Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar på nytt vikten av att förebygga och bekämpa terrorism i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande av rättsstatsprincipen, internationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 av den 8 september 2006 samt EU:s och Aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism. 2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella konventioner och instrument, b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater för att effektivt kunna genomföra FN:s globala strategi för terrorismbekämpning, c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem (I-24/7), d) utbyta information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt, e) utbyta synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska området och på utbildningsområdet, och utbyta erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering, f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-instrumenten för bekämpning av terrorism, g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism, h) främja genomförande och ökat samarbete när det gäller att bekämpa terrorism inom ramen för Asem och samarbetet mellan EU och Asean.
Appears in 3 contracts
Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreement, Partnership Agreement
Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar Parterna, som på nytt bekräftar vikten av att förebygga bekämpa terrorism, är överens om att samarbeta för att förhindra och bekämpa terrorism terroristhandlingar i enlighet med gällande internationella konventioner, bland annat instrumenten på området mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt, samt i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande beaktande av rättsstatsprincipen, internationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning mot terrorism, som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 nr 60/288 av den 8 september 2006 samt 2006, och EU:s och Aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism.
2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att
a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från Parterna ska inom ramen för FN:s säkerhetsrådsäkerhetsråds resolution 1373 och andra relevanta FN-resolutioner, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella konventioner och instrument,
b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater instrument som tillämpas av båda parter samarbeta för att effektivt kunna genomföra FN:s globala strategi för terrorismbekämpning,
c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning bekämpa terrorism genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem (I-24/7),
d) utbyta bland annat följande: − Utbyte av information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
e) utbyta . − Utbyte av synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska området och på utbildningsområdet, och utbyta utbyte av erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering,
f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-instrumenten för bekämpning av terrorism,
g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism,
h) främja genomförande och ökat samarbete terroristbekämpning. − Samarbete när det gäller kontroll av lagstiftningens efterlevnad, stärkande av den rättsliga ramen och åtgärder mot de förhållanden som befrämjar spridningen av terrorism. − Samarbete för att bekämpa terrorism inom ramen främja gränskontroll och gränsförvaltning, stärkt kapacitetsutbyggnad genom upprättande av nätverk, utbildningsprogram, besöksutbyte för Asem högre tjänstemän, akademiker, analytiker och samarbetet mellan EU lokala aktörer samt anordnande av seminarier och Aseankonferenser.
Appears in 2 contracts
Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreement
Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar på nytt vikten av att förebygga och bekämpa terrorism i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande av rättsstatsprincipen, internationell inter- nationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning lagstift- ning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning terrorismbekämp- ning som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 av den 8 september 2006 samt EU:s och Aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism.
2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att
a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella konventioner och instrument,
b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater för att effektivt kunna genomföra FN:s globala glo- bala strategi för terrorismbekämpning,
c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem polis- kommunikationssystem (I-24/7),
d) utbyta information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
e) utbyta synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska tek- niska området och på utbildningsområdet, och utbyta erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering,
f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande övergri- pande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-FN- instrumenten för bekämpning av terrorism,
g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism,
h) främja genomförande och ökat samarbete när det gäller att bekämpa terrorism inom ramen för Asem och samarbetet mellan EU och Asean.
Appears in 1 contract
Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar Parterna, som på nytt bekräftar vikten av att förebygga bekämpa terrorism, är överens om att samarbeta för att förhindra och bekämpa terrorism terroristhandlingar i enlighet med gällande internationella konventioner, bland annat instrumenten på området mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt, samt i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande beaktande av rättsstatsprincipen, internationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning mot terrorism, som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 nr 60/288 av den 8 september 2006 samt 2006, och EU:s och Aseanländernas aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism.
