или продужи постојећи инструмент обезбеђења плаћања 65 дана пре датума истека рока важења постојећег инструмента обезбеђења плаћања.
Рок важења банкарске гаранције мора бити 60 дана дужи од дана раскида уговора о приступу.
Члан 5. (избор инструмента: револвинг банкарска гаранција)
Права и обавезе XXX и ЕМС АД у вези инструмента обезбеђења плаћања утврђенe су Правилима о раду преносног система.
XXX се обавезује да ће, након потписивања овог Уговора као инструмент обезбеђења плаћања, доставити ЕМС АД банкарску гаранцију са револвинг клаузулом, на износ који је једнак утврђеној вредности ризика од динара.
Рок за достављање инструмента обезбеђења плаћања из претходног става јесте 60 дана од ступања на снагу овог Уговора.
Ова банкарска гаранција треба да буде неопозива, безусловна, наплатива на први позив, без права на приговор, са роком важења до краја календарске године (до 31. децембра текуће године).
Износ на банкарској гаранцији се неће умањивати без обзира на било које плаћање које банка као издавалац гаранције (гарант) изврши по захтеву ЕМС АД (као корисника). Оваква банкарска гаранција може бити протествована једном месечно, а највише дванаест пута у току периода важења.
XXX је у обавези да достави нови или продужи постојећи инструмент обезбеђења плаћања 65 дана пре датума истека рока важења постојећег инструмента обезбеђења плаћања.
Рок важења банкарске гаранције мора бити 60 дана дужи од дана раскида уговора о приступу.
Члан 5. (избор инструмента: наменски депозит)
Права и обавезе XXX и ЕМС АД у вези инструмента обезбеђења плаћања утврђенe су Правилима о раду преносног система.
ЕМС АД, (банка са седиштем у Републици Србији са дозволом за рад издатом од стране НБС) и XXX закључују уговор о отварању и администрирању наменског депозита који представља предуслов за почетак примене овог Уговора.
XXX се обавезује да депонује средства наменског (гарантног) депозита по револвинг начелу у корист ЕМС АД, ради обезбеђења плаћања за случај неизвршења обавеза, за утврђену двоструку вредност ризика у износу од динара.
Рок за депоновање средстава из претходног става јесте 60 дана од ступања на снагу овог Уговора.
XXX је у обавези да достави нови или продужи постојећи инструмент обезбеђења плаћања 65 дана пре датума истека рока важења постојећег инструмента обезбеђења плаћања.
Рок важења наменског (гарантног) депозита мора бити 60 дана дужи од дана раскида овог Уговора.
МЕРЕЊЕ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ
Члан 6.
Уговорне стране сагласно констатују да су места примопредаје електричне енергије за корисника преносног система одређена издатим Решењима/одобрењима за прикључење (закљученим уговорима о повезивању) објеката корисника на преносни систем, односно другим одговарајућим документима и актима.
Списак места мерења, места примопредаје, одобрених снага и коефицијената свођења по објектима преносног система даје се у Прилогу 2 овог уговора.
Списак мерних и помоћних уређаја за свако место мерења у објектима преко којих је корисник прикључен (повезан) на преносни систем даје се у Прилогу 3 овог уговора.
Начин одређивања коефицијената свођења мерних података са места мерења на места примопредаје даје се у Прилогу 4 овог уговора.
Члан 7.
Електрична енергија испоручена кориснику преносног система мери се на начин утврђен Уредбом о условима испоруке и снабдевања електричном енергијом и Правилима о раду преносног система важећим у време мерења електричне енергије.
Члан 8.
Основ за утврђивање обрачунских величина за обрачун услуге приступа преносном систему за обрачунски период представљају мерни и обрачунски подаци из базе података система SRAAMD очитани са бројила.
Члан 9.
Обрачунске величине на којима се примењују цене приступа систему за пренос електричне енергије за сваки објекат преносног система одређују се у складу са важећом „Методологијом за одређивање цене приступа систему за пренос електричне енергије“ (у даљем тексту: Методологија).
Члан 10.
Контрола исправности мерних уређаја врши се у роковима и на начин предвиђен Уредбом о условима испоруке и снабдевања електричном енергијом и Правилима о раду преносног система важећим у време обављања контроле мерних уређаја.
Члан 11.
Питања везана за мерење електричне енергије у објектима корисника чији су објекти прикључени (повезани) на преносни систем, уређују се уговорима о експлоатацији тих објеката који се закључују између ЕМС АД и корисника преносног система.
ОЧИТАВАЊЕ И АКВИЗИЦИЈА
Члан 12.
Очитавање бројила електричне енергије на свим мерним местима у објектима преносног система даљинским путем обавља ЕМС АД, преко система SRAAMD.
Валидиране податке о очитаним стањима бројила, као и резултате обрачуна услуге приступа преносном систему за корисника, ЕМС АД ставља на располагање кориснику преносног система у складу са роковима утврђеним Законом о енергетици.
Члан 13.
Подаци који се добијају даљинским очитавањем преко система SRAAMD складиште се у заштићеној бази података за посебном серверу система SRAAMD. ЕМС АД обезбеђује кориснику преносног система приступ овим подацима преко Web портала система SRAAMD.
ОБРАЧУН УСЛУГЕ ПРИСТУПА ПРЕНОСНОМ СИСТЕМУ
Члан 14.
По истеку сваког обрачунског периода ЕМС АД врши обрачун услуге приступа преносном систему на основу валидираних мерних података у бази података система SRAAMD.
Члан 15.
Обрачун услуге приступа преносном систему садржи приказ свих обрачунских величина по тарифним елементима и тарифама и то за свако место примопредаје из Прилога 2. овог уговора.
Члан 16.
Обрачун услуге приступа преносном систему, по свим местима примопредаје за која се обрачунава ова услуга, оверава одговорно лице ЕМС АД које је обрачун извршило и доставља кориснику преносног система уз рачун за услугу приступа преносном систему.
Члан 17.
Уколико обрачун услуге приступа преносном систему садржи податке супституисане у складу са Правилима о раду преносног система, ЕМС АД је дужан да их приложи уз обрачун.
ИСПОСТАВЉАЊЕ РАЧУНА И НАПЛАТА УСЛУГЕ ПРИСТУПА ПРЕНОСНОМ СИСТЕМУ
Члан 18.
ЕМС АД обрачунава и испоставља кориснику преносног система рачун за услугу приступа преносном систему према важећој Одлуци о утврђивању цене за приступ систему за пренос електричне енергије (у даљем тексту: Ценовник) за сваки обрачунски период.
Члан 19.
Ако се у току важења овог уговора измени Методологија или Ценовник, обрачун услуге приступа преносном систему вршиће се применом нове Методологије, односно Ценовника и то почев од дана њихове примене.
Уговорне стране су сагласне да промена Методологије или Ценовника нису разлог за измену овог уговора.
Члан 20.
Уговорне стране су сагласне да у случајевима када се у току обрачунског периода промене цене по тарифама, обрачунске величине утврђују на следећи начин, и то за:
- тарифне елементе „Активна енергија“ и „Реактивна енергија“ утврђују се сразмерно броју дана до тада важећих и нових цена у обрачунском периоду;
- тарифни елемент „Активна снага“ по тарифама „Одобрена снага“ и „Прекомерна снага“ утврђују се пондерисане цене Цп, на основу следеће једначине:
Цп = (Цс*Дс + Цн*Дн)/(Дс + Дн),
где су:
Цс – стара цена у обрачунском периоду; Цн – нова цена у обрачунском периоду;
Дс – број дана важења старе цене у обрачунском периоду; Дн – број дана важења нове цене у обрачунском периоду.
Члан 21.
ЕМС АД доставља рачун ХХХ за услугу приступа преносном систему за сва места примопредаје у објектима преносног система из члана 2. овог уговора до 11. у текућем месецу за претходни месец.
ЕМС АД рачун за услугу приступа преносном систему доставља ХХХ путем препоручене поште са повратницом на адресу дату у прилогу 5.
Члан 22.
Рачун за услугу приступа преносном систему за обрачунски период садржи:
- измерене количине електричне енергије, односно снаге исказане по тарифним елементима и тарифама важеће Методологије;
- цене по тарифама за тарифне елементе из важећег Ценовника;
- износ обрачунате услуге преноса електричне енергије;
- (износ накнаде за подстицање повлашћених произвођача електричне енергије по цени из важеће Уредбе о висини посебне накнаде за подстицај за текућу годину);
- пореску стопу која се примењује;
- износ обрачунатог ПДВ;
- укупан износ за наплату.
У прилогу рачуна доставља се обрачун услуге приступа преносном систему за сва места примопредаје у Објектима преко којих Корисник преносног система приступа преносном систему.
Члан 23
ХХХ је дужан да плати рачун у року од 8 дана од дана издавања рачуна. У случају доцње обрачунаваће се законска затезна камата.
Члан 24.
На испостављени рачун, ХХХ може поднети ЕМС АД захтев за проверу рачуна (у даљем тексту: рекламација) у року од 8 дана од датума пријема рачуна.
Члан 25.
ЕМС АД је дужан да поступи по рекламацији у року од 5 дана од дана пријема захтева за проверу рачуна и обавести ХХХ о резултатима провере.
ХХХ је дужан да неспоран део рачуна плати на начин утврђен у члану 23. овог уговора. Рекламације ће бити решаване путем књижног одобрења/задужења.
ОВЛАШЋЕНО ОСОБЉЕ ЗА САРАДЊУ
Члан 26.
Уговорне стране су сагласне да сачине Списак овлашћеног особља за предузимање следећих активности:
- мерење електричне енергије;
- обрачун и фактурисање услуге приступа преносном систему;
- наплату услуге приступа преносном систему.
Члан 27.
Списак овлашћеног особља обухвата следеће податке:
- име и презиме;
- назив организационе целине у којој се обављају одговарајуће активности;
- поштанска адреса организационе целине;
- број телефона;
- број мобилног телефона;
- адресa електронске поште.
Списак овлашћеног особља из става 1. овог члана даје се у Прилогу 5 овог уговора.
Уговорне стране се обавезују да промене података из става 1. овог члана достављају једна другој најкасније у року од два радна дана од настале промене.
ОБАВЕШТАВАЊЕ
Члан 28.
Уговорне стране међусобно достављају писмена обавештења и друге акте потребне за извршење обавеза из овог уговора, поштом или електронском поштом.
Члан 29.
Достављање аката се врши радним данима, у току радног времена. Достављање се сматра извршеним:
- уколико се достављање врши преко поште – даном уручења препоручене пошиљке;
- уколико се достављање врши електронским путем – када прималац електронским путем потврди пријем.
ТРАЈАЊЕ УГОВОРА
Члан 30.
Овај Уговор ступа на снагу када га потпишу обе уговорне стране, а примењује се првог наредног дана од дана достављања инструмента обезбеђења плаћања из члана 5. овог Уговора.
У случају да инструмент обезбеђења плаћања не буде достављен у року одређеном у члану 5. овог Уговора, овај Уговор ће се сматрати раскинутим самим протеком тог рока, без потребе да уговорне стране предузимају било какве додатне радње у том погледу.
Овај уговор се закључује на неодређено време.
Свака страна је овлашћена да откаже овај Уговор уз отказни рок од 5 дана.
Овај Уговор аутоматски престаје да важи у случају да корисник преносног система престане да испуњава услове за приступ преносном систему утврђене Законом о енергетици, као и прописима и правилима о раду донетим на основу тог закона.
Почетком примене овог Уговора, престаје да важи Уговор о приступу преносном систему број
заведен године.
У случају да наступи случај из става 2. овог члана, раскидом овог Уговора, престаје да важи Уговор о приступу преносном систему број заведен године.
Члан 31.
Измене и допуне овог уговора се врше анексом, у писменој форми.
Члан 32.
Ако се у току важења овог уговора законом или другим прописима измене услови за приступ преносном систему, или начин прикупљања и расподеле средстава по основу накнаде за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије, уговорне стране ће у најкраћем року xxxxxxx уз овај уговор или новим уговором, ускладити одговарајуће одредбе овог уговора са наведеним изменама закона, односно прописа.
РЕШАВАЊЕ СПОРОВА
Члан 33.
За све што није предвиђено овим уговором, примењиваће се одговарајуће одредбе Закона о облигационим односима, Закона о енергетици, Уредбе о условима испоруке и снабдевања електричном енергијом, Правила о раду преносног система и других прописа из области права енергетике.
Уговорне стране ће сваки спор који настане из или у вези са овим уговором, настојати да реше мирним путем, у духу добре пословне сарадње.
У случају да настали спор не може да се реши мирним путем, спорове ће решавати надлежни суд у Београду.
ПРИЛОЗИ
Члан 34.
Следећи прилози су саставни део овог уговора:
- Прилог бр. 1: Списак oбјеката преко којих је корисник прикључен (повезан) на преносни систем
- Прилог бр. 2: Списак места мерења, места примопредаје, одобрених снага и коефицијената свођења
- Прилог бр. 3: Списак мерне и помоћне опреме за сва мерна места у објектима преко којих је корисник прикључен (повезан) на преносни систем
- Прилог бр. 4: Одређивање коефицијената свођења мерних података са места мерења на место примопредаје
- Прилог бр. 5: Списак овлашћеног особља за међусобну сарадњу
Члан 35.
Измене и допуне података у прилозима из члана 34. овог уговора врше се по потреби, на предлог једне од уговорних страна.
Промењени подаци из члана 36. тач. 1 - 3 и 5 овог уговора се утврђују у записнику, који потписују овлашћени представници уговорних страна.
Записник се сачињава у броју примерка у којем је сачињен текст овог уговора.
ЗАВРШНA ОДРЕДБA
Члан 36.
Овај уговор је сачињен у шест истоветних примерака, од којих свака уговорна страна задржава по три примерка.
За ЕМС АД | За ХХХ |
Извршни директор за управљање и тржиште
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, дипл.ел.инж.
Прилог 1
Верзија 1.0
Списак објеката преко којих је корисник прикључен (повезан) на преносни систем
Историја промена
ознака верзије | статус документа | датум | документ израдио | опис промена |
1.0 | предлог | 23.04.2020. | ЕМС - И.Xxxxxxxxx | Иницијални текст |
Kорисник | Објекат | Категорија корисника |
Прилог 2
Верзија 1.0
Списак места мерења, места примопредаје, одобрених снага и коефицијената свођења
Историја промена
ознака верзије | статус документа | датум | документ израдио | опис промена |
1.0 | предлог | 23.04.2020. | ЕМС - И.Xxxxxxxxx | Иницијални текст |
Место мерења | Место примопредаје | Одобр. снага (kW) | Коеф. свођ. | ||
Корисник | Објекат |
Списак мерне и помоћне опреме за сва мерна места у објектима преко којих је корисник прикључен (повезан) на преносни систем
Историја промена
ознака верзије | статус документа | датум | документ израдио | опис промена |
1.0 | предлог | 23.04.2020. | ЕМС - И.Xxxxxxxxx | Иницијални текст |
Објекат | Мерно место | Бројило број | Статус | Помоћна опрема |
. |
EthMod – Ethernet модем са прибором LGMod – Landis+Gyr модем са прибором LGgsm – Landis+Gyr ГСМ модем са прибором GSMMod – GSM модем са прибором GPRSMod – GPRS модем са прибором PSTNmod - PSTN модем са прибором Прибор - Напајање, РС232/485 конвертор ...
Прилог 4
Верзија 1.0
Одређивање коефицијената свођења мерних података са места мерења на место примопредаје
Историја промена
ознака верзије | Статус документа | датум | документ израдио | опис промена |
1.0 | Финални | 23.04.2020. | ЕМС – X.Xxxxxxxxx | Иницијални текст |
Постоје два различита случаја за које се одређује коефицијент свођења мерних података са места мерења на место примопредаје:
А. када се између места мерења и места примопредаје налази енергетски трансформатор Б. када се између места мерења и места примопредаје налази далековод
Случај А: Када се између места мерења и места примопредаје налази енергетски трансформатор, коефицијент свођења (ksv) се по правилу одређује на основу типских података о губицима електричне енергије енергетског трансформатора (Δp):
Преносни однос | Sn (kVA) | Δp% | Δp |
110/х kV | 10000 | 0,98 | 0,0098 |
20000 | 0,75 | 0,0075 | |
31500 | 0,68 | 0,0068 | |
40000 | 0,60 | 0,0060 | |
60000 | 0,56 | 0,0056 | |
63000 | 0,55 | 0,0055 |
За случај да је место примопредаје на високонапонској страни енергетског трансформатора, а место мерења на нисконапонској страни енергетског трансформатора, коефицијент свођења је:
ksv= 1+ Δp
За случај да је место примопредаје на нисконапонској страни енергетског трансформатора, а место мерења на високонапонској страни енергетског трансформатора, коефицијент свођења је:
ksv= 1 - Δp
Случај Б: Када се између места мерења и места примопредаје налази далековод коефицијент свођења (ksv) се одређује:
- на основу типских података о подужним губицима електричне енергије за различите далеководе (Δp/km) и података о дужини вода (l)
Напонски ниво | Пресек проводника (mm2) | Δp%/km | Δp/km |
110kV | Al/Če 150/25 | 0,0521 | 0,000521 |
Al/Če 240/40 | 0,0320 | 0,000320 | |
Cu 3x500 | 0,0380 | 0,000380 |
или
- на основу подужних губитака електричне енергије на далеководу (Δp/km) одређених прорачуном токова снага за карактеристичне режиме рада и података о дужини вода (l)
За случај да је место примопредаје на почетку далековода, а место мерења на крају далековода, коефицијент свођења је:
ksv= 1 + l * Δp/km
За случај да је место примопредаје на крају далековода, а место мерења на почетку далековода, коефицијент свођења је:
ksv= 1 - l * Δp/km
Прилог 5
Верзија 1.0
Списак овлашћеног особља за међусобну сарадњу
Историја промена
ознака верзије | статус документа | Датум | документ израдио | опис промена |
А. Списак овлашћеног особља ЕМС АД
1. Списак овлашћеног особља задужених за мерење електричне енергије:
Име и презиме | Функција | Телефон | Електронска пошта |
Поштанска адреса: |
Акционарско друштво „Електромрежа Србије“ Дирекција за тржиште електричне енергије Сектор за обрачунско и контролно мерење електричне енергије Војводе Степе 412 11000 Београд |
2. Списак овлашћеног особља задуженог за обрачун и фактурисање услуге приступа преносном систему:
Име и презиме | Функција | Телефон | Електронска пошта |
Поштанска адреса: |
Акционарско друштво „Електромрежа Србије“ Београд Дирекција за тржиште електричне енергије Сектор за обрачун електричне енергије и приступ преносном систему Војводе Степе 412 11000 Београд |
Б. Списак овлашћеног особља ХХХ:
1. Списак овлашћеног особља задуженог за обрачун енергетских величина:
Име и презиме | Функција | Телефон | Електронска пошта |
2. Списак овлашћеног особља задуженог за финансијске послове:
Име и презиме | Функција | Телефон | Електронска пошта |
Поштанска адреса: