ÖVERSÄTTNING AVTAL
ÖVERSÄTTNING XXXXX
genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Centralafrikanska republiken om statusen för Europeiska unionens rådgivande GSFP-uppdrag i Centralafrikanska republiken (EUAM RCA)
A. Skrivelse från Europeiska unionen
Bryssel den 27 maj 2020
H. Exc. Xxxxxxx-Xxxxxxxx XXXXXXXX Centralafrikanska republikens president
Ers Excellens,
Ni ville genom Er skrivelse av den 18 december 2019 samtycka till utplaceringen av Europeiska unionens rådgivande uppdrag i Centralafrikanska republiken (EUAM RCA), som inrättades av Europeiska unionens råd genom beslut (Gusp) 2019/2110 av den 9 december 2019. Statusen för EUAM RCA och dess personal bör nu fastställas genom ett internationellt avtal mellan Ert land och Europeiska unionen.
Genom samma skrivelse ville Ni även unilateralt bevilja EUAM RCA samma privilegier och immunitet som den EU- ledda styrkan och dess personal inom ramen för insatsen Eufor Tchad/RCA beviljades genom det internationella avtal mellan Europeiska unionen och Centralafrikanska republiken som ingicks den 16 april 2008.
I enlighet med Era önskemål, och i likhet med överenskommelsen avseende Eufor RCA, Eumam RCA och EUTM RCA, föreslår jag att samtliga bestämmelser i det avtalet (artiklarna 1–19) görs tillämpliga på EUAM RCA, under följande förutsättningar:
— Varje omnämnande av Eufor i de artiklarna ska anses hänvisa till EUAM RCA.
— Varje hänvisning till EU-styrkans befälhavare ska anses som en hänvisning till uppdragschefen för EUAM RCA.
— De transportmedel som omnämns i artiklarna 1.3 a, 3.2 och 4.3 ska anses omfatta både de transportmedel som tillhör de nationella kontingenter som utgör EUAM RCA och dem som EUAM RCA innehar, hyr eller chartrar.
— Hänvisningen till FN:s säkerhetsråds resolution 1778 (2007) av den 25 september 2007 i artikel 1.3 b ska anses hänvisa både till vår skriftväxling av den 17 och 18 december 2019 och till Europeiska unionens råds beslut (Gusp) 2019/2110 av den 9 december 2019 om inrättande av EUAM RCA.
Om Ni samtycker ska dessutom följande gälla:
— Centralafrikanska republiken ska efter bästa förmåga garantera säkerheten för EUAM RCA och dess personal.
— I detta syfte ska Centralafrikanska republiken vidta nödvändiga åtgärder för att skydda och garantera säkerheten för EUAM RCA och dess personal. Uppdragschefen ska ge sitt samtycke till eventuella särskilda åtgärder som värdstaten föreslår innan de genomförs. Centralafrikanska republiken ska kostnadsfritt tillåta och stödja all verksamhet som rör evakuering av EUAM RCA:s personal av medicinska skäl. Vid behov ska kompletterande arrangemang avtalas.
— EUAM RCA:s personal ska ha rätt att bära lätta vapen och ammunition, förutsatt att uppdragschefen gett sitt tillstånd.
— I detta sammanhang ska EUAM RCA ha rätt att på Centralafrikanska republikens territorium vidta nödvändiga åtgärder, inbegripet nödvändigt och proportionellt våld, för att skydda EUAM RCA:s personal och EUAM RCA:s anläggningar, fordon och egendom mot handlingar som skulle kunna utsätta EUAM RCA:s personal för livsfara eller orsaka dem kroppsskada och, om det krävs, för att samtidigt skydda andra personer som står inför samma hot i uppdragets omedelbara närhet, mot handlingar som skulle kunna utsätta dessa personer för livsfara eller orsaka dem allvarlig kroppsskada.
— En förteckning över de medlemmar av EUAM RCA:s personal som har fått tillstånd av uppdragschefen att bära vapen och ammunition och att transportera dessa ska meddelas de behöriga myndigheterna i Centralafrikanska republiken. Meddelandet ska endast vara av deklarativ karaktär. De behöriga myndigheterna i Centralafrikanska republiken ska tillhandahålla sådan EUAM RCA-personal en licens för att bära och transportera vapen.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville meddela huruvida Ni kan godta dessa förslag. Om Ni godtar dem kommer denna skrivelse tillsammans med Xxx svar att utgöra ett juridiskt bindande internationellt avtal mellan Centralafrikanska republiken och Europeiska unionen om statusen för EUAM RCA, vilket kommer att träda i kraft på dagen för mottagandet av Ert svar.
Högaktningsfullt
För Europeiska unionen
B. Skrivelse från Centralafrikanska republiken
Bangui den 25 juni 2020 Xxxxx XXXXXXX XXXXXXXXX
Europeiska unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik
Till den höga representanten,
Jag tackar Er för Ert brev av den 27 maj 2020 som rör EUAM RCA och har följande lydelse:
”Ni ville genom Er skrivelse av den 18 december 2019 samtycka till utplaceringen av Europeiska unionens rådgivande uppdrag i Centralafrikanska republiken (EUAM RCA), som inrättades av Europeiska unionens råd genom beslut (Gusp) 2019/2110 av den 9 december 2019. Statusen för EUAM RCA och dess personal bör nu fastställas genom ett internationellt avtal mellan Ert land och Europeiska unionen.
Genom samma skrivelse ville Ni även unilateralt bevilja EUAM RCA samma privilegier och immunitet som den EU- ledda styrkan och dess personal inom ramen för insatsen Eufor Tchad/RCA beviljades genom det internationella avtal mellan Europeiska unionen och Centralafrikanska republiken som ingicks den 16 april 2008.
I enlighet med Era önskemål, och i likhet med överenskommelsen avseende Eufor RCA, Eumam RCA och EUTM RCA, föreslår jag att samtliga bestämmelser i det avtalet (artiklarna 1–19) görs tillämpliga på EUAM RCA, under följande förutsättningar:
— Varje omnämnande av Eufor i de artiklarna ska anses hänvisa till EUAM RCA.
— Varje hänvisning till EU-styrkans befälhavare ska anses som en hänvisning till uppdragschefen för EUAM RCA.
— De transportmedel som omnämns i artiklarna 1.3 a, 3.2 och 4.3 ska anses omfatta både de transportmedel som tillhör de nationella kontingenter som utgör EUAM RCA och dem som EUAM RCA innehar, hyr eller chartrar.
— Hänvisningen till FN:s säkerhetsråds resolution 1778 (2007) av den 25 september 2007 i artikel 1.3 b ska anses hänvisa både till vår skriftväxling av den 17 och 18 december 2019 och till Europeiska unionens råds beslut (Gusp) 2019/2110 av den 9 december 2019 om inrättande av EUAM RCA.
Om Ni samtycker ska dessutom följande gälla:
— Centralafrikanska republiken ska efter bästa förmåga garantera säkerheten för EUAM RCA och dess personal.
— I detta syfte ska Centralafrikanska republiken vidta nödvändiga åtgärder för att skydda och garantera säkerheten för EUAM RCA och dess personal. Uppdragschefen ska ge sitt samtycke till eventuella särskilda åtgärder som värdstaten föreslår innan de genomförs. Centralafrikanska republiken ska kostnadsfritt tillåta och stödja all verksamhet som rör evakuering av EUAM RCA:s personal av medicinska skäl. Vid behov ska kompletterande arrangemang avtalas.
— EUAM RCA:s personal ska ha rätt att bära lätta vapen och ammunition, förutsatt att uppdragschefen gett sitt tillstånd.
— I detta sammanhang ska EUAM RCA ha rätt att på Centralafrikanska republikens territorium vidta nödvändiga åtgärder, inbegripet nödvändigt och proportionellt våld, för att skydda EUAM RCA:s personal och EUAM RCA: s anläggningar, fordon och egendom mot handlingar som skulle kunna utsätta EUAM RCA:s personal för livsfara eller orsaka dem kroppsskada och, om det krävs, för att samtidigt skydda andra personer som står inför samma hot i uppdragets omedelbara närhet, mot handlingar som skulle kunna utsätta dessa personer för livsfara eller orsaka dem allvarlig kroppsskada.
— En förteckning över de medlemmar av EUAM RCA:s personal som har fått tillstånd av uppdragschefen att bära vapen och ammunition och att transportera dessa ska meddelas de behöriga myndigheterna i Centralafrikanska republiken. Meddelandet ska endast vara av deklarativ karaktär. De behöriga myndigheterna i Centralafrikanska republiken ska tillhandahålla sådan EUAM RCA-personal en licens för att bära och transportera vapen.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville meddela huruvida Ni kan godta dessa förslag. Om Ni godtar dem kommer denna skrivelse tillsammans med Xxx svar att utgöra ett juridiskt bindande internationellt avtal mellan Centralafrikanska republiken och Europeiska unionen om statusen för EUAM RCA, vilket kommer att träda i kraft på dagen för mottagandet av Ert svar.”
Jag godtar villkoren i Er skrivelse. Högaktningsfullt
För Centralafrikanska republiken