2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att
a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från Parterna ska inom ramen för FN:s säkerhetsrådsäkerhetsråds resolution 1373 och andra relevanta FN-resolutioner, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella internatio nella konventioner och instrument,
b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater instrument som tillämpas av båda parter samarbeta för att effektivt kunna genomföra FN:s globala strategi för terrorismbekämpning,
c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning bekämpa terrorism genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem (I-24/7),
d) utbyta bland annat följande: — Utbyte av information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
e) utbyta . — Utbyte av synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska området och på utbildningsområdet, och utbyta utbyte av erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering,
f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-instrumenten för bekämpning av terrorism,
g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism,
h) främja genomförande och ökat samarbete terroristbekämpning. — Samarbete när det gäller kontroll av lagstiftningens efterlevnad, stärkande av den rättsliga ramen och åtgärder mot de förhållanden som befrämjar spridningen av terrorism. — Samarbete för att bekämpa terrorism inom ramen främja gränskontroll och gränsförvaltning, stärkt kapacitetsutbyggnad genom upprättande av nätverk, utbildningsprogram, besöksutbyte för Asem högre tjänstemän, akademiker, analytiker och samarbetet mellan EU lokala aktörer samt anordnande av seminarier och Aseankonferenser.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar Parterna, som på nytt bekräftar vikten av att förebygga bekämpa terrorism, är överens om att samarbeta för att förhindra och bekämpa terrorism terroristhandlingar i enlighet med gällande internationella konventioner, bland annat instrumenten på området mänskliga rättigheter och internationell humanitär rätt, samt i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande beaktande av rättsstatsprincipen, internationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning mot terrorism, som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 nr 60/288 av den 8 september 2006 samt 2006, och EU:s och Aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism.
2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att
a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från Parterna ska inom ramen för FN:s säkerhetsrådsäkerhetsråds resolution 1373 och andra relevanta FN-resolutioner, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella konventioner och instrument,
b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater instrument som tillämpas av båda parter samarbeta för att effektivt kunna genomföra FN:s globala strategi för terrorismbekämpning,
c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning bekämpa terrorism genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem (I-24/7),
d) utbyta bland annat följande: —Utbyte av information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
e) utbyta . —Utbyte av synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska området och på utbildningsområdet, och utbyta utbyte av erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering,
f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-instrumenten för bekämpning av terrorism,
g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism,
h) främja genomförande och ökat samarbete terroristbekämpning. —Samarbete när det gäller kontroll av lagstiftningens efterlevnad, stärkande av den rättsliga ramen och åtgärder mot de förhållanden som befrämjar spridningen av terrorism. —Samarbete för att bekämpa terrorism inom ramen främja gränskontroll och gränsförvaltning, stärkt kapacitetsutbyggnad genom upprättande av nätverk, utbildningsprogram, besöksutbyte för Asem högre tjänstemän, akademiker, analytiker och samarbetet mellan EU lokala aktörer samt anordnande av seminarier och Aseankonferenser.
Appears in 1 contract
Samples: Ramavtal Om Ett Vittomspännande Partnerskap Och Samarbete
Samarbete för att bekämpa terrorism. 1. Parterna bekräftar på nytt vikten av att förebygga och bekämpa terrorism i enlighet med sina respektive lagar och andra författningar och med iakttagande av rättsstatsprincipen, internationell rätt, särskilt FN:s stadga och relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, lagstiftning om de mänskliga rättigheterna, flyktinglagstiftning, internationell humanitär rätt och de internationella konventioner i vilka de är parter, FN:s globala strategi för terrorismbekämpning som fastställs i FN:s generalförsamlings resolution 60/28 av den 8 september 2006 samt EU:s och Aseanländernas gemensamma förklaring av den 28 januari 2003 om samarbete för att bekämpa terrorism.
2. I detta syfte är parterna överens om att samarbeta genom att
a) främja genomförandet av relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd, bl.a. 1373, 1267, 1822 och 1904, och relevanta internationella konventioner och instrument,
b) främja samarbete mellan FN:s medlemsstater för att effektivt kunna genomföra FN:s globala strategi för terrorismbekämpningterrorismbe kämpning,
c) utbyta information och stärka samarbetet och samordningen på området brottsbekämpning genom att använda Interpols befintliga nationella centralbyråer genom Interpols globala poliskommunikationssystem (I-24/7),
d) utbyta information om terroristgrupper och deras stödnätverk i enlighet med internationell och nationell rätt,
e) utbyta synpunkter om medel och metoder för att bekämpa terrorism, däribland på det tekniska området och på utbildningsområdet, och utbyta erfarenheter när det gäller förebyggande av terrorism och avradikalisering,
f) samarbeta för att fördjupa det internationella samförståndet om kampen mot terrorism och finansiering av terrorism och genom arbete för en snar överenskommelse om den övergripande konventionen om internationell terrorism, som ska komplettera de befintliga FN-instrumenten för bekämpning av terrorism,
g) utbyta bästa praxis i fråga om skydd för de mänskliga rättigheterna i kampen mot terrorism,
h) främja genomförande och ökat samarbete när det gäller att bekämpa terrorism inom ramen för Asem och samarbetet mellan EU och Asean.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement