VILLOR FÖR RESEARRANGEMANG VID FÖRSÄLJNING AV GRUPPRESOR
XXXXXX FÖR RESEARRANGEMANG VID FÖRSÄLJNING AV GRUPPRESOR
1. Tillämpningsområde
Dessa särskilda villkor skall tillämpas vid försäljning av gruppresa/ arrangemang där kunden är näringsidkare. Bestämmelserna i lag (1992:1672) om paketresor skall därmed inte tillämpas på detta avtal.
2. Definitioner
Om inte annat särskilt anges skall följande termer anses ha följande betydelse i detta avtal.
Grupp: Minimum tio personer som reser ihop.
Kund: Den som är betalningsansvarig för resan
Resenär: Den eller de enskilda personer som deltar i ett researrangemang
Leverantör: Aktör som JB Travel anlitar till researrangemang
3. Avtalet
Avtalet är bindande när Kunden muntligen eller skriftligen accepterar JB Travels offert. JB Travel skall skriftligen per brev, fax eller e-post bekräfta kundens beställning utan dröjsmål.
Dessa särskilda villkor utgör tillsammans med JB Travels bekräftelse de fullständiga villkoren för arrangemanget. Härutöver kan dock även gälla de särskilda villkor som JB Travels underleverantörer (t ex flygbolag) uppställer avseende viss tjänst eller produkt. JB Travel skall meddela för arrangemanget gällande villkor vid tillfället för bekräftelse.
4. Pris, ändring av pris och betalning
Det totala priset för researrangemanget framgår av bekräftelsen. Om inte annat framgår av bekräftelsen skall betalning för researrangemanget ske i enlighet med denna punkt. Baseras resan på arrangemang/underleverantörer som har andra betalningsvillkor gäller dessa och skall tydligt framgå av bekräftelsen.
Priset är baserat på de vid tidpunkten för bekräftelsen gällande förhållanden. JB Travel förbehåller sig rätten att höja priset beroende på ändrade valutakurser, nya eller höjda avgifter, skatter eller tillägg (såsom bränsletillägg) som tillkommit efter denna tidpunkt.
30 % av det totala priset för researrangemanget (eller enligt överenskommelse) utgår i samband med att Xxxxxx accepterar JB Travels offert (anmälningsavgift) tillsammans med ev avbeställningsförsäkring. Anmälningsavgiften återbetalas inte vid eventuell avbokning.
Förekommer ytterligare krav på förskottsbetalningar från leverantörer skall även sådan betalning erläggas inom avtalad tid.
Resterande del av priset skall betalas senast 30 dagar före avresa.
Vid bokning senare än 30 dagar före avresa skall hela resans pris erläggas efter bokningsbekräftelse.
5. Ändringar i avtalet
JB Travel skall om möjligt tillgodose Kundens önskemål om eventuella ändringar i avtalet.
För varje ändring i redan gjord beställning äger JB Travel rätt att debitera Kunden ändringskostnad.
Ändringskostnader debiteras per person och ändring.
- Fram till 14 dagar före avresa Sek 250
- Senare än 14 dagar före avresa Sek 500
För kostnader som tillkommer under resan och som debiterats genom JB Travel tillkommer ett hanteringsarvode på 15% av det debiterade beloppet.
JB Travel förbehåller sig rätten att, utöver i föregående punkt angiven avgift, debitera Kunden för underleverantörers eventuella avgifter i samband med ändring. JB Travel tar största hänsyn till att om möjligt minimera kostnaderna.
6. Avbeställning av resan
Avbeställning av ett helt eller en del av bokat researrangemang skall ske skriftligen via brev, fax eller e-post. Vid Kundens avbeställning och om inget annat överenskommits debiteras följande kostnader.
- Avbeställning av hel eller del av grupp tidigare än 91 dagarföre avresa sek 1000
- Avbeställning 90-31 dagar före avresa 30% av resans totalpris dock lägst sek 2500
- Avbeställning 30-15 dagar före avresa 90% av resans totalpris
- Avbeställning senare än 14 dagar före avresa 100% av resans pris Erlagda depositioner utöver anmälningsavgift återbetalas ej.
Utöver ovan angivna avbeställningskostnad kan, på grund av underleverantörers särskilda villkor, ytterligare kostnader för Kunden tillkomma. Vid avbeställning av icke avbokningsbara flygbiljetter, uppgår kostnaden normalt sett till hela priset.
7. Avbeställningsförsäkring
För skydd mot avbokningskostnader har Xxxxxx har möjlighet att via JB Travel teckna avbeställningsförsäkring via Solid Försäkringar. För denna försäkring gäller försäkringsbolagets villkor. xxx.xxxxxxx.xx. Avbeställningsförsäkringen återbetalas e
8. Namnbyte m.m.
JB Travel skall om möjligt tillgodose Xxxxxxx begäran om byte av Resenär efter det att avtalet är bindande enligt punkten 3. Byte av Resenär är att betrakta som avbokning och nybokning och kostnaderna härför i detta avtal blir därmed tillämpliga.
Kunden ansvarar för samtliga kostnader hänförliga till ändringen. Utöver JB Travels avgift kan ytterligare kostnader tillkomma på grund av underleverantörers särskilda villkor avseende den eller de tjänster som berörs.
9. Tidsjusteringar och förseningar
JB Travel äger rätt att göra justeringar i tidtabell och motsvarande som följer av förändringar utanför JB Travels kontroll. JB Travel tar inte ekonomiskt ansvar för förseningar utanför JB Travels kontroll.
10. Kundens och Resenärens ansvar
Kunden och Resenärer ansvarar för att omgående vid mottagandet av dokumentation, oavsett i vilken form denna erhålls (fax, e-post eller på annat sätt) avseende researrangemanget, kontrollera samtliga uppgifter i dokumentationen. Om någon uppgift skulle vara felaktig skall detta omgående meddelas JB Travel. JB Travel äger rätt att ta ut en avgift för att rätta felaktig uppgift.
Kunden och Resenärer ansvarar själva för att ta reda på vad som gäller i fråga om pass, visum, vaccinationer, intyg osv. som krävs för researrangemanget.
Kunden och Resenärer skall under researrangemanget följa alla rimliga anvisningar och rekommendationer från JB Travel och dennes underleverantörer. Xxxxxx och Resenärer ansvarar för skada som denne vållar arrangören genom försummelse, t ex genom att inte följa lämnade anvisningar och föreskrifter från JB Travel och dennes underleverantörer.
11. Force majeure
JB Travel ansvarar inte för fel, dröjsmål eller annan skada som beror på lagbud, myndighetsåtgärd eller -föreläggande, krigshändelse, strejk, naturkatastrof eller annan liknande omständighet eller händelse som ligger utanför JB Travels kontroll.
Om en omständighet enligt föregående stycke inträffar äger JB Travel rätt att häva avtalet. Kunden äger därvid inte rätt till någon ersättning eller skadestånd. Om JB Travel häver avtalet med stöd av denna bestämmelse äger kunden endast rätt till återbetalning för outnyttjade tjänster om och i den mån JB Travel erhåller återbetalning från berörda underleverantörer.
12. Friskrivning
JB Travel ansvarar inte för skada som drabbar Kunden och/eller Resenär och som beror på förhållande utanför JB Travels kontroll. Inte heller JB Travel för eventuella skador som beror på underleverantör som JB Travel anlitat för att utföra tjänst som ingår i researrangemanget, såsom t.ex. inställda eller försenade flyg. Kundens eller Resenärens eventuella anspråk skall i sådant fall riktas direkt mot berörd underleverantör.
13. Reklamation och avhjälpande
Kund eller Resenär får inte åberopa fel eller brist i researrangemang om inte reklamation skriftligen skett till leverantören/JB Travel snarast efter det att felet eller bristen upptäckts eller borde ha upptäckts, dock senast 14 dagar efter avslutad resa. Reklamation skall om möjligt ske på resmålet.
14. Tryckfel
Alla uppgifter lämnas med reservation för eventuella ändringar som erhållits efter tryckning, publicerings på internet etc. JB Travel reserverar sig för eventuella tryckfel. Prisindikationerna på eventuella kringarrangemang är preliminära.
15. Tvist
Tvist i anledning av detta avtal skall slutligt avgöras genom skiljedom enligt Regler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut.