Allmänna leveransvillkor
Allmänna leveransvillkor
Affärsavtalsparter, i synnerhet när det gäller vår nätbutik, utgörs uteslutande av fysiska eller juridiska personer eller bolag med status av juridisk person, vilka utför rättshandlingar samtidigt som de driver kommersiell eller oberoende yrkesmässig verksamhet (handlare i enlighet med § 14 BGB [tysk civilrätt]).
1. Allmänna leveransvillkor
1.1. Följande allmänna leveransvillkor gäller uteslutande för den rättsliga relationen mellan MURRELEKTRONIK GmbH, häri kallad ”Leverantör”, och Köparen i samband med Leverantörens leveranser och/eller verkställande (nedan: leveranser).
Motstridiga eller avvikande villkor hos Köparen gäller inte och är inte bindande för Leverantören, om inte Leverantören har gett skriftligt samtycke till detta. Även om Leverantören verkställer beställningar trots att Leverantören är medveten om sådana avvikande allmänna villkor representerar detta inte ett godkännande av Köparens dylika villkor.
1.2. Dessa Allmänna villkor gäller även efterföljande beställningar och reservdelsleveranser utan att ytterligare uttrycklig referens till villkoren måste göras.
1.3. Sidoavtal och -garantier, samt modifieringar och ändringar av ett befintligt avtal som slutits skriftligen eller via telex, måste upprättas och genomföras skriftligen.
1.4. Eventuell ogiltighet av en bestämmelse i dessa Allmänna villkor påverkar inte giltigheten av resterande bestämmelser i det aktuella avtalet. Parterna förpliktar sig att ersätta en ogiltig klausul med en giltig klausul som, vad gäller ekonomiska förhållanden, är så lik den föregående bestämmelsen som juridiskt möjligt.
2. Offerter och orderbekräftelse
2.1. Offerter kan ändras och är endast tvingande om de innehåller en acceptfrist. Beställningar kräver skriftlig bekräftelse från Leverantören för att de ska vara rättsligt verkställbara.
2.2. Ritningar och annan dokumentation som rör offerterna skall returneras omedelbart vid anmodan, om beställningen inte har mottagits.
2.3. Offert och orderbekräftelse i nätbutiken
Presentationen och annonseringen av artiklar i MURRELEKTRONIK GmbH:s nätbutik utgör inte ett bindande avtal angående försäljningen av vissa artiklar. När användaren/Köparen skickar en beställning i nätbutiken genom att klicka på knappen ”Beställ nu” gör användaren/Köparen en juridiskt bindande beställning.
Leverantören kommer omedelbart att bekräfta mottagandet av beställningen som gjorts i nätbutiken via
e-post. Detta e-postmeddelande representerar inte ännu ett bindande godkännande av beställningen, sålunda inte godkännandet kungörs som ett tillägg till kvittot. Ett avtal sluts först när beställningen har godkänts av Leverantören, antingen genom en accept eller vid leverans av de beställda artiklarna.
3. Leveransernas och tjänsternas omfång
3.1. Leverantörens skriftliga orderbekräftelse är bindande för leveransens omfattning, för köp i nätbutiken i enlighet med avsnitt 2.3. Leverantörens offert gäller om det inte finns någon orderbekräftelse. Samtliga och eventuella muntliga avtal, sidoavtal eller modifikationer som överenskommits med Leverantörens personal kräver skriftlig bekräftelse från Leverantören för att vara giltiga. Leverantören förbehåller sig rätten att tekniskt modifiera försäljningsartikeln, så länge som sådana modifikationer inte påverkar artikelns tekniska funktion.
3.2. Leverantörens beskrivning av tekniska funktioner och konfigureringar i katalogen eller nätbutiken är gällande i enlighet med den aktuella versionen på beställningsdatumet när det gäller beställda och levererade varors tekniska och övriga egenskaper. Detta gäller inte särskilda produkter vid sidan av det reguljära leveransprogram- met, om inte de tekniska specifikationerna har specificerats i enlighet härmed i beställningen och har bekräftats skriftligen av Leverantören. Tillfälligtvis ska specifikationerna i broschyrer, nätbutiken, katalogerna och allmän teknisk dokumentation endast vara bindande om Leverantören har hänvisat till dem skriftligen. Om, och i den mån, som en offert hänvisar till vikt, angivna dimensioner eller liknande specifikationer (till exempel bilder och rit- ningar, också i nätbutiken) ska den inte behandlas som hundraprocentigt exakt inom ramverket för kommersiellt acceptabla toleranser, sålunda offerten inte uttryckligen har uppgivits vara bindande.
3.3. Medföljande programvara är en del av tjänsternas omfång, Köparen erhåller en icke-exklusiv rätt att använda programvaran baserat på handboken. Tillhandahållna programvaror är endast avsedda för användning på avtalad hårdvara. Användning av programvaran på fler än ett system är endast tillåten åtföljt av skriftligt medgivande. Medföljande programvara får inte modifieras utan Leverantörens skriftliga medgivande. De villkor som anges under ”Användarvillkor för internetsida och internetnedladdning” gäller med hänsyn till programvaran, dokumen- tationen och annan (produkt-)information. Dessa villkor är tillgängliga att läsa eller ladda ned på Leverantörens webbplats utan kostnad.
4. Priser och betalningsvillkor
4.1. Angivna priser är i euro (€) om inte annat anges. Priserna innefattar leverans fritt fabrik (EXW Incoterms 2010), exklusive förpackning, transport, försäkring, tullavgifter och avlastning. Tilläggsavgifter för råmaterial, t.ex. koppar eller legering, faktureras som tillägg. Summan för leveranskostnader, bestående av två kompo- nenter, förpackningskostnader och fraktkostnader, specificeras i prisuppgifterna i vår nätbutik.
4.2. Moms (VAT) ingår inte i priserna. Den rättsligt föreskrivna momssatsen på faktureringsdatumet skall anges separat på fakturan.
4.3. Avdrag för rabatter kräver särskilt skriftligt avtal. Sådana avtal träder endast i kraft om Köparen inte har utestående skulder för andra leveranser.
4.4. Inköpspriset för leveranser och/eller tjänster som beställts i nätbutiken förfaller för betalning i enlighet med de villkor som anges i nätbutiken och skall betalas i enlighet med de betalningsvillkor som anges där. Inköpspriset för leveranser och/eller tjänster som inte beställts från nätbutiken förfaller för betalning inom 30 dagar från faktureringsdatumet, om inte annat anges i orderbekräftelsen.
4.5. Om Köparen inte iakttar betalningsdatumet och är försenad utan någon ytterligare påminnelse skall denne betala 8 procent utöver den Europeiska centralbankens (ECB) grundläggande ränta på försenade betal- ningar från förfallodatumet i enlighet med § 247 BGB (tysk civilrätt). Leverantören förbehåller sig rätten att kräva ytterligare ersättning.
4.6. Köparen har rätt till en betalningssäkring. Köparen kan kvitta endast sådana anspråk som är obestridda eller juridiskt grundade.
4.7. Totalt utestående betalningskrav förfaller för betalning om Köparen inte betalar sina skulder, blir insol- vent eller om en check eller växel inte infrias eller om Leverantören erhåller information om en försämring av Köparens ekonomi som kan äventyra betalningen av kravet på inköpspriset. Köparen förlorar användarrättig- heten för det levererande föremålet om det totala obetalda betalningskravet inte betalas.
Leverantören har rätt att antigen annullera avtalet eller ta tillbaka försäljningsartikeln till dess att fullstän- dig betalning har gjorts. Om Köparen har orsakat annulleringen av avtalet har Leverantören rätt att kräva kompensation för användningen av försäljningsartikeln samt för eventuell värdeminskning och eventuellt vinstbortfall. Eventuellt återtagande av försäljningsartikeln sker på Köparens bekostnad.
4.8. Om Köparens brist på kreditvärdighet eller en annan orsak för tillfällig eller permanent risk för att Köparen inte ska fullfölja sin betalningsskyldighet uppenbarar sig efter slutandet av avtalet kan Leverantören skjuta upp leveranser eller andra avtalsenliga förfaranden under förutsättning att Leverantören samtidigt informerar Köparen om detta och kräver förskottsbetalning, bankgaranti eller depositionsavgift för att tillhandahålla en annars given adekvat garanti för vidare uppfyllande av avtalet.
4.9. I utländska affärstransaktioner gäller även denna uppskovsrätt i fall av valutafluktueringar på minst 10 procent som är till nackdel för Leverantören, där den relevanta perioden är mellan slutandet av avtalet och den första leveransen; parterna förbinder sig att förhandla fram en lösning.
4.10. Köparen har rätt att kvarhålla betalningar för påstådda defekter endast om Leverantören har godkänt att defekten är berättigad.
5. Tidsfrister för leveranser eller tjänster
5.1 Leverantörens efterföljande av en tidsfrist förutsätter att Köparen omedelbart tillhandahåller alla doku- ment, nödvändig auktorisering och utgåvor, i synnerhet av planer, samt att Köparen efterföljer de avtalade betalningsvillkoren och andra förpliktelser. Om dessa krav inte efterföljs i god tid skall parterna komma överens om att tidsfristerna förlängs i motsvarande omfång. Detta gäller inte när Leverantören är ansvarig för förseningen. Angivna leveranstider gäller under förutsättning att Leverantörens underleverantörer levererar basprodukterna på vederbörligt sätt och i tid. Om så inte är fallet förbehåller sig Leverantören rätten att ändra leveransdatumet. Leveranstiden förlängs med en rimlig period. Om den bristande uppfyllelsen av tidsfristerna orsakas av force majeure, t.ex. mobilisering, krig, upplopp, naturkatastrofer eller liknande händelser, t.ex. strejk eller lockout, så förlängs leveranstiderna med en rimlig period. Detsamma gäller om sådana förhinder inträffar hos underleverantörer.
5.2. Tidsfristen anses vara uppfylld om den aktuella försändelsen har skickats vidare för expediering eller har hämtats upp inom tidsfristen. Förutsatt att leveransen är fördröjd och har orsakats av Köparen är parterna överens om att meddelandet om leveransberedskap skall anses fullgott. Delleveranser är godtagbara i den mån de är rimliga för Köparen.
5.3. Leverantören frigörs från förpliktelse att leverera om denne, å ena sidan, inte har erhållit leverans från sin underleverantör i god tid trots beställning i vederbörlig ordning eller, å andra sidan, inte har informeras om avtalade mängder eller kvalitetsval.
5.4. Om Köparen måste ange grund för det bristande uppfyllandet av tidsfristen skall Leverantören ha rätt att söka kompensation för bortfall som beror på försummelse för varje fullständig vecka med upp till 0,5 procent av inköpspriset. Leverantören förbehåller sig rätten att yrka högre ersättningsbelopp, i synnerhet högre förva- ringskostnader. Leverantören har dock även rätt att dra sig ur avtalet efter en rimlig tidsfrist eller att på annat sätt avyttra försäljningsartikeln. Ytterligare fordringar från Leverantören på grund av försenad accept förblir opåverkade.
5.5. Om Leverantören måste ange grund för det bristande uppfyllandet av tidsfristen i mer än en månad skall Köparen ha rätt att söka kompensation för bortfall som beror på försummelse för varje fullständig vecka, med max 0,5 procent av respektive varuvärde, under förutsättning att ett faktiskt bortfall har skett. I vart fall skall skadeersättningskrav från Köparen på mer än 5 procent av respektive varuvärde exkluderas i samtliga fall av fördröjd leverans.
5.6. Parterna är överens om att Köparens annulleringsrätt förblir opåverkad efter en ineffektiv utgång av den nådatid som har angivits av Leverantören. Sådan nådatid skall vara rimlig och minst fyra veckor.
6. Riskövergång; Förpackning
6.1. Under förutsättning att parterna inte har kommit överens om annat skall nytta och risk överföras till Köparen från och med avsändandet av varorna fritt fabrik (EXW) i enlighet med senast 2010 Incoterms. Förutsatt att Leverantören har tagit på sig försändelse av varor är leveransmetod och leveranssätt upp till Leverantören.
6.2. Accepttidpunkten eller, om överenskommet, ställtiden gäller om leveransen omfattar montering och uppställning. Om accept krävs gäller detta för riskövergången. Accept måste göras omedelbart vid acceptda- tumet, alternativt efter det att Leverantören rapporterade acceptberedskap. Köparen får inte vägra accept vid eventuell mindre defekt.
6.3. Köparen måste acceptera levererande föremål – även vid eventuella små defekter – oavsett rättigheterna i enlighet med § 9 (Garantiperiod).
6.4. Delleveranser är tillåtna.
6.5. I händelse av att varuleveransen är fördröjd, på grund av orsaker som Leverantören inte måste ange grund för, skall avsändningsrisken fritt fabrik föras över till Köparen vid fastställd tidpunkt.
6.6. Alla leveranser kommer generellt att ske i Leverantörens standardemballage. Leverantören har rätt att välja särskilda förpackningstyper som anses vara lämpliga baserat på eget omdöme. Eventuella ådragna kost- nader betalas av Köparen.
7. Försäkring
Leveranser kan försäkras mot bräckage samt transport- och brandskador på Köparens begäran och bekost- nad. Detta gäller även om parterna avtalar fraktfri leverans. Förutsatt att sådan försäkring har avtalats skall Leverantören omedelbart informeras om eventuell transportskada.
8. Garanti
8.1. Om de produkter som Leverantören levererar visar sig vara defekta på grund av att de inte är i avtalat skick eller inte är användbara för avtalat eller avsett ändamål, och produkterna visar sig vara odugliga eller väsentligen begränsade i sin användbarhet, inom 12 månader efter uppställning på grund av omständigheter som framkommit innan riskövergången skall Leverantören antingen ersätta berörda delar eller leverera nya delar efter eget gottfinnande.
För att hävda ett garantianspråk måste Köparen skriftligen informera Leverantören om felet omedelbart efter mottagande av leveransen i enlighet med § 377 i tysk handelsrätt (HBG).
8.2. Köparen skall ge Leverantören nödvändig tid och tillfälle att korrigera eller byta ut den defekta produkten. Vid eventuellt nekande är Leverantören befriad från allt ansvar för eventuella levererade defekta produkter. Köparen har endast rätt att åtgärda en defekt själv, eller genom tredje part, och yrka på ersättning för rimliga och nödvändiga kostnader om det föreligger en nödsituation på grund av en överhängande fara för driftspålit- ligheten eller på grund av att Köparen är tvingad att förhindra oproportionerlig omfattande skada. I sådana fall måste Köparen informera Leverantören omedelbart.
8.3. Om, och i den mån, ett klagomål visar sig vara berättigat och lägligt i enlighet med avsnitt 8.1. skall Leverantören betala de direkta kostnaderna för reparation eller utbyte. Kostnaderna för ersättningsdelen betalas av Leverantören, inklusive inhemsk leverans eller fritt gräns, och inklusive rimliga kostnader för avlägs- nande och återmontering. Om, och i den mån, det är rimligt under omständigheterna kan Köparen också kräva ersättning för erforderligt tillhandahållande av montörer och hjälppersonal. Sådana kostnader betalas tillbaka i den mån de ådras inom landet. Alla andra kostnader skall betalas av Köparen.
8.4. Om det endast förekommer en mindre defekt får Köparen endast kräva en reduktion av inköpspriset. I annat fall är en reduktion av inköpspriset undantagen.
8.5. Om de fastställda bristerna och Köparen på ett giltigt sätt upphäver avtalet tar Leverantören tillbaka för- säljningsartiklarna i utbyte mot inköpspriset och drar av kompensation för eventuell faktisk användning.
8.6. Leverantörens ansvarsskyldighet gäller inte naturligt slitage, eller skada som orsakats efter nytto- och riskövergång på grund av felaktig eller oaktsam hantering, av användningen av de levererande föremålen eller användningen av installationen som härleds från förhållanden som inte förutsätts i enlighet med avtalet. Garantianspråk kan inte hävdas för skador som orsakats av olämplig eller otillräcklig dokumentation, eller beräkning av Köparen, eller olämpliga eller otillräckliga bruksmaterial eller mekaniska, kemiska, elektroke- miska, elektromagnetiska eller elektriska influenser som inte motsvarar den avsedda användningen av det levererade föremålet.
8.7. Leverantören skall inte betala för ytterligare omkostnader, i synnerhet transport-, rese-, arbets- och mate- rialkostnader, som uppstår på grund av det faktum att försäljningsartikeln sedermera har tagits till en annan plats än Köparens anläggning eller den ursprungliga destinationen, om inte sådant överlämnande motsvarar avsedd användning och Leverantören informerade Köparen om detta.
8.8. I vart fall så är Köparen förpliktigad att vidta alla möjliga och rimliga åtgärder för att hålla insatserna för överensstämmelse på nytt så låga som möjligt.
8.9. Köparen är förpliktigad att returnera defekta produkter till Leverantören eller kassera dem i enlighet med Leverantörens önskemål, eller att ha dem tillgängliga för inspektion och test.
9. Garantiperiod
Garantiperioden är 12 månader sålunda den inte måste vara längre enligt lag. Dylik tidsperiod skall starta från riskövergångsdatumet. Efter Leverantörens gottfinnande kan den defekta produkten ersättas efter en garantiperiod inom 12 månader, senast 24 månader, efter riskövergången under förutsättning att Leverantören inte upptäcker att den defekta produkten som ska bytas ut är mycket sliten och Köparen går med på att betala alla transportkostnader till och från anläggningen.
10. Defekter i äganderätt
10.1. Skulle användningen av den levererade artikeln leda till ett brott mot en individuell immateriell ägande- rätt eller immaterialrätt eller copyright inom Köparens land är Leverantören förpliktigad att i huvudsak förse Köparen med möjligheten eller rätten till vidare användning. Förutsatt att detta inte kan göras under ekono- miskt rimliga förhållanden avtalas härmed att både Köparen och Leverantören har rätt att dra sig ur avtalet. Dessutom skall Leverantören friskriva Köparen från ostridig eller juridiskt grundad fordran från ägare av tredje part.
10.2. Förpliktelserna i § 10.1. är endast tillämpliga om
• köparen omedelbart informerar Leverantören om hävdade överträdelser
• köparen stödjer Leverantören till en rimlig grad så att denne kan bemöta åberopade krav
• det rättsliga felet inte orsakades av en anvisning som utfärdades av Köparen
• lagöverträdelsen inte orsakades på grund av att Köparen ändrade försäljningsartikeln utan behörighet eller använde den på ett sätt som bröt mot avtalet.
11. Ansvarsskyldighet och skadeersättning
I händelse av en skada som är livshotande eller en skada på lemmar eller hälsa, eller en avsiktlig handling är Leverantören ansvarsskyldig i enlighet med skriven rätt utan begränsningar. Detsamma gäller grovt oakt- samma handlingar å de juridiska representanternas och ledningspersonalens vägnar och angående ansvars- skyldighet under den tyska produktansvarslagen (Produkthaftungsgesetz – ProdHaftG).
I händelse av ett brott mot en så kallad huvudförpliktelse, vilket är ett brott mot avtalsenliga plikter som krävs för verkställandet av avtalet och på vilka Köparen rimligen skall kunna förlita sig, och i händelse av defekter som antingen har dolts på ett bedrägligt sätt eller som utgör ett brott mot en garanti om att en sådan defekt inte skall inträffa, är Leverantörens ansvar begränsat till skadestånd som är försäkringsbara, för- utsebara och typiska för avtalet. Leverantören kommer att överlåta eventuella försäkringsanspråk till Köparen när det gäller produktansvar eller ansvar mot tredje man, som, i gengäld, frigör Leverantören från allt ansvar i sådant försäkringsskydds omfång.
Ytterligare anspråk från Köparen för skadestånd eller kompensation för omkostnader undantas, i synnerhet anspråk för följdskador som produktions-, användnings- och vinstbortfall.
12. Omöjlighet och oförmåga att uppfylla avtalet och utebliven leverans
12.1. Köparen har rätt att häva avtalet utan föregående meddelande om det är omöjligt att uppfylla hela avtalet innan riskövergången. Köparen kan också häva avtalet om verkställandet av en beställning är delvis omöjlig och om Köparen har legitim rätt att invända mot delleverans. I annat fall måste Köparen betala det avtalade priset som avspeglar delleveransen. Samma gäller om Leverantören inte kan leverera. Eventuell ytterligare ansvarsskyldighet är uteslutande underkastad avsnitt 11.
Köparens betalningsförpliktelse kvarstår och gäller fortsatt om Köparens accept av leveransen är försenad i situationer där leverans är omöjlig eller inte kan verkställas.
12.2. Köparen kan häva avtalet i enlighet med skriven rätt om Leverantören är sen med att uppfylla avtalet och om Köparen satt rimliga tidsfrister (om inte sådana inte krävs enligt lagstiftning) och om Leverantören inte uppfyller sin tidsfrist. Eventuella ytterligare rättigheter och anspråk för yrkande om dröjsmål är underkas- tade avsnitt 5 och 11.
13. Preskriptionsförordning
13.1. Garantianspråk preskriberas inom 12 månader från datumet för riskövergången, sålunda perioden inte av tvingande lagstiftade skäl måste vara längre.
Detta påverkar inte särskilda juridiska bestämmelser, t.ex. för byggnader (avsnitt 438, paragraf 1, nr 2 och avsnitt 634 paragraf 1, nr 2 av tysk civilrätt [BGB]).
13.2. Angående reparationsarbete eller utbyte preskriberas sådana anspråk efter 6 månader, men inte tidi- gare än den ursprungliga perioden i enlighet med den initiala begränsningsperioden.
13.3. Köparens skadeståndsanspråk preskriberas efter 18 månader från och med den tidpunkt när Köparen blivit medveten om både skada och ansvar.
14. Äganderättsförbehåll (förlängt äganderättsförbehåll)
14.1. Leverantören förbehåller sig äganderätten för det köpta föremålet tills dess att alla betalningar har tagits emot relaterat till affärsrelationen med Köparen. En utländsk Köpare är förpliktigad att säkra ägan- derättsförbehållet efter bästa förmåga enligt lokala lagar samt att informera Leverantören om eventuella ytterligare nödvändiga åtgärder å Leverantörens sida. I händelse av kontraktsbrott å Köparens sida, i synner- het vad gäller dröjsmål med betalning, har Leverantören rätt att, efter meddelande om en godtagbar tidsfrist, ta tillbaka det inköpta föremålet. Återkallandet av den inköpta produkten representerar inte en annullering av avtalet. Leverantörens beslagtagande av den inköpta produkten skall alltid representera en annullering av avtalet. När det köpta föremålet har återkallats har Leverantören rätt till skälig konvertering och intäkterna skall fördelas på Köparens skulder, inklusive avdraget av rimliga kostnader för skälig konvertering.
14.2. Köparen är förpliktigad att behandla det inköpta föremålet varsamt. I synnerhet ska Köparen vara för- pliktigad att på egen bekostnad fullgott försäkra ersättningsvärdet mot brand, stöld och skada som orsakas av vatten. I händelse av att underhålls- och inspektionsarbete är nödvändigt skall Köparen utföra detta i god tid och på egen bekostnad.
14.3. I händelse av beslagtagande eller annat ingripande från tredje part skall Köparen omedelbart informera Leverantören skriftligen om detta för att göra det möjligt för Leverantören att vidta rättsliga åtgärder för att yrka att en tredje part ska upphäva beslutet, med hänvisning till § 771 ZPO (tysk civilrätt). Om tredje part inte kan återbetala domstolskostnader och extrajudiciella kostnader relaterade till ett domstolsförfarande med hänvisning till § 771 ZPO är Köparen ansvarig för de kostnader som Leverantören ådrar sig.
14.4. Köparen har rätt att sälja det inköpta föremålet vidare i sin reguljära verksamhet. Dock frånsäger sig Köparen i och med denna åtgärd alla anspråk på fakturabeloppet, inklusive moms (VAT), som Köparen
erhåller från sin köpare eller tredje parter genom återförsäljningen, oberoende av om det inköpta föremå- let har sålts på nytt innan eller efter bearbetningen. Den fordran som överlåtits, i förväg, av Köparen till Leverantören skall också gälla det accepterade beloppet och, i händelse av insolvens hos Köparen, även det befintliga förorsakande beloppet. Köparen har även rätt att inkassera denna fordran efter överlåtandet av fordran. Leverantörens förmåga att driva in fordran själv förblir opåverkad. Leverantören får dock inte driva in fordran från influtna medel så länge Köparen uppfyller sina förpliktelser, inte drar på sig restskulder och, i synnerhet, inte lämnar in en ansökan för påbörjan av insolvensförfaranden eller betalningsuppskov. I sådant fall har Leverantören rätt att begära att Köparen informerar om fordringar som överlåtits till Köparen och dennes gäldenärer, tillhandahåller alla uppgifter som krävs för inkassering, levererar alla dokument som rör detta och informerar gäldenären (tredje part) om överlåtelsen av fordringarna.
14.5. Bearbetning eller omvandling av det inköpta föremålet av Köparen skall alltid utföras å Leverantörens vägnar. Om det inköpta föremålet skall bearbetas tillsammans med andra föremål som inte tillhör Leverantören skall Leverantören ha gemensam tillgång till det nya föremålet relaterat till värdet av det inköpta föremålet (totalt fakturabelopp, inklusive moms [VAT]) mot de andra bearbetade föremålen vid bearbetningstidpunkten. Samma gäller för det bearbetade föremålet som för det inköpta föremålet som levererats med förbehåll.
14.6. Om det inköpta föremålet skall blandas upp med andra föremål som inte tillhör Leverantören skall Leverantören ha gemensam tillgång till det nya föremålet relaterat till värdet av det inköpta föremålet (totalt fakturabelopp, inklusive moms [VAT]) mot de andra bearbetade föremålen vid tidpunkten för bland- ningen. Om blandningen sker på ett sådant sätt att Köparens föremål anses vara huvudföremålet anger avtalet att Köparen skall överföra proportionerligt andelsägande. Köparen skall säkra Leverantörens etable- rade exklusiva ägande eller andelsägande. Tillfälligtvis skall samma gälla för det uppblandade föremålet som för det inköpta föremålet som levererats med förbehåll.
14.7. För att säkerställa fordringar skall Köparen även överlåta sådana fordringar till Leverantören vilka, genom anknytning till det inköpta föremålet, leder till en tomt gentemot en tredje part. De förlikningar som anges i punkt 13.4 gäller följaktligen.
14.8. Leverantören är förpliktigad att släppa säkerhet som ska övergå till Köparen på dennes anmodan, i den mån det konverterbara värdet av Leverantörens säkerhet överstiger värdet av de fordringar som ska säkras med mer än 10 procent. Vilken säkerhet som ska släppas åligger Leverantören.
15. Sekretess och immaterialrätt
15.1. Leverantören förbehåller sig alla äganderätter och copyrights samt eventuella andra kommersiella äganderätter, samt kunskap rörande alla dokument, ritningar, planer, manualer, tekniska beskrivningar, kostnadsberäkningar och annan immateriell eller elektronisk information. Sådana dokument får inte kopie- ras, inte heller användas för något annat än avtalade ändamål, får inte göras tillgängliga för tredje part (inte ens vid anmodan) eller publiceras. Samma gäller eventuella tillverkningsrelaterade, forskningsbaserade och affärsrelaterade hemligheter som tillhör Leverantören och som Köparen har tillgång till eller på annat sätt erhåller som kunskap.
15.2. Köparen bekräftar härmed Leverantörens alla patenträttigheter, copyright och andra kommersiella immateriella rättigheter, även med hänsyn till eventuell medföljande programvara, oberoende av om sådana rättigheter styrs av tysk eller tillämplig utländsk lag. Detta skydd täcker även eventuella kopior av medföljande programvara. Underlicensiering till tredje parter är inte tillåten utan skriftligt medgivande från Leverantören.
15.3. Eventuell reproduktion av föremål såsom komponenter eller delar som levereras av Leverantören är inte tillåten. Leverantören kommer att väcka åtal vid eventuell överträdelse. I lagens utsträckning kommer inte bara anspråk för faktiska skador, utan också skadestånd i avskräckande syfte, att göras gällande.
15.4. Så kallad reverse engineering (baklängeskonstruktion), dvs. analys av strukturen och funktionen hos den programvara som Leverantören tillhandahåller är inte heller tillåten. Avsnitt 15.3. gäller sålunda.
15.5. Dessa förpliktelser upphör endast att gälla om, och i den utsträckning, som sådana uppgifter kan uppvisas och påvisas redan ha varit i Köparens besittning innan Leverantörens översändning, eller till vilka Köparen har givits tillgång av en behörig part oberoende av den aktuella försäljning- och leveransprocessen, eller där uppgifterna redan har offentliggjorts, oberoende av försäljnings- och leveransprocesserna, utan Köparens skuld.
16. Socialt ansvar och förhållningsregler
Det är av yttersta vikt för Leverantören att all affärsverksamhet tar hänsyn till det sociala ansvaret när det gäller anställda och samhället. Detta gäller Leverantören själv samt dennes kunder, leverantörer och affärs- partner. Det skall vara Köparens och Leverantörens målsättning att respektera policyn i UN Initiative Global Compact (Davos, 01/99).
17. Sekretess
Alla uppgifter som rör Köparen behandlas i främsta hand konfidentiellt. Enligt avsnitt 33 i den tyska federala dataskyddslagen (BDSG) upplyses Köparen om att Leverantören arkiverar avtalsuppgifterna i ett maskinläs- ligt format endast inom omfånget för avtalssyftet.
18. Miljö
Under verkställandet av ett avtal skall Köparen och Leverantören tillämpa nödvändiga resurser (i synnerhet material, energi och vatten) på ett effektivt sätt för att minimera miljöpåverkan (i synnerhet när det gäller avfall, avloppsvatten, luft och bullerförorening). Detta gäller även logistik- och transportmedel.
19. Uppfyllelseort och jurisdiktion
19.1. Leverantörens huvudkontor utgör uppfyllelseort för leveranser och tjänster.
19.2. All skriftlig kommunikation till Leverantören, som täcks av dessa Allmänna leveransvillkor, skall skickas direkt till Leverantörens huvudkontor i DE-71570 Oppenweiler, Tyskland.
19.3. För alla dispyter som härstammar från det avtalsenliga förhållandet mellan parterna är jurisdiktionsor- ten den domstol som är behörig för DE-71570 Oppenweiler, Tyskland. Leverantören har också rätt att ta fall till domstol vid den ort där Köparens huvudkontor är registrerat.
20. Tillämplig lag
Tysk materialrätt gäller rättsliga förhållanden i samband med detta avtal.