Contract
У Г О В О Р
о праћењу градње прикључка за НАЗИВ ОБЈЕКТА
ЈП ЕМС: Јавно предузеће Електромрежа Србије (у даљем тексту: ЈП ЕМС)
Кнеза Милоша 11, 11000 Београд матични број : 20054182, ПИБ : 103921661 које заступа генерални директор
Xxxxxx Xxxxxxxx, дипл. економиста
и
КЛИЈЕНТ: ИМЕ КЛИЈЕНТА (у даљем тексту: Клијент)
АДРЕСА КЛИЈЕНТА
матични број КЛИЈЕНТА, ПИБ : КЛИЈЕНТА кога заступа директор
ИМЕ ДИРЕКТОРА,
(у даљем тексту ЈП ЕМС и Клијент биће појединачно означени као Уговорна страна и заједнички као Уговорне стране)
Члан 1.
Уговорне стране сагласно констатују:
1.1 Да је Клијент прибавио Грађевинску дозволу за НАЗИВ ОБЈЕКТА (у даљем тексту
Објекат) бр. од , год. које је издало надлежно
МИНИСТАРСТВО/СЕКРЕТАРИЈАТ.
1.2 Да је Xxxxxxx у складу са преузетим обавезама из Уговора о изради планске и техничке документације и прибављању потребних дозвола за изградњу Прикључка, прибавио НАВЕСТИ.
1.3 Да ће Уговорне стране накнадно по завршетку градње Прикључка и Објекта који се прикључује на преносни систем извршити проверу усаглашености Објекта са Правилима о раду преносног система. Сва потребна испитивања и провере извршиће се обостраним потписивањем усаглашене динамике реализације Протокола за пуштање Објекта у погон.
1.4 Да према прописима из области енергетике, све трошкове прикључења или у вези са прикључењем Објекта на преносни систем, сноси Клијент.
1.5 Имајући у виду да је Xxxxxxxxx (дефинисан чланом 2 овог Уговора) део преносног система чији инвеститор сходно Закону о енергетици може бити искључиво ЈП ЕМС, а у складу са захтевом Клијента да у име ЈП ЕМС о свом трошку изгради Прикључак, Уговорне стране сагласно приступају закључењу овог Уговора.
Члан 2.
Уговорне стране сагласно констатују, да дате дефиниције у овом Уговору имају следеће значење:
2.1. Објекат у смислу овог Уговора је објекат НАЗИВ ОБЈЕКТА који се прикључује на преносни систем.
2.2. Прикључак је део преносног система, а у смислу овог Уговора представља скуп водова, опреме и уређаја, укључујући и мерну опрему и мерно место, којима се инсталација Објекта физички повезује са преносним системом, а чине га прикључно разводно постројење НАЗИВ ОБЈЕКТА, прикључни далековод/далеководи за НАЗИВ ОБЈЕКТА и део у постојећем постројењу ЈП ЕМС који се за потребе прикључења НАЗИВ ОБЈЕКТА адаптира/реконструише.
2.3. Прикључно разводно постројење у смислу овог Уговора је део Прикључка који физички повезује инсталације Објекта са прикључним далеководом/далеководима.
2.4. Прикључни далековод/далеководи у смислу овог Уговора је део Прикључка који физички повезује прикључно разводно постројење са преносним системом.
2.5. Део у постојећем постројењу ЈП ЕМС у смислу овог Уговора је део Прикључка који се за потребе прикључења Прикључног далековода на преносни систем адаптира/реконструише.
Члан 3. ПРЕДМЕТ УГОВОРА
3.1. Предмет овог Уговора је регулисање међусобних права и обавеза у вези градње Прикључка из тачке 2 члана 2 овог Уговора.
3.2. Овим Уговором ЈП ЕМС, у својству инвеститора градње Прикључка, даје изричиту сагласност да и Клијент у својству финансијера буде носилац права и обавеза из Грађевинске дозволе за Прикључак, осим права својине на Прикључку, сходно члану 135а Закона о планирању и изградњи (“Службени гласник РС” број 72/2009, 81/2009 - испр., 64/2010 - одлука УС, 24/2011, 121/2012, 42/2013 - одлука УС, 50/2013 - одлука УС, 98/2013 - одлука УС, 132/2014 и 145/2014).
Члан 4. ОБАВЕЗЕ КЛИЈЕНТА
Овим Уговором Xxxxxxx се обавезује:
4.1. Да заједно са ЈП ЕМС сачини План управљања градњом Прикључка (у даљем тексту План) којим ће бити дефинисане активности по фазама реализације овог Уговора (укључујући, али не ограничавајући се на прибављање Грађевинске дозволе за Прикључак, динамику извођења радова и набавке опреме, Временски план искључења), најкасније у року од 60 дана од дана ступања на снагу овог Уговора. Одређивање Временског плана искључења, ради повезивања Прикључка на постојећи преносни систем, као саставног дела Плана, је у искључивој надлежности ЈП ЕМС.
4.2. Да на основу овог Уговора, у складу са динамиком предвиђеном Планом из тачке 1. прибави Грађевинску дозволу за Прикључак на име ЈП ЕМС као инвеститора и Клијента као финансијера, све сходно члану 135а Закона о планирању и изградњи, с тим да ће у међусобним односима ЈП ЕМС и Клијента, као и према свим трећим лицима, укључујући све државне органе (управне и судске), искључиво Клијент (што према околностима случаја евентуално укључује и његова одговорна лица) бити одговоран за поштовање свих законских и других обавеза који се односе на
реализацију изградње Прикључка, за наношење штете или ограничења било ком лицу услед изградње Прикључка, као и одговоран за све последице које могу да проистекну из евентуалног непоштовања тих обавеза, укључујући све имовинско правне, управно правне, кривично правне и друге могуће казнене последице.
4.3. Да у роковима предвиђеним Планом и прибављеном Грађевинском дозволом из претходне тачке пријави радове, започне и заврши градњу Прикључка.
4.4. Обезбеди доследну и потпуну примену Закона о планирању и изградњи, Закона о енергетици, Закона о безбедности и здрављу на раду, Закона о заштити од нејонизујућих зрачења, Закона о заштити од буке у животној средини, Закона о управљања отпадом, Закона о заштити природе и свих пратећих подзаконских аката наведених закона, као и свих осталих Закона и пратећих подзаконских аката који регулишу реализацију градње предметних електроенергетских објеката.
4.5. Омогући ЈП ЕМС контролу квалитета и квантитета градње Прикључка из тачке 2 члан 2 овог Уговора. Контрола квалитета ће се вршити у складу са важећим техничким прописима и СРПС стандардима, ЕН из области предмета Уговора, интерним стандардима ЈП ЕМС и правилима струке.
4.6. Уговори испоруку опреме, извођење радова и вршење услуга (укључујући и послове вршења стручног надзора) на изградњи Прикључка у складу са техничким условима и техничком документацијом одобреним од стране ЈП ЕМС и у складу са важећим техничким прописима и СРПС стандардима, ЕН из области предмета Уговора, интерним стандардима ЈП ЕМС и правилима струке, при чему је неопходно да Клијент пре закључења свих Уговора са извођачима радова, испоручиоцима опреме и вршиоцима услуга прибави од ЈП ЕМС претходно одобрење у виду писане сагласности. Приликом давања сагласности ЈП ЕМС ће посебно водити рачуна о испуњености услова у погледу одговарајућих техничких стандарда за одређени вид опреме, односно радова, квалитета и рокова испоруке опреме и извођења радова, при томе, ЈП ЕМС неће бити одговоран за било какве додатне трошкове, нити за накнаду евентуалне штете Клијенту услед кашњења истог у односу на рокове утврђене Планом до којих дође услед ускраћивања одобрења конкретног уговора од стране ЈП ЕМС.
Сагласност ЈП ЕМС не ослобађа Xxxxxxxx од одговорности за поступања која нису у складу са овим Уговором, важећим техничким прописима и СРПС стандардима, ЕН из области предмета Уговора, интерним стандардима ЈП ЕМС и правилима струке.
Извођачи радова треба да поседују прописане лиценце за обављање радова из предмета Уговора.
4.7. Да редовно, најмање једном месечно, писаним путем информише ЈП ЕМС о свим активностима у вези са градњом Прикључка и контроли свих фаза реализације код набављања опреме и извођења радова, као и провери квалитета опреме и извођења радова.
4.8. Да надокнади евентуално учињену штету на земљишту, усевима, засадима, објектима и/или другој имовини власника парцела на којима се гради Прикључак, као и на приступним парцелама и путевима, као и све остале евентуалне штете које за трећа лица (укључујући и запослене код Клијента, испоручилаца добара и услуга које Клијент ангажује и/или код ЈП ЕМС који су ангажовани на реализацији овог Уговора) или ЈП ЕМС, настану у току или у вези са реализацијом овог Уговора, градњом Прикључка, као и да ЈП ЕМС достави доказе о исплати те штете.
4.9. Да сноси све трошкове евентуалних имовинских или неимовинских захтева лица из претходне тачке, који би свој основ имали у реализацији овог Уговора, уговора који из њега следе, радовима на изградњи Прикључка и/или који би били у вези са тим Прикључком и/или у могућим ограничењима која би из постојања Прикључка
произилазила за власнике тих парцела и/или објеката, као и да ЈП ЕМС достави доказе о исплати тих потраживања.
4.10. Да у целости и без одлагања обештети ЈП ЕМС за сваки износ који ЈП ЕМС евентуално буде исплатио било ком лицу на име обештећења, а које сходно овом Уговору пада на терет Клијента, као и да обештети ЈП ЕМС и његова одговорна лица за сваку евентуалну казну која им буде изречена у вези са могућим кршењем законских и других обавеза које се односе на градњу Прикључка, за чије поштовање је искључиво надлежан Клијент, укључујући и трошкове тих поступака одмерене одлуком суда или другог органа, те и све штете које за ЈП ЕМС и његова одговорна лица могу проистећи из евентуалне одлуке о њиховом кажњавању.
4.11. Информише ЈП ЕМС да су радови на градњи Прикључка завршени и да ЈП ЕМС може вршити интерни технички преглед, уговори и организује технички преглед Прикључка, пре пуштања у пробни рад.
4.12. Отклони све примедбе Комисије за интерни технички преглед и Комисије за технички преглед и прибави одобрење Комисије за технички преглед за пуштање Прикључка у пробни рад.
4.13. Да прибави Решење о употребној дозволи за Прикључак на име инвеститора ЈП ЕМС.
4.14. Изврши све друге потребне послове и неопходне активности у вези изградње Прикључка у складу са добром техничком праксом и законима Републике Србије.
4.15. Да у року од 30 дана од дана добијања Употребне дозволе за Прикључак, ЈП ЕМС записнички преда сву оригиналну техничку документацију у три примерка у папирном и електронском облику, сву оригиналну имовинско правну документацију (уговоре, уговоре о успостављању трајне службености, ... ), прибављене сагласности, дозволе и одобрења надлежних државних органа уколико иста претходно није достављена ЈП ЕМС, атесте (доказе о квалитету) и гаранције произвођача уграђене опреме и материјала и гаранције извођача радова за отклањање недостатака у гарантном периоду које гласе на ЈП ЕМС, као и осталу релевантну документацију која је у складу са позитивним правним прописима неопходна ЈП ЕМС, и то нарочито:
4.15.1 Употребну дозволу за Прикључак, Грађевинску дозволу, извештај Комисије за технички преглед, Локацијске услове,
4.15.2 уговоре о успостављању права трајне службености, уговоре о купопродаји, оригинале листа непокретности са уписом права службености и права коришћења у корист ЈП ЕМС за Прикључак,
4.15.3 комплетну техничку документацију Прикључка укључујући и пројекат изведеног објекта сагласно Закону о планирању и изградњи,
4.15.4 евиденцију и документацију свих стварно насталих трошкова за реализацију активности на изградњи Прикључка, за потребе укњижења у пословне књиге ЈП ЕМС.
Члан 5. ПРАВО ЈП ЕМС НА НАКНАДУ ТРОШКОВА
5.1. Клијент се обавезује да ће сносити и следеће трошкове:
5.1.1 За ангажовање стручних служби и лица ЈП ЕМС у складу са Планом, у укупно планираном износу од динара без ПДВ, односно динара са ПДВ, сагласно важећем ценовнику ЈП ЕМС и према спецификацији трошкова у свему према Прилогу бр. и Прилогу бр. , који чине саставни део овог Уговора.
5.1.2 За остале трошкове које ЈП ЕМС може имати из или у вези са реализацијом овог Уговора, а који су неопходни за његово потпуно и уредно испуњење и о којима ће се ЈП ЕМС и Клијент усагласити пре издавања рачуна.
5.2. Клијент се обавезује да плаћање трошкова врши по издатим привременим рачунима а према степену анагажовања, у року од 8 дана од дана издавања привременог рачуна .
5.3. Коначна вредност ових трошкова утврдиће се на основу коначног рачуна (обрачуна), након обострано потписаног Записника о коначном завршетку уговорених обавеза од стране овлашћених лица Уговорних страна.
Члан 6. ШТЕТА УСЛЕД ПРЕКИДА ИСПОРУКЕ ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ
6.1. Клијент се обавезује да ЈП ЕМС, као и корисницима преносног или дистрибутивног система, надокнади штету до које може доћи због прекида у испоруци електричне енергије, проузрокованог продужетком радова ван утврђених рокова дефинисаних Планом, из разлога који су на страни Клијента, извођача радова или других лица ангажованих од стране Клијента.
Члан 7. БАНКАРСКЕ ГАРАНЦИЈЕ
7.1. Клијент се обавезује да у року од 20 дана од дана ступања на снагу овог Уговора, ЈП ЕМС преда безусловну и неопозиву банкарску гаранцију банке, плативу на први позив без права наприговор, у износу од РСД, са роком важења 30 дана дуже од рока трајања уговора, као средство обезбеђења извршења новчаних обавеза Клијента према ЈП ЕМС.
7.2. Клијент се обавезује да у року од 20 дана од дана закључења уговора Xxxxxxxx са извођачима преда ЈП ЕМС безусловну и неопозиву банкарску гаранцију банке, плативу на први позив без права на приговор, у износу 10% од предрачунске вредности Прикључка, са роком важења 30 дана дуже од рока трајања уговора, као средство обезбеђења Клијентових обавеза према извођачима. Уколико најкасније месец дана пре истека рока важности издате гаранције овај Уговор не буде реализован у целости у смислу члана 17. овог Уговора, Xxxxxxx је дужан да у истом року достави доказ о продужењу банкарских гаранција из претходних ставова за додатно усаглашени рок трајања уговора између Уговорних страна, на чије продужење ће се поново применити одредбе овог члана. Рокови за продужење банкарских гаранција се сматрају фиксним и евентуално кршење истих представља основ за раскид овог Уговора од стране ЈП ЕМС.
7.3. Ако Xxxxxxx не измири благовремено било коју новчану обавезу из овог Уговора према ЈП ЕМС и/или било ком трећем лицу, ЈП ЕМС је овлашћен да активира банкарске гаранције из ставова 1 и 2 овог члана.
7.4. Гаранција може бити активирана једном или у више наврата, али укупно највише до означеног износа.
7.5. Гаранција ће бити платива на основу писане изјаве ЈП ЕМС упућене банци гаранту да Клијент није извршио своје уговорне обавезе и са назнаком износа који треба да се исплати и по ком основу се врши плаћање.
7.6. Прибављање банкарских гаранција у складу са овим чланом не ограничава право ЈП ЕМС на наплату од Клијента било ког потраживања које може настати по овом Уговору или у вези овог Уговора, укључујући и потраживање накнаде штете, у пуном износу.
Члан 8. ОСИГУРАЊЕ
8.1. Клијент ће пре него започне са било којим активностима у вези са градњом Прикључка, о свом трошку, прибавити и доставити ЈП ЕМС за Прикључак полису
осигурања објеката у изградњи/опреме у монтажи са роком важења до пуштања Прикључка у пробни рад (период градње Прикључка).
8.2. Полиса осигурања објеката у изградњи/опреме у монтажи за Прикључак мора да садржи :
8.2.1. осигурање радова, опреме и материјала до њихове пуне вредности;
8.2.2. осигурање опреме и материјала у транспорту;
8.2.3. природне ризике (поплава, бујица, висока вода, земљотрес) са лимитом не мањим од 10% укупне вредности радова и материјала, олуја било које врсте са лимитом не мањим од 30% укупне вредности радова и материјала;
8.2.4. штрајк, побуна, грађански немири са лимитом не мањим од 10% укупне вредности радова и материјала;
8.2.5. уклањане рушевина након штетног догађаја са лимитом од 10% укупне вредности радова и материјала;
8.2.6. покриће за додатне трошкове за прековремени рад, ноћни рад, рад на државни празник, хитни превоз;
8.2.7. релативно учешћем по сваком штетном догађају не већим од 10% и у апсолутном износу не већим од 3% вредности радова и материјала;
8.2.8. уговорен период тестирања/испитивања у трајању од 1 недеље за појединачну опрему и уређаје и у трајању 2 месеца за укупно уграђену опрему и уређаје;
8.2.9. уговорено покриће периода одржавања у трајања од минимално 24 месеца (гарантни рок);
8.2.10. уговорено покриће за одговорност према трећим лицима;
8.2.11. постојећа имовина или имовина која припада осигуранику, или је на чувању или под надзором осигураника (ЈП ЕМС) на лимит не мањи од 100.000,00 евра, за штете изазване извођењем радова на прикључењу, као и за последичне штете штетног догађаја током прикључења додатне опреме на постојећи вод/постројење.
8.3. Клијент је у обавези да, пре него започне са било којим активностима у вези са изградњом Прикључка, о свом трошку, прибави полису осигурања за све запослене и радно ангажована лица на изградњи Прикључка. Истовремено, Xxxxxxx је у обавези да на све остале Извођаче, који буду изводили радове на Прикључку, пренесе обавезу да осигурају запослене и радно ангажована лица од последице несрећног случаја (незгоде), а све у складу са чланом 53. Закона о безбедности и здрављу на раду.
8.4. Клијент ће пре пуштања Прикључка у пробни рад, за период осигурања од пуштања Прикључка у пробни рад па до потписивања Записника о коначном завршетку уговорених обавеза, о свом трошку прибавити и доставити ЈП ЕМС:
8.4.1.Полису осигурања имовине од пожара и неких других опасности; 8.4.2.Полису осигурања машина од лома;
8.4.3.Полису осигурања од опште одговорности.
8.5. ЈП ЕМС ће бити означен као додатни осигураник на свим полисама осигурања објеката у изградњи/опреме у монтажи, као и на полиси осигурања имовине од пожара и неких других опасности, полиси осигурања машина од лома и полиси осигурања од опште одговорности, за сву имовину која ће се, након коначног завршетка свих уговорених обавеза на градњи Прикључка, евидентирати у пословним књигама као његово власништво.
8.6. Xxxxxxx је у обавези да обезбеди доказ/потврду осигуравача о плаћеној премији осигурања по свим полисама осигурања из овог члана и да исту у оригиналу достави ЈП ЕМС.
Члан 9. ОБАВЕЗЕ ЈП ЕМС
Обавезе ЈП ЕМС по овом Уговору су:
9.1. Да обезбеди учешће стручних лица и служби ЈП ЕМС у поступку набавке опреме, извођења радова, вршења услуга, извођењу обука и осталих активности на изградњи техничко-технолошких целина (делова) Прикључка и целог Прикључка, у складу са Планом из члана 4 овог уговора.
9.2. Да врши контролу и изда одобрење за набавку опреме, извођење радова, вршење услуга, извођење обука и урађену документацију за техничко-технолошке целине делова Прикључка и целог Прикључка.
9.3. Да даје сагласност на достављену документацију, изведене радове, набављену опрему и извршене услуге за техничко-технолошке целине делова Прикључка и целог Прикључка у роковима који ће бити предвиђени Планом из члана 4 овог Уговора али не дужем од 15 радних дана.
9.4. Да у временском периоду дефинисаном Планом и у складу са одредбама овог Уговора омогући искључење из погона дела преносног система ради прикључења Прикључка на преносни систем.
9.5. Да по званично добијеном обавештењу Клијента о завршетку градње Прикључка организује и обави интерни технички преглед Прикључка.
9.6. Да у складу са Методологијом о критеријумима и начину одређивања трошкова прикључења на систем за пренос и дистрибуцију електричне енергије (“Службени гласник РС“ бр. 109/15), призна Клијенту све документоване трошкове везане за активности из члана 4 овог уговора.
9.7. Да ради намирења трошкова из члана 5 издаје Клијенту привремене рачуне, као и коначан рачун (обрачун) са инструкцијама за плаћање и потребним прилозима.
9.8. Да, уколико је предвиђено да Прикључно разводно постројење има руковаоце/посаду, пре прикључења Прикључног разводног постројења на преносни систем, обезбеди обучене руковаоце/посаду за постројење.
Члан 10. ВРЕМЕНСКИ ПЛАН ИСКЉУЧЕЊА
10.1. Временски план искључења је време када је планирано да ЈП ЕМС искључи из погона део преносног система како би омогућио Клијенту да изврши повезивање Прикључка на исти, у складу са Планом из члана 4 овог Уговора ради пуштања Прикључка у пробни рад а на основу претходно прибављеног одобрења Комисије за технички преглед Прикључка.
10.2. Клијент ће најмање 60 дана пре почетка временског периода за извођење радова на повезивању ради пуштања Прикључка у пробни рад обавестити ЈП ЕМС да ли су изведени сви радови који претходе повезивању Прикључка са преносним системом, после чега ће ЈП ЕМС у року од 7 дана од пријема обавештења од Клијента обавестити истог о временском периоду када ће потребни део преносног система бити искључен из погона.
10.3. Клијент ће извршити радове на повезивању Прикључка у оквиру одобреног временског периода из претходног става, а ради његовог пуштања у пробни рад.
10.4. ЈП ЕМС је сагласан да Клијент, зависно од резултата пробног рада, а у складу са динамиком утврђеном Планом из члана 4 овог Уговора, може тражити да Прикључак буде још једном стављен ван погона, како би се омогућило да Клијент отклони евентуалне недостатке на Прикључку.
10.5. Клијент ће упутити захтев из претходног става најкасније 60 дана пре почетка додатног временског периода утврђеног Планом из члана 4 овог Уговора, после чега ће XX ЕМС у року од 7 дана од пријема захтева обавестити Xxxxxxxx о конкретном
термину, у складу са техничким могућностима, када је планирано да се поново Прикључак стави xxx xxxxxx.
10.6. Уколико зависно од резултата пробног рада не постоји потреба за извођењем додатних радова и поновним стављањем Прикључка ван погона, Клијент ће о томе писаним путем обавестити ЈП ЕМС.
10.7. Након отклањања евентуалних недостатака као и поновног стављања у погон Прикључка, уговарачи ће потписати Записник о завршетку уговорених радова од стране овлашћених лица Уговорних страна и почетку пробног рада Прикључка. До тог дана и током пробног рада, ризик потпуне пропасти Прикључка или оштећења изведених радова и/или набављене опреме, као и свих учињених трошкова од стране оба уговарача, пада искључиво на терет Клијента.
Члан 11. УКУПАН ИЗНОС УЛАГАЊА ЗА ГРАДЊУ ПРИКЉУЧКА
11.1. По завршетку свих радова на градњи Прикључка и добијања Употребне дозволе за Прикључак, Клијент ће заједно са ЈП ЕМС сачинити Записник са спецификацијом свих улагања насталих приликом градње Прикључка, чији саставни део је и целокупна документација у вези са улагањима која су претходно одобрена од стране ЈП ЕМС.
11.2. Улагања за потребе градње Прикључка из претходног става ће се књижити у пословним књигама ЈП ЕМС, у складу са важећим рачуноводственим и пореским принципима и одговарајућим законима и подзаконским прописима Републике Србије.
Члан 12. КОМУНИКАЦИЈА ИЗМЕЂУ УГОВОРНИХ СТРАНА
12.1. Уговорне стране ће у року од 15 дана, рачунајући од дана потписивања овог Уговора, именовати овлашћена лица (руководиоце пројекта) за извршење активности утврђених овим Уговором.
12.2. Захтеви Xxxxxxxx у односу на ЈП ЕМС у вези овог Уговора, сматраће се уредним и обавезујућим за ЈП ЕМС само ако су извршени преко овлашћеног лица именованог од стране Клијента у складу са овим чланом.
12.3. Комуникација овлашћених лица Уговорних страна се врши електронским путем и/или службеном поштом, а сагласности на достављену документацију се издају у форми званичних сагласности/одобрења.
Члан 13. ВИША СИЛА
13.1. У смислу овог Уговора виша сила означава догађај или околност, или низ догађаја или околности ван разумне контроле Уговорне стране који нису могли да се избегну и чија је последица да Уговорна страна није у могућности да извршава део или све своје обавезе из овог Уговора, где се случај више силе ограничава на :
13.1.1. природне непогоде - земљотрес, поплаве, олује, неуобичајено обимне или дуге кише или таложење неубичајене количине снега или леда и слично;
13.1.2. нуклеарну експлозију, радиоактивно или хемијско загађење или јонизујуће зрачење;
13.1.3. поремећаје услед хаварија и других непредвиђених ситуација због којих је угрожена сигурност рада преносног система, као и због непредвиђених и неопходних радова на одржавању преносног система, поштовања међународних или законских обавеза ЈП ЕМС које се на други начин не могу извршити без утицаја на спровођење овог Уговора, а захтевају одређено поступање ЈП ЕМС;
13.1.4. рат, тероризам, јавне демонстрације, саботаже или вандализам, штрајк или прекид рада (не односи се на запослене Уговорних страна ).
13.2. Уколико било која Уговорна страна не буде у могућности да изврши неку од својих обавеза из овог Уговора због случаја више силе из претходног става, Уговор ће остати на снази, али ће извршење обавеза привремено бити одложено.
13.3. Недостатак финансијских средстава неће се тумачити као догађај или околност ван разумне контроле било које Уговорне стране.
13.4. У случају наступања случаја више силе из става 1 овог члана, односно када се Уговорне стране сагласе или утврде да је случај више силе довео до кашњења у извођењу радова, Уговорне стране ће споразумно ревидирати рокове или временски период искључења где су исте сагласне да у том случају неће имати право да потражују једна од друге евентуалну накнаду штете проузроковане ревидирањем рокова или временског периода искључења. Уколико не постигну договор о томе у року од 120 дана од дана када се једна Уговорна страна обрати другој писаним путем са захтевом за постизање таквог споразума, Уговорне стране могу једнострано или споразумно одустати од даље реализације Уговора.
Члан 14. РАСКИД УГОВОРА
14.1. Овај Уговор може престати једностраним раскидом у случају неизвршења Уговора од стране другог уговарача, на начин изнет у следећим ставовима.
14.2. У случају да једна Уговорна страна не извршава своје уговорне обавезе на начин предвиђен овим Уговором, друга страна је дужна да је на то писмено упозори, уз јасно означење у чему се повреда Уговора састоји и да јој у складу са Законом о облигационим односима остави додатни разумни рок за извршење уговорне обавезе који не може бити краћи од 15 радних дана.
14.3. Уколико уговорна страна своју обавезу не изврши у остављеном року, друга Уговорна страна може једнострано да раскине овај Уговор, о чему ће одмах писменим путем обавестити другог уговарача.
14.4. Овај Уговор може престати једностраним раскидом у случају да Xxxxxxx одустане од даље реализације Уговора путем писмене изјаве о једностраном раскиду Уговора уз отказни рок од 30 дана.
14.5. У случају да Клијент одустане од даље реализације Уговора, дужан је да сноси све трошкове из или у вези са до тада предузетим активностима, преда сву прибављену документацију по овом Уговору, као и да ЈП ЕМС надокнади сву стварну штету и измаклу корист коју је ЈП ЕМС имао под општим условима који регулишу одговорност за штету, укључујући и повећан обим посла, ангажовање радне снаге и капацитета који настану као резултат овако једностраног раскида Уговора од стране Xxxxxxxx.
14.6. У случају одустанка Xxxxxxxx од даље реализације Уговора из претходног става, Xxxxxxx нема право на било какву накнаду од ЈП ЕМС за сва до тада извршена улагања у вези реализације овог Уговора. На евентуални захтев ЈП ЕМС, Xxxxxxx је дужан да о свом трошку успостави стање пре почетка извођења радова на изградњи Прикључка.
Члан 15. ИЗМЕНЕ И ДОПУНЕ УГОВОРА
15.1. Измене и допуне овог Уговора врше се искључиво у писаној форми и уз сагласност обе Уговорне стране.
Члан 16. РЕЛЕВАНТНИ ПРОПИСИ
16.1. На све што није регулисано овим Уговором примењиваће се важећи прописи из области планирања и изградње, енергетике као и одредбе Закона о облигационим односима.
Члан 17. РЕШАВАЊЕ СПОРОВА И ОСТАЛЕ ОДРЕДБЕ
17.1. Уговорне стране ће спорове настале поводом и у вези овог Уговора решавати договорно у духу добрих пословних односа и у складу са начелима савесности и поштења. Уколико се спор не може решити споразумно, надлежан је Привредни суд у Београду.
17.2. Уговор ступа на снагу даном потписивања и овере овог Уговора од стране јавног бележника.
17.3. Трошкове овере овог Уговора сноси Клијент.
17.4. Уговор ће бити на снази до дана када све обавезе наведене у њему не буду извршене у потпуности од обе Уговорне стране што ће се констатовати Записником о коначном завршетку уговорених обавеза од стране овлашћених лица Уговорних страна, осим ако се не раскине раније у складу са одредбама овог Уговора.
Члан 18. БРОЈ ПРИМЕРАКА
18.1. Уговор је састављен у 6 (шест) истоветних примерака, од чега су 3 примерка за ЈП ЕМС и 3 примерка за Клијента.
За Јавно предузеће Електромрежа Србије Генерални директор | За НАЗИВ КЛИЈЕНТА Директор |
Xxxxxx Xxxxxxxx, дипл. економиста | име и презиме |