Интернет страница: www.snp.org.rs
САДРЖАЈ КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ за ЈНМВ бр 36/2016; дел.бр: 01-1997/3-2016 :
обр.1 – позив за подношење понуде у поступку ЈНМВ 1 стр
обр.2 – упутство понуђачима како да сачине понуду 2 стр
обр.3 – техничке карактеристике 3 стр
обр.4 – понуда за ЈНМВ 14 стр
обр.5 – услови прописани чланом 75.ЗЈН за учешће понуђача
у поступку јавне набавке 16 стр
обр.6 – изјава за оцену испуњености услова из члана 75.ЗЈН и о прихватању услова из
докуменатције за ЈНМВ 18 стр
обр.7 - изјава о независној понуди 19 стр
обр.8 - образац xxxxxxxx припреме понуде 20 стр
обр.9 – модел уговора 21 стр
обр.10 – образац о потврди извршења радова на уградњи лифта 23 стр
укупан број страна 23
Комисија за xx:
- Xxxxx Xxxxxxxxx, председник
- Xxxxx Xxxxxxx , заменик председника
- Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, члан
- Xxxxx Xxxxx, заменик члана
- Xxxxxx Xxxxxxxx, члан
- Xxxxxx Xxxxx, заменик члана
Јул, 2016.
образац. 1/9
Наручилац: Српско народно позориште Установа културе од националног значаја Адреса: Позоришни трг бр. 1
Место: Нови Сад
Интернет страница: xxx.xxx.xxx.xx
На основу члана 60.став 1. тачка2. Закона о јавним набавкама ("Сл. Гласник РС" бр. 124/12;14/15 и 68/15) и члана 53. Закона о јавним набавкама- Одлуке о покретању поступка јавне набавке мале вредности број 01-1997/1-2016 од 27.07.2016. године, упућује се
П О З И В
за подношење понуде у поступку јавне набавке мале вредности број 36/2016
1. Предмет јавне набавке мале вредности услуга је – демонтажа, испорука и монтажа нове теретне лифт платформе. Ознака из општег речника набавке: 45313100 радови на уградњи лифтова.
2. Предмет ЈНМВ, ближе је одређен техничком спецификацијом, у обрасцу понуде.Право учешћа у поступку имају сви заинтересовани понуђачи који испуњавају услове из члана 75. став 1. Закона о јавним набавкама ("Сл. Гласник РС" бр. 124/12;14/15 и 68/15).
Испуњеност услова из члана 75. Закона о јавним набавкама се доказује на основу члана 77. став
4. ЗЈН писменом изјавом датом под пуном материјалном и кривичном одговорношћу, који образац је у конкурсној документацији.
3. Понуда мора бити у потпуности припремљена и поднета у складу са овим Позивом и конкурсном документацијом која је у прилогу Позива.
4. Обавезан је обилазак места извршења радова и преузимање пројектне документације.
5. Понуда се подноси у складу са достављеним обрасцем, путем поште или лично на адресу:
Српско народно позориште, Позоришни трг бр.1- 21000 Нови Сад
Уколико понуду доносите лично на адресу наручиоца, однети је у канцеларију 314 на III спрату (писарница).
Понуде се достављају у затвореној коверти која на предњој страни треба да има написано "ПОНУДА - НЕ ОТВАРАЈ" НАЗИВ И БРОЈ ЈНМВ, а на полеђини НАЗИВ, АДРЕСА И БРОЈ ТЕЛЕФОНА ПОНУЂАЧА.
6. Благовременом ће се сматрати понуда која код наручиоца стигне до 08.08.2016. године до 09:30 часова.
7. Отварање понуда је јавно и xxxxxxx се у седишту наручиоца, на I спрату, у просторији бр. 112, у 10:00 часова, дана 08.08.2016. године.
За присуствовање отварању понуда, овлашћени представник понуђача обавезан је поднети
пуномоћ Комисији за спровођење ЈНМВ пре отварања понуда.
8. Наручилац ће, одлуку о избору најповољније понуде, донети у року од 10 дана од дана отварања понуда.
Наручилац ће одлуку доставити понуђачима, у року од 3 дана од дана доношења одлуке.
9. Избор најповољније понуде обавиће се применом критеријума најниже понуђене цене, под истим условима.
10. Неблаговремене понуде се неће разматрати, а неодговарајуће и неприхватљиве понуде ће бити одбијене.
11. Конкурсна документација се може преузети на сајту Наручиоца xxx.xxx.xxx.xx , на Порталу јавних набавки или у седишту Наручиоца сваким радним даном од 10 до 13 часова.
12. Особа за контакт:
- Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, маст.економиста, тел. Бр:021/ 426-072, mail: xxxxx.xxxxxxx@xxx.xxx.xx
стр.1/23
образац . 2/9
Наручилац: Српско народно позориште Адреса: Позоришни трг бр. 1
Место: Нови Сад
У П У Т С Т В О
понуђачима како да сачине понуду
1. Понуђач треба да унесе све захтеване податке у приложени образац понуде.
2. Понуда мора бити на српском језику, откуцана машином или исписана читко, штампаним словима.
3. Понуда мора бити јасна и недвосмислена и оверена потписом и печатом овлашћеног лица.
4. Забрањено је подношење понуде са варијантама.
5. Понуђач је обавезан да у понуди наведе да ли ће извршење набавке делимично поверити подизвођачу и наведе назив подизвођача.
6. Цена у понуди се исказује у динарима. Уколико се цена у понуди искаже у еврима, прерачун у динаре ће се вршити по средњем девизном курсу НБС, на дан отварања понуда.
7. Цена се исказује појединачно, за сваку јединицу мере и укупно за тражену количину; укупно за све тражене ставке техничке спецификације без ПДВ-а и са ПДВ-ом.
8. Рок важења понуде не може бити краћи од 30 дана од дана отварања понуда.
9. Цена и остали подаци из понуде, који су од значаја за примену елемената критеријума и рангирања, као и докази о испуњености услова, неће се сматрати поверљивим, сходно чл.14. Закона о јавним набавкама.
10. Критеријум за избор најповољније понуде је најнижа понуђена укупна цена.
Ако су поднете две или више понуда са истом најнижом укупном ценом, избор ће се извршити тако што ће се прихватити понуда са повољнијим елементом критеријума I - услов и рок плаћања. Уколико и тај елемент буде исти, онда ће се изабрати понуда понуђача са повољнијим следећим елементом критеријума II- рок извођења радова. Наручилац са краћим роком извођења радова ће имати предност у односу на остале понуђаче са истом понуђеном најнижом ценом.
11. Модел уговора и сви обрасци Изјава, који су саставни део конкурсне документације морају бити од стране овлашћеног лица понуђача, попуњен, парафиран и оверен и послат на адресу Наручиоца заједно са осталим образцима конкурсне документације на начин како је то наведено.
12. Захтев за заштиту права понуђача , подноси се Републичкој комисији, а предаје наручиоцу, у року од 5 дана од дана пријема одлуке о додели уговора, на начин како је то одређено у члану 108. став 6. до 9. Закона о јавним набавкама са свом садржином која је одређена у члану 151. ЗЈН.
13. Уговор о ЈНМВ, закључује се у року од 8 дана од дана протека рока за подношење захтева за заштиту права, односно када се стекну законски услови.
2/ 23
TEHNIČKA DOKUMENTACIJA PLATFORME
Izvod iz projekta (IDP): 6 - PROJEKAT TERETNE LIFT PLATFORME
S A D R Ž A J
1. OPŠTI PODACI
2. PREDMETNI RADOVI
3. TEHNIČKI IZVEŠTAJ
4. USLOVI GRADNJE
5. PREDMER I PREDRAČUN
6. GRAFIČKI PRILOZI
1. OPŠTI PODACI
Investitor: Srpsko narodno pozorište – Ustanova kulture od nacionalnog značaja,
Novi Sad, Pozorišni trg br. 1
Objekat: Teretna lift platforma u delu priručnog magacina dekora Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1
Projektant: Projektni biro „NINASO LIFTS“, Xxxxxxxxx Xxxxxx 3, Novi Sad
Odgovorni projektant:
mašinski deo projekta: XXXXX XXXXXXX, dipl.inž.maš., Licenca br. 333 0931 03 elektro deo projekta: XXXXXX XXXXX, dipl.inž.el., Licenca br. 350 B730 05
Mesto i datum: Novi Sad, jun, 2016.
2. PREDMETNI RADOVI
A. DEMONTAŽA POSTOJEĆE LIFT PLATFORME SA POGONSKIM BUBNJEM
B. ISPORUKA I UGRADNJA NOVE LIFT PLATFORME SA FRIKCIONIM PRENOSOM I PROTIVTEGOM
3. TEHNIČKI IZVEŠTAJ
Ovim projektom dato je tehničko rešenje za isporuku i ugradnju nove teretne lift platforme u delu priručnog magacina
dekora Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1.
Na mestu ugradnje nove platforme postoji platforma koja se demontira i za koju ne postoji dozvola za upotrebu. Zbog ove činjenice projekat nije rađen kao totalna rekonstrukcija platforme već je postojeća platforma obuhvaćena samo predračunskom cenom.
Postojeća platforma je nosivosti Q=400 kg, sa 2 stanice (prilazi sa iste strane), visine dizanja H=10.2 m. Pogon platforme je sa elektromotornom dizaličnom mašinom DEMAG koja je postavljena ispod ploče vrha okna na UNP nosače. Vešanje od pogonskog bubnja do platforme ostvaruje sa dva noseća užeta (d6.5 mm) preko dve pomoćne rolne. Platforma – kabina izrađena je od kutijastih čeličnih profila, dok su stranice, pod i plafon platforme izrađeni od furnirane iverice. Platforma je dim. 1300x1950x2050 mm i ista je bez vrata. Vožnja platforme ostvaruje se preko stabilno ugrađenih vertikalnih vođica UNP-10 (visine cca H=13 m). Na pristupnim stanicama ugrađena su ručna jednokrilna vrata od kutijastih profila i sa šičanom ispunom. Okno je čelična konstrukcija i takođe je zatvoreno žičanom mrežom.
Podkonstrukcija novoformiranog voznog okna predstavlja građevinski objekat lifta čiji je prikaz u osnovama i presecima
dat u delu grafičke dokumentacije projekta, a izgradnja iste takođe je obuhvaćen predračunskom cenom.
