OFFERT FÖR DELTAGANDE I KOSMOPOLIT MERCHANT PROJEKT I MEXIKO
OFFERT FÖR DELTAGANDE I KOSMOPOLIT MERCHANT PROJEKT I MEXIKO
1. SINEC åtar sig att
1.1 för det deltagande företagets räkning utföra ett Kosmopolit Merchant Projekt enligt bifogad ”Beskrivning av Kosmopolit Mer- chant Projekt 2011-03-01”. Besöksresan beräknas till november 2011.
2. Det deltagande företaget åtar sig att
2.1 betala en avgift till SINEC om SEK 15 000 + moms. Hela avgiften betalas i förskott senast 20 dagar från fakturadatum och faktureras vid underskrift av detta avtal. Avgiften avser deltagande av en person per företag.
2.2 aktivt delta i Kosmopolit Merchant projektet samt i förberedelser och genomförande av anordnad besöksresa enligt bifogade dokument ”Beskrivning av Kosmopolit Merchant Projekt 2011-03-01”.
2.3 boka biljetter, visum och hotellrum om inte annat är överenskommet.
2.4 svara för samtliga egna kostnader för nedlagd tid, resor, kost, logi, försäkringar, eventuella visum och liknande.
3. För uppdraget gäller bifogade ” Exportrådets allmänna villkor för uppdrag, januari 2011”
SINEC kan behöva ändra ovan angiven tidpunkt för besöksresan. Ändring ska dock i möjligaste mån undvikas om mindre än 21 kalenderdagar återstår till den planerade avresedagen.
All förberedelsearbete och genomförande av Kosmopolit Merchant Projekt i Mexiko samordnas av Exportrådet.
Vi ser fram emot att arbeta med Er.
Datum |
Ordförande i SINEC |
ACCEPT AV VILLKOR FÖR DELTAGANDE I I KOSMOPOLIT MERCHANT PROJEKT
Vi accepterar härmed Er offert daterad Vi bekräftar vårt deltagande i Kosmopolit Merchant Projekt med beräknad besöksresa november 2011 Vår anmälan att delta i Kosmopolit Merchant projektet är bindande.
SINEC kan behöva ändra angiven tidpunkt för besöksresan. Ändring ska dock i möjligaste mån undvikas om mindre än 21 kalen- derdagar återstår till den planerade avresedagen. Om inte annat är överenskommet mellan deltagande företag och SINEC skall projektet vara avslutat inom 6 månader från accept.
Då Kosmopolit Merchant projektet subventioneras av Exportrådet och endast kan erbjudas till en begränsad grupp av företag med en representant per företag, försäkrar vi att:
• vårt företag är medlem i SINEC
• Alla medlemsavgifter och andra avgifter till föreningen är betalda.
• Bara en person från vårt företag deltar i Kosmopolit Merchant projekt
1. Vi åtar oss att:
1.1 betala en avgift till SINEC om SEK 15 000 + moms. Vi är införstådda att bara en person från vårt företag kan delta. Hela avgiften betalas i förskott senast 20 dagar från fakturadatum och faktureras vid underskrift av detta avtal.
1.2 aktivt delta i Kosmopolit Merchant projektet samt i förberedelser och genomförande av anordnad besöksresa enligt bifo- gade dokument ”Beskrivning av Kosmopolit Merchant Projekt 2011-03-01”. Om vi inte genomför eller skjuter upp be- söksresan pga tidsbrist, ändrad strategi eller av annan anledning (till exempel i texten ovan angivna villkor och åtagan- den)som SINEC inte råder över, är vi införstådda med att SINEC äger rätt att debitera upp till SEK 30 000 extra för att täcka upparbetade kostnader.
1.3 boka biljetter, visum och hotellrum om inte annat är överenskommet.
1.4 svara för samtliga egna kostnader för nedlagd tid, resor, kost, logi, försäkringar, eventuella visum och liknande.
2. SINEC åtar sig att
2.1 för det deltagande företagets räkning utföra ett Kosmopolit Merchant Projekt enligt bifogad ”Beskrivning av Kosmopolit Merchant Projekt 2011-03-01”. Besöksresan beräknas till november 2011
2.2 för uppdraget gäller bifogade ” Exportrådets allmänna villkor för uppdrag, januari 2011. Denna offert är giltig tom
(30 dagar)
- Deltagande företag | - Organisationsnummer |
- Datum | - Ort |
- Underskrift | |
- Namnförtydligande |
BESKRIVNING AV KOSMOPOLIT MERCHANT PROJEKT 2011-03-01.
Kosmopolit arbetar med att ta vara på kunskaper och erfarenheter som finns hos internationella företagare i syfte att öka Sveriges handel med fler länder.
Internationella företagare är entreprenörer som har internationell affärserfarenhet, besitter goda kunskaper om affärskultur politik, språk och religion i andra länder. De har särskilt goda förutsättningar att bedriva handel över gränserna och kan dessutom vara vägvisare för andra svenska företagare.
Dessa kunskaper och erfarenheter innebär en ovärderlig potential för landets framtida utveckling. Xxxxxxxxxx arbetar aktivt med att ta vara på den potentialen.
Kosmopolit Merchant innefattar kvalitetssäkrade skarpa affärsaktiviteter på utvalda marknadsområden och inom definierade bran- scher. Genom kosmopolitföretagens kunskaper och erfarenheter och med hjälp av Exportrådets kompetens och arbetssätt bidra till ökat handel med fler länder.
Kosmopolit Merchant levereras av kosmopolit föreningarna i samarbete med Exportrådet. Deltagande i Kosmopolit Merchant pro- jekt kan erbjudas till små och medelstora företag registrerade i Sverige som är medlemmar i en av i nedan nämnda Kosmopolitfö- reningar och som betalat medlems- och andra avgifter till sin Kosmopolitförening.
I dagens läge finns det 6 Kosmopolitföreningar runt om i Sverige:
· SIFFEK, Västra Götaland
· SIEN, Stockholms län
· BNÖ, Skåne
· IBE, Halland
· SINEC, Östergötland
· CTN, Västerbotten
Kosmopolit Merchant innehåller tre arbetsmoment:
- Marknads och branschinformation.
- Affärsmöten med potentiella kunder och beslutsfattare
- Support och uppföljning
Kosmopolit Merchant projekt genomförs tillsammans med en grupp av svenska företag som vill utveckla handel i Mexiko eller regi- onen, samt komma i kontakt med etablerade affärspartners i landet.
Kosmopolitföreningarna bidrar med kunskaper och erfarenheter av att göra affärer i Mexiko, samt med tillgång till Kosmopolit af- färsnätverk. Exportrådet genomför processen och ansvarar för arbetssätt, innehåll och leveranskvalité.
Arbetet genomförs på plats i Mexiko under ca 3-4 dagar med uppföljning och support på hemmaplan.
- Marknads och branschinformation.
− Bakgrundsinformation om landet
▪ Landets ekonomi och utveckling
▪ Hur ser Sveriges export ut till landet och regionen?
▪ Förutsättningar för att exportera till landet och regionen
▪ Vad ska man tänka på i första hand?
▪ Jämförelse av affärskulteter
− Branschinformation
▪ Storlek
▪ Potential
▪ Utveckling
▪ Aktörer
▪ Handelshinder
− Affärsmöten med potentiella kunder och beslutsfattare
− Möte med beslutsfattare
▪ Politiker
▪ Representanter för statliga organ
▪ Sveriges handelsrepresentanter
− Affärsmöten med potentiella kunder i branschen
▪ Backgrundsinformation om deras företag
▪ Matchmaking/affärsmöten
▪ Hjälp under möten
▪ Mingel
− Support och uppföljning
− Support
− Uppföljning
▪ Tillgång till exportrådgivning på hemmaplan
▪ Ett uppföljningsmöte på hemmaplan
Deltagande i Kosmopolit Merchant projekt subventioneras av Exportrådet. Deltagande företag betalar en avgift på SEK 15 000 plus moms och står dessutom för egna resekostnader, uppehälle mm. En person per företag kan delta i projektet. Avgiften fakture- ras och betalas i förskott.
Allmänna villkor för uppdrag, januari 2011
1. Villkorens tillämplighet
Dessa Allmänna villkor för uppdrag (”Villkoren”) gäller för alla uppdrag som Exportrådet, inklusive alla dess utländska filialer och privatägda företag (nedan gemensamt kallade ”Exportrådet” eller ”vi”), erbjuder sina uppdragsgivare.
2. Avtal om uppdrag
Omfattningen av vårt uppdrag kommer att grundas på ett skriftligt förslag till Er (”Offert”). En undertecknad och daterad Offert är giltig under en (1) kalendermånad, om inte annat anges i Offerten. Ett avtal skall träda i kraft och bli bindande för Exportrådet och Er efter att båda parter har godkänt och undertecknat Offerten samt, om detta har avtalats särskilt, när vi har mottagit förskottsbe- talning, bankgaranti och/eller moderbolagsgaranti (”Avtalet”).
Om ett Avtal anger att vi helt eller delvis skall genomgöra Avtalet genom en projektgrupp, förbehåller vi oss rätten att byta ut en medlem i den utsedda projektgruppen. Vi kommer att så snart som möjligt underrätta Er om sådant utbyte med hänsyn till om- ständigheterna i det enskilda fallet.
För att fullt ut kunna genomföra ett uppdrag, kan vi från tid till annan komma att behöva anlita externa leverantörer av professionel- la tjänster. I sådant fall kommer vi att informera Er om identiteten av sådan extern leverantör och specificera för vilken del av det avtalade uppdraget sådan extern leverantör har anlitas för.
Ett Avtal kan endast ändras om det sker skriftligt och undertecknas av en behörig representant för båda parter.
3. Hänvisningar
Vi kan från tid till annan komma att hänvisa Er till andra leverantörer av professionella tjänster. Även om vi strävar efter att endast hänvisa Er till sådana externa leverantörer som är kända för att utföra tjänster av hög kvalitet och på ett professionellt sätt, skall dessa externa leverantörer anses vara oberoende av oss och vi tar inget ansvar för att ha rekommenderat dem till Er eller för råd som de ger om inte annat specifikt anges i Avtalet. Det kommer att vara Xxx ansvar att anlita och svara för uppkomna arvoden och kostnader avseende sådana tjänsteleverantörer.
4. Avgifter och fakturering
Om inget annat överenskommits i Avtalet, skall avgifter, exklusive mervärdesskatt, kontanta utgifter eller lokala offentliga avgifter eller skatter, för uppdrag som utförs av oss i enlighet med ett bindande Avtal anges i SEK. Kostnader för lokala offentliga avgifter, skatter eller andra kontanta utgifter som är nödvändiga för utförandet av ett uppdrag kommer att debiteras i efterskott.
Om vi har ådragit oss kontanta utgifter på Era vägnar i lokal valuta debiteras dessa i enlighet med den aktuella växelkursen i SEK på fakturadagen. Om växelkursen har förändrats med mer än 5 procent mellan fakturadagen och betalningsdagen förbehåller vi oss rätten att justera fakturabeloppet i enlighet därmed.
Våra fakturor förfaller till betalning trettio (30) dagar efter fakturadagen.
I händelse av sen betalning kommer vi att debitera dröjsmålsränta med den gällande svenska referensräntan plus åtta (8) procent- enheter.
5. Avtalstid och förtida uppsägning av Avtalet
Tiden för ett uppdrag skall anges i Avtalet.
Om inget annat avtalats, äger Ni rätt att när som helst säga upp ett pågående Avtal med trettio (30) dagars skriftligt varsel. Vid sådan uppsägning skall Ni betala en uppsägningsavgift som motsvarar 25 procent av den avtalade avgiften för den del av Avtalet som inte har slutförts.
Vi äger rätt att säga upp ett Avtal med omedelbar verkan om Ni (i) bryter mot något materiellt villkor i avtalet och underlåter att avhjälpa detta avtalsbrott inom trettio (30) dagar efter mottagande av skriftligt meddelande från oss; (ii) äventyrar syftet med eller utförandet av uppdraget; (iii) inleder ett insolvensförfarande, inställer betalningar, försätts i konkurs, inleder ackordförhandlingar eller eljest är på obestånd; (iv) lämnar felaktig eller vilseledande information till oss; eller (v) inlåter Er i verksamheter som är olag-
liga, bedrägliga eller mot den allmänna ordningen i Sverige eller i något annat land där tjänsterna skall utföras av oss i enlighet med ett Avtal.
Uppsägning av ett Avtal enligt denna punkt skall inte påverka Er skyldighet att betala för tjänster som utförts av oss fram till dagen för uppsägningen eller för ersättningsgilla utgifter.
6. Parternas skyldigheter
Ni skall tillhandahålla oss korrekt och tillräcklig information samt de resurser som är nödvändiga för att vi skall kunna uppfylla de skyldigheter som anges i Avtalet.
Vi skall uppfylla skyldigheterna i Avtalet på ett professionellt och fackmannamässigt sätt och i enlighet med gällande lokala lagar, regler och förordningar.
Utöver vad som anges i Avtalet åtar vi oss inga skriftliga, muntliga eller underförstådda garantier, inklusive men inte begränsat till garantier om kvalitet i utförandet eller specifika resultat av uppdrag, säljbarhet, prestation eller lämplighet av de tjänster som utförs för ett visst syfte.
7. Sekretess
Vi kommer att varken under detta Avtals giltighetstid eller därefter för utomstående avslöja någon muntlig eller skriftlig information som ni tillhandahåller oss under utförandet av ett uppdrag, med undantag för information som (i) är allmänt känd eller kommer till allmän kännedom på annat sätt än genom brott från vår sida mot Avtalet, (ii) vi är skyldiga att lämna ut på grund av bestämmelse i lag, förordning eller till följd av domstols eller myndighets beslut, (iii) vi har fått Ert samtycke att lämna ut eller när så erfordras för Avtalets fullgörande.
Om vi tvingas lämna information till följd av sådana om ständigheter som anges i (ii) kommer vi att rådgöra med Er innan informa- tionen lämnas ut, i den mån detta är möjligt.
8. Immateriella rättigheter
Ni har full rätt att använda resultatet för de ändamål för vilka de tagits fram, men upphovsrätt och andra immateriella rättigheter till det arbetsresultat vi genererar i ett uppdrag tillhör oss. Om annat inte specifikt avtalas får Ni inte ge något dokument eller annat arbetsresultat som genereras av oss allmän spridning eller använda sådana dokument för marknadsföring.
9. Ansvarsbegränsning
Utöver de ansvarsbegränsningar som anges i denna punkt 9 kan vi komma att tillämpa särskilda ansvarsbegränsningar för vissa typer av uppdrag. Sådana ansvarsbegränsningar delges Er innan ingående av Xxxxxxx.
Exportrådet skall under inga omständigheter vara ansvarig för utebliven vinst, produktion eller någon annan indirekt skada av nå- got slag eller skadestånd grundat på förlust, följdskada eller följdförlust. Vi skall inte ha något ansvar gentemot tredje man på grund av vårt utförande i enlighet med villkoren i ett Avtal med Er.
Vårt totala ansvar för ett anspråk skall inte under några omständigheter överstiga det lägre beloppet av de avgifter som betalats av Er i enlighet med Avtalet eller de avgifter som betalats till oss för den del av Avtalet som ger upphov till anspråket.
10. Anställning av Exportrådets personal
Ni skall inte, utan ett skriftligt medgivande från oss, försöka att anställa Exportrådets personal, under den period som sådan perso- nal direkt eller indirekt arbetar med Er under ett Avtal, och en tidsperiod av sex (6) månader därefter. Ni förbinder Er vidare att ge oss minst trettio (30) dagars föregående skriftligt meddelande om att Ni har för avsikt att anställa någon nuvarande eller före detta anställd hos Exportrådet efter utgången av ovan nämnda tidsperiod.
11. Force majeure
Exportrådet skall inte vara skyldigt att uppfylla något av åtagandena i ett Avtal under någon tidsperiod och i den utsträckning som Exportrådet, helt eller delvis, till följd av förseningar orsakade av uppdragsgivaren, force majeure eller annan oförutsedd händelse för vilken Exportrådet inte är ansvarig och som medför betydande svårigheter för Exportrådet att utföra tjänsterna såsom krig, civila oroligheter, domstolsbeslut, arbetsmarknadstvist, en tredje parts bristande uppfyllelse av förpliktelse eller annan orsak bortom Exportrådets skäliga kontroll eller som Exportrådet inte skäligen skulle kunnat förvänta. Exportrådet skall snarast möjligt underrätta Er om uppkomsten av sådana hinder i utförandet. Om uppdraget skjuts upp i två (2) månader eller längre skall Avtalet upphöra, såvida inte annat skriftligen överenskommes mellan Er och Exportrådet. Skadeståndskrav kan inte riktas från någon av parterna i
ett sådant fall. Om uppdraget således upphör, har Exportrådet rätt till betalning för upplupna kostnader från uppdragsgivaren fram till hävningsdagen.
12. Tillämplig lag och tvister
Avtal skall tillämpas och tolkas i enlighet med svensk rätt. Tvister avseende tolkningen eller tillämpningen av Avtal och rättsliga frågor med anledning därav skall slutgiltigt avgöras genom skiljeförfarande i enlighet med reglerna för Stockholms Handelskamma- res Skiljedomsinstitut. Förfarandet skall äga rum i Stockholm. Om värdet på det som krävs vid en tvist tydligt inte överstiger 2 mil- joner SEK skall tvisten slutgiltigt avgöras i enlighet med Skiljedomsinstitutets Regler för förenklat skiljeförfarande.
13. Ogiltiga och ogenomförbara bestämmelser
Om någon bestämmelse i dessa Villkor eller ett Avtal, eller tillämpningen därav av någon anledning och i viss utsträckning skulle befinnas vara ogiltig, otillåten eller overkställbar, skall resterande Villkor och Avtalet i övrigt inte påverkas därav utan istället fortsätta att äga giltighet enligt sin lydelse. Villkor som befinns vara ogiltiga, otillåtna eller overkställbara skall, i den mån så är möjligt enligt lagen i det land där de tillämpas, jämkas så att de blir giltiga, tillåtna respektive verkställbara och därvid i så hög utsträckning som möjligt tolkas i enlighet med parternas ursprungliga intentioner.
14. Självständiga parter
Varken dessa Villkor eller ett Avtal skall tolkas som att Exportrådet är ombud för Er eller att Ni är ombud för Exportrådet i något som helst syfte och varken Exportrådet eller Ni skall ha rätt att representera den andre parten vad gäller några frågor, utom om och i sådant fall på det sätt som uttryckligen medges i ett Avtal.
15. Tidigare avtal
Ett Avtal mellan Exportrådet och Er skall utgöra det slutgiltiga avtalet mellan parterna vad gäller föremålet för detta Avtal och ersätter alla eventuella tidigare avtal och överenskommelser, oavsett om de är muntliga eller skriftliga mellan Exportrådet och Er.
Företagens sociala ansvar
Ett korrekt uppträdande och höga ambitioner ifråga om socialt ansvarstagande och ett välfungerande, hållbart företagande är i ökande grad en konkurrensfördel i internationella affärer. Svenska företag förväntas uppträda ansvarsfullt på internationella mark- nader och i linje med de principer och riktlinjer för företagens sociala ansvar som sammanfattas i OECD:s riktlinjer för multinatio- nella företag och FN:s Global Compact .