EquipCares allmänna användarvillkor Upplaga: Mars 2019
EquipCares allmänna användarvillkor Upplaga: Mars 2019
Del I: Allmänna bestämmelser
1. Avtalsobjekt
1.1 Wacker Neuson SE, München, Tyskland ("Wacker Neuson") med sina dotterbolag (gemensamt "Wacker Neuson Group") är en internationell tillverkare av byggmaskiner och -utrustning ("maskin/er"). Deras försäljning sker både direkt av bolagen i Wacker Neuson Group och av externa återförsäljare (gemensamt "Återförsäljare") till återförsäljarens kunder ("Kund/er").
1.2 "EquipCare" är en telematiklösning från Wacker Neuson för sina kunder och deras maskiner. EquipCare utmärker sig genom att tillhandahålla kunderna med många användningsområden (möjliga användningstyper kallas nedan gemensamt för "Telematiktjänster"). Telematik-maskinvarumodulen (”Modul”, som är installerad i vissa maskiner, överför viss maskin- och lagerdata till Wacker Neusons server med hjälp av mobil dataöverföring. En basfunktion är att denna data förmedlas å kundens vägnar till respektive återförsäljare som grundval för ytterligare servicepaket och tjänster relaterade till detta (gemensamt ”EquipCare-tjänster”). Om tillgänglig i respektive land kommer kunderna efter registrering även att ha tillgång till en webbaserad portal ("Portal") som drivs av Wacker Neuson på xxx.xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxx.xxx ("Åtkomst"), som kunderna kan använda för att få åtkomst till olika programvarubaserade tjänster relaterade till viss maskin- eller lagerdata på sina maskiner. Användning av ytterligare åtkomstvägar till telematiktjänsterna, förutom portalen, såsom exempelvis via en mobil programvaruapplikation ("App") eller direkt serveråtkomst via API är, – om den är tillgänglig i kundens respektive land – även/alternativt möjlig.
1.3 Telematiktjänsterna som kunden konkret kan använda beror på tillgängligheten av enskilda telematiktjänster i respektive land, återförsäljarens kunderbjudande samt modell, årsmodell och utrustning på berörd maskin och modul. Telematiktjänsterna och dess komponenter beskrivs i respektive gällande produkt- och prisinformation som försäljningsparterna tillhandahåller. Vidareutvecklingen av maskin- och informationsteknik samt internetbaserade tjänster kräver ibland anpassning och vidareutveckling av telematiktjänster till nya tekniska möjligheter och förändrade användarbeteenden. Inom denna ram förbehåller sig Xxxxxx Xxxxxx att anpassa telematiktjänsterna på ett sätt som är rimligt för kunden med hänsyn tagen till dennes intressen. Om sådana justeringar inte enbart resulterar i obetydliga användningsrelaterade förändringar kommer Wacker Neuson att informera kunden direkt eller via den återförsäljaren om förändringarnas typ och omfattning.
2. Avtalsstruktur
2.1 Telematiktjänsterna riktar sig uteslutande till köpmän som när de sluter telematiktjänsteavtalet agerar som utövare av sin kommersiella yrkesverksamhet eller som egenföretagare (”Företagare”) och faller under dessa allmänna EquipCare-handelsvillkor (”EquipCare-villkor”). Bestämmelser som är motsägelsefulla eller avviker från EquipCare-villkoren godkänns inte såvida Wacker Neuson inte uttryckligen har skriftligt godkänt dess giltighet.
2.2 EquipCare-villkoren är som ramavtal en grundläggande och integrerad del i alla telematiktjänsterna. Detta gäller även om kunden använder telematiktjänsterna som grundval för alla andra EquipCare-tjänster från den återförsäljaren. Ramavtalet gäller som EquipCare:s villkor för kundens alla maskiner, moduler och användarkonton i portalen. EquipCares villkor är en integrerad del av alla andra avtal som kunden ska sluta med dess återförsäljare i samband med telematiktjänsterna. Förutom dessa EquipCare-villkor kan användningen av webbplatser, appar eller API i samband med telematiktjänsterna omfattas av ytterligare villkor som ställs till kundens förfogande på ett lämpligt sätt för kännedom och bekräftelse. Även kundens tidigare godkännande är en förutsättning för användningen av respektive tjänster resp. åtkomstvägar.
2.3 Telematiktjänsterna omfattar insamling, lagring, bearbetning och användning av maskinspecifika och personliga uppgifter inom ramen för telematiktjänsterna, och i den omfattning om anges i Order Processing Agreement ("GCU") (finns på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx).
3. Avtalens förverkligande, ikraftträdande och varaktighet, förhållande till avtal med tredje part
3.1 Respektive försäljningspartner är kundens första kontaktperson för alla frågor relaterade till telematiktjänsterna. Försäljning, aktivering och inaktivering av telematiktjänsterna sker - utan att det påverkar Del I punkt 6.4 och punkt 9 – även av försäljningspartnern på uppdrag av kunden. Återförsäljaren
är kundens första kontaktperson vid registrering i portalen, inställning, överföring och spärrning av användarkonton i portalen (”Användarkonton”), inaktivering av telematiktjänsterna, tekniska störningar och övriga fel. Priser och telematiktjänsternas omfattning baseras på den återförsäljarnas respektive erbjudande.
3.2 Respektive avtalspart för maskinerna, modulerna och EquipCares tjänster är kundens återförsäljare. Wacker Neuson ger dock kunderna rätten att använda de underliggande telematiktjänsterna på grundval av dessa EquipCare-villkor, som utgör ramavtalet för kundens alla användarkonton, maskiner och moduler. Följaktligen omfattas kundens användning av telematiktjänsterna av dessa EquipCare-villkor.
(c) genom att signera ett motsvarande beställningsformulär tillhandahållet från distributionspartnern gällande EquipCare GTC och ingåendet av en AVV (båda finns på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx- downloads).
3.4 EquipCare-villkoren träder i kraft för kunden enligt Del I punkt 3.3 och gäller så länge som kunden har minst en aktiv modul (dvs. modul-individuellt avtal) eller ett användarkonto. Om inte annat avtalas ska varje enskilt avtal, som ingås inom ramen för EquipCares allmänna villkor för användningen av telematiktjänsterna, träda i kraft samma dag som avtalet ingås och avslutas efter löptiden som har avtalats med den återförsäljaren i varje enskilt avtal. Undantag gäller för löptiderna för licens- resp. abonnemangsavtal för telematiktjänsterna som undantag skall leveransperioden eller överföringen av maskinen / modulen till kunden för licens- eller abonnemangskontrakt för telematiktjänster anses vara det datum då respektive respektive kontrakt ingås, såvida det inte gäller enskilda moduler eller maskiner mellan kunden och återförsäljaren har kommit överens om annat.
3.6 Kundens uppsägning av Wacker Neusons telematiktjänster ska skickas via e-post till xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Kunden ska rikta eventuell uppsägning av EquipCare- tjänster resp. oberoende kundtransaktioner (se Del I punkt 3.7) till sin respektive återförsäljare som avtalspartner
4. Priser och betalningsvillkor
4.1 Under förhållandet mellan Wacker Neuson och kunden är telematiktjänsterna principiellt kostnadsfria, om inte annat avtalats mellan Wacker Neuson och kunden; avtalsförhållandet mellan återförsäljaren och kunden (oberoende kundtransaktioner) påverkas inte av detta.
4.2 Kunden känner till och är medveten om att telematiktjänsterna kan vara den tekniska förutsättningen för vissa delbetalade produkter och andra EquipCare-tjänster i samband med oberoende kundtransaktioner hos återförsäljaren. Utnyttjandet av sådana avgiftsbelagda produkter och övriga EquipCare-tjänster kan medföra kostnader och/eller avgifter för kunden inom ramen för oberoende kundtransaktioner – beroende på tillgänglig, erbjuden och avtalad modell. Återförsäljarens priser och betalningsvillkor gäller för oberoende kundtransaktioner.
5. Prestandaförutsättningar
5.1 För att kunna använda telematiktjänsterna måste maskinen vara utrustad med en funktionell modul, som antingen har installerats på fabriken eller som senare har förvärvats och installerats av en försäljningspartner.
5.2 För att kunna utnyttja telematiktjänsterna måste kunden ha en fungerande Internetanslutning, en toppmodern internetkompatibel enhet och ett användarkonto med åtkomstdata för portalen, förutsatt att tillgång till portalen är tillgänglig i respektive land och avtalad med den återförsäljaren.
6. Tillgänglighet och prestandabegränsningar
6.1 Wacker Neuson erbjuder endast telematiktjänsterna i länderna som listas på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. Om maskinen med modul inte befinner sig i dessa länder kan inga tjänster tillhandahållas på grund av bristande förutsättningar för telematiktjänsterna. Därför kan telematiktjänster inte krävas i länder som inte nämns ovan.
6.2 Telematiktjänsterna och de kundrelaterade prestandaförutsättningarna som anges i Del I punkt 5 kan med hänsyn till den senaste tekniken vara föremål för restriktioner och felaktigheter som ligger utanför Wacker Neusons kontroll. Detta gäller i synnerhet tillgången till modulens mobilradiokommunikation som tillhandahålls av tredje part, mobilanslutningen av kundens smartphone för användning av eventuella appar, internet och kommunikationshårdvara som tillhandahålls av tredje part som inte ingår i Wacker Neusons hårdvaru- och telematiktjänster.
Eftersom telematiktjänsterna tillhandahålls via mobilnät påpekar vi uttryckligen att användningen av telematiktjänsterna beror på mobilnätets tillgänglighet. Skadestånd resp. regressanspråk på grund av bristfällig tillgänglighet av mobilnätet, och möjligheten för och dataöverföringens varaktighet är uteslutna. En ostörd användning av telematiktjänster är av tekniska skäl inte heller möjlig överallt. Negativ inverkan kan uppstå på grund av atmosfäriska förhållanden (t ex åskväder), topografiska förhållanden (t ex berg, dalar) eller hinder (t ex tunnlar, byggnader, broar). Detsamma gäller positioneringens noggrannhet och tillgänglighet som sker via satellitbaserade positioneringsmetoder, eftersom dessa drivs av tredje part och är föremål för väderrelaterade eller andra felaktigheter. Dessutom kan belastningstoppar av telematiktjänster, mobilnät och internet resultera i negativ inverkan och kapacitetbegränsningar.
6.3 Force majeure (t.ex. militära konflikter, oväder, stridsåtgärder) eller genomförandet av nödvändiga underhålls-, reparations- eller andra åtgärder på tekniska anläggningar från Wacker Neusons eller tredje part, som tillhandahåller data, innehåll, information eller överföringskapacitet kan det också oundviklig, tillfällig störning, störning eller nedbrytning av telematiktjänster (hastighet) kan leda till oundvikliga, tillfälliga fel, avbrott eller minskad prestanda (hastighet) på telematiktjänsterna. Detta är inte en brist och berättigar inte kunden att göra anspråk som grundar sig på detta.
6.5 Wacker Neuson övertar inget ansvar för efterlevnaden av kundernas lagenliga arkiveringsbestämmelser resp. –tidsfrister. Kunden måste därför själv försäkra sig om att denne uppfyller sina respektive specifika juridiska skyldigheter.
7. Skyldighet att samarbeta och kundens ansvar
7.1 Om kunden har skapat ett användarkonto är denne skyldig att uppdatera kundkontot och kontaktuppgifterna som lagras i portalen.
7.2 Kunden är skyldig att lagra all åtkomstdata och lösenord som krävs för användning av telematiktjänsterna på ett omsorgsfullt sätt, hålla dem hemliga för tredje part och förhindra missbruk. Xxxxxx är skyldig att ålägga ställföreträdande agenter, anställd personal, förare och hyresgäster (i denna Del I respektive ”Operatör” en maskin utrustad med en modul, och att informera alla operatörer om att maskinen har en modul med anslutna telematiktjänster.
7.3 Xxxxxx är skyldig att informera dennes återförsäljare om skador och brister på maskinen som är utrustad med en modul, som kan påverka telematiktjänsterna, försluten av en maskin utrustad med en modul, skador och brister på själva modulen samt brister i telematiktjänsternas tillhandahållande eller utnyttjande. Om kunden bryter mot dennes rapporteringsskyldigheter, ansvarar varken Wacker Neuson Group eller ansvarig försäljningspartner för eventuella skador som har uppstått av detta.
7.4 Telematiktjänsterna är principiellt modul- och maskinrelaterade. I detta avseende får kunden inte demontera en modul som är installerad i dennes maskin, och använda den i en annan maskin (inklusive tillverkare från tredje part). Om kunden bryter mot denna skyldighet förlorar denne rätten till telematiktjänsterna som är anslutna till modulen. Kundens avtalsförpliktelser (betalningsförpliktelser) påverkas inte vid överträdelse av dessa förpliktelser. Demontering kan även leda till att kundens garantianspråk för maskinen och den aktuella modulen upphävs.
7.5 Tillsammans med modulen får kunden ett SIM-kort som är permanent installerat i modulen ("eSIM"). Kunden får inte demontera eSIM från modulen och det får endast användas inom ramen för telematiktjänsterna. Kunden ska ersätta Xxxxxx Neuson för förlust, skada, vite, kostnader eller utgifter (inklusive advokatkostnader) som uppstår på grund av eller i samband med tredje parts anspråk avseende den mobila tjänsteleverantören som används såvitt kundens användning av eSIM är ett avtalsbrott.
7.6 Om kunden skulle upptäcka att telematiktjänsterna används på ett sätt som bryter mot EquipCare-villkoren, eller en otillåtlig inverkan på modulen som tillhandahålls för telematiktjänster, eSim-kortet eller mobilnätet av obehörig tredje part, är kunden skyldig att omedelbart informera Wacker Neuson via e-post till xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.
7.7 Kunden ansvarar själv för eventuell lagring av data på kompatibla enheter.
7.8 Wacker Neuson gör kunden ansvarig i enlighet med lagbestämmelserna för eventuella skador som uppstår på grund av brott mot skyldigheterna i EquipCare-villkoren.
7.9 Om Wacker Neuson utnyttjas i samband med brott mot kundens lagstadgade bestämmelser, tredje parts rättigheter eller EquipCare-villkoren befriar kunden Wacker Neuson från alla anspråk, kostnader, skador och förluster (inklusive kostnader för lämpliga rättsliga åtgärder).
8. Dataskydd och dataanvändning
8.1 Wacker Neuson behandlar personuppgifter för att kunna tillhandahålla kunden med telematiktjänster inom ramen för en orderbehandlingen i enlighet med bestämmelserna i GCU (finns på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx).
8.2 Kunden informeras härmed om att Wacker Neuson själv och/eller andra bolag i Wacker Neuson Group och/eller auktoriserade tjänsteleverantörer använder datan som överförs från modulerna i icke- anonymiserad, anonymiserad och/eller aggregerad form (dvs. med och/eller utan personlig referens och med och/eller utan spårbarhet till kunden och dennes medarbetare) för egna yrkesmässiga ändamål. Till dessa ändamål hör i synnerhet en analys av maskinernas resp. enskilda komponenters tillstånd och, i förekommande fall, deras geoposition för produktövervakning, kvalitetskontroll, förbättring och vidareutveckling av telematiktjänster och utveckling av nya tjänster. Kunden tillåter att Wacker Neuson använder datan som har överförts från modulerna, inklusive överföringen till tredje part, av Wacker Neuson, andra bolag i Wacker Neuson Group, den återförsäljaren samt tjänsteleverantörer som dessa har auktoriserat, och beviljar Wacker Neuson och andra bolag i Wacker Neuson Group icke-exklusiv, tidsmässig och innehållsmässig obegränsad, kostnadsfri, överföringsbar och underlicensbar utnyttjanderätt. Återförsäljaren beviljar kunden den icke-exklusiva, begränsade, kostnadsfria, överföringsbara och underlicensbara utnyttjanderätten som är tidsmässigt och innehållsmässigt begränsad till tiden under vilken EquipCare-tjänsterna används.
9. Blockering av telematiktjänster, slutgiltig inaktivering av moduler
9.1 Wacker Neuson förbehåller sig rätten, utan att det påverkar deras juridiska rättigheter enligt Del I punkt 6.4, att avbryta eller spärra telematiktjänsterna om kunden (a) har uppgett viktiga skäl för en extraordinär uppsägning, b) telematiktjänsterna inte används i enlighet med avtalet eller (c) bryter mot andra avtalsmässiga bestämmelser, i synnerhet mot Del I punkt 11.2.
9.2 Kunden har rätt att när som helst begära inaktivering av telematiktjänsterna med avseende på en specifik modul och/eller alla moduler som tilldelats dennes användarkonto. Kunden ska skicka begäran om inaktivering till e-postadressen xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx och den måste innehålla
följande information: Modulnummer, orsak till inaktiveringen, distributörens namn. Wacker Neuson inaktiverar via fjärråtkomst irreversibelt respektive modul och/eller användarkonto inom fjorton (14) dagar efter begäran om inaktivering har tagits emot. Kunden är medveten om och bekräftar härmed att denna irreversibla inaktivering inte frigör denne från eventuella avtalsförpliktelser (betalningsförpliktelser) som uppkommit innan begäran om inaktiveringen. Förnyat utnyttjande av telematiktjänster med relevant maskin är endast möjlig efter en avgiftsbelagd eftermontering av maskinen med en ny modul av en återförsäljare.
10. Permanent överlåtelse av maskinen med modul
Kunden förbinder sig att i god tid meddela Wacker Neuson om eventuell permanent överlåtelse (till exempel försäljning, överlåtelse av äganderätten) av en maskin utrustad med en modul till en tredje part ("Köpare"), det vill säga minst fjorton (14) dagar i förväg. Avgörande för att tidsfristen uppfylls är tillgången till Wacker Neuson. Kunden ska skicka ett sådant meddelande till e-postadressen xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx och det måste innehålla följande information: Modulnummer, maskinnummer, köparens kontaktuppgifter, orsak och datum för den permanenta överlåtelsen. Om kunden inte i god tid informerar om den permanenta överlåtelsen, eller om kunden avstår från att informera kan kan Xxxxxx Xxxxxx inte säkerställa att telematiktjänsterna fungerar korrekt och/eller sekretessen av kunduppgifterna efter överlåtelsen.
Om kunden permanent överlåter en maskin till en köpare är det kundens ansvar att informera köparen om att denne måste skriva på ett nytt avtal med Wacker Neuson med omnämnande av all nödvändig data som en förutsättning för användning av telematiktjänsterna.
Vid eventuell permanent överlåtelse av maskinen, som kunden informerar om resp. som Wacker Neuson blir medveten om på annat sätt, stängs kundens befintliga tillgång till denna modul av utan ytterligare varsel vid överlåtelsen till köparen eller senare kännedom av Wacker Neuson. Xxxxxx ansvarar själv för att i god tid lagra data från sitt användarkonto.
11. Användningsrätt, industriell äganderätt
11.1 Kunden kommer att få den enkla (dvs. icke-exklusiva), icke-överlåtbara, icke-underlicensierbara rätten att använda alla telematiktjänster, och relaterat innehåll och information under respektive avtalstid som Wacker Neuson ev. ställer till förfogande via portalåtkomst. Användningen kan vara begränsad eller utesluten i vissa länder eller regioner. Mer information finns i tjänstebeskrivningen för respektive tjänst.
11.2 Programvaran som tillhandahålls för telematiktjänsternas användning får inte ändras, redigeras, återanvändas (även genom omvänd teknik), lagras eller dupliceras på annat sätt. Oaktat Del I punkt 10och de särskilda villkoren för den återförsäljaren (Del II i dessa EquipCare-villkor) har kunden inte tillåtelse att sälja, hyra ut, låna ut, distribuera, offentligt tillgängliggöra telematiktjänsterna och/eller programmen som tillhandahålls för deras användning, eller på annat sätt tillgängliggöra dem för tredje part mot betalning eller kostnadsfritt, eller att tillåta tredje parts användning eller att tolerera.
Del II: Särskilda villkor för EquipCare-försäljningspartner
1. Avtalsobjekt
1.1 Efterföljande "Särskilda villkor för återförsäljare" i denna Del II i EquipCare-villkoren gäller även för återförsäljare som distribuerar EquipCare-tjänster i eget namn och för egen räkning till sina egna återförsäljare i senare led ("Återförsäljare i senare led") och till sina kunder. Bestämmelser som är motsägelsefulla eller som avviker från EquipCare-villkoren och de särskilda bestämmelserna för återförsäljare godkänns inte såvida Wacker Neuson inte uttryckligen har skriftligt godkänt dess giltighet.
1.2 Eventuella övriga försäljnings- eller återförsäljaravtal mellan återförsäljaren och bolagen i Wacker Neuson Group påverkas inte av detta.
2. Bevilja distribution, avtalsstruktur, villkor, betalningshantering
2.1 Med förbehåll för godkännandet av dessa EquipCare-villkor (inklusive de särskilda villkoren för återförsäljare i Del II) får återförsäljaren den enkla (dvs. icke-exklusiva) återkalleliga rätten att distribuera EquipCare-tjänster i eget namn och för egen räkning till sina återförsäljare i senare led och kunder.
2.2 Återförsäljaren är varken en representant, handelsagent försäljningsrepresentant eller en agent för Wacker Neuson, utan en självständig, oberoende återförsäljare. Som en del av återförsäljningen av EquipCare- tjänster sluter återförsäljarna separata avtal med sina återförsäljare i senare led och kunder i eget namn
och för egen räkning ("Independent Distributor Transactions"). För alla oberoende återförsäljarföretag gäller villkoren som har avtalats mellan återförsäljaren och dennes återförsäljare i senare led och kunderna. Betalningar från oberoende återförsäljarföretag sker mellan återförsäljaren och dennes återförsäljare i senare led och kunderna.
3. Försäljningspartnerns skyldigheter
3.1 Återförsäljaren ska tillhandahålla var och en av dess återförsäljare i senare led och kunderna med både dessa fullständiga EquipCare-villkoren och GCU (EquipCare-villkor och GCU, gemensamt "Base Documents") innan leveransen av den första maskinen utrustad med en modul, och ska inhämta det skriftliga samtycket från dess återförsäljare i senare led och kunderna till basdokumentationen. Basdokumenten i aktuellt gällande version finns på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. Återförsäljaren är i synnerhet skyldig att vidarebefordra alla skyldigheter enligt EquipCare-villkoren GTC (inklusive skyldigheten att inhämta erhålla samtycke till basdokumenten enligt punkt 3.1) till sina återförsäljare i senare led innan leveransen av den första maskinen som är utrustad med en modul. Återförsäljaren ska dokumentera detta, arkivera det på lämpligt sätt och utan dröjsmål och självmant vidarebefordra detta till Wacker Neuson Group genom att skicka en kopia av samtycket till basdokumenten till xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.
3.2 Återförsäljaren måste observera, implementera och vidarebefordra all produktrelaterad information som Wacker Neuson Group har informerat sina återförsäljare om eller ställt till förfogande för distributionen (t.ex. tekniska specifikationer, säkerhetsanvisningar, riktlinjer för marknadsföringskampanjer, kundtjänst etc.) inom ramen för distributionen av EquipCare-tjänsterna till sina återförsäljare i senare led.
3.3 Återförsäljaren måste vara uppmärksam på att telematiktjänsterna, som är förutsättningen, basen och/eller beståndsdelen som distribueras genom EquipCare-tjänsterna från Wacker Neuson, endast tillhandahålls i vissa länder. Aktuell lista över länderna kan hämtas på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. Vi hänvisar till Del I punkt 6.1. Om en maskin med en modul inte befinner sig i något av dessa länder kan Wacker Neuson inte tillhandahålla några telematiktjänster. Försäljningspartnern får endast sälja EquipCare-tjänster till försäljningspartners i senare led och kunder i de tillgängliga länderna.
3.4 Återförsäljaren är som första kontaktperson tillgänglig för att besvara frågor som återförsäljare i senare led och kunderna ställer, och tillhandahåller detta grundläggande stöd. Detta omfattar bland annat rådgivning och support till återförsäljare i senare led och kunder som har frågor beträffande eventuell registrering i portalen, upprättande och överföring av användarkonton, blockering och inaktivering samt i händelse av tekniska störningar eller andra problem.
3.5 Återförsäljaren är medveten om att kunderna måste anmäla förlusten av sin maskin utrustad med en modul, skador och fel på själva modulen, liksom eventuella fel vid tillhandahållandet eller användningen av EquipCare-tjänsterna till återförsäljaren. Försäljningspartnern registrerar, utvärderar och åtgärdar sådana meddelanden inom ramen för dennes funktion som auktoriserad EquipCare-försäljningspartner.
3.6 Återförsäljaren är medveten om att alla ägare av en maskin som är utrustad med en modul har rätt att när som helst begära att telematiktjänsterna inaktiveras med avseende på en specifik modul eller alla moduler som är kopplade till deras kundkonto. Kunden ska skicka begäran om inaktivering till e-postadressen xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Om en kund skulle skicka ett sådan begäran om inaktivering till sin återförsäljare, oavsett i vilken form, måste återförsäljaren omedelbart vidarebefordra denna begäran om inaktivering till e-postadressen xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Varje begäran om inaktivering eller vidarebefordran måste innehålla följande information: Modulnummer, orsak till inaktiveringen, kundens kontaktuppgifter och försäljningspartnerns namn.
3.7 Återförsäljaren är medveten om att en kunds eventuella permanenta överlåtelse (t.ex. försäljning, överlåtelse av äganderätt) av en maskin som är utrustad med en modul till en tredje part ("Köpare") i god tid måste meddela detta genom att i skicka ett e-post till e-postadressen xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Om en kund skulle skicka ett sådant meddelande till sin återförsäljare, oavsett i vilken form, måste återförsäljaren omedelbart vidarebefordra detta meddelande till e-postadressen xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Ett sådant meddelande ska innehålla följande information: Modulnummer, maskinnummer, köparens kontaktuppgifter, orsak och datum för den permanenta överlåtelsen.
3.8 Om en tredje part (t.ex. en anställd eller hyresgäst hos återförsäljaren; i denna Del II "Operatör") använder en maskin som är utrustad med en modul, måste återförsäljaren i förhållande till denna operatör försäkra sig om att dataskyddskraven för lagring, bearbetning och användning av personuppgifter är tillgängliga och
att eventuellt befintliga rättigheter för operatören följs. När och såvitt det krävs kommer återförsäljaren att inhämta samtycke från de berörda operatörerna. Vi hänvisar till GCU (finns på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx).
Del III: Allmänna bestämmelser
1. Syfte, överlåtelse av rättigheter och skyldigheter från EquipCare-villkoren
1.1 Efterföljande "gemensamma bestämmelser" i dessa EquipCare-villkor gäller alla kunder samt alla återförsäljare (kunder och återförsäljare i denna Del III i EquipCare-villkoren, gemensamt "Avtalspartner") och kommer att tillämpas utöver Del I och Del II i EquipCare-villkoren.
1.2 Oaktat Del I punkt 10får avtalsparten endast överlåta rättigheter och skyldigheter från EquipCare-villkoren till tredje part med Wacker Neusons skriftliga medgivande.
1.3 Wacker Neuson har rätt att med ett skriftligt meddelande med en tidsfrist på sex (6) veckor att överlåta hela eller delar av sina rättigheter och skyldigheter enligt EquipCare-villkoren eller individuella tjänster till ett annat bolag i Wacker Neuson Group. I det här fallet har dock avtalsparten rätt att säga upp avtalsförhållandet inom en (1) månad efter anmälan om ändringen har tagits emot vid tidpunkten för den planerade avtalsöverlåtelsen av Wacker Neuson-koncernen som ersätter Wacker Neuson i det aktuella avtalet. Wacker Xxxxxx kommer uttryckligen att informera avtalspartnern om denna uppsägningsrätt i ändringsmeddelandet.
1.4 Wacker Neuson kan använda sig av agenter för att tillhandahålla telematiktjänsterna.
2. Xxxxxx, ansvarsbegränsning, preskription
2.1 Wacker Neuson Group gör avtalsparten ansvarig, i enlighet med lagbestämmelserna, för alla skador som uppstått till följd av en överträdelse av avtalsparten, eller, om avtalsparten är en återförsäljare, dess återförsäljare i senare led mot de skyldigheter som härrör från denna EquipCare GTC.
2.2 Om ett bolag i Wacker Neuson Group i samband med ett brott av avtalspartnern, eller, om avtalsparten är en återförsäljare, dess avtalspart i senare led, gör anspråk mot dessa EquipCare-villkor, åberopas lagregler eller tredje parts rättigheter, befriar avtalsparten respektive bolag från samtliga anspråk, kostnader, skador och förluster (inklusive kostnaderna för rimliga rättsliga åtgärder) vid första förfrågan.
2.3 Wacker Neuson ansvarar – med förbehåll för följande bestämmelser i Del III punkt 2.4till och med punkt
2.8 – endast för tjänster i de länder där telematiktjänsterna från Wacker Neuson uttryckligen står till förfogande enligt Del I punkt 6.1 . Wacker Xxxxxx ansvarar inte för tjänster från tredje part som inte tillhör Wacker Neusons tjänster i samband med portalens tillhandahållande (t.ex. mobilnät, GPS-system, Internet, etc.).
2.5 Om skadan täcks av en försäkringspolicy som avtalsparten har ingått, är Wacker Neuson endast ansvarig för nackdelar som är förenade med avtalsparten, t.ex. högre försäkringspremier eller ränteförluster fram tills försäkringens skadereglering.
2.6 Skadeståndsanspråk mot Wacker Neuson preskriberas efter två (2) år, såvitt de inte berör grov vårdslöshet eller avsiktligt beteende och såvitt det inte handlar om personskador. Begäran om preskriberingstid börjar i slutet av det år då den avtalsparten har blivit medveten om skadan och de underliggande omständigheterna eller borde ha erhållit den utan grov oaktsamhet. Avtalspartens krav som anges ovan preskriberas dock gentemot Wacker Neuson utan hänsyn till denna kunskap senast tre (3) år efter den skadliga händelsen.
2.7 Wacker Neusons lagstadgade ansvar för skada på liv, lem och hälsa samt för brott mot Wacker Neusons garanti och för anspråk som härrör från tillämpad produktansvarslag påverkas inte från Del III punkt 2.4 till 2.7.
3. Efterlevnad av exportkontrollbestämmelser
3.1 Avtalsparten måste följa gällande bestämmelser i den nationella och internationella (åter)exportkontrollagen vid användning och överlåtelse av tillhandahållna och/eller levererade varor inom ramen för telematiktjänsterna (maskinvara och/eller programvara och/eller teknik samt tillhörande dokumentation, oberoende av tillhandahållandetyp) (inklusive tekniskt stöd av något slag) till tredje part. Under alla omständigheter måste denne följa (åter)exportkontrollbestämmelserna i Förbundsrepubliken Tyskland, EU och USA vid användning och överlåtelse av sådana varor, fabrikstjänster och tjänster till tredje part.
3.2 Vid användning och innan överlåtelse av tillhandahållna och/eller levererade varor resp. tillhandahållna fabrikstjänster och tjänster till tredje part inom ramen för telematiktjänsterna, måste avtalsparten i synnerhet kontrollera och med lämpliga åtgärder säkerställa, att (a) denne inte genom en sådan överlåtelse till tredje part, genom förmedling av sådana avtal över sådana varor, fabrikstjänster eller tjänster eller gom tillhandahållandet av övriga lönsamma resurser i samband med sådana varor, fabrikstjänster och tjänster mot embargo i EU, USA och/eller FN - även om hänsyn tas till eventuella restriktioner för inhemska transaktioner och eventuella förbud mot förbigång - ; (B) att varor, fabrikstjänster och tjänster inte är avsedda för en förbjuden eller licenspliktig, säkerhetsrelevant kärn- eller vapenteknisk användning, om inte alla nödvändiga godkännanden är på plats; och (c) att bestämmelserna i relevanta sanktionslister i EU och i USA beträffande affärsrelationer med bolag, personer eller organisationer som nämns där följs.
3.3 Om myndigheter eller bolag inom Wacker Neuson Group måste utföra exportkontroller tillhandahåller Wacker Neuson Group avtalsparten enligt lämplig begäran med all information om ändmottagaren, slutdestinationen och syftet med telematiktjänsterna som tillhandahålls och/eller levererade varor resp. tillhandahålla fabrikstjänster och tjänster samt eventuella tillämpliga exportkontrollrestriktioner.
3.4 Avtalsparten befriar Wacker Neuson Group helt från alla anspråk som har åberopats av myndigheter eller andra tredje parter gentemot bolagen i Wacker Neuson Group på grund av avtalspartens bristande efterlevnad av ovanstående exportkontrollförpliktelser, och åtar sig att kompensera för alla skador och kostnader som har uppstått för Wacker Neuson Group i detta sammanhang
4. Övrigt
4.1 Ändringar och tillägg till dessa villkor förbehålles, förutsatt att de har en positiv verkan på avtalsparten eller
- med hänsyn till Wacker Neuson Gropus intressen - som är rimliga för avtalsparten. I synnerhet förbehåller Wacker Neuson sig rätten att när som helst funktionellt utvidga telematiktjänsterna, att lägga till nya funktioner samt att ändra eller komplettera dessa EquipCare-villkor i enlighet med detta. Övriga ändringar och tillägg till dessa EquipCare-villkor som belastar avtalspartner kommer till avtalspartnerns känndedom I textform (t.ex.e-post) i god tid, men minst tre (3) månader innan de träder i kraft ("Ändringsmeddelande"). De anses vara godkända om avtalsparten inte lämnar in en skriftlig invändning inom sex (6) veckor efter ändringsmeddelandet har tagits emot ändring. Wacker Xxxxxx kommer i synnerhet att ägna särskild uppmärksamhet åt avtalsparten vid tillkännagivandet av ändringarna i ändringsmeddelandet. I händelse av överklagande kvarstår det vid bestämmelserna i de befintliga EquipCare-villkoren. I det här fallet har Wacker Neuson rätt att säga upp avtalsförhållandet med avtalsparten med en uppsägningstid på (1) månad.
4.2 Avtalsparten kan endast göra avräkningar från Wacker Neusons anspråk om motkravet från avtalsparten inte har bestridits eller om en juridisk titel föreligger. Avtalspartnern kan endast hävda en retentionsrätt enligt de juridiska villkoren och endast göras gällande om den grundar sig på avtalspartnerns anspråk från EquipCare-villkoren eller ett avtal som har slutits i samband med telematiktjänsterna.
4.3 EquipCare-villkoren och alla anspråk från och i samband med dessa EquipCare-villkor och avtal som har slutits i samband med telematiktjänsterna, inklusive icke-avtalsenliga anspråk omfattas av lagen i Förbundsrepubliken Tyskland. Bestämmelserna i den internationella civilrätten och FN:s inköpsrätt tillämpas inte.
4.4 München har exklusiv domkretsbehörighet för alla tvister mellan parterna eller i samband med dessa EquipCare-villkor och telematiktjänsterna. Wacker Neuson kan även stämma avtalsparten i sitt huvudkontor. Ovanstående gäller även om den avtalsparten inte har någon jurisdiktion i Tyskland.
4.5 Om en bestämmelse i dessa villkor till fullo eller delvis skulle vara eller bli ogiltig eller ogenomförbar så påverkas inte giltigheten av EquipCare-villkoren i övrigt. I stället för den ogiltiga eller ogenomförbara avtalsbestämmelsen ska parterna komma överens om en lösning som kommer så nära parternas ekonomiska mål som möjligt som existerade vid tidpunkten när respektive avtal slöts. Den avgörande faktorn är vad parterna skulle ha kommit överens om de skulle ha erkänt avtalsbestämmelsens ogenomförbarhet eller ogiltighet. Detsamma gäller vid ett kryphål.