ÖVRIGA VILLKOR OCH ANVISNINGAR
Senast uppdaterad: 2018-01-18
ÖVRIGA VILLKOR OCH ANVISNINGAR
Bakgrund och syfte
Swedpartnership tillhandahåller finansiellt stöd till svenska små- och medelstora företag (SME-företag) i samband med det svenska företagets etablering i ett utvecklingsland i Afrika, Asien och Latinamerika samt länder i Östeuropa utan för EU, se DAC-listan. Det övergri- pande syftet med stödet är att bidra till framväxten av uthålliga, lönsamma och produktiva företag i regionerna ovan. Swedfund International AB är huvudman för Swedpartnerships verksamhet.
Swedpartnerships riktlinjer och kriterier för ansökande svenskt företag, samarbetsföretaget och affärssamarbetet framgår av information på webbplatsen xxx.xxxxxxxx.xx.
Ansökan
Ansökan om stöd görs skriftligen på vid var tid gällande blanketter. Ansökan kompletteras med bilagor och obligatorisk information (årsredovisning, samarbetsavtal, samarbetspartnerns registreringsbevis, projektledarens meritförteckning). För att behandlas måste ansökan vara komplett.
Myndighetsutövning
Swedfund International AB är ett aktiebolag ägt av den svenska staten. Swedpartnerships verksamhet innefattar myndighetsutövning inom ramen för aktiebolaget Swedfunds verksam- het. Detta innebär bland annat att handlingsoffentligheten är tillämplig på Swedpartnerships verksamhet. För de svenska företag vilka beviljas stöd från Swedpartnership innebär detta bland annat att information om individuella beslut och vem som är mottagare av stödet utgör offentlig information.
Handläggning och beslutsprocess
Swedfund ansvarar för bedömningen av ansökningar, beslut om beviljande av stöd, tecknande av avtal med det sökande svenska företaget och uppföljning av projekt. Ansökningar kommer att handläggas löpande under året. En första översiktlig genomgång sker omgående i syfte att säkerställa att ansökan motsvarar programmets riktlinjer och kriterier. Behöver ansökan kom- pletteras tar Swedfund eller av Swedfund utsett ombud kontakt med det sökande svenska före- taget för ytterligare information. Swedfunds beslut avseende ansökan om stöd kan inte över- klagas.
Sökande svenskt företag
För att kunna ansöka om stöd från Swedpartnership ska det svenska företaget vara ett aktiebo- lag och bedriva varaktig verksamhet i Sverige samt ha mellan 5 och 249 anställda. Enligt EU- kommissionens definition av ett SME-företag får företaget därutöver ha en årsomsättning på högst 50 miljoner euro och/eller en balansomslutning på högst 43 miljoner euro. Enligt defi- nitionen kan ett företag välja mellan att uppfylla antingen kravet på årsomsättning eller kravet på årlig balansomslutning. EU-kommissionen erbjuder denna möjlighet eftersom företag inom handel och distribution till sin natur har högre omsättning än tillverkningsföretag. Vid beräk- ningen av antalet anställda, omsättning och balansomslutning ska företagets koncerntillhörig-
het beaktas, dvs. om företaget är ett fristående företag, ett partnerföretag eller ett anknutet företag. En länk till EU-kommissionens definition av SME-företag finns på xxx.xxxxxxxx.xx.
Det sökande svenska företaget ska ha tillräckliga finansiella och personella resurser för att framgångsrikt kunna genomföra projektet i den miljö det ska verka. En bedömning kommer bland annat att göras av de finansiella och personella resurser företaget avser sätta av för pro- jektets genomförande.
Samarbetspartner
Det svenska SME-företaget ska ha en samarbetspartner i landet där projektet ska genomföras. Med samarbetspartner avses ett privat inregistrerat företag i projektlandet. Samarbetspartnern kan vara en lokal distributör, leverantör, ett samägt företag eller ett dotterbolag till det svenska företaget. I samband med ansökan ska ett skriftligt samarbetsavtal upprättas som de- finierar och beskriver affärssamarbetet mellan det svenska företaget och samarbetsparten.
Projektet/affärssamarbetet
Stöd kan beviljas för investeringar i kunskapsöverföring och utrustning i samband med att ett svenskt SME-företag etablerar verksamhet i ett av de länder programmet omfattar. Satsningen ska bygga på ett långsiktigt kommersiellt samarbete mellan det svenska företaget och samar- betsföretaget i landet där etableringen ska genomföras. Stödberättigade projekt kan avse både varu- och tjänstproduktion och det svenska företagets etablering och investering ska stå på en sund affärsmässig grund och vara baserad på en affärsplan för genomförandet med definie- rade mål och strategier för satsningen.
Samarbetsavtal
Ansökan om stöd utformas tillsammans med samarbetsparten. Samarbetet mellan det svenska företaget och det lokala företaget ska vara definierat i ett avtal mellan företagen. Samarbetsav- talet ska bland annat beskriva projektets syfte, mål, aktiviteter, organisation, ansvarsområden och förväntade resultat. I avtalet ska projektets kompetensöverföring, utbildningsaktiviteter och investeringar i utrustning vara specificerade. Avtalet bör även omfatta projektets övriga investeringar och finansiella åtaganden inom ramen för samarbetet. Samarbetsavtalet bör vara skrivet på engelska, eller på svenska om relevant, och undertecknat av behöriga firmatecknare för båda parter. Samarbetsavtalet bör innehålla följande paragrafer:
BETWEEN:
Part A, B (hereinafter referred to as the Parties)
WHEREAS:
Definition and description of the parties involved
The Parties having thus identified important areas of mutual interest and benefit, are desirous of co-operation in respect of providing Part X with the products/services Y and Z.
NOW THEREFORE, it is hereby agreed as follows:
1. Scope and objective of the project
▪ The project includes the following main elements (A, B, C, D…..)
▪ Project result: The main objective with the project is to (A, B, C, D …..).
2. Project responsibilities and organisation
▪ Part A shall bear the overall responsibility for the co-ordination of the Project
▪ Part A shall be responsible for (1, 2, 3, 4 ….n)
▪ Part B shall be responsible for (1, 2, 3, 4 ….n)
▪ Project co-ordination group:
▪ Project plan and timetable:
▪ Follow-up and reporting:
3. Costs and financing
4. Term and termination of Agreement
5. Governing law and arbitration
Stödets omfattning
Stöd ges i form av ett avskrivningslån på minst 200 000 kronor, och högst ett belopp i kronor som vid gokännandet av stödet inte får överstiga 200 000 euro (ca 1,9 miljoner kronor, januari 2018), för investeringar i kompetensöverföring samt investeringar i utrustning och maskiner. Stödet får högst utgöra 40% av den totala kostnaden för projektet. På motsvarande sätt får det sökta stödet för kompetensöverföring respektive investeringar i utrustning och maskiner högst utgöra 40% av den totala kostnaden för kompetensöverföring och investering i utrustning och maskiner.
Kompetensöverföringen till samarbetsföretaget ska utgöra minst en tredjedel av det sökta stö- det och ska ske i enlighet med godkänd projektplan och plan för kompetensöverföring. En förutsättning för stöd till investeringar i utrustning är att utrustning, till ett värde minst mot- svarande storleken på det sökta stödet för investering i utrustning, ges som gåva till samar- betsföretaget.
Stödberättigade aktiviteter och kostnader
Swedpartnership kan finansiera två aktiviteter: kompetensöverföring och investeringar i ut- rustning och maskiner. Stödberättigade aktiviteter och kostnader för kompetensöverföring och investeringar i utrustning och maskiner utgörs av aktiviteter och kostnader från och med det datum då en komplett ansökan om stöd tagits emot och registrerats av Swedfund.
Kompetensöverföring. Med kompetensöverföring avses främst det svenska företagets utbild- ning av anställda hos samarbetsföretaget. Utbildningen kan ske av det svenska företagets egen personal alternativt av externa utbildare/instruktörer med en tydlig anknytning till det svenska företagets verksamhet. I ansökans bilaga 2 ”Plan för kompetensöverföring” ska projektets utbildningsaktiviteter, aktivitetens målgrupp, förväntade resultat och antal deltagare specifice- ras. I bilaga 2 ska även plats och tidpunkt för genomförandet av aktiviteterna samt ansvariga personer anges. Den beräknade tiden för aktiviteterna anges i form av instruktörstid och för- beredande tid.
Ersättningsberättigade kostnader för kompetensöverföring beräknas enligt följande formel: antal timmar instruktörstid multiplicerat med en timschablon. Beräkningen av kostnader för kompetensöverföring görs utifrån instruktörens effektiva instruktörstid under själva utbild- ningen. Det sökande svenska företaget får avseende kompetensöverföring räkna maximalt 8 timmar per dag och totalt 40 timmar per vecka och instruktör. Till antalet timmar instruktörs- tid får även faktisk restid, dock högst åtta timmar per dag, adderas för resa till och från pro- jektlandet där utbildningsaktiviteterna ska genomföras. Till exempel, om två (2) personer från det svenska företaget besöker samarbetspartnern för utbildning under en vecka (resa fram och tillbaka), och restiden uppgår till totalt 8 timmar enkel väg, så får det sökande svenska företa- get, utöver den faktiska instruktörstiden, enligt exemplet ta upp 2 x 2 x 8 = 32 timmar restid inom ramen för den totalt definierade tiden för kompetensöverföring. Timschablonen för in-
struktörstid är 950 kr för samtliga länder, varav halva beloppet avser arbetskostnad och den andra halvan avser kringkostnader (resa, logi, transporter, traktamente etc.) i samband med genomförandet av kompetensöverföringen. Timschablonen för förberedelsetid är 475 kr för samtliga länder. Distansutbildning via Skype eller videokonferens från Sverige räknas som förberedelsetid och ersätts med 475 kr per timma. Observera att förberedelsetid inklusive di- stansundervisning tillsammans normalt får utgöra högst en tredjedel av den totala kostnaden för kompetensöverföring. Det sökande svenska företaget får även ta upp en kostnad på totalt 950 kronor per instruktörstimma i det fall personal från samarbetsföretaget besöker det svenska företaget för kompetensöverföring. Dessa aktiviteter ska dock utgöra en mindre del av den samlade kompetensöverföringen. Av den totala beräknade kostnaden för kompetensö- verföring kan stöd sökas för högst 40%, dock maximalt till ett belopp i kronor ej överstigande 200 000 euro.
Övriga kostnader för kompetensöverföring. Med övriga kostnader för kompetensöverföring avses huvudsakligen framtagning, översättning och anpassning till lokala förhållanden av ma- nualer, handböcker, instruktioner och liknande dokument som är relaterade till den kompeten- söverföring projektet omfattar och som ska användas i samarbetsföretaget. Godkända aktivite- ter inom denna kostnadspost kan även, utifrån de behov projektet genererar, till exempel om- fatta en anpassning av det lokala samarbetsföretagets webbsida.
Utrustning . Med ”Utrustning” avses huvudsakligen maskiner och utrustning, dvs. tillgångar som inte utgör omsättningstillgångar. Omfattar projektet investeringar i utrustning ska ansö- kans bilaga 3 ”Investering i utrustning” fyllas i. Observera att en förutsättning för stöd för investering i utrustning är att utrustning, till ett värde som minst motsvarar det sökta stödet för investering i utrustning, ges som gåva till samarbetsföretaget.
• Nyanskaffning. Vid nyanskaffad utrustning får värdet på utrustningen högst utgöra marknadsvärdet. Vid nyanskaffning ska det upptagna värdet på utrustningen gå att verifi- era via faktura. För att nyanskaffad utrustning ska kunna tas med inom ramen för det sökta stödet, krävs vidare att fakturan har ett datum som ligger efter datumet för registreringen av den lämnade ansökan om stöd.
• För projektet specifikt utvecklad eller framtagen utrustning, eller befintlig utrust- ning. I det fall det svenska företaget själv utvecklar eller tar fram utrustning som ska an- vändas inom ramen för projektet får ett värde högst motsvarande den framtagna utrust- ningens självkostnad tas upp. En kalkyl över självkostnadens beräkning ska utgöra del av den samlade ansökan om stöd. Ovanstående gäller även egen befintlig utrustning som till exempel ska användas för demonstrationsändamål.
• Apportegendom. I det fall apportegendom avses ska utrustningens ekonomiska värde vara verifierat av en auktoriserad oberoende maskinhandlare/värderingsman. Värderings- intyget ska utgöra en del av den samlade och inskickade ansökan om stöd.
Länder stödet omfattar
Stöd kan ges till SME-företag som etablerar verksamhet i utvecklingsländer i Afrika, Asien, Latinamerika och länder i Östeuropa (utanför EU). Valet av länder utgår från OECD/DAC:s (Organisation for Economic Co-operation and Development/Development Assistance Com- mittee) definition av länder som kvalificerar sig för utvecklingsfinansiering samt därutöver de länder i Östeuropa som inte är EU-medlemmar. En förteckning över de länder stödet omfattar redovisas på programmets hemsida, xxx.xxxxxxxx.xx.
Statligt stöd
Avskrivningslånet lämnas som stöd av mindre betydelse enligt EU kommissionens förordning (EG) nr 1998/2996 av den 15 december 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i för- draget för stöd av mindre betydelse och får endast lämnas med de begränsningar som följer av den förordningen samt av 19-20 §§ förordningen (1988:764) om statligt stöd till näringslivet. Enligt förordningen får det totala stöd av mindre betydelse som lämnas till ett företag inte överstiga EUR 200 000 under en period av tre beskattningsår.
Innan ett stöd av mindre betydelse beviljas ska det stödmottagande företaget lämna en skrift- lig redogörelse för allt annat stöd som företaget fått under de två föregående beskattningsåren och det innevarande beskattningsåret. Redogörelsen ska därutöver innehålla information om eventuellt annat stöd som företaget ansökt om eller beviljats och som avser samma stödberät- tigade kostnader som är aktuella för stödet av mindre betydelse. Det stödmottagande företa- gets skriftliga redogörelse om annat statligt stöd ska lämnas på huvudblanketten ”Ansökan om stöd”.
Beslut om stöd förfaller om stödet inte tas i anspråk inom sex månader efter dagen då beslutet, eller om stödmyndigheten fastställt en lyftningsplan för stödet, detta inte tas i anspråk enligt planen. Föreligger särskilda skäl kan stödmyndigheten förlänga den tid inom vilket stödet sålunda skall tas i anspråk.
Utbetalning av stöd
De svenska företag vilka beviljas stöd från programmet kommer att teckna avtal med Swed- fund för utbetalning av stöd i enlighet med den presenterade planen för projektets genomfö- rande. Utbetalning av stöd sker vid två tillfällen. Hälften av lånet utbetalas efter det att stödet beviljats och det svenska företaget tecknat ett avtal med Swedfund om projektets genomfö- rande. Resterande del av stödet utbetalas efter inlämnad och godkänd slutrapport. En godkänd slutrapport innebär bland annat att det säkerställts att de för projektet avtalade aktiviteter har genomförts och att en tillfredsställande redovisning av tidigare utbetalade medel har erhållits. Lånet skrivs av efter det att Swedfund eller av Swedfund utsett ombud genomfört en fysisk uppföljning av projektet och en bedömning har gjorts att projektet genomförts plan- och av- talsenligt.
I det fall projektet inte har genomförts i enlighet med plan blir det svenska företaget återbetal- ningsskyldigt enligt avtal. Beslut om stöd förfaller om stödet inte tas i anspråk inom sex må- nader efter dagen för beslutet.
Rapportering och uppföljning
Projektrapportering sker på vid var tid gällande blanketter och normalt vid 2-3 tillfällen bero- ende på projektets tidplan. Rapporteringen sker dels i form av lägesrapporter och en slutrap- port med bilagor för redovisning av den kompetensöverföring och investering i utrustning projektet omfattat.
Företaget som beviljas stöd ska föra en separat projektredovisning i form av huvudbok och resultaträkning för de kostnader projektet omfattar. Denna redovisning ska bifogas i samband med överlämnandet av lägesrapport och slutrapport. Vid projektrapportering ska samtliga redovisade och rapporterade kostnader vara betalda. På begäran ska kopior på samtliga verifi- kationer överlämnas. Om eget arbete ingår ska dessa kostnader vara upparbetade. Redovis- ningen av instruktörstid enligt xxxxxx kompetensöverföringsjournal, investeringar i utrustning och övriga kostnader relaterade till projektet ska vara intygade av företagets revisor.
Xxxxx- och sociala riktlinjer
Swedpartnership ska verka för en hållbar utveckling genom att de företag programmet bevil- jar stöd till bedriver en ansvarsfull verksamhet avseende miljö- och sociala frågor. Det ansö- kande svenska företaget och den verksamhet projektet omfattar ska uppfylla riktlinjerna nedan avseende miljö och socialt ansvarstagande.
I samband med en ansökan om stöd ska det svenska företaget även fylla i ansökans Bilaga 5, ”Xxxxx och socialt ansvarstagande”. I bilagan ska det svenska företaget kort redogöra för de riktlinjer och ledningssystem företaget arbetar efter inom den egna verksamheten. Bilagan omfattar även frågor avseende tillstånd, risker, lokal lagstiftning samt arbetsmiljö.
Vidare ska kompetensöverföringsplanen omfatta en obligatorisk ESG-utbildning (Environ- ment, Social & Governance). ESG-utbildningen ska beskrivas i bilaga 1, ”Projektplan” och bilaga 2 ”Plan för kompetensöverföring” och ska omfatta följande aktiviteter och målsättning- ar.
(1) Det svenska företagets policy för miljö och socialt ansvarstagande (ESG-policy) ska vid behov översättas och implementeras hos samarbetsföretaget.
(2) Projektet ska utifrån ESG-policyn omfatta relevant utbildning i miljö och socialt ansvars- tagande (ESG-utbildning).
(3) Samarbetsföretaget ska ha en lokalt ansvarig person/organisation för ESG-frågor.
(4) Det svenska företaget och samarbetsföretaget ska tillsammans, och för affärssamarbetet relevanta frågor, genomföra en riskbedömning avseende områdena extern miljö, arbets- miljö, affärsetik och antikorruption samt kund- och leverantörsledet.
(5) Det svenska företaget ska i dialog med samarbetsföretaget implementera en modell för rapportering och uppföljning av ESG-frågor.
Miljö
De företag som beviljas stöd ska uppfylla nationella miljökrav samt sträva mot att uppfylla internationella miljökrav.1 Särskild vikt kommer att läggas vid följande miljöaspekter:
▪ Skydd av värdefulla ekosystem i samband med exploatering av mark- och vattenområden.
▪ Att kontamination av land, vatten och luft förhindras.
▪ Att verksamheten bedrivs i enlighet med lokal miljölagstiftning med avsikten att succes- sivt anpassa verksamheten till svensk lagstiftning eller motsvarande internationellt gäl- lande miljölagstiftning.
▪ Återhållsamhet med avseende på användandet av alla naturresurser inkluderande energi för att istället använda förnyelsebara resurser.
▪ Att användandet av miljöfarliga kemiska produkter undviks alternativt att miljöfarliga kemiska produkter ersätts med mindre miljöfarliga produkter.
▪ Att spill/rester från produktionen minimeras genom återvinning och återanvändning av produkter och material.
1 Internationella accepterade miljökonventioner och krav inkluderar Baselkonventionen samt IFC:s Performance Standards
Sociala frågor
De företag som beviljas stöd ska uppfylla internationella sociala/etikkriterier. Kriterierna ut- går från följande konventioner, standards och ramverk såsom:
▪ The United Nations Universal Declaration of Human Rights
▪ The ILO Fundamental Human Rights Conventions:
o 87 & 98: Freedom of association and collective bargaining,
o 29 & 105: Elimination of forced and compulsory labour
o 100 & 111: Elimination of discrimination in respect of employment and occupation
o 138 & 182: Abolition of child labour
▪ The Council of Europe’s Convention for the Protection of Human Rights and Fundamen- tal Freedoms
▪ The OECD Principles of Corporate Governance & The OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions
Exkluderade aktiviteter/områden
Swedfund har inom EDFI (The European Development Finance Institutions, xxx.xxxx.xx) medverkat till att ta fram en Exclusion List, dvs. en lista omfattande aktiviteter och områden inom vilka Swedfund inom ramen för sin investeringsverksamhet inte kommer att engagera sig i. Denna lista gäller även Swedpartnership och bedömningen av projekt inom ramen för programmet.
Följande aktiviteter och områden kommer Swedpartnership inte att bevilja stöd till:
▪ Produktion eller verksamhet som innebär tvångs- eller barnarbete.
▪ Produktion, verksamhet eller handel med, produkt som betraktas som illegal enligt samar- betslandets lagstiftning eller internationella konventioner och avtal.
▪ Verksamhet med anknytning till pornografi eller prostitution.
▪ Handel med vilda växter och djur eller produkter därav reglerade under CITES.2
▪ Produktion, användning av eller handel med skadliga material eller ämnen så som radio- aktivt material, asbest och produkter innehållande PCBs3.
▪ Gränsöverskridande handel med avfall och produkter där av som inte uppfyller Basel Konventionen.
▪ Fiske med drivnät i marina miljöer där nät som är längre än 2.5 km används.
▪ Produktion, användning eller handel med läkemedel, bekämpningsmedel, kemikalier, ozonförtunnande ämnen och andra skadliga ämnen som är föremål för internationella för- bud eller utfasningar.
▪ Förstörelse av känsliga/skyddade naturområden
▪ Produktion och distribution av rasistisk, antidemokratisk och eller nazistisk media.
▪ Produktion eller handel med;
a) Vapen
b) Tobak
c) Alkohol
d) Spel, kasinon eller likvärdiga företag
2 CITES: Konventionen om Internationell Handel med utrotningshotade vilda djur- och växtarter.
3 PCBs: Polyklorinerade bifenyler.