Radovi ugradnje nove platforme su montažni radovi, odnosno predstavlja određeno redosledno spajanje i povezivanje delova, uređaja i instalacija u podsklopove, sklopove i proizvode, do konačnog formiranja. Ugradni elementi na pozicijama mesta ugradnje, spajaju se vijčanim vezama, odnosno povezuju elektro instalacijama i priključcima. Proizvođač lifta sve montažne jedinice, nastavke i spojeve isporčuje obeleženo sa krupnim, jasnim i nedvosmislenim oznakama, a koje u potunosti odgovaraju oznakama iz montažne dokumentacije i služe za kasniju pravilnu montažu na objektu.
Projektovana nova lift platfoma je na električni pogon sa frikcionim prenosom (protivtegom), nosivosti Q=600 kg i opslužuje dve stanice, „stanica 0“ (kota +0.27) i „stanica 1“ (kota +10.27). Na pristupnim stanicama postavljena su dvokrilna, obrtna - ručna vrata. Lift je bez mašinske prostorije, odnosno pogon lifta smešten je u vrhu okna, a pristup
istom vrši se sa tavanice kabne, odnosno preko servisnih vrata. Platforma, odnosno kabina ograđena je punim stranicama, tavanicom I patosom, dok sun a ulazu predviđena ručna – vertikalno klizna ROLO vrata. Upravljanje platformom vrši se preko komandi – spolja, koja su ugrađena u sklopu portal vrata.
Na pristupnim stanicama pri utovaru / istovaru tereta dozvoljeno je stajanje licima - radnicima na platformu, dok je prevoz lica – radnika sa platformom strogo zabranjen.
U slučaju potrebnih intervencija u jami okna od strane lica koje radi na održavanju platform, pre početka radova
potrebno je sigurnosnu gredu postaviti u vertikalni položaj.
Dodatni radovi obuhvaćeni predračunom
− Izrada podesta u delu mašinskog prostora vrha okna za pristup servisnim vratima (videti crtež 2/4 projekta);
− Izrada mobilne rampe koja se postavlja ispred vrata stanice „0“ pri upotrebi platforme.
− Postavljanje (i demontaža) skele u voznom oknu. Grafičkom dokumentacijom projekta lifta date su mere i rastojanja platoa – radnog poda skele u horizontalnoj osnovi okna. Razmeštaj platoa po vertikali okna vrši se po uputstvu instalatera lifta.
− U mašinsku prostoriju dovođenje napojnog usponskog voda lifta. Slobodan kraj voda izvesti na dužinu cca 5 m mereno od ulaznih vrata mašinske prostorije. (Podloge: Snaga pogonskog agregata P=3 kW (priključni napon: 3x380 / 220 V), In =9.7 A, IP=25 A, Motor startuje u sustemu zvezda –trougao, Dozvoljen pad napona 5%.
− U jamu voznog okna i mašinsku prostoriju sa temeljnog uzemljivača objekta uvođenje - dovođenje pocinkovane
trake gromobranskog uzemljenja (FeZn 25x3).
Obaveze Investitora
− U mašinski prostoru dovođenje privremenog građevinskog napona 3x220/380V, 50Hz za potrebe montaže.
− Obezbeđenje prostorije za skladištenje demontiraneopreme postojeće platforme kao i opreme nove platforme.
− Troškovi električne energije u toku izvođenja radova montaže.
− Obezbeđenje tereta (mase = nosivosti lifta) za potrebe ispitivanja postrojenja..
− Osiguranje opreme i radova na objektu kod nadležne osiguravajuće ustanove.
Opšte bezbednosne mere pri izvođenju radova
− Radni prostor (gradilište) mora se urediti za nesmetano i sigurno izvođenje radova. Gradilište mora biti ograđeno postavljanjem privremenih ograda i barijera i obeleženo postavljanjem odgovarajućih znakova obaveštenja, upozorenja, kao i osvetljenjem i signalizacijom. Gradilište formirati na osnovu Elaborata o bezbednosti na radu i
uređenja gradilišta, a koji je obavezan deo tehničke dokumentacije izgradnje objekta koji izrađuje, odnosno obezbeđuje Izvođač radova.
− Radove može da vrši samo specijalizovana organizacija koja mora dokazati (u okviru Ponude), svoju podobnost
spiskom uspešno izvršenih sličnih poslova, spiskom raspoloživog alata i mašina i spiskom stručnog kadra.
− Radove mogu da izvode samo za to ovlašćena lica koja na temelju svojih kvalifikacija i znanja kao i praktičnog iskustva, garantuju za stručno rukovanje i izvođenje radova i upoznata su sa opasnostima.
− Na mestu rada upoznati se s radnom okolinom, npr. sa preprekama u području rada i kretanja, nosivošću tla i sl.
− Ispod područija kabine i radnih dizalica u toku izvođenja radova ne smeju se nalaziti ljudi.
− Pridržavati se propisa o sprečavanju nesreća na radu izdanih od strane nadležnih organa kao i svih važećih
zakona i odredaba.
− Potpunu primenu ličnih sredstava zaštite na radu i zaštitne opreme.
− Voditi računa o dozvoljenim nosivostima sredstava rada (viseće platforme, dizalica, viljuškara...).
Električne instalacije i uređaji
Primenjena vrsta napajanja je trofazni naizmenični sistem, standardnog nazivnog napona (380/220 V). U objektu se primenjuje TN-C-S sistem uzemljenja. Električna instalacija i uređaji lifta odnose se na glavnu sklopku energetskog kola struje i na sve što je iza nje priključeno, kao i na sklopku kola osvetljenja kabine i sve što je iza nje priključeno.
Napojni vod lifta dolazi sa glavne razvodne table objekta u kojem je lift ugrađen do napojno komandnog ormana (NKO) lifta. NKO je limeni orman smešten u delu podesta gornje stanice. U sklopu ormana ugrađeni su glavni prekidač lifta, prekidač komande, prekidač osvetljenja voznog okna, električne komponente (kontaktori, sklopke, transformatori, štampana integrisana kola, osigurači) i elektricni provodnic za povezivanje istih, uređaj za daljinsku kontrolu regulatora brzine i hvatačkog uređaja i uređaj za servisnu i ručnu vožnju lifta. NKO spolja je vezan sa glavnom sklopkom napajanja, pogonskim elektromotorom i uređajima upravljanja, signalizacije, rasvete i dr. i sigurnosnim uređajima u voznom oknu i sa istima preko pratećeg kabla u kabini. Sve veze ostvarene su preko odgovarajucih stezaljki i finožičanih provodnika koji su obeleženi prema elektricnim šemama.
Boje provodnika usaglašene sa propisima, odnosno:
− Fazni provodnici: CRNO,
− Nulti provodnici: SVETLO PLAVO,
− Uzemljenje: ŽUTO – XXXXXX,
− Pozitivan pol: CRVENO,
− Negativan pol: PLAVO.
Na metalnoj ploči ormana postavljena je sabirnica za povezivanje zaštitnih provodnika celokupnog sistema.
Dokumentacija za održavanje odložena je u poseban držac vrata ormana. Pristup opemi u ormanu vrši se preko vrta sa
bravom za zaključavanje I dozvoljen je samo licima koja rade na održavanju lifta.
Za potrebe nužnog isključenja lifta iz pogona koristi se bistabilna sklopka “STOP”. Sklopka je ugrađena na kutiji za servisnu vožnju na krovu kabine i u voznom oknu u nivou prve stanice. Aktiviranjem sklopke zaustavlja se pogon lifta. Da bi se posle aktiviranja sklopke STOP ponovo uključio pogon lifta, potrebno je dugme okrenuti udesno za određen ugao dok se dugme ne vrati (izvuče) u pečetni (isključen) položaj..
Glavni prekidač priključuje se na napojni (usponskji) vod lifta. Kad je glavni prekidač isključen ne prekidaju se
strujna kola,
− osvetljenja kabine,
− osvetljenja voznog okna i
− priključnice na krovu i u jami voznog okna.
Kada se odgovarajućom sklopkom isključi svetlo kabine isključuje se i upravljanje liftom.
Dovod elektricne energije za osvetljenje kabine i voznog okna i za prikljucnica na krovu kabine i jami voznog okna
izveden je posebnim vodom ili vodom priključenim na napojni vod lifta ispred glavne sklopke.
Električnа instаlаcijа u voznom oknu položenа je u plаstične instаlаcione kаnаle koji su postаvljeni celom visinom voznog oknа i učvršćeni nа zid. Izvod provodnikа iz plаstičnih kаnаlа zа povezivаnje opreme u voznom oknu ostvаren je pomoću plаstičnih instаlаcionih crevа (bužirа). Duž vuznog okna po vertikali, za potrebe osvetljenje voznog okna ugrađene su brodske svetiljke. Krajnje svetiljke postavljene na rastojanju 0,5m od dna jame, odnosno tavanice voznog okna, a ostale na međurastojanjima cca 4 - 5 m. Električno osvetljenje mašinskog prostora (vrha okna i prostora oko NKO) izvedeno je tako da u istima obezbeđuje osvetljaj minimalne jačine od 100 lx. U nivou najniže stanice ugrađena je sklopka STOP, sa jasno obeleženim položajem "uključeno / isključeno", dvopolna priključnica sa zaštitnim kontaktom i naizmenična sklopka osvetljenje voznog okna, namenski obeležena i povezana sa naizmeničnom sklopkom u mašinskoj prostoriji. Iznad I ispod krajnjih stanica kabine ugrađene su elektricne krajnje sklopke koje iskljucuju pogon lifta pre nego što kabina prede krajnju stanicu za najviše 0,25 m, odnosno pre nego što kabina ili protivteg nasednu na odbojnike.
Za povezivanje kabine sa ostalim delom instalacije ugrađena je na sredini voznog okna i na kabini razvodna kutija sa klemama, između kojih je postavljen savitljivi višežilni kabl – prateći kabel. Dužina kabla je tako odmerena da i kada je kabina u krajnjim stanicama, ima slobodan luk tako da ne dodiruje kabinu ni delove voznog okna. Instalacija na kabini izvedena je takođe kroz pričvršćene plastične kanale i cevi. Na krovu kabine, deo instalacije koji je izložen gaženju od strane montera, je posebno zaštićen.
Osvetljenje kabine je električno i izvedeno je na plafonu kabine sa min. 2 paralelno vezane svetiljke koje u kabini obezbeđuju jačinu osvetljaja veću od 50 lx. Preko prekidača komande koji je ugrađen u sklopu NKO vrši se i uključenje, odnosno isključenje svetla kabine.
Na kabini su ugrađene elektro-magnetne sonde, a na vođicama permanentni magneti (zajedničko jednim imenom
– spratni prekidači) kojima se reguliše pristajanje kabine na prilazinim stanicama lifta. Svi spratni prekidači su postavljeni u istoj vertikali, a njihovo međusobno rastojanje je podešeno tako da je postignuta odgovarajuća dužina puta i vreme usporenja, a za potrebe finog i tačnog pristajanja.
Uredaj za servisno upravljanje liftom postavljen je na krovu kabine i služi za vožnju sa kabine pri pregledu i održavanju opreme u voznom oknu. Xxxxxxx su konstruktivno zašticeni od slucajnog pritiska na njih. Pri servisnoj vožnji kabina se zaustavlja nailaskom na pretkrajnje prekidace pre ulaska u najvišu, odnosno najnižu stanicu.
Delovi i oprema lifta koja je kontrolisana i obezbeđena električnim sigurnosnim uređajima je sledeća:
− graničnik brzine,
− krajevi užeta graničnika brzine,
− hvatački uređaj,
− labavost ili kodanje nosećih užadi,
− zatvorenost i zabravljenost prilaznih vrata,
− zatvorenost kabinskih vrata,
− položaj sigurnosne grede,
− zatvorenost i zaključanost servisnih vrata,
− kočioni uređaj pogona kabinskih vrata,
− krajnji položaji kabine,
− preopterećenje.
Neispravan položaj nekog električnih sigurnosnih uređaja sprečava pokretanje kabine lifta, odnosno u slučaju vožnje automatski isključuje lift iz pogona.
Zaštita od direknog dodira delova pod naponom postignuta je smeštajem opreme u zaštitna kucišta i postavljanjem izolacione prostirke ispred NKO. Izolaciona prostirka poseduje atest. Ugrađena oprema odgovara standardima i normativima. NKO je sa bravom za zaključavanje.
Zaštita od indirektnog dodira obezbeđena je automatskim isključivanjem napajanja u slučaju kvara (dolazak pod napon izloženog provodnog dela ili stranog provodnika). Pošto je u zgradi TN sistem zaštite, ovo je postignuto izjednačavanjem potencijala i to tako što su sve metalne mase (šine, vrata, kućišta ormara i motora, kabina) povezane sa šinom za uzemljenje u GRO postrojenja. Zaštita će biti efikasna ako je struja greške veća od struje za brzo odvajanje od napona kad god je napon dodira veći od dozvoljenog napona dodira koji je po JUS N.B2.741 ograničen na Udd=50V. Ugrađeni zaštitni provodnici su izabrani po JUS N.B2.754. Pre puštanja liftovskog postrojenja u rad, potrebno je izmeriti impedanse petlje kvara i utvrditi dali se nalaze u dozvoljenim granicama.
Zaštita elektromotora od zamene redosleda faza, nestanka napona odnosno nedozvoljnog pada napona, simetrije i pada napona faza, ostvarena je posebnim modulom za kontrolu u sklopu mikrokontrolera.
U cilju zaštite od atmosverskog pražnjenja sa temeljnog uzemljivača objekta u jamu voznog okna uvedena je pocinkovana traka sa kojom je izvršeno prstenasto povezivanje svih metalnih delova - masa. Metalni delovi električnih uređaja uzemljeni su priključivanjem na zaštitni vod, bez obzira na visinu napona. Presek zaštitnog provodnika, na koji su povezani metalni delovi pogonskog motora i metalno kućište komandnog ormara, ne sme biti manji od preseka napojnih vodova, s tim što mora iznositi najmanje 6 mm2 , ako je vod od bakra, odnosno 25 mm2, ako je od pocinkovane trake.
Upravljanje - rukovanje novim postrojenjem
Komanda lifta je JEDINAČNA. Rukovanje liftom se vrši pomoću pozivnih tastera ugrađenih na stanicama. Na svakoj od kutija prilaznih poziva ugrađeni su tasteri za vožnju (poziv i slanje kabine lifta), svetlosna indikacija zauzetosti lifta i STOP – taster. Xxxxxxxx pritiskom tastera poziva ili upućuje lift ka željenom prilazu ako su prethodno ispunjeni svi potrebni uslovi (sigurnosno kolo zatvoreno, sva prilazna vrata zatvorena i zabravljena i dr.). Po prijemu poziva, komanda lifta daje signal za indikaciju zauzeća na prilazima i šalje kabinu lifta na stanicu za koju je data komanda. Po dolasku kabine u stanicu za koju je data komanda, odbravljuju se prilazna vrata i korisnik ih može otvoriti. Korisnik ima programski definisano vreme u kome može pristupiti liftu, otvoriti prilazna i kabinska vrata i vršiti utovar/istovar robe iz kabine i izvršiti slanje lifta na željenu stanicu, a pre nego što komanda lifta prihvati sledeću komandu. Nakon isteka programski definisanog vremena u mikrokontroleru lifta, gubi se signal indikacije zauzeća na prilazima, i ako su u tom trenutku zadovoljeni svi potrebni i dovoljni uslovi za pokretanje, lift se može dalje pozivati ili upućivati na željenu stanicu od strane drugih korisnika.
Komanda lifta neće uputiti kabinu lifta ka prilazu sa koga je zadat poziv sve dok se prilazna vrata ne zatvore. Takođe i svi ostali kontakti u sigurnosnom kolu lifta moraju bitri zatvoreni da bi mikrokontroler lifta dao dozvolu za kretanje lifta. Stupanjem u dejstvo jednog od električnih sigurnosnih uređaja, kao posledice vanrednih uslova, kretanje kabine je onemogućeno sve do otklanjanja razloga koji je doveo do reagovanja električnog sigurnosnog uređaja.
Sve upravljačke uređaje karakteriše pouzdanost i bezbednost za uputrebu. Od priključnog napona izolovani su elementima od elektroizolacionog materijala. Taster komande čvrsto su ugrađene u noseće segmente mesta ugradnje, tako da je demontaža istih moguća samo uz korišćenje odgovarajućeg alata. Sve upravljačke komande jasno su i nedvosmisleno označene shodno nameni.
Dodatno upravljanje liftom je upravljanje koje vrši od strane obučenih lica, a u tom slučaju se razlikuju:
− servisno upravljanje liftom i
− ručna vožnja (upravljanje) lifta.
Servisno upravljanje – vrši lice koje radi na održavanju lifta preko komandi iz napojno-komandnog ormana lifta i preko komandi na krovu kabine koje su ugrađene u sklopu servisne upravljačke kutije. Servisna upravljačka kutija sastoji se od bistabilnog prekidača izbora vožnje „normalna - servis“, STOP prekidača, komandi za vožnju „gore / dole“. Servisna kutija na krovu kabine postavljena je na maksimalnom rastojanju 0.8 m od prilaznih vrata i u sklopu iste ugrađena je i monofazna priključnica sa zaštitnim kontaktom. Stavljanjem prekidača u položaj za servisno upravljanje liftom, automatski se sve kabinske i spoljne komande stavljaju van funkcije, dok svi sigurnosni uređaji ostaju u funkciji. Komande vožnje imaju jasno i nedvosmisleno označene smerove namene i izvedene su „upušteno“ u zaštitni prsten sa čime je sprečeno njihovo ne kontrolisano, slučajno aktiviranje. Maksimalno dozvoljena brzina lifta pri servisnoj vožnji je 0,63 m/s. U krajnjim položajim servisnu vožnju isključuju predkrajnji prekidači.
Kabina van stanice – postupak ručnog spuštanja ili podizanja kabine
U slučaju nestanka električne struje ili neke smetnje u pogonu usled čega se kabina ne nalazi u stanici, treba postupiti na sledeći način: Iskopčati glavnu sklopku u ormanu komandne table / Proveriti položaj kabine i da su sva prilazna vrata zatvorena i zabravljena / Na pogonskoj mašini izvršiti ručno otkočivanje i vožnju lifta preko zamajca u smeru s
obzirom na utvrđeni položaj kabine - vožnju kabine vršiti sve dok kabina nedođe u zonu odbravljivanja / Na stanici gde je stala kabina otvoriti prilazna vrata i omogućiti istovar tereta / Po završetku procesa proveriti uzrok zastoja lifta / Glavni prekidač ukopčati po otklanjanju kvara.
Posebno upozorenje:
− Upravljanje postrojenjem dozvoljeno je samo od strane obučenih lica.
− Platforma je isklučivo namenjena za prevoz tereta.
− Platformom je zabranjen prevoz lica.
4. USLOVI GRADNJE
A. Opšti uslovi
− Postrojenje se mora izvesti da u svemu odgovara projektu, kao i važećim propisima i standardima. Svako odstupanje od projekta dozvoljeno je samo uz predhodnu saglasnost odgovornog projektanta, odnosno stručnog nadzora na objektu.
− Izvođač nije ovlašćen da samovoljno vrši izmenu projekta.
− Pre početka radova Izvođač je dužan da izradi poseban elaborat o uređenju gradilišta i radu na gradilištu, ustroji građevinski dnevnik i rešenjem imenuje odgovornog izvođača.
− Pre početka radova Investitor je dužan da Rešenjem imenuje nadzornog organa.
− Izvođač je na gradilištu odgovoran nadzornom organu i sa njim opšti preko Građevinskog dnevnika.
− Izvođač je dužan da blagovremeno i pre početka radova drugih izvođača, skrene pažnju Investitoru na potrebne pripremne radove da bi svi zajedno utvrdili rokove u kojima se ti poslovi moraju završiti.
− Pre početka radova Izvođač je dužan da pregleda gradilište, odnosno utvrdi stanja koja prethode montažnim radovima. Izvođač je obavezan, ukoliko prilikom izvođenja radova primeti da je predloženo rešenje tehnički neispravno, loše ili nije usaglašeno sa građevinskim objektom, da o tome odmah obavesti Investitora i traži
izmenu projekta.
− Izvođač je dužan da preduzme sve potrebne mere za sigurnost radnika, prolaznika i saobraćaja, sigurnost
postrojenja koje se gradi, te objekta kao celine.
− Ako Izvođač radova utvrdi da montažni radovi neće biti završeni u ugovorenim - predviđenom roku, potrebno je da
pre isteka roka obavesti Investitiora sa obrazloženjem zbog čega radovi xxxxx.
− Sav upotrebljeni materijal i oprema koji se ugrađuju mora biti najnovije fabričke proizvodnje, dobrog kvaliteta i
obrade. Materijal i oprema nesme imati fabričke greške, odnosno mora biti u ispravnom stanju.
− Za delove i uređaje koji su propisani Pravilnikom izvođač mora da dostavi ateste od ovlašćene nadležne ustanove kojim potvrđuje da ta oprema i uređaji odgovaraju propisanoj i traženoj nameni i protivpožarnim zahtevima. Atesti ne smeju da budu stariji od godinu dana od dana izdavanja do dana.
− Sve pozicije montaže moraju biti izvedene i ugrađene stručno i kvalitetno, sa kvalifikovanom radnom snagom, odgovarajućim alatom i materijalima koji odgovaraju u svemu tehničkim propisima, normativima i važaćim standardima za ovu vrstu radova.
− Ugrađeni delovi i oprema postrojenja moraju se izvoditi tako da izrađeni, finalno obrađeni i ugrađeni u međusobne funkcionalne celine tokom eksploatacijonog preioda osiguraju: pouzdanost, bezbednost, otpornost, stabilnost, higijenske i tehničke uslove korišćenja, usklađenost i povezanost s objektom, lako održavanje i trajnost.
− Kao završetak radova smatra se dan kada Xxxxxxx podnese Nadzornom organu pismeni izveštaj o završetku ugovorenih radova i ovaj to pismeno potvrdi u Građevinskom dnevniku.
− Nakon dobijanja dozvole za upotrebu od nadležnog organa vrši se puštanje postrojenja u pogon.
B. Demontaža postojećeg lifta – opšti uslovi
− Demontaža postrojenja vrši se prema Uputstvu izvođača radova, kojim se daje celokupna tehnologija, odnosno
tehnološki postupak demontaže lifta.
− Demontažu može da obavlja samo organizacija koja je registrovana za ovakvu vrstu radova.
− Demontaža lifta radi se sa kvalifikovanom radnom snagom, kao i odgovarajućim alatima, priborimam i materijalima koji odgovaraju u svemu tehničkim propisima, normativima i važaćim standardima za ovu vrstu radova.
− Alati, pribori i instalacije koji se koristi u toku demontaže moraju biti u ispravnom stanju.
− Izvođač je dužan da preduzme sve potrebne mere za sigurnost radnika, prolaznika i objekta kao celine.
− Prostori oko građevinskih delova lifta, mašinska prostorija i vozno okno na prilazima svih etaža, moraju biti obezbeđena od pristupa lica koja ne rade na demontaži lifta.
− Lica koja rade na demontaži moraju koristiti odgovarajuća lična zaštitna sredstva (rukavice, šlem, cipele...) .
− Građevinski otvori vrata na prilaznim etažama voznog okna, nakon demontaže vrata moraju biti zaštićeni barijerama, odnosno zaštitnim ogradama. Pored otvora – ograda, moraju se postaviti odgovarajući piktogrami odnosno upozorenja koje simbolizuje vozno okno i opasnost pada u isto.
− Lica koja radae na demontaži obavezna su da održavaju prolaze i da ne otežavaju prolaz ostavljanjem materijala.
− Demontirana oprema mora se lagerovati na unapred određeno, obezbeđeno i označeno mesto, teren na koji se slaže
mora biti čvrst, stabilan i ravan, a oprema tako složena da je osigurana od rušenja.
C. Tehnički uslovi
− Sva isporučena i ugrađena oprema, instalacije i uređaji postrojenja, moraju se fabrički isporučiti da po kvalitetu odgovaraju važećim propisima i standardima.
− Pre početka izvođenja radova Izvođač je dužan da pripremi i dostavi na odobrenje Nadzornom inžinjeru sledeće
elaborate:
− Elaborat o uređenju gradilišta
− Dinamički plan izvođenja radova
− Uputstvo za montažu složenih sklopova,
− Eksplozivne crteže montažnih sklopova sa nomenklaturama montažnih jedinica – delova i opisom operacija i
zahvata koje obezbeđuju formiranje predmetnog sklopa,
− Električne šeme,
− Uputstvo za rukovanje i održavanje alatima i sredstvima koja se koriste u procesu montaže,
− Sertifikate propisanih komponenti
− Tehnologiju zavarivenih komponenti lifta i ateste materijala i varioca
− Tehnologiju antikorozivne zaštite delove i opreme sa priloženim sertifikatima
− Građevinski dnevnik i građevinsku knjigu
− Rešenjem imenuje odgovornog izvođača
− Osoblje zaposleno na izvođenju radova mora se pridržavati sledećih pravilnika i propisa:
− Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu Sl. Glasnik RS br. 101/2005.
− Pravilnik o bezbednosti mašina, Sl. Glasnik RS br. 13/2010.
− Pravilnik o zaštiti na radu pri utovaru tereta u teretna motorna vozila i istovaru tereta iz takvih vozila Sl. List SFRJ br. 17/66.
− Pravilnik o preventivnim merama za bezbedan i zdrav rad pri korišćenju sredstava i opreme za ličnu zaštitu na
radu, Sl. Glasnik RS br. 92/2008.
− Pravilnik o opremi i postupku za pružanje prve pomoći i organizovanju službe spasavanja u slučaju nezgode
na radu, Sl. List SFRJ br. 21/71.
− Da bi postrojenje bilo pravilno i sigurno montirano potrebno je obratiti najveću pažnju kod postavljanja raznih delova postrojenja i to kako u pogledu manipulacije pri polaganju opreme i delova opreme, tako i kod samog ankerisanja tj. pričvršćivanja.
− Svi elementi, sklopovi, uređaji i instalacije koji sačinjavaju postrojenje postavljaju se na već ranije završeni pod, ili pripremljene temelje ili zidove – stranice i pozicije u zavisnosti od predviđenog načina oslanjanja.
− Pri izvođenju ovih radova neophodno je dobro kontrolisti da se svaki od elemenata nalazi u pravilnom položaju, a ova kontrola je utoliko važnija ukoliko je neki od delova - sklopova po prirodi svog rada osetljivija ili izložena vibracijama, udarima ili sličnim nepravilnostima.
− Pri izvođenju radova važno je da se sa svakim delom postrojenja postupa sa potrebnom opreznošću kako ne bi
došlo do bilo kakvog udara i na taj način do njegovog oštećenja.
− Svaki deo, kada je to potrebno, mora se pravilno pričvrstiti na uređaju za dizanje ili prenošenje, i to u takvom
položaju, koji garantuje apsolutnu sigurnost za radnike a i za sam deo.
− Pri izvođenju montaže u svemu se tačno pridržavati uputstava datih od isporučioca opreme.
− Pri izvođenju montaže posebno obratiti pažnju da su ispunjeni sledeći zahtevi:
- elementi, sklopovi i oprema lifta izrađeni u tolerancijama da dozvoli montažu bez nasilnog navlačenja;
- tehnologija montaže tako odabrana da je element koji se montira pridržavan u toku izvođenja radova;
- alati za vijčane spojeve obezbeđuju kontrolu momenta pritezanja;
- zahvat zabravljivača vrata voznog okna iznosi najmanje 7 mm;
- dužina zone odbravljivanja se kreće u granicama ±0,15 m.
- ispred ormana napajanja i komande i pogonskih uređaja postoji minimalan slobodan prostor 0,5 x 0,7 m.
- horizontalno rastojanje između oboda platforme i zidova voznog okna iznosi najviše 0,035 m.
- zazori između vrata i okovratnika istih iznose najviše 15 mm.
- naprava za prihvatanje kabine automatski stupa u dejstvo pre nego što se postigne brzina od 115% od nazivne brzine.
- posle prelaska kabine kroz krajnje stanice pogon lifta isključuju krajnje sklopke i to pre nego što kabina
nasedne na odbojnik, odnosnopre nego što kabina pređe krajnju stanicu za najviše 0,15 m.
- kada platforma nasedne na sigurnosnu gredu u jami voznog okna postoji prostor koji omogućava smeštaj kvadra veličine najmanje 0,5m x 0,6m x 0,8 m, a kada je kabina u krajnjem gornjem položaju iznad krova kabine mora postoji prostor koji omogućava smeštaj kvadra veličine najmanje 0,5m x 0,6m x 1,0 m;
- brzina pri servisnom upravljanju je najviše 0,6 m/s;
- otpor izolacije između provodnika, kao i između provodnika i zemlje, iznosi više od 1 kΩ /V, ali ne manje od:
• 0,5 MΩ - za energetsko strujno kolo i za sigurnosno strujno kolo,
• 0,25 MΩ - za ostala strujna kola ( upravljanje, osvetljenje i dr.)
- za električna kola upravljanja i sigurnosna strujna kola, srednja vrednost jednosmernog napona ili efektivna
vrednost naizmeničnog napona, između provodnika i između provodnika i zemlje, iznosi najviše 250 V;
- nulti i zaštitni provodnik su međusobno odvojeni provodnici;
- glavni kontaktori, kao i kontaktori koji služe za zaustavljanje pogonske mašine, odgovaraju kategoriji upotrebe:
• AC 3 - za kontaktore naizmeničnih strujnih kola
• DC 2 - za kontaktore jednosmernih strujnih kola
- kontaktori su dimenzionisani tako da se 10 % od ukupnog broja uključivanja i isključivanja može izvesti sa
strujom pokretanja motora.
- pomoćni kontaktori koji služe za upravljanje glavnim kontaktorima odgovaraju upotrebnoj kategoriji:
• AC 11 - za pomoćne kontaktore u naizmeničnim strujnim kolima
• DC 11 - za pomoćne kontaktore u jednosmernim strujnim kolima
- glavni i pomoćni kontaktori ispunjavaju sledeće uslove:
• ako je jedan od mirnih kontakta zatvoren, svi radni kontakti moraju biti otvoreni
• ako je jedan od radnih kontakta zatvoren, svi mirni kontakti moraju biti otvoreni
- pogonski elektromotori zaštićeni su od preopterećenja i struje kratkog spoja;
- postrojenje ima glavnu sklopku kojom se istovremeno na svim polovima prekida dovod struje, napravljena je za najjaču struju koja je dozvoljena pri normalnom pogonu, stoji čvrsto u položaju uključenja ili isključenja i ima mogućnost zaključavanja u isključenom položaju.
- električni provodnici i kablovi lifta koji su izloženi mehaničkom oštećenju, zaštićeni su cevima, polaganjem u
kanale i sl.
- konstruktivnom izvedbom lobezbeđeno je da se lift nemože staviti u vozno stanje kada je,
• glavni prekidač u isključenom položaju
• platforma pretovarena
• otvorena prilazna vrata
• aktivirana naprava za prihvatanje kabine – zapinjač platforme
• aktivirana sklopka STOP
- jačina osvetljenja u kabini (na platformi), voznom oknu i ispred vrata pristupnih stanica iznosi najmanje 50
Lx, a u mašinskoj prostoriji najmanje 100 lx;
- motori, električni upravljački uređaji i drugi uređaji, imaju zaštitu od prašine, štetnih gasova i vlage u odgovarajućem stepenu zaštite;
- metalni delovi električnih sigurnosnih uređaja imaju uzemljeni priključivanjem na zaštitni vod, bez obzira na
visinu napona;
- presek zaštitnog provodnika izveden pocinkovanom trakom minimalnog preseka 25 mm2;
- postrojenje lifta je zaštićeno od atmosferskog električnog pražnjenja prema propisima srpskih standarda za gromobranske instalacije;
- na opremi i uređajima lifta je postavljena metalna fabrička tablica sa uočljivim, dostupnim i trajnim natpisom i sa podacima o proizvođaču, tipu, seriji, fabričkom broju, godini proizvodnje, kao i naznakama o tehničkim karakteristikama (snaga, napon, frekvencija, broj okretaja i dr.);
− Svi alati, pribori i mašine (u nastavku „sredstva rada“) koji se koriste u toku izvođenja radova moraju u pogledu materijala, oblika, dimenzije i izvedbe odgovarati važećim standardima. Sredstva rada mora biti pravilno izabrano i korišćeno prema nameni, odnosno prema uputstvu proizvođača. Upotreba neispravnog i oštećenog sredstva rada
je zabranjena. Spajanje vijčanih spojeva izvoditi potrebnim obrtnim momentima prema uputstvu proizvođača.
− Podloga sa koje radnik obavlja radove mora biti čista , suva, čvrsta i stabilna.
− U cilju zaštite od previsokog napona dodira, sredstva rada na električni pogon moraju biti uzemljena. Priključni kablovi moraju biti tako položeni da budu zaštićeni od mehaničkog oštećenja i ne ometaju prolaz.
− Pri radu sa dizalicom, viljuškarom i sa radnih platformi voditi računa o dozvoljenim nosivostima istih i ispravnom načinu
prihvatanja – postavljanja tereta. Sve pokrete pri radu sa dizalicom i viljuškarom vršiti umerenim tempom i bez trzanja.
Pri radu sa dizalicom i na radnoj platformi zabranjeno je kretanje ispod radnog prostora istih i svi prostori moraju biti obezbeđeni i obeleženi. Dizalice i radna platforma moraju se montirati prema uputstvu za montažu. Pre nego što se napusti radno mesto potpuno rasteretiti dizalicu i/ili viljuškar. Kod dizalice podići kuku u položaj da do iste nije moguć pristup i isključiti i zaključati glavni prekidač.
− Pomoćna noseća sredstva predstavljaju vezu između kuke dizalice i tereta koji se prenosi. Pravilno izabrano pomoćno sredstvo ima za cilj da se teret bezbedno prihvati i ne ošteti pri istovaru, prenosu odnosno manipulaciji. Svako pomoćno noseče sredstvo mora imati atest i oznaku nosivosti.
− Oprema lifta transportuje se, odnosno prenosi se pojedinačno ili paletno sa sredstvom i na način koji je naznačen na vidnom mestu ambalaže opreme. Oznaka sadrži težinu tereta, način prihvatanja i prenosa, minimalnu dužinu viljuški viljuškara.
− Dopremanje opreme lifta na objekat vrši se vozilom do unapred pripremljenog skladišnog prostora. Pre početka
istovara vozilo se mora isključiti iz pogona, menjač uključiti u najniži stepen prenosa i zakočiti ručnom kočnicom. Ukoliko
se vozilo nalazi na terenu pod nagibom potrebno je iza točkova postaviti podmetače. Pre otvaranja strana sanduka vozila radi istovara mora se proveriti položaj tereta.
− Pri istovaru vrši se provera opreme u smislu oštećenja i celovitosti s obzirom na specifikaciju narudžbe. U slučaju oštećenja kod transporta odmah se obaveštava nadležni špediter i dobavljač.
− Početak montaže, odnosno raznošenje opreme i uređaja lifta sa skladišnog prostora do mesta ugradnje može se izvršiti tek pošto se Nadzorni inžinjer uveri da je lift, odnosno da su isporučeni delovi i uređaji lifta u svemu izrađeni prema odobrenoj dokumentaciji i važećim propisima i standardima i snabdeveni pratećom dokumentacijom.
Tehnička kontrola pre puštanja u rad
Pre puštanja u pogon vrši se pregled i ispitivanje polifta od strane ovlašćene organizacije (Imenovano telo), a koje ima za cilj proveru tehničke ispravnosti i bezbednosti rada postrojenja i proveru usaglašenosti rada postrojenja sa tehničkim propisima i projektno tehničkom dokumentacijom.
Postupak, obim i sadržaj pregleda i ispitivanja lifta propisan je pravilnikom, a on obuhvata naročito provere: usaglašenosti mera i rastojanja, postojanosti i ispravnosti dejstva sigurnosnih uređaja, ispravnosti pogonskih i upravljačkih uređaja, ispravnosti rada postrojenja, stanja nosećih sredstva, statičko i dinamičko ispitivanje, ispravnosti izolacije svih strujnih kola i njihovih veza sa uzemljenjem i ispravnosti priključaka na gromobransku instalaciju.
Nakon završenog pozitivnog pregleda i ispitivanja lifta, Imenovano telo izdaje izveštaj o pregledu i ispitivanju lifta sa pozitivnim zaključkom koji predstavlja dokaz da je predmetni lift usaglašen sa propisima i bezbedan za korišćenje.
Održavanje
Lift u prometu, odnosno pri isporuci mora biti snabdeven garantnim listom, tehničkim uputstvom proizvođača i potrebno je ustrojiti knjiga održavanja lifta. Garantni rok za ispravno funkcionisanje lifta je dve godine. U toku garancije, računajući od dana kada je postrojenje stavljeno u ispravan pogon, svaki kvar koji se desi a prouzrokovan je slabim kvalitetom materijala, slabom izradom ili slabom montažom, Izvođač mora da na poziv Investitora otkloni kvar i postrojenje dovede u ispravno stanje. Za nestručno i nebrižljivo rukovanje izvođač nije odgovoran.
Investitor - korisnik dužan je da istovremeno sa puštanjem lifta u upotrebu obezbedi održavanje i to:
− svakodnevno posluživanje - preko jednog zaduženog lica
− redovno održavanje - preko stručne organizacije za održavanje liftova
− redovan godišnji tehnički pregled - preko ovlašćene ustanove – IMENOVANO TELO
Redovno održavanje lifta mora se vršiti najmanje jedanput mesečno, a ono obuhvata naročito: pregled postrojenja lifta
i kontrolu njegovog rada / provera pravilnosti rada svih sigurnosnih uređaja / proveru nosećih užadi i njihove veze / provera vođica / provera izolacije svih strujnih kola i njihovih veza sa uzemljenjem / provera priključaka na gromobransku instalaciju / čišćenje i podmazivanje delova lifta / provera ispravnosti rada lifta pri vožnji od stanice do stanice duž voznog okna u oba smera, kao i pri pristajanju / provera nužnih izlaza (ukoliko postoje) / provera ispravnosti pogonskih i upravljačkih uređaja lifta / otklanjanje utvrđenih nedostataska i zamena neispravnih i oštećenih elemenata.
5. PREDMER I PREDRAČUN
5.1. DEMONTAŽA POSTOJEĆE LIFT PLATFORME
DEMONTAŽA POSTOJEĆE
LIFT PLATFORME
Postojeća platforma je nosivosti Q=400 kg, sa 2 stanice (prilazi sa iste strane), visine dizanja H=10.2 m. Pogon platforme je sa elektromotornom dizaličnom mašinom DEMAG koja je postavljena ispod ploče vrha okna na UNP nosače. Vešanje od pogonskog bubnja do platforme ostvaruje sa dva noseća užeta (d6.5 mm) preko dve pomoćne rolne. Platforma – kabina izrađena je od kutijastih čeličnih profila, dok su stranice, pod i plafon platforme izrađeni od furnirane iverice. Platforma je dim. 1300x1950x2050 mm i ista je bez vrata. Vožnja platforme ostvaruje se preko jednog para stabilno ugrađenih vertikalnih vođica UNP-10 (visine cca H=13 m). Na pristupnim stanicama ugrađena su ručna jednokrilna vrata od kutijastih profila i sa šičanom ispunom. Okno je čelična konstrukcija i zatvoreno žičanom mrežom.
Kompletna demontaža svih delova, sklopova, uređaja i instalacije postojeće lift platforme i njihovo skladištenje na obezbeđen i ograđen prostor prema Elaboratu o uređenju gradilišta.
Radove demontaže moraju da obave stručna lica uz primenu svih sigurnosnih mera i tehničkih uslova koji su definsani projektom.
5.2. ISPORUKA I UGRADNJA NOVOPROJEKTOVANE LIFT PLATFORME
PREMA SLEDEĆIM TEHNIČKIM KARAKTERISTIKAMA
Vrsta lifta (komada): Pogon:
Nosivost:
Broj stanica Broj prilaza: Brzina vožnje: Visina dizanja: Komanda:
Upravljački i signalni
elementi:
TERETNA LIFT PLATFORMA (kom. 1)
Električni, 1:2
Q=600 kg 2 (0, 1)
2 (sa iste strane) v= 0.3 m/s
H= 10,0 m
Mikroprocesorska, JEDINAČNA – spolja
Postavljeni „spolja“ na pozivnim kutijama - taster komande za poziv i slanje lifta, STOP – taster, svetlosna potvrda aktivirane komande, svetlosna indikacija zauzetosti lifta;
Pogonsko postrojenje: Reduktorska pogonska mašina R-1/37, pogonska užetnjače: D=300 mm
Elektromotor: trofazni, asinhroni, VVVF, 120 uklj/h, 3 x 220/380 V, 50 Hz, N= 3.0 kW, IN=9.7 A, IP=25 A n=1500 min-1
Električni priključak i
instalacija:
Pogonski napon 3 x 380 / 220 V, 50Hz , na glavnom prekidaču sa topljivim osiguračima 3x20 A.
− Napojni kabl (PP00Y 5 x 4 mm2) (dozvoljen pad napona 5%)
− Napojno-komandni orman 1 kom - komplet
− Inverter za V3F regulaciju 1 kom – komplet
− Pozivne kutije 2 kom. - komplet
− Elektro-instalacija - 1 komplet
− Rasveta voznog okna sa naizmeničnim prekidačem u komandnom ormanu i jami okna, u jami okna prekidačem svetla kabine - STOP i šuko priključnicom sa zaštitnim kontaktom;
− Električna instalacija za suvi prostor;
− Povezivanje metalnih masa u jami i vrhu voznog okna i priključenje na sistem za izjednačavanje potencijala;
− Povezivanje metalnih masa u jami i vrhu voznog okna i priključenja na temeljni uzemljivač objekta;
− Ostalo: krajni i predkrajnji prekidači u voznom oknu, stanični prekidači, električni sigurnosni kontakti, prateći kabel kabine, plastični kanali za polaganje elektro provodnika.
Vođice: Kabine: ⊥ 89 x 62 x 16 mm, L= 2 x 13.07 m, DBG 1620
− konzole: N=8+8, rastojanje max. 2000 mm
Protivtega: ⊥ 50 x 50 x 5 mm, L= 2 x 13.07 m, dbg 1200
− konzole: N=8+8, rastojanje max. 2000 mm
Noseća užad: ∅8, kom. 5 - komplet
- pomoćne užetnjače D300, kabina - kom.2, protivteg - kom.1
Graničnik brzine: Postavljeni na nosačima u vrhu okna, sa užetom i zateznim koturom užeta u jami okna.
Graničnik brzine sa atestom, podešen za nazivnu brzinu i plombiran.
Hvatački uređaj: Sa trenutnim kočenjem - komplet
Odbojnik: Gumeni bufer D80/30 - kom. 4 (kab. 2, p-teg 2)
Vrata voznog okna: Ručna, dvokrilna – obrtna, dim.1400/H2000 mm (kom. 2)
- metalne izvedb, završno plastificirana
Kabina: Metalna – sa jednim ulazom, dim. 1500 x 1950 x H2100 mm
- stranice i plafon – čelični lim, završno plastificiran, pod – rebrasti Al lim ¾
- osvetljenje – direktno, - ventilacija - prirodna
- vrata kabine - ručna – vertikalno klizna ROLO, dim 1400/H2000 mm
- na gornjem nosaču rama kabine pomoćna užetnjača D=300 mm (kom.2)
Protivteg: Sa ramom, tegovima i pripadajućom opremom – komplet
- na gornjem nosaču rama protivtega pomoćna užetnjača D=300 mm
Vozno okno: Kominacija postojećih zidova od opeke sa betonskim serklažima i nova čelična
podkonstrukcija
− osnova: 2050 x 2140 mm – unutrašnja mera konstrukcije
− visina: 13770 mm
− dubina jame: 270 mm
− zadnja spratna visina: 3500 mm (sa mašinskim prostorom)
Razmeštaj svetiljki u voznom oknu shodno propisima. U nivou stanice „0“ unutar
okna instalirani prekidač STOP, monofazna priključnica i ugrađena sigurnosna greda (UNP-8, H1800 mm). Položaj grede kontrolisan električnim sigurnosnim uređajem. Ventilacija prirodna preko otvora 15x15 cm u vrhu okna u delu mašinskog prostora
Mašinska prostorija: U vrhu voznog okna u sklopu istog. Pristup preko servisnih vrata. Servisna vrata dim. 1120/H900 mm sa otvaranjem van prostora okna i sa bravom za zaključavanje. Osvetljenje prostorije električnom rasvetom – jačina svetlosti min. 100 lx. U nivou stanice „-1“ na parapetu 1.6 m postavljen napojno komandni orman. Pored ormana PP-aparat prema Elaboratu zaštite od požara.
Oznake i natpisi: U celosti shodno propisima
Dodatno: − Sigurnosna greda za podupiranje kabine pre pristupa u jamu okna
− Izrada podesta za pristup servisnim vrataima mašinskog prostora;
− Izrada mobilne rampe za nivo stanice „0“;
− Povezivanje metalnih masa u vrhu voznog okna i priključenje na sistem za izjednačavanje potencijala.
− Povezivanje metalnih masa u jami i vrh voznog okna i mašinskoj prostoriji i
priključenja na gromobransku instalaciju objekta.
Pregled i ispitivanje platforme pre puštanja u pogon
Pre puštanja teretne platforme u pogon vrši se pregled i ispitivanje postrojenja od strane ovlašćene organizacije – IMENOVANO TELO. Ovlašćenu organizaciju angažuje Izvođač radova uz saglasnost Investitora. Nakon izvršenog pozitivnog pregleda i ispitivanja i tehničkog pregleda platforme u smilu objekta, Izvođač radova vrši puštanje postrojenja u normalnu eksploataciju.
5.3. PREDRAČUN - VREDNOST RADOVA
n. | PREDMETNI RADOVI | kom. | Uključuje | |
1. | Prema specifikaciji, − 5.1. − 5.2. | 1 | u svemu prema važećim propisima i standardima: - demontaža postojeće platforme - izrada i isporuka opreme novog lifta - transport - montaža - izrada dokumentacije izvedenog stanja - izrada uputstava za rukovanje i održavanje - atestiranje od strane Imenovanog tela - puštanje u rad | |
UKUPNO bez PDV (din): | ||||
PDV (din): | ||||
UKUPNO sa PDV (din): |
Obradio,
ODGOVORNI PROJEKTANT
Xxxxx Xxxxxxx, dipl.ing.maš.
6. GRAFIČKI PRILOZI
1/4 Osnova lift okna - dispozicija opreme
2/4 Osnova mašinske prostorije i jame lift okna 3/4 Vertikalni presek lift okna A-A
4/4 Plato skele, zaštitne ograde, prilazna vrata – izgled
Osvetljenje
OSNOVA LIFT OKNA - DISPOZICIJA OPREME
A
Vrsta lifta Pogon Nosivost
Br. stan./prilaza
Teretna lift platforma Električni, 1:2 Q=600 kg
n= 2 / 2
180
okna
370
495 705
P-teg 1170
15
120
238
477
102
BETONSKI ZUB
Prateći kabl
30
PLATFORMA 1500
30
Pod platforme rebrasti Al lim 3/4
180
30
370
50
Upravljanje Visina dizanja Brzina vožnje Pog. mašina
PLATFORMA 1950
Vozno okno 2140 Vozno okno 2190 (spoljna mera konstrukcije)
2370
90
180
Noseća užad Pog. užetnjača Pom. užetnjača Vođice kabine Vođice p-tega Jama okna
Vrh okna
ELEKTRIČNI
PODACI
SILE
Jedinačno, SPOLJA
H=10.0 m
v= 0.3 m/s
Reduktorska 1/37, V3F, 120 uklj/h N=3.0 kW, n=1500 ob/min
d=8 mm (kom. 5) D=300 mm
D=300 mm (kom. 3) T - 89 x 62 x 16 mm
T - 50 x 50 x 5 mm
270 mm
3500 mm
- nom. snaga motora: 3 kW
- napon: 3 x 380 V, 50 Hz
- tip napajanja: TN-C
- nominalna struja: 9. 7 A
- polazna struja: 25 A
958 1182
dbg 1200 (T-50x50x5)
105
205
DBG 1620 (T-89x62x16)
120
Fy
Fx Fx= 1.37 kN
463
BETONSKI ZUB
Fy= 1.33 kN
Kanal elektro instalacije 50
50
300
50
20
80
120
50
Vrata kabine vert. ručna ROLO 1400/2000
0,1
Prilazna vrata 1400 / 2000
Portal vrata 1640 / 2130
Vozno okno 2050
50
POZIVNA KUTIJA
120
110
50
15
NAPOMENA
- Pre isporuke i ugradnje opreme lift platforme prove građevinske osnove;
100
50
- Konstrukcija okna u nivou stanice "0" do visine 2.7 u celoj visini nivoa stanice "1" zatvorena neporoznim limenim panelima, a u delu između istih zatvorena grifovanom šičanom mrežom debljine 2 mm i sa okcima 30x30 mm;
- Krajnje svetiljke u voznom oknu na rastojanju 0, 5m od dna odnosno vrha okna;
- Sve metalne mase u vruhu i jami okna prstenasto povezane sa trakom gromobranskog uzemljenja (Fe
ŠEMA VEŠANJA
Pogon
ŠEMA GRANIČNIKA BRZINE
Graničnik
Vozno okno 2150 (spoljna mera konstrukcije)
2470
A
320
25x3). Povezivanje u vrhu okna preko katodnog
odvodnika prenapona;
NOVI SA
Greda
Greda
brzine
Projektni biro NINASO LIFTS
Xxxxxxxxx Xxxxxx
Objekta lokacija:
Teretna lift platforma u delu priručnog magacina dekora
Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1
Protivteg
Investitor: Srpsko narodno pozorište - Ustanova kulture od
nacionalnog značaja, Novi Sad, Xxxxxxxxx xxx xx.0
Odgovorni projektant:
Xxxxx Xxxxxxx, d.i.m.
Kabina
Vrsta teh. dokumentacije:
IDEJNI PROJEKAT - IDP
Broj licence: 333 0931 03
Broj projekta: NL-0403/1
Projekat: 6. - PROJEKAT TERETNE LIFT PLATFORME
Datum: maj, 2015.
Kabina
Zatezni kotur
graničnika brzine
Crtež:
OSNOVA LIFT OKNA - DISPOZICIJA OPREME
Razmera:
1:20
List br.
1/4
Osvetljenje
OPREMA MAŠINSKOG PROSTORA I NIVOU STANICE "1"
OSNOVA JAME OKNA
200 Lx
Prateći kabl
450
180
105
340
205
Sokla platforme 1560
DBG 1620 (T-89x62x16)
150
370
118
Osvetljenje okna
105
310
205
DBG 1620 (T-89x62x16)
120
550
210
180
Sokla platforme 1980
Vozno okno 2140 Vozno okno 2190 (spoljna mera konstrukcije)
BETONSKI ZUB
BETONSKI ZUB
Podest 2420
750 Servisna vrata 1120/H900
477
477
75 (osa pogona)
60
180
322
180
OGRADA (H800)
238
Jama okna Sigurnosni prostor 500x600x1000
300
958 1182
Vozno okno 2140 Vozno okno 2190 (spoljna mera konstrukcije)
50
ZAŠTITNA OGRADA (H1000)
1182
POGON
205
1210
205
50
705
205
1210
BETONSKI ZUB
205
dbg 1200 (T-50x50x5)
105
D300
D300
D300
D300
600
250
36
958
120
463
50
Zaštitni paravan 1475 (H2500)
36
Graničnik brzine
80
D200
Tavanica kabine Sigurnosni prostor 500x600x1000
dbg 1200 (T-50x50x5)
240
Zatezač GB D200
393
463
495
300
50
0.00
Servisna komanda
240 252.5
BETONSKI ZUB
120
320
+11.85
Sanduk ROLO vrata kabine
Lestve za pristup podestu
50
420
POZIVNA KUTIJA
Prilazna vrata 1400 / 2000
Vozno okno 2050
20
PP
230
50
50
100
50
50
290
- prekidač STOP
- mon. priključnica
600
1640
+0.27
50
POZIVNA KUTIJA
Podest 850
Vozno okno 2150 (spoljna mera konstrukcije)
+10.27
320
420
50
Prilazna vrata 1400 / 2000
Vozno okno 2050
280
50
1
NAPOMENA
- Dovod napojnog voda do napojno-komandnog ormana sa slobodnim krajem 3-4 m mereno ispred poda ormana. Osvetljenje u prostoru ormana i vrha okna minimalne jačine 100 lx.
- U sklopu napojno-komandnog ormana glavni prekidač sa mogućnosšću zaklučavanja u isključenom položaju.
- Dimenzionisanje i konstruktivno izvo đenje postolja pogonske ma šine, nosača krajeva nose ćih užadi i nosača graničnika brzine u vrhu okna tipski fabri čki proizvod isporu čioca lifta.
- Servisna vrata sa kontrolom zaključanosti i zatvorenosti. Na servisna vrata mašinskog prostora sa spoljne strane postav ljena oznaku "Pogon lifta - nezaposlenima pristup zabranjen".
Vozno okno 2150 (spoljna mera konstrukcije)
0.00
0
Projektni biro NINASO LIFTS
OPTEREĆENJA:
P1= 22.30 kN
P2= 12.50 kN
P3= 28.00 kN
P4= 22.00 kN
NOVI SA
Xxxxxxxxx Xxxxxx
- Sigurnosna greda UNP-8 ( H=1800 mm). Izvedba sigurnosne grede prema SRPS EN 81-31 i prema radioničkim detaljima izvođača radova. P oložaj grede kontrolisan elektri čnim sigurnosnim uređajem. Pre ulaska u jamu okna izvr šiti nasedanje kabine na sigurnosni gredu i aktivirati
Objekta
lokacija:
Teretna lift platforma u delu priručnog magacina dekora
Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1
STOP prekida č.
Investitor:
Vrsta teh. dokumentacije:
Projekat:
Srpsko narodno pozorište - Ustanova kulture od
nacionalnog značaja, Novi Sad, Xxxxxxxxx xxx xx.0
IDEJNI PROJEKAT - IDP
6. - PROJEKAT TERETNE LIFT PLATFORME
Odgovorni projektant:
Xxxxx Xxxxxxx, d.i.m.
Broj licence: 333 0931 03
Broj projekta: NL-0403/1
Datum: maj, 2015.
Crtež:
Osnova mašinskog prostora i jame okna
Razmera:
1:25
List br.
2/4
002
100
D300
570
700
700
Verikalni presek A-A
3500
1365
5
100
D300
320
580
700
4300 500
3500
350
1370
3500
D300
320
640
253
Pun panel 2800
2180
2130
2000
2000 1690
2130
2000
2130
2000
300
1950
Platforma 2100
2700
Protivteg 2350
+10.27
VISINA DIZANJA 10000
2520
45
50 463
1200
477
100
150
220
Vodjice kabine 13070 (T-89x62x16)
Vodjice protivtega 13070 (T-50x50x5)
+10.27 +10.27
Visina voznog okna 13770
Žičana mreža 7470 (okca 30x30mm)
2600
100
2000 2000
Vodjice kabine 13070 (T-89x62x16)
Vodjice protivtega 13070 (T-50x50x5)
4250
270 VISINA DIZANJA 10000
2130
2000
2110
120
270 VISINA DIZANJA 10000
2130
2000
800
D300
350
300
1950
2000 2000
4250
Protivteg 2350
Platforma 2100
2700
50 2140
2600
30
+0.27 +0.27
Pun panel 2800
2180
2130
2000
5
100
100
600
170
2190
120
180
80
600
2190
50
180
958
300
1182
600 300
Vertikalni presek A-A (1:40) - kabina u krajnjim stanicama
Projektni biro NINASO LIFTS
NOVI SA
Xxxxxxxxx Xxxxxx
40
500
+0.27
290
Objekta lokacija:
Teretna lift platforma u delu priručnog magacina dekora
Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1
270
225
600
140
2190
2370
10
180
Konzole N=8+8
Svetiljke kom. 4
170
30/D80
100
30/D80
800
Investitor:
Vrsta teh. dokumentacije:
Projekat:
Srpsko narodno pozorište - Ustanova kulture od
nacionalnog značaja, Novi Sad, Xxxxxxxxx xxx xx.0
IDEJNI PROJEKAT - IDP
6. - PROJEKAT TERETNE LIFT PLATFORME
Odgovorni projektant:
Xxxxx Xxxxxxx, d.i.m.
Broj licence: 333 0931 03
Broj projekta: NL-0403/1
Datum: maj, 2015.
Crtež:
Vertikalni presek A-A
Razmera:
1:60
List br.
3/4
XXXXX SKELE I ZAŠTITNE OGRADE
130
400 PLATO SKELE 1500
250
PRILAZNIH VRATA - IZGLED
NOSIVIST Q=600 kg
180
200
BETONSKI ZUB
290 100
100
290
380
190 PLATO SKELE 1500
Vozno okno 2190 (spoljna mera konstrukcije)
680
Zaštitna ograda H=800 mm
1
0
50
1
0
Zaštitna ograda H=800 mm
Zaštitna ograda H=800 mm
1120
Pozivna kutija 1050
Daske, δ=50mm
POZIVNA KUTIJA
ZAŠTITNA OGRADA
BETONSKI ZUB
GOTOV POD
2130
2000
50
TABLA Podaci o radovima
120
700
1400
1640
700
120
50
50 Vozno okno 2050 50
Prilazna vrata ručna, dvokrilna obrtna od dekapiranog lima
1.5 mm, duplih zidova, završno ofarbana epoksi farbom, sa zabravnim mehanizmom i kontrolom zatvorenošću.
TABLA UPOZORENJA
Vozno okno 2150 (spoljna mera konstrukcije)
320
0,1
NAPOMENA
Na prilazima gradilištu do završetka radova postavlja se u skladu sa eleaboratom o
uređenju gradilišta:
- Lako demontažna zaštitna ograda.
- Tabla obaveštenja o radovima.
- Tabla upozorenja "Vozno okno lifta - zabranjen pristup" sa piktogramom koji simbolizuje pad u vozno okno.
Xxxxx skele izvesti kao čvrstu konstrukciju sastavljenu od dasaka debljine 50mm. Daske obezbediti od pomeranja i ispadanja. Visinski polo žaj platoa izvesti po uputstvu glavnog lift montera.
Projektni biro NINASO LIFTS
NOVI SA
Xxxxxxxxx Xxxxxx
Objekta lokacija:
Teretna lift platforma u delu priručnog magacina dekora
Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, Pozorišni trg br. 1
Investitor:
Vrsta teh. dokumentacije:
Projekat:
Srpsko narodno pozorište - Ustanova kulture od
nacionalnog značaja, Novi Sad, Xxxxxxxxx xxx xx.0
IDEJNI PROJEKAT - IDP
6. - PROJEKAT TERETNE LIFT PLATFORME
Odgovorni projektant:
Xxxxx Xxxxxxx, d.i.m.
Broj licence: 333 0931 03
Broj projekta: NL-0403/1
Datum: maj, 2015.
Crtež:
Plato skele, Zaštitne ograde, Prilazna vrata - izgled
Razmera:
1:25
List br.
4/4
образац. 4/9
Попунити генералије:
Понуђач: | |
Седиште: | |
Aдреса: | |
Бр.рачуна: | |
ПИБ: | |
Шифра делатности: | |
Mатични број: | |
Тел/факс: |
П О Н У Д А
за JНМВ
демонтажа, испорука и монтажа нове теретне лифт платформе
број: 36/2016
1. Понуду дајемо самостално.
2. Понуда важи 30 дана од дана отварања понуде.
3. Уговорена цена је непроменљива
5. Укупна вредност понуде без ПДВ-a словима:
6. Укупна вредност понуде са ПДВ-ом словима:
7. Елемент критеријума I- услов и рок плаћања ( макс.аванс 10% након потписивања уговора; по завршеној демонтажи и изради и монтажи конкструкције макс. 50% ; по извршеном атестирању макс. 30% и по примопредаји документације 10% . Наведене процентуалне вредности су максималне. Понуђач може тражити мање од наведеног процента у прве три радње, али не и више, а остатак након примопредаје документације) :
8. Eлемент критеријума II- рок извршења радова (максимално 60 радних дана од дана
потписивања уговора о јавној набавци):
Сви заинтересовани понуђачи могу доћи да преузму копију пројекта теретне лифт платформе, по којој ће се извршити предметни радови и обићи место извршења радова, сваког радног дана од 09:00 до 12:00 часова уз обавезну претходну најаву доласка на тел: 062/623-256 Xxxxx Xxxxxxxxx
образац. 4/9
Ред. бр | назив | Коли чина | Цена по јединици мере без ПДВ-а | Цена по јединици мере са ПДВ-ом | Укупна цена без ПДВ-а | Укупна цена са ПДВ-ом |
1 | демонтажа, испорука и монтажа теретне лифт платформе према опису из техничких карактеристика | 1 | ||||
2 | Месечно одржавање лифта у гарантном року (мин.24 месеца) | (упис ати број месе ци) | (уписати цену за 1 месец без ПДВ-а) | (уписати цену за 1 месец ца ПДВ-ом) | (укупна цена за све месеце у гарантном року без ПДВ-а) | (укупна цена за све месеце у гарантном року са ПДВ-ом) |
У укупну цену урачунати све трошкове који настају приликом извршавања радова (као што су нпр. Излазак на терен, коришћење сервисног возила, итд…). Додатне трошкове уписати у празно поље табеле. Уколико додатних трошкова нема, поља оставити празна.
У
Дана:
Овлашћено лице:
X.X.
Образац. 5/9
Наручилац: Српско народно позориште Адреса: Позоришни трг бр. 1
Место: Нови Сад
У С Л О В И
прописани чланом 75. Закона о јавним набавкама за учешће понуђача у поступку јавне набавке и начин доказивања услова
Право на учешће у поступку јавне набавке има понуђач ако:
1. је регистрован код надлежног органа, односно уписан у одговарајући регистар;
2. он и његов законски заступник није осуђиван за неко од кривичних дела као члана организоване криминалне групе, да није осуђиван за кривична дела против привреде, кривична дела против животне средине, кривично дело примања или давања мита, кривично дело преваре;
3. му није изречена мера забране обављања делатности, која је на снази у време објављивања односно слања позива за подношење понуда;
4. је измирио доспеле порезе, доприносе и друге јавне дажбине у складу са прописима Републике Србије или стране државе када има седиште на њеној територији;
5. има важећу дозволу надлежног органа за обављање делатности која је предмет јавне набавке , ако је таква дозвола предвиђена посебним прописом;
Испуњеност услова из члана 75. Закона о јавним набавкама („СЛ.гласник РС“, број 124/2012;14/15;68/15) се доказује достављањем изјаве (образац 06 конкурсне документације) којом понуђач под пуном материјалном и кривичном одговорношћу потврђује да испуњава услове.
додатни услови:
1. да понуђач има минимално радно ангажованог једног радника са лиценцом 434- одговорни извођач радова (транспортних средстава, складишта и машинских конструкција и технологија) . Доказ: копија М
обрасца о запослењу или неком другом виду радног ангажовања (Уговор о раду који мора трајати временски док се не заврше радови) и копија лиценце. Понуђач је дужан на захтев Xxxxxxxxx, уколико наручиоц буде захтевао, да да на увид оригинал документацију пре закључења Уговора о јавној набавци.
2. Да је понуђач у последње 3 (три) године од дана објављивања позива за јавну набавку ЈНМВ 36/2016, уградио најмање три (3) лифта. Доказ: попуњен и оверен образац 10 конкурсне документације с прилогом копије уговора о извођењу радова (уградњи лифтова) и записник о техничком пријему сачињен по окончању радова.
16/23
Образац. 5/9
3. Да је обезбеђен гарантни рок од минимум 2 (две) године
4. Обавезан излазак на рекламацију у гарантном року , у року од 24 часа Обавезно је понудити нову теретну лифт платформу и водити се пројектом теретне лифт платформе . Сви заинтересовани понуђачи могу доћи да преузму копију пројекта теретне лифт платформе, по којој ће се извршити предметни радови и обићи место извршења радова, сваког радног дана од 09:00 до 12:00 часова уз обавезну претходну најаву доласка на тел: 062/623-256 Xxxxx
Xxxxxxxxx. Потврду о обиласку терена ће добити након преузимања пројектне документације и извршеног обиласка. Потврду је обавезно приложити уз понуду.
17/23
Образац. 6/9
И З Ј А В А
за оцену испуњености услова из члана 75.Закона о јавним набавкама и о прихватању услова из документације за јнмв број
Назив понуђача: | |
Адреса: | |
Место и поштански број: | |
Лице овлашћено за потписивање уговора (пуно име и презиме и функција): | име: презиме: функција: |
Текући рачун број: | |
Банка: | |
Шифра делатности: | |
Матични број: | |
Порески идентификациони број: | |
Телефон: | |
Факс: | |
Е-маил: | |
Датум: |
1. Изјављујемо под пуном материјалном, моралном и кривичном одговорношћу да испуњавамо услове из члана 75. Закона о јавним набавкама (Сл.Гласник РС бр. 124/2012; 14/15; 68/15), ради учешћа у поступку јавне набавке мале вредности број
2. Изјављујемо да прихватамо у потпуности услове из
документације за јавну набавку мале вредности број
Потпис лица овлашћеног за потписивање уговора:
X.X.
Образац. 7/9
Понуђач: | |
Седиште: | |
Адреса: | |
Бр.рачуна: | |
ПИБ: | |
Шифра делатности: | |
Матични број: | |
Тел/факс: |
У складу са чланом 26. Закона о јавним набавкама (“Сл.гласник РС” бр.124/12; 14/15; 68/15) и члана
6. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације (“Сл.гласник РС” бр.29/13) ,
(име и презиме), у своству овлашћеног лица за заступање понуђача, под пуном моралном, материјалном и кривичном одговорношћу, даје следећу:
И З Ј А В У
да је понуду за јавну набавку мале вредности (број јавне
набавке и назив) Наручиоца Српско народно позориште, поднео независно , без договора са другим понуђачима или заинтересованим лицима.
У
Дана:
Изјаву дао:
X.X.
Образац. 8/9
Понуђач: | |
Седиште: | |
Адреса: | |
Бр.рачуна: | |
ПИБ: | |
Шифра делатности: | |
Матични број: | |
Тел/факс: |
У складу са чланом 61. и чланом 88. Закона о јавним набавкама (“Сл.гласник РС” бр.124/12; 14/15; 68/15)и члана 6. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације (“Сл.гласник РС” бр.29/13), достављам
ОБРАЗАЦ ТРОШКОВА ПРИПРЕМЕ ПОНУДЕ
Трошкови припреме и подношења понуде, односно укупан износ и структуру трошкова припремања понуде чине:
Укупан износ трошкова припремања понуде: .
У
Дана:
Овлашћено лице:
X.X.
Обр.9/9
МОДЕЛ УГОВОРА
(Понуђач попуњава, парафира и оверава сваку страну чиме потврђује да прихвата елементе модела Уговора)
Број:
Датум:
Нови Сад
На основу члана 61. Закона о јавним набавкама (''Сл.Гласник'' РС бр.124/2012; 14/15; 68/15), члана 6. Правилника о обавезним елементима конкурсне документације (“Сл.гласник РС” бр.29/13) и члана 37. Статута Српског народног позоришта, закључује се
Закључен између:
УГОВОР
О JAВНОЈ НАБАВЦИ МАЛЕ ВРЕДНОСТИ
СРПСКОГ НАРОДНОГ ПОЗОРИШТА из Новог Сада, Позоришни трг бр.1 које заступа управник Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx (у даљем тексту: Наручилац) ПИБ 101651637, шифра делатности: 9004, матични број: 08066469, с једне стране
и
, кога заступа
(фирма, место и адреса) (функција)
(у даљем тексту: Извршилац), ПИБ: , (име и презиме)
шифра делатности: , матични број: , с друге стране.
ПРЕДМЕТ УГОВОРА
Члан 1.
Предмет Уовора је набавка радова- демонтажа, испорука и монтажа нове теретне лифт платформе .
Врста, количина и цена радова, исказане су у спецификацији Наручиоца и прихваћеној Понуди Извршиоца број: од 2016.године.
Понуда са спецификацијом из става 2.овог члана, чини саставни део овог Уговора.
Члан 2.
Извршилац ће извршити радове из члана 1. овог Уговора у року од (максимално 60 радних дана од дана потписивања уговора о јавној набавци) радних дана од дана потписивања уговора.
Члан 3.
Извршилац гарантује да ће радови из члана 1. овог Уговора бити извршени у утврђеном року, стручно, квалитетно и без грешака.
Уколико услуге не буду извршене на начин из става 1. овог члана, Наручилац може раскинути овај Уговор.
Гарантни рок на цео уређај године. (гарантни рок мин.2 године). Понуђач је дужан да у законском року обезбеди све резервне делове.
ЦЕНА И НАЧИН ПЛАЋАЊА
Члан 4.
Уговорне стране прихватају цену коју је Извршилац дао у својој Понуди.
Обр.9/9
Укупна уговорена цена услуга износи динара без ПДВ-а
(словима: ) односно
динара са ПДВ-ом.
Члан 5.
Уговорена цена се не може мењати.
Члан 6.
Наручилац се обавезује да Извршиоцу исплати вредност извршене услуге на следећи начин:
, на текући рачун број:
, банка.
Плаћање се врши сукцесивно, по свакој појединачно извршеној фази радова.
ЗАВРШНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 7.
Услуге које су предмет овог Уговора су оквирне потребе (у погледу врсте и количине) Наручиоца за период трајања уговора.
Наручилац задржава право корекције уговорених количина услуга, у случају измењених околности у пословању Наручиоца.
Члан 8.
Уговорне стране су сагласне да се на све међусобне односе, који нису дефинисани овим Уговором, непосредно примењују одредбе Закона о облагационим односима.
Члан 9.
Уговорне стране су сагласне да све евентуалне спорове решавају споразумно.
Уколико спор не може бити решен на начин из става 1. овог члана, уговорне стране уговарају надлежност стварно надлежног суда у Новом Саду.
Члан 10.
Овај Уговор је сачињен у четири (4) истововетна примерка по два (2) за сваку уговорну страну.
Уговор је закључен у Новом саду, дана године.
Извршилац Наручилац
У п р а в н и к
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
(заступник)
Образац 10
OBRAZAC O POTVRDI IZVRŠENJA RADOVA NA UGRADNJI LIFTA
Naziv naručioca
Adresa
Ovim potvrđujemo da je ponuđač
_
Iz
( napisati oblik nastupanja: a) samostalno; b) član grupe; c) nosilac posla; d) podizvođač ) Za potrebe Naručioca
Kvalitetno i u ugovorenom roku izveo radove
( navesti vrstu posla )
u vrednosti ukupno dinara bez PDV, odnosno u vrednosti od ukupno dinara sa PDV, a na osnovu ugovora broj
od xxxx .
Ova potvrda se izdaje radi učešća na tenderu i u druge svrhe se ne može koristiti. Kontakt osoba Naručioca
Telefon:
Datum Potpis i pečat ovlašćenog lica naručioca
Obrazac kopirati u potrebnom broju primeraka.
Prilog:
kopije ugovora o izvođenju radova ( ugradnji lifta ) i
kopija zapisnika o tehničkom prijemu sačinjen po okončanju radova
23/23