ALLMÄNNA VILLKOR VID UTFÖRANDE AV UPPDRAG AV WISTRAND ADVOKATBYRÅ
ALLMÄNNA VILLKOR VID UTFÖRANDE AV UPPDRAG AV WISTRAND ADVOKATBYRÅ
Dessa allmänna villkor gäller för alla uppdrag som Wistrand Advokatbyrå (Wistrand) utför för sina klienter. Utöver dessa villkor gäller Sveriges Advokatsamfunds vägledande regler för god advokatsed för uppdraget. Om avvikelse från dessa allmänna villkor träffats i uppdragsbekräftelse gäller sådan avvikelse.
Instruktioner
Vid utförandet av vårt uppdrag presumerar vi att personer i ledande befattning och anställda har behörighet och befogenhet att lämna de instruktioner som vi erhåller och att instruktioner gällande vårt uppdrag kan lämnas muntligen. Detta gäller om inte klienten meddelar annat.
Vår klient
I de fall vi agerar för ett bolag eller annan juridisk person är det bolaget eller den juridiska personen som är vår klient och inte dess befattningshavare, aktieägare, delägare eller andra personer i liknande ställning. I sådant fall gäller vårt professionella ansvar för uppdraget endast till förmån för bolaget eller den juridiska personen, och inte mot enskilda personer.
Tystnadsplikt
I förhållande till samtliga klienter omfattas vi av tystnads- och diskretionsplikt. Följaktligen har vi inte någon skyldighet att för en klient avslöja eller att till en klients fördel använda information som vi erhållit från annan klient.
Intressekonflikt
Innan vi kan anta ett nytt uppdrag från en klient måste vi göra en prövning av om det föreligger en intressekonflikt enligt de regler som fastställs av Sveriges Advokatsamfund.
Vi kan komma att acceptera uppdrag från en klient som är aktiv inom samma affärsområde som en annan klient, förutsatt att ingen intressekonflikt föreligger.
Om vi, på grund av att intressekonflikt föreligger, skulle vara förhindrade att acceptera ett visst uppdrag för en klient är detta normalt inget hinder mot att acceptera andra uppdrag för samma klient.
Allmänna principer för arvoden och kostnadsuppskattningar
Våra arvoden kan, enligt de regler som fastställs av Sveriges Advokatsamfund, baseras på bl.a. nedlagd tid och ärendets komplexitet. I första hand kommer våra
arvoden att baseras på nedlagd tid, dvs. den mängd arbete som faktiskt utförts för klienten. Våra timarvoden varierar beroende på inblandade juristers och, när det är relevant, assistenters erfarenhet.
Under tiden för uppdragets utförande kan våra timarvoden bli föremål för översyn och justering. Normalt sker översyn och justering av timarvodena i början av varje kalenderår.
Vi vill understryka att eventuella uppskattningar gällande totalkostnaden för ett uppdrag inte ska ses som en arvodesbegränsning om vi inte uttryckt annat skriftligen. Om det visar sig att totalkostnaden överstiger en av oss gjord uppskattning kommer vi snarast möjligt informera klienten om detta. Omständigheter som kan leda till att kostnaderna för ett uppdrag ökar är, till exempel:
• förseningar som är utanför vår kontroll;
• otillräckliga eller otydliga instruktioner;
• förhandlingar med utomstående;
• för uppdragets natur ovanliga inslag;
• graden av inblandning från vår sida i framtagande och behandling av information; och
• förändringar gällande överenskommen form för dokumentation.
Alla uppskattningar avseende arvoden är, om inte annat uttryckts skriftligen, exklusive moms och eventuella utlägg från vår sida.
Fakturering
Vi fakturerar normalt månadsvis och betalning ska ske inom 10 dagar från fakturadatum. Vid försenad betalning kommer ränta att debiteras enligt räntelagen (1975:635).
Utlägg
Eventuella utlägg och kostnader som vi ådrar oss i samband med utförandet av ett uppdrag, inklusive konferenssamtal, bud och resor mm, debiteras klienten.
Vi förbehåller oss även rätten att fakturera utlägg, till exempel för inhämtande av expertutlåtanden, och kostnader i samband med att dessa uppkommer.
För översättning debiterar vi särskilt. Vi ger en uppskattning av kostnaden i förväg om så önskas.
Kostnader för utländsk juridisk rådgivning och annan rådgivare utsedd eller instruerad för en klients räkning
faktureras särskilt. Vi tar inte något ansvar för betalningen av kostnader för utländsk juridisk rådgivning eller annan rådgivare om inte annat anges.
Förskottsbetalning
Vi förbehåller oss rätten att kräva förskottsbetalning. Sådana medel kommer att hållas på vårt klientmedelskonto och avräknas mot fakturor och/eller övriga kostnader som uppkommer vid fullgörandet av klientens uppdrag.
Resor
Om inte klienten tillhandahåller särskilda instruktioner avseende researrangemang reser vi på det sätt vi anser vara mest kostnadseffektivt. Vi förbehåller oss rätten att debitera klienten för restiden.
Bemanning
Om inte klienten ger specifika instruktioner avseende bemanningen av ett uppdrag kommer varje uppdrag att bemannas på det sätt vi bedömer vara mest kostnadseffektivt med hänsyn till uppdragets natur.
Utomstående; Immateriella rättigheter
De råd vi ger en klient är endast givna till klienten inom ramen för det specifika uppdraget. Ingen annan har därför någon rätt att förlita sig på råden eller ta del av dessa.
Xxxxxxxx har rätt att inom sin organisation och i samband med frågor uppdraget avser, distribuera kopior av råd och material vi skapar. Om en klient avser att distribuera kopior av vårt material utanför sin organisation krävs vårt föregående skriftliga samtycke.
Förpliktelser avseende penningtvätt etc.
För att uppfylla de förpliktelser som åligger oss enligt tvingande svensk lagstiftning avseende penningtvätt mm förbehåller vi oss rätten att inhämta uppgifter angående bland annat klienten, klientens representanter och klientens faktiska huvudmän. Av samma anledning kan vi behöva ytterligare information avseende de transaktioner som klienten har i åtanke. Enligt lagstiftningen är vi även skyldiga att fortlöpande följa upp den information som vi erhållit. Vidare kan vi vara tvungna att kontrollera ursprunget av tillgångar som används i samband med eller är föremål för transaktionen eller uppdraget.
Om vi inte erhåller efterfrågad information är det inte säkert att vi kan åta oss uppdraget för klienten och om uppdragsförhållande redan föreligger är det möjligt att vi måste frånträda uppdraget.
Till dess att vi erhållit tillräcklig information kan vi inte heller under några omständigheter acceptera att medel sätts in på vårt klientmedelkonto.
Vi är också under tvingande lag skyldiga att, vid antagande av uppdrag från klient som är näringsidkare i annat EU-land, erhålla och till Skatteverket ange
klientens VAT-nummer i periodisk sammanställning för tjänster som vi säljer klienten utan VAT (moms) inom EU:s momsområde.
VAT-numret är ett för köparen unikt nummer och därmed röjs klientens identitet gentemot Skatteverket. Om klienten motsätter sig att sådan information lämnas ut är det möjligt att vi måste avstå från att genomföra uppdraget.
Dokument och information som en klient tillhandahåller oss kommer att användas och sparas i enlighet med tvingande lag samt de regler som är uppställda av Sveriges Advokatsamfund.
Kommunikation över Internet
Vid genomförandet av vårt uppdrag kan vår kommunikation med klienten komma att ske genom e- post och/eller på annat elektroniskt sätt över Internet. Vi kommer naturligtvis att vidta rimliga åtgärder för att försäkra oss att våra meddelanden, råd, och/eller övrig korrespondens når klienten säkert. Elektronisk överföring av information är dock inte garanterat säker, vilket kan innebära att informationen kan bli åtkommen av annan, förvrängd, gå förlorad, anlända försenad eller icke komplett, eller på annat sätt bli märkbart förändrad vid överföring eller osäker att använda. Till följd av detta kan vi inte hållas ansvariga för eventuella skador som drabbar klienten till följd av att kommunikation skett elektroniskt.
Tillförlitligheten till information och register
Vid utförandet av vårt uppdrag kan det förekomma att vi förlitar oss på, eller förser klienten med, information som vi erhåller från utomstående (t ex experter eller vittnen) eller från offentliga register och/eller handlingar. Sådan information är inte alltid korrekt eller fullständig.
Genom dessa villkor uppmärksammas klienten på att alla de dokument, formulär och övriga handlingar som vi och/eller utländsk juridisk eller annan rådgivare upprättar för klientens räkning är beroende av att vi erhåller korrekta och fullständiga uppgifter samt dokument från klienten eller de som tillhandahåller sådana för klientens räkning.
Genom detta avtal bekräftar klienten att alla de dokument, formulär, ansökningar och övriga dokument som vi tillhandahåller klienten (eller annan person för klientens räkning) kommer att granskas av klienten i syfte att säkerställa att uppgifterna är korrekta, rättvisande samt att ingen information av betydelse är utlämnad eller av annan anledning saknad.
Ansvarsbegränsning
Vårt samlade ansvar gentemot klienten för skada, ska inte överstiga det högsta av fem gånger arvodet för uppdraget eller SEK 50 miljoner. Ansvarsbegränsningen ska dock inte gälla om skadan uppkommit genom grov vårdslöshet och/eller uppsåtligt handlande från vår sida.
Vi tar inget ansvar för skador (varken direkta eller indirekta) som uppstår av den anledning att information som klienten tillhandahållit eller som har tillhandahållits för klientens räkning visar sig vara felaktig.
Om vi introducerar andra rådgivare åt klienten är det klienten som är ansvarig för att betala deras arvoden och övriga kostnader. Vi tar inget ansvar för skada orsakad av handling, försummelse eller råd som annan rådgivare ger klienten.
Att klienten accepterat att annan rådgivare har begränsat sitt ansvar ska inte leda till att vårt ansvar ökar.
Vårt ansvar skall reduceras med det belopp klienten kan erhålla under försäkring som tecknats av eller för klienten eller enligt avtal om skadeslöshetsförbindelse.
Marknadsföring
Det kan hända att vi i marknadsföringssyfte efterfrågar om vi får nämna att vi representerar klienten samt i allmänna ordalag berätta om uppdragets natur. Klienten har dock alltid rätt att neka.
Överlåtelse
Inga av de rättigheter och skyldigheter som klienten har under detta avtal (eller någon annan överenskommelse mellan oss och klienten) får överlåtas.
Uppdragets upphörande
Klienten har vid varje tidpunkt rätt att säga upp och avsluta uppdragsförhållandet med oss. Om så sker kommer klienten att debiteras för det arbete som utförts fram till tiden för uppdragets avslutande.
Uppdragsförhållandet kan även under vissa förutsättningar avslutas av oss. Detta kan ske bland annat när vi inte erhåller den information från klienten som vi behöver för att fullgöra uppdraget, eller när klienten underlåter att betala fakturor eller begärd förskottsbetalning. Uppdraget kan även komma att avslutas om det föreligger en allvarlig brist på förtroende mellan oss och klienten. Slutligen kan uppdraget avslutas om vi anser att det skulle strida mot tvingande lag eller regler uppsatta av Sveriges Advokatsamfund att fortsätta uppdraget.
Om uppdraget avslutas ska klienten betala alla arvoden, kostnader och utlägg som uppkommit fram till och med tidpunkten för uppdragets avslutande. Xxxxxxxxx ska även ske för de kostnader som vi ådrar oss för att översända material och dokument till annan rådgivare.
Vi är inte på något sätt skyldiga att efter uppdragets avslutande förse klienten med ytterligare råd gällande rättsutvecklingen i frågor som är relaterade till eller som kan antas påverka föremålet för det tidigare uppdraget.
Äganderätt och förvaring av material
Efter fullgjort uppdrag återsänder vi, om inte annat överenskommits, alla originaldokument och det material
som klienten tillhandahållit oss för uppdragets utförande. Detta inkluderar eventuella originalavtal och underskrivna protokoll. Vi förbehåller oss rätten att, i bevissyfte, göra och behålla kopior på de handlingar som återsänds till klienten.
Ovannämnda kopior kommer att förstöras när vi finner att så kan ske med hänsyn till, bland annat, vad som följer av lag eller de regler som utfärdas av Sveriges Advokatsamfund.
Äganderätten till allt material som vi producerar vid fullgörandet av vårt uppdrag tillfaller oss. Detta gäller även efter att uppdraget fullgjorts.
Lagval och jurisdiktion
Dessa villkor och de uppdrag som vi har från klienten (tillsammans “Avtalet”) ska styras av svensk materiell rätt utan tillämpning av eventuellt förekommande lagvalsregler.
Tvister som uppstår i anledning av Avtalet ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC).
SCC:s regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljemän.
Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm, Sverige. Språket för förfarandet ska vara svenska.
Skiljeförfarande som genomförs med hänvisning till denna skiljeklausul ska omgärdas av tystnadsplikt för bägge parter. Tystnadsplikten omfattar all information som framkommer i samband med förfarandet inklusive beslut och slutlig dom. Under inga omständigheter får information som omfattas av tystnadsplikten utan föregående skriftligt medgivande från motparten avslöjas för utomstående. Xxxxx som sägs i den här klausulen ska förhindra endera parten från att avslöja information i syfte att i samband med tvisten försvara sina intressen. Tystnadsplikten gäller inte heller om ett krav på avslöjande föreligger i lag, förordning, domstols- eller myndighetsbeslut, avtal med aktiebörs eller liknande.
Utan hinder av vad som sägs i dessa allmänna villkor får krav avseende arvode och utlägg prövas av kronofogde- myndigheten eller allmän domstol, varvid Stockholms tingsrätt skall vara behörig.
Accepterande av allmänna villkor för uppdrag
Genom att ha instruerat oss att utföra uppdrag anses klienten ha accepterat dessa villkor.