ISSN 1102-3716
Sveriges internationella överenskommelser
XXXX 0000-0000
Utgiven av utrikesdepartementet
Nr 15
Samförståndsavtal med republiken Indien om samarbete inom hållbar stadsutveckling Stockholm den 1 maj 2015
Regeringen beslutade den 27 september 2012 att underteckna avtalet. Avta- let trädde ikraft vid undertecknandet den 1 maj 2015.
Den på Hindi avfattade texten finns tillgänglig på Utrikesdepartementets enhet för folkrätt, mänskliga rättigheter och traktaträtt (FMR).
SÖ 2015:15
SAMFÖRSTÅNDSAVTAL
MELLAN
KONUNGARIKET SVERIGES REGERING
OCH
REPUBLIKEN INDIENS REGERING
OM SAMARBETE INOM HÅLLBAR STADSUTVECKLING
Konungariket Sveriges regering och Republiken Indiens regering
(nedan kallade parterna),
som tar fasta på sitt starka engagemang för den globala miljön och gemensamma intresse av en hållbar stadsutveckling för nuvarande och kommande generationers välbefinnande,
som erinrar om utfallet av Förenta nationernas konferens om miljö och utveckling i Rio de Janeiro 1992, av Förenta nationernas världs- toppmöte om hållbar utveckling i Johannes- burg 2002 och av Förenta nationernas konfe- rens om miljö och utveckling i Rio de Janeiro 2012 och
som önskar främja etableringen och utveck- lingen av ett närmare och långsiktigt samarbete mellan de båda länderna när det gäller hållbar utveckling och miljöskydd,
har kommit överens om följande.
ARTIKEL I – Syfte
Syftet med detta samförståndsavtal är att på grundval av ömsesidighet och ömsesidig nytta främja det bilaterala samarbetet mellan par-
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA
ON COOPERATION IN THE FIELD OF SUSTAINABLE URBAN DEVELOPMENT
The Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of India (hereinafter referred to as
“the Participants”);
Taking into consideration their deep concern for the global environment and their shared in- terest in a sustainable urban development for the well being of present and future genera- tions;
Recalling the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro 1992, the United Nations World Summit on Sustainable Devel- opment held in Johannesburg in 2002 and the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro 2012 and;
Desirous of promoting the establishment and development of closer and long term coopera- tion between both countries in the field of sus- tainable development and protection of the en- vironment;
Have reached the following understanding;
SECTION I – Objective
The objective of this Memorandum of Under- standing is to promote bilateral cooperation be- tween the Participants in the field of sustaina-
terna inom hållbar stadsutveckling, med beak- tande av tillämpliga lagar och rättsliga bestäm- melser i respektive land.
Samarbetet enligt detta samförståndsavtal ska utgöra ett komplement till det pågående samarbetet mellan de båda länderna.
ARTIKEL II – Samarbetsområden
Parterna har identifierat följande högpriorite- rade områden för samarbete:
a) Dialog och samverkan mellan de båda länderna i frågor som rör global hållbar stads- utveckling
b) Utbyte av kunskap och institutionellt samarbete, inbegripet kapacitetsuppbyggnad, forskning och utveckling och handelsförbindel- ser, om hållbar stadsutveckling, inbegripet (men inte begränsat till)
– hållbar och integrerad stadsplanering och markanvändning
– integrerad hantering av fast avfall
– hållbara transportsystem
– vatten- och avloppshantering
– andra relevanta områden som parterna kan komma överens om.
ARTIKEL III – Samarbetsformer
Samarbetet mellan parterna kan ske under föl- jande former:
a) Samarbete mellan regeringar, statliga myndigheter, regionala och lokala myndig- heter, kunskapsinstitutioner och privata institu- tioner samt institutioner i det civila samhället.
b) Samarbete mellan universitet och forsk- ningsinstitut, utbyte av information, dokumen- tation och forskningsresultat samt information om tillståndet i miljön.
c) Bilaterala möten, konferenser och andra möten, där experter, rådgivare och andra be- rörda samarbetspartner från de båda parterna deltar.
ble urban development , on the basis of reci- procity and mutual benefit, taking into account the applicable laws and legal provisions in each country.
The cooperation under this Memorandum of Understanding will be complementary to the ongoing cooperation between the two coun- tries.
SECTION II – Areas of cooperation
The following areas have been identified by the Participants as high priority areas of coope- ration:
a) Dialogue and interaction between the two countries on global sustainable urban develop- ment issues
b) Exchange of knowledge, institutional co