Projektavtal < Projektnamn >
< Projektnamn >
Innehåll:
1.1 Parternas forsknings- utvecklings- och innovationssamverkan (FUI) 3
2.1 Ansvarig och Projektplan 5
3.2 Godkända kostnader och godkänd medfinansiering för VINNOVAs bidrag. 5
4 Fullgörelse av ekonomiska åtaganden m.m. 6
4.1 Fullgörelse av ekonomiska åtaganden och naturainsatser 6
5.1 Äganderätt till Resultat 6
7.1 Ersättning till arbetstagare 7
7.3 Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor: 7
10.1 Xxxxxxxx rapportering till PiiA/VINNOVA 10
11 Nyttjande av parts namn eller kännetecken 10
12.3 Insynsrätt för bidragsgivare 10
12.4 Revisionsrätt för bidragsgivare 11
13.1 Sekretess hos Part som är myndighet 11
13.2 Tystnadsplikt i förhållandet mellan enskilda Parter 11
17 Förbud mot överlåtelse av rättigheter till Samfällt Resultat m m 12
18 Avtalsbrott och ansvarsbegränsningar 12
19 Efterföljande avtalsverkningar 13
20.1 Meddelanden och underrättelser 13
20.2 Fullständig reglering, ändringar och tillägg 13
20.3 Om korruption, mutor m.m. 13
Bilaga A: VINNOVAs allmänna villkor för bidrag – 2014
Bilaga B: Guide till VINNOVAs villkor om stöd-berättigande kostnader. DNr 2012-04460
Bilaga C: VINNOVA beslut projekt dnr 20xx-xxxxx
Bilaga D: Projektplan
Bilaga E: Bakgrund som Part bidrar med i Projektet
Bilaga F: Konkurrensrättsliga mötesriktlinjer
Mellan följande Parter:
< part 1 namn - Konsortieledare/ och bidragsmottagare > org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
< part 2 namn > < org.nummer >
träffas härmed följande Avtal om forskningssamarbete finansierat av Parterna och VINNOVA inom ramen för utlysningen inom det strategiska innovations-programmet Processindustriell IT och Automation.
1Inledning
1.1Parternas forsknings- utvecklings- och innovationssamverkan (FUI)
Parterna förbinder sig att lojalt samordna sina verksamheter inom ramen för Projektet i enlighet med detta Avtal och under förutsättning att VINNOVA stödjer verksamheten genom ekonomiskt bidrag i enlighet med vad som anges i detta Avtal. Parterna förbinder sig att för genomförande av Projektet uppfylla sina åtaganden enligt detta Avtal och följa de beslut Parterna särskilt överenskommer inom ramen för Avtalet.
1.2Definitioner
Ord som börjar med stor bokstav skall ha den betydelse som här anges.
Avtal och Avtalet: Med ”Avtal” samt ”Avtalet” avses detta projektavtal, häri angivna bilagor samt eventuella ändringar av denna överenskommelse om samarbete som gjorts i enlighet med punkt 20.2.
Bakgrund: Med ”Bakgrund” avses all information och alla rättigheter till patent, patentansökningar, upphovsrättsligt skyddade verk och andra immateriella rättigheter som Part förfogar över och genererat innan Projektet startat eller genererar vid sidan av Projektet och som är av betydelse för genomförandet av Projektet samt som Part tillfört Projektet, angivna i Bilaga E.
Delägare: Med ”Delägare” avses part som enligt 5.1 förvärvat äganderätt till Samfällt Resultat (till undvikande av missförstånd; detta gäller endast i förhållande till relevant Samfällt Resultat).
Ensamrätt: Med ”Ensamrätt” avses en på immaterialrättslig grund föreliggande möjlighet att förbjuda annan att utnyttja Bakgrund eller Resultat. Möjlighet att utverka förbud enligt lagen (1990:409) om skydd för företagshemligheter eller marknadsföringslagen (1995:450) skall anses som immaterialrättsligt grundad. Ensamrätten kan tillkomma någon Enskilt eller Samfällt med andra.
Enskilt Resultat: Med ”Enskilt Resultat” avses Resultat som Part kan visa att Parten genererat ensam genom dess anställda eller andra som engagerats av denne eller oberoende av samverkan med annan Part.
Generera: Med ”Generera” avses att personal vid Part aktivt bidragit till det intellektuella tillskapandet av Resultat.
Koncernföretag: Med ”Koncernföretag” avses dels en juridisk person som enligt 1 kap 11 § aktiebolagslagen (2005:551) ingår i samma koncern som Part, dels utländsk juridisk person som enligt samma lagrum skulle ha ingått i samma koncern som Part om vederbörande varit en svensk juridisk person samt varje juridisk person som direkt eller indirekt Kontrolleras av Part, eller direkt eller indirekt är under gemensam Kontroll som Part, där ”Kontroll” tar något av följande uttryck: (i) direkt eller indirekt innehav av mer än 50 procent av det nominella värdet av den juridiska personens aktiekapital, (ii) innehav av en majoritet av aktieägarnas eller delägarnas röster i den juridiska personen, eller (iii) direkt eller indirekt innehav av bestämmande inflytande över den juridiska personen..
Konfidentiell Information: Med ”Konfidentiell Information” avses information oavsett form, som Part fått eller får del av från annan Part inom ramen för Projektet, i den mån informationen har märkts som eller angivits vara konfidentiell eller annorledes uppenbart är av konfidentiell natur.
Naturainsats: Med ”Naturainsats” avses material, utrustning, arbete och andra naturaprestationer som enligt VINNOVAs anvisningar, Bilaga B, utgör godkänd medfinansiering.
PiiA: Med ”PiiA” avses den intresseorganisation som bildats av större industriparter och där Swedish Institute of Computer Science (SICS) är värd. PiiA agerar enligt separat överenskommelse med VINNOVA, som rådgivare samt koordinator av SIP PiiA, med ansvar att handha utlysningar, uppföljning, rapportering mm.
Resultat: Med ”Resultat” avses information förenad med Ensamrätt som genereras inom ramen för Projektet under avtalstiden på grund av Parts engagemang i Projektet. Resultat kan tillkomma någon Enskilt eller Samfällt med andra.
Samfällt Resultat: Med ”Samfällt Resultat” avses allt Resultat som inte kan visas vara Enskilt Resultat. Samfällt Resultat tillkommer enligt 5.1 de Parter som i samverkan genererat Resultatet.
Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor: Med Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor avses Programvara för vilken källkod är allmänt tillgänglig på villkor som innebär att användning, modifiering och/eller spridning av Programvara eller annat upphovsrättsligt skyddat arbete (“Arbete”) och/eller annat upphovsrättsligt skyddat arbete som är en modifierad version av eller är vidareutvecklat från sådant Arbete (i varje fall, “Vidareutvecklat Arbete”) som i sin helhet eller i delar, kräver att minst ett av följande villkor skall uppfyllas:
(a) (när Arbete eller Vidareutvecklat Arbete är Programvara) skall Källkoden göras tillgänglig på begäran av varje tredje man, kostnadsfritt eller mot avgift;
(b) tillstånd att skapa modifierade versioner eller vidareutvecklade arbeten av Arbete eller Vidareutvecklat Arbete skall tillerkännas varje tredje man;
(c) en royalty fri licens för Arbete eller Vidareutvecklat Arbete skall tillerkännas varje tredje man.
För att undanröja tvivel, licensvillkor som endast tillåter men inte kräver att (a), (b) eller (c) ovan uppfylls är inte Styrande Licensvillkor.
SIP PiiA: Med ”SIP PiiA” avses det av VINNOVA beslutade Strategiska Innovations Program Process-industriell IT och Automation, som Projektet, i detta Avtal, beviljats finansiering från.
2Organisation
2.1Ansvarig och Projektplan
Ansvarig för Projektets genomförande är <Part 1 namn> i egenskap av Bidragsmottagare av medel från VINNOVA.
Arbetet i Projektet skall bedrivas enligt den projektplan som redovisas i Bilaga D. Av projektplanen framgår Projektets omfattning och inriktning samt kostnads- och tidsramar. Av projektplanen framgår vidare arbetsfördelningen mellan Parterna.
2.2Projektledare
Projektet skall ha en projektledare som i sitt arbete skall verka för Projektets genomförande. Vid detta Avtals tecknande har <personnamn + ev avdelning> vid <Part 1 namn>, utsetts till projektledare.
Projektledarens uppgift är bl. a;
att ansvara för den löpande koordineringen och uppföljningen av Projektet,
att upprätta Basrapport, Lägesrapporter, Slutrapport och Efterrapport/-er,
att vara sammankallande vid möten om Projektet, samt
att underrätta PiiA/VINNOVA skriftligen om omständigheter av väsentlig betydelse, såsom att Projektet avbryts eller försenas.
3Ekonomiska åtaganden
Parts finansiella åtagande kan utgöras av Naturainsatser och/eller av kontanta medel. Parterna åtar sig att finansiera verksamheten i enlighet med VINNOVAs beslut Bilaga C.
3.1Delat ansvar
Envar Part svarar för sin del av finansieringen. Solidariskt ansvar föreligger således inte.
3.2Godkända kostnader och godkänd medfinansiering för VINNOVAs bidrag.
Vad som är godkända kostnader och godkänd medfinansiering för VINNOVAs bidrag anges i ”VINNOVAs allmänna råd om godkända kostnader och medfinansiering i bidragsärenden” Bilaga B.
4Fullgörelse av ekonomiska åtaganden m.m.
4.1Fullgörelse av ekonomiska åtaganden och naturainsatser
<Part 1 namn> fördelar medel till Parterna efter att ha erhållit dem från VINNOVA samt i enlighet med leveranser i Projektplan. Naturainsatser skall fullgöras löpande i enlighet med Projektplanen.
4.2 Skyldighet att ingå avtal
Part ska träffa avtal med sina anställda, konsulter och andra medhjälpare, liksom med de tredje män som de, med iakttagande av bestämmelserna i detta Avtal, anlitar för utförande av arbete, på sätt som erfordras för att Parten i fråga ska kunna uppfylla sina åtaganden och förpliktelser enligt detta Avtal. Part ska således bl.a. säkerställa att övriga Parter kan erhålla den nyttjanderätt till Bakgrund och Projektresultat som dessa har rätt till enligt detta Avtal.
5Resultat
5.1Äganderätt till Resultat
Äganderätten till Enskilt Resultat tillkommer Part som Genererat detsamma. Äganderätten till Xxxxxxxx Resultat, tillkommer de Parter som Genererat detsamma, gemensamt och enligt fördelning efter vad varje Delägare bidragit med i ekonomiskt och intellektuellt avseende.
6Ansökan om Patent m m
6.1Enskilt Resultat
Frågor om patent och andra immateriella rättigheter avseende Enskilt Resultat skall avgöras ensamt och kostnaderna bäras av den Part som äger det Enskilda Resultatet.
6.2Samfällt Resultat
Frågor om patent och andra immateriella rättigheter avseende Xxxxxxxx Resultat skall avgöras gemensamt av de Parter som tillsammans äger Xxxxxxxx Resultat.
Kostnader för ansökan om och vidmakthållande av patent eller annan immateriell rättighet skall bäras gemensamt av nämnda Parter i lika delar. Vidare skall Parterna som äger Xxxxxxxx Resultat besluta om i vems namn och i vilka länder som patent eller annat immateriellt rättsskydd skall sökas och hur den gemensamma uppfinningen, inom ramen för det Samfällda Resultatet, i övrigt skall förvaltas samt i förekommande fall hur inflytande ersättningar för uppfinningens utnyttjande av tredje part skall fördelas. Gemensamma beslut av de Parter som äger Xxxxxxxx Resultat avseende dessa frågor fattas med enkel majoritet.
Om Part önskar avstå ifrån att ansöka om patent, skall övriga Parter erbjudas möjlighet att ansöka om patent samt överta äganderätten härtill mot i varje situation överenskomna och skäliga villkor.
En Part som avstått från sin rätt att deltaga i en gemensam ansökan, skall ändå utan dröjsmål lämna den medverkan och bistånd som krävs för att erhålla immaterialrättsligt skydd.
7Gemensamma bestämmelser
7.1Ersättning till arbetstagare
Part svarar själv för ersättning till i Projektet deltagande arbetstagare (eller motsvarande person) som givit upphov till Resultat. Sådan ersättning kan ej räknas som samfinansiering i Projektet, ej heller kan offentliga medel användas till sådan ersättning. För ersättning till arbetstagare gäller lag (1949:345) om rätten till arbetstagares uppfinningar eller, i tillämpliga fall, kollektivavtal.
7.2Intrång i patent m m
Part som överlåter eller upplåter Bakgrund, Resultat eller andel därav till annan Part överlåter eller upplåter det i befintligt skick. Parten friskriver sig särskilt från ansvar för att Ensamrätt till Resultatet hålls formellt giltig (d v s att förekommande registreringar av Ensamrätt vidmakthålls) eller att det förblir materiellt giltigt (d v s att förekommande registreringar inte hävs), att Resultatet kan utnyttjas industriellt, utan risk för person- eller sakskador, utan krav på myndighetstillstånd eller utan risk för att användning av Resultatet leda till intrång i annan Parts eller tredje mans ensamrätt.
7.3Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor:
Part får i Projektet inte använda eller introducera Bakgrund eller annat verk i form av programvara innehållande Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor på sätt eller villkor som resulterar i eller skulle kunna resultera i ett krav att all eller någon Bakgrund, Resultat eller annat verk antingen generellt eller under speciella förhållanden måste licensieras som Öppen Källkod Programvara med Styrande Licensvillkor, såvida inte samtliga Parter gett sitt skriftliga samtycke härtill.
8Nyttjande av Bakgrund
Detta Avtal innebär ingen överföring av äganderätt till Bakgrund mellan Parterna.
Bakgrund får under avtalstiden kostnadsfritt utnyttjas av alla Parter för forskning i Projektet i enlighet med Projektplanen, Bilaga D, såvida inte Part som äger Bakgrund måste uppställa andra villkor för nyttjande på grund av avtal med tredje man som tecknats tidigare än detta Avtal.
Part och Parts Koncernföretag har rätt till en icke exklusiv licens till Bakgrund på rättvisa och icke diskriminerande affärsmässiga villkor, i den utsträckning det är nödvändigt för att kunna använda sådant Resultat som Parten äger eller har licens till, under förutsättning att ägaren av Bakgrund inte är förhindrad att bevilja sådan licens på grund av avtal med tredje man som tecknats tidigare än detta Avtal och sådant hinder har angivits i Bilaga D.
Om inte annat överenskommits mellan Parterna, får nyttjande av Bakgrund för annat än forskning i Projektet, inte påbörjas förrän berörda Parter och eventuella Koncernföretag har tecknat ett licensavtal.
Parterna har att beakta EU:s gruppundantag om FoU-avtal, 1217/2010, ang. tillgång till övriga Parters befintliga ”know-how”. Denna tillgång kan ej begränsas genom att undanta viss information.
I Bilaga E ange vilken Bakgrund som respektive Part bidrar med i Projektet. Annan bakgrund skall inte vara tillgänglig för övriga Parter i Projektet.
9Resultat
9.1Bakgrundsinformation
Bakgrund
får nyttjas utan ersättning av övriga Parter under
avtalstiden.
Part
skall på Parts skriftliga begäran upplåta en kostnadsfri,
oåterkallelig, global, evig, icke exklusiv licens till Bakgrund i
den utsträckning som erfordras för att Parten inom sin och
Koncernföretags verksamhet skall kunna utnyttja Resultatet.
9.2Enskilt Resultat
Enskilt Resultat får under avtalstiden kostnadsfritt utnyttjas av alla Parter för forskning i Projektet i enlighet med Projektplanen, Bilaga D.
Part skall på skriftlig begäran från annan Part, till denna Part och dess Koncernföretag, upplåta en oåterkallelig, global, evig, icke exklusiv, licens till Enskilt Resultat för användning av det Enskilda Resultatet inom Partens och dess Koncernföretags Verksamhet. Denna licens innefattar ingen rätt till vidare licensiering utöver till Parts eller Parts Koncernföretags kunder för användning av Parts eller Parts Koncernföretags produkter eller tjänster i vilka det Enskilda Resultatet utgör en mindre del.
Med Parts eller Parts Koncernföretags "Verksamhet" avses den verksamhet som Parten respektive Koncernföretaget själv bedriver eller uppdrar åt annan att för Partens respektive Koncernföretagets räkning bedriva, såsom exempelvis forskning, konstruktion, vidareutveckling, anpassning, tillverkning, uthyrning, marknadsföring och försäljning av varor och tjänster. Licensiering av Resultat ingår dock inte i Verksamhet.
Högskolepart och forskningsinstitut (<Part X namn>, <Part Y namn>, <Part Z namn>) äger rätt att på begäran, från annan Part, vederlagsfritt, erhålla en evig, icke-exklusiv nyttjanderätt till den andra Partens Enskilda Projektresultat i den utsträckning som behövs för att högskolepart och forskningsinstitut i fråga ska kunna nyttja Enskilt Projektresultat i sin fortsatta forskningsverksamhet.
9.3Samfällt Resultat
Samfällt Resultat får under avtalstiden kostnadsfritt utnyttjas av alla Parter för forskning i Projektet i enlighet med Projektplanen, Bilaga D.
Där forskningen genererat ett Samfällt Resultat, får samtliga Parter utom Högskolepart och forskningsinstitut (<Part X namn>, <Part Y namn>, <Part Z namn>) en kostnadsfri, oåterkallelig, global, evig, icke exklusiv licens, att i sin Verksamhet och i sina Koncernföretags Verksamhet använda det Samfällda Resultatet. Denna licens innefattar ingen rätt till vidarelicensiering utöver licensiering till Parts eller Parts Koncernföretags kunder för användning av Parts eller Parts Koncernföretags produkter eller tjänster i vilka Resultatet utgör en mindre del.
Högskolepart och forskningsinstitut (<Part X namn>, <Part Y namn>, <Part Z namn>) äger rätt att på egen begäran från annan Part, vederlagsfritt, erhålla en evig, icke-exklusiv nyttjanderätt till den andra Partens Samfällda Projektresultat i den utsträckning som behövs för att Högskolepart och forskningsinstitut i fråga ska kunna nyttja Xxxxxxxx Projektresultat i sin fortsatta forskningsverksamhet.
Om inte annat skriftligt överenskoms mellan samtliga Delägare skall all annan licensiering av Xxxxxxxx Resultat än ovan ske gemensamt av Delägarna och/eller av Delägare efter skriftligt tillstånd av övriga Delägare.
9.4Publicering av Resultat
Part ansvarar för att Partens anställda och av Parten anlitade andra medhjälpare som medverkar i Projektet inte röjer Konfidentiell Information och inte publicerar eller på annat sätt offentliggör Resultat utan att dessförinnan ha lämnat in ett utkast av sin publikation till Projektledaren för vidarebefordran till de Parter vars rätt kan beröras av ett offentliggörande. Parterna förbinder sig att respektera de i denna bestämmelse angivna hindren för publicering.
Xxxxxx mot publicering föreligger om publicering skulle röja Konfidentiell Information (utom i fall som avses i 2 § 2 st lagen (1990:409) om skydd för företagshemligheter) eller skulle utgöra ett nyhetshinder vid ansökan om registrering av Ensamrätt till Resultat vilken helt eller delvis tillkommer Part som anmäler hinder.
Parterna ska inför publicering av Resultat, sända skriftligt information till Projektledaren om avsedd publicering. Projektledaren skall genast sända informationen vidare till alla Parter som omedelbart ska bekräfta mottagandet av delgiven information.
Parter som har synpunkter på publiceringen av Resultat, skall till Projektledaren och den Part som önskar publicera Resultat, avge skriftligt svar med förslag till eventuella ändringar, inom sextio (60) dagar efter delgivningen. Uteblivet svar skall inte i något fall innebära att publicering anses medgiven.
Om Part avser söka patent eller annat registrerat immaterialrättsligt skydd på Enskilt Resultat, som genererats inom Projektet, skall patentansökan inlämnas inom (3) månader efter sextiodagarsperioden.
Om Part meddelat avsikt att söka patent eller annat immaterialrättsligt skydd, får Publicering av Resultat inte ske förrän ansökan inlämnats.
För tydlighetens skull klargörs att Part och Partens anställda eller av Parten anlitade andra medhjälpare som medverkar i Projektet inte i något fall får publicera annan Parts Konfidentiella Information utan berörd Part eller berörda Parters uttryckliga skriftliga godkännande
10Rapportering
10.1Xxxxxxxx rapportering till PiiA/VINNOVA
Projektledaren har i förhållande till XxxX/VINNOVA åtagit sig att utarbeta rapporter och övrig av PiiA/VINNOVA begärd dokumentation. Projektledaren skall samråda med Projektets Parter i frågor rörande innehåll och utformning av rapporter och skall tillse att färdigställda rapporter skickas till samtliga Parter för kännedom. Övriga Parter förbinder sig att bistå Projektledaren så att rapporteringsskyldigheten kan fullgöras.
11Nyttjande av parts namn eller kännetecken
Part får inte nyttja annan Parts närings- eller varukännetecken utan föregående samtycke. Parterna får dock använda varandras namn för rapporterings- och för informationsändamål. Parterna ger VINNOVA motsvarande rätt till namnanvändning.
12Insyn och revision
12.1Upplysningsplikt
Projektledaren skall, om någon Part begär det, lämna upplysningar om verksamheten inom Projektet, till den begärande Parten, om det bedöms kunna ske utan risk för skada för annan Part.
12.2Insyn i redovisning
Part skall alltid själv eller genom auktoriserad revisor ges tillfälle att ta del av räkenskaper och andra handlingar som rör Projektets verksamhet, i den omfattning det behövs för att Parten skall kunna bedöma Projektets ekonomiska situation och medelsförvaltningen. Om det kan ske utan oskäliga kostnader eller besvär, skall Projektledaren på begäran hjälpa Xxxxxx med den utredning som behövs för ändamålet och tillhandahålla behövliga kopior.
12.3Insynsrätt för bidragsgivare
Parterna ger PiiA/VINNOVA en självständig rätt till insyn i samma omfattning som gäller för Part samt rätt att närvara vid Projektets möten. PiiA/VINNOVA skall löpande få ta del av kallelser till Projektets möten liksom protokoll från dessa.
12.4Revisionsrätt för bidragsgivare
Parterna ger härtill VINNOVA en självständig rätt att på egen bekostnad genom en av VINNOVA utsedd auktoriserad revisor granska redovisningen av kostnader och hur Parternas Naturainsatser har fullgjorts. XXXXXXX har också en självständig rätt att göra en vetenskaplig kvalitetsrevision av Projektet med hjälp av externa experter.
13Sekretess
13.1Sekretess hos Part som är myndighet
Parterna är överens om att en förutsättning för Parternas samverkan är att sekretess gäller enligt Offentlighets- och sekretesslagen, men erinras om att Part som är myndighet inte kan sekretessbelägga uppgifter i vidare utsträckning än vad som har stöd i lagen.
13.2Tystnadsplikt i förhållandet mellan enskilda Parter
Part får inte yppa Konfidentiell Information som vederbörande erhållit från annan Part utan att först ha fått skriftligt tillstånd från den andra Parten. Det åligger mottagaren att vidta rimliga åtgärder för att säkerställa att Konfidentiell Information skyddas mot obehörig åtkomst. Mottagaren skall därvid tillämpa minst samma mått av aktsamhet som vid skyddet av egen Konfidentiell Information.
Part som lämnar muntlig information skall dokumentera den givna muntliga informationen i sammanfattning och översända den till mottagande Part, inom fem arbetsdagar för att informationen skall betraktas som Konfidentiell Information. Den skriftliga sammanfattningen skall innehålla en erinran om att sekretess enligt detta avtal skall gälla.
Konfidentiell Information innefattar inte information som mottagaren kände till när Parten delgav den. I händelse av tvist mellan Parterna rörande sådan kännedom skall mottagande Part ha bevisbördan för sin kännedom.
Information som varit att betrakta som Konfidentiell Information skall inte åtnjuta skydd enligt detta Avtal om informationen blivit allmänt tillgänglig på annat sätt än genom brott mot detta Avtal. Detsamma skall gälla för information som mottagande Part kan visa att vederbörande tagit fram själv oberoende av informationsgivaren eller som vederbörande kan visa att vederbörande fått från tredje man utan att vara bunden av tystnadsplikt i förhållande till denne.
Sekretess skall gälla för Konfidentiell Information i två (2) år efter att Projektet avslutades.
14Avtalstid
Detta Avtal träder ikraft när undertecknats av samtliga Parter. Avtalet gäller sedan till Projektet avslutats.
15Uteslutning av Part
Parterna får med enkel majoritet fatta beslut om uteslutning av Part om Parten väsentligt åsidosätter sina skyldigheter enligt detta Avtal, råkar på obestånd eller ställer in sina betalningar.
Part som utesluts i förtid förlorar all nyttjanderätt till Resultat som uppkommit före frånträdandet (inklusive rätt till licens).
16Parts konkurs
Om en Part försätts i konkurs, får övriga Parter med enkel majoritet utesluta Partens konkursbo ur Projektet.
17Förbud mot överlåtelse av rättigheter till Samfällt Resultat m m
En Part får med undantag för vad som anges i punkten 9.2 ovan inte överlåta, pantsätta eller på liknande sätt upplåta sakrätt till Samfällt Resultat enligt detta Avtal till annan än Koncernföretag, om inte skriftligt samtycke av samtliga övriga Parter föreligger. Part får inte heller utan sådant samtycke sätta annan i sitt ställe.
18Avtalsbrott och ansvarsbegränsningar
Part som bryter mot detta Avtal är på begäran av drabbad Part skyldig att vidta rättelse och fullgöra sina skyldigheter om fullgörelse rimligen kan påfordras. Part som uppsåtligen eller av oaktsamhet orsakar annan Part skada genom att bryta mot detta avtal, skall ersätta skadan. Part skall dock inte i något fall och oavsett vad som föreskrivs i detta Avtal i övrigt gentemot övriga Parter, svara för indirekt förlust eller skada såsom exempelvis utebliven vinst, uteblivna affärsmöjligheter, förlorad användning bortfall av eller brott mot avtal med tredje part eller annan liknande förlust och annan ekonomisk följdskada såvida inte Part eller någon Part svarar för gjort sig skyldig till grov oaktsamhet eller uppsåt.
Oavsett vad som föreskrivs i detta Avtal i övrigt, skall Parts totala ersättningsskyldighet i anslutning till dennes åtaganden enligt detta Avtal inte i något fall uppgå till mera än Partens budgeterade del i Projektet, angivna i Projektplanen Bilaga D.
Avtalsbrott får inte åberopas om det inte påtalas inom skälig tid från att det upptäcktes eller borde ha upptäckts (reklamation). Avtalsbrott får dock åberopas även om reklamation inte har skett, om den kontraktsbrytande Parten har handlat grovt vårdslöst eller i strid mot tro och heder.
Om flera Parter drabbats samfällt av avtalsbrottet får krav på fullgörelse eller rättelse framföras av Parterna samfällt. En var drabbad Part får för övriga Parter framföra reklamation för samtliga drabbade Parters räkning, under förutsättning att sådant uppdrag givits denne. Envar drabbad Part får framföra skadeståndsanspråk.
Regler om uteslutning på grund av avtalsbrott m m finns i avsnitt 15.
19Efterföljande avtalsverkningar
Bestämmelserna i punkterna 6.1–6.2, 8.1–8.2 och avsnitt 10, 12, 13, 18, 20 och 21 skall fortsätta att gälla så länge de har praktisk betydelse utan hinder av att avtalstiden gått till ända eller Avtalet upphör i förtid. Dessa bestämmelser fortsätter även att gälla beträffande Part som frånträtt Avtalet i förtid eller som har uteslutits.
20Övriga bestämmelser
20.1Meddelanden och underrättelser
Varje meddelande, begäran, anmälan eller påkallande enligt detta Avtal skall ske skriftligen och skall översändas till den adress som anges i avtalshuvudet (eller till den adress som Part senare meddelat de andra Parterna med iakttagande av bestämmelserna i denna punkt). Sådant meddelande skall anses ha kommit mottagaren tillhanda: (a)om avlämnat med bud: vid överlämnandet till mottagaren, (b)om avsänt med rekommenderat brev: tre dagar efter avlämnandet för postbefordran, (c)om avsänt med fax eller e-post: vid avsändandet om mottagande bekräftats av mottagaren.
20.2Fullständig reglering, ändringar och tillägg
Detta Avtal med dess bilagor utgör Parternas fullständiga överenskommelse i anledning av Projektet och ersätter varje tidigare uttrycklig eller underförstådd överenskommelse. Ändringar av och tillägg till detta Avtal skall för att vara bindande ske skriftligen och undertecknas av samtliga Parter.
20.3Om korruption, mutor m.m.
20.3.1 Var Part garanterar härmed att Parten varken direkt eller indirekt avser eller kommer att utföra eller utlova någon betalning eller gåva eller ingå annat åtagande gentemot kund, myndighetsperson eller annan Parts eller tredje parts agent, ledande befattningshavare eller anställd på ett sätt som strider eller som skäligen kan uppfattas strida mot från tid till annan gällande lagstiftning (inklusive utan att vara begränsat till 10 kap. 5 och 5 a-e §§ brottsbalken, ”U.S. Foregin Corrupt Practices Act” eller annan tillämplig lagstiftning som antagits av stat som tillträtt konventionen ”OECD Convention Combating Bribery of Foreign Officials” och att Parten kommer att följa alla tillämpliga lagar, förordningar och regler, i synnerhet de som rör mutor och korruption.
20.3.2 Var Part garanterar att såvitt Parten känner till, det vid Avtalets ingående inte föreligger någon omständighet som utgör brott mot vad som anges i punkt 20.3.1 samt att såvitt Parten känner till, Parten saknar kännedom om att någon annan som direkt eller indirekt berörs av Xxxxxxx, kommer eller planerar att utföra någon sådan handling.
20.3.3 Inget i Xxxxxxx ålägger någon Part skyldighet att ersätta annan Part för någon sådan betalning, gåva eller åtagande som den Parten utfört eller utlovat.
20.3.4 Parts brott mot i denna punkt 20.3 angivna åtaganden ska anses utgöra ett väsentligt avtalsbrott som inte är möjligt att rätta och berättigar övriga Parter att omedelbart utträda ur Avtalet utan påföljder eller fortsatta åtaganden eller skyldigheter gentemot kvarvarande Parter i anledning av utträdet.
20.3.5 För att säkerställa syftet med punkt 20.3 ska varje Part anta ett för Parten och dess personal (och dess underleverantörer om sådan involveras i Projektet) tvingande etiskt styrdokument som föreskriver sådan krav på etiskt handlande som krävs för att uppfylla Partens åtaganden enligt Xxxxxxx. Det åligger även varje Part att införa de interna processer som krävs för att tillse att kraven på etiskt handlande enligt Avtalet respektive styrdokumentet upprätthålls under avtalstiden. Universitet och VINNOVA är dock i egenskap av statliga myndigheter undantagna från kraven i första och andra meningarna (vad avser styrdokument). Dessa undantag minskar dock inte sådan Parts ansvar avseende krav på etiskt handlande vad avser korruption, mutor och iakttagande av tillämplig lagstiftning enligt Avtalet.
20.4Konkurrensrättsliga aspekter
20.4.1 Verksamheten i Projektet och Parternas samarbete i anslutning därtill ska ske med strikt iakttagande av tillämplig konkurrenslagstiftning. Inget otillåtet informationsutbyte eller andra otillåtna förfaranden ska förekomma i anknytning till Projektet och Parternas samarbete. Parterna ska därvid bl.a. följa mötesriktlinjerna i Bilaga F. Varje Part har ett ansvar för att tillse att dessa riktlinjer efterlevs av mötesdeltagare från respektive Part.
21Lagval och Tvistelösning
Svensk lag är tillämplig på detta Avtal.
Tvister
som uppstår i anledning av detta Avtal ska i första hand lösas
genom medling enligt Reglerna för Stockholms Handelskammares
Medlingsinstitut.
Om tvisten inte kan lösas genom medling ska
den slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av
Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut(SCC).
Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän. För det fallet att SCC bestämmer att skiljenämnden ska bestå av tre skiljemän ska samtliga skiljemän utses av SCC.
Skiljeförfarandets säte skall vara Stockholm.
Nedanstående bilagor utgör en integrerad del av Avtalet. Denna avtalshandling har tolkningsföreträde framför nedanstående bilagor. Bilagorna skall i sin tur ha tolkningsföreträde i den ordning de nedan anges.
Bilaga A: VINNOVAs allmänna villkor för bidrag – 2014
Bilaga B: Guide till VINNOVAs villkor om stöd-berättigande kostnader. DNr 2012-04460
Bilaga C: VINNOVA beslut projekt dnr 20xx-xxxxx
Bilaga D: Projektplan
Bilaga E: Bakgrund som Part bidrar med i Projektet
Bilaga F: Konkurrensrättsliga mötesriktlinjer
Detta Avtal träder ikraft när det, av samtliga Parter, godkända och undertecknade avtalet diarieförts hos VINNOVA och då VINNOVA beslutat om finansiering.
Varje Part signerar två original och sänder sedan in ett av originalen till Projektledaren. Det av varje Part signerade avtalet i original skall förvaras vid Projektledaren. Övriga parter samt VINNOVA får en kopia av Avtalet med kopior på samtliga Parters underskrifter.
------------------------------ den / 20xx ------------------------------ den / 20xx
<Part 1 namn> <Part 2 namn>
________________________________ ________________________________
Namn, Titel Namn, Titel
------------------------------ den / 20xx ------------------------------ den / 20xx
<Part 3 namn> <Part 4 namn>
________________________________ ________________________________
Namn, Titel Namn, Titel
------------------------------ den / 20xx ------------------------------ den / 20xx
<Part 5 namn> <Part 6 namn>
________________________________ ________________________________
Namn, Titel Namn, Titel
------------------------------ den / 20xx ------------------------------ den / 20xx
<Part 7 namn> <Part 8 namn>
________________________________ ________________________________
Namn, Titel Namn, Titel
------------------------------ den / 20xx ------------------------------ den / 20xx
<Part 9 namn> <Part 10 namn>
________________________________ ________________________________
Namn, Titel Namn, Titel
Bilaga E
BAKGRUND SOM PART BIDRAR MED I PROJEKTET
<Part 1 namn>
<Part 2 namn>
<Part 3 namn>
<Part 4 namn>
<Part 5 namn>
<Part 6 namn>
<Part 7 namn>
<Part 8 namn>
<Part 9 namn>
<Part 10 namn>
Bilaga F
KONKURRENSRÄTTSLIGA MÖTESRIKTLINJER
Partena åtar sig således att iaktta nedanstående riktlinjer vid möten inom ramen för Projektet. Notera att dessa riktlinjer inte uttömmande redogör för de konkurrensrättsliga frågor som kan uppkomma inom ramen för Projektet. Vid tveksamhet ska juridisk expertis rådfrågas.
Otillåtna ämnen
Följande ämnen är särskilt känsliga ur ett konkurrensrättsligt perspektiv och bör helt undvikas vid möten inom ramen för projektet, t.ex.:
Priser och andra prisrelaterade element (t.ex. faktiska priser, rabatter, beräkningsmetoder)
Intäkter, försäljnings- och produktionsvolymer och marknadsandelar
Planerade eller genomförda anbud
Inköpsvolymer, inköpspriser, innehåll i inköpsavtal etc.
Kostnadsstrukturer (FoU, produktion och distribution), vinstmarginaler, produktionskapacitet, investeringar, etc.
Bojkotter av andra företag eller produkter
Delning av företagsspecifik statistik som inte är historisk, anonym och offentlig
Parternas enskilda prognoser och affärsstrategier
Tillåtna ämnen
Följande ämnen är generellt sett inte känsliga ur ett konkurrensrättsligt perspektiv:
Information som inte rör konkurrensparametrar (se ovan)
Information som är publik
Information som är historisk (minst ett år gammal)
Mötesriktlinjer
Följande riktlinjer ska följas vid alla möten inom Projektet:
Använd och följ alltid en skriftlig mötesagenda
Varje mötesdeltagare bör gå igenom agendan inför mötet och se till att frågor som är känsliga ur konkurrenssynpunkt stryks
Mötesanteckningar ska föras vid varje möte. Dessa anteckningar ska distribueras till varje deltagare
Diskussioner före, under och efter mötet bör begränsas till punkter på agendan
Om en mötesdeltagare tar upp frågor som riskerar att vara känsliga ur konkurrenssynpunkt måste diskussionen avbrytas. Om diskussionen ändå fortsätter bör de andra deltagarna snarast lämna mötet och se till att detta noteras i mötesanteckningarna.
19(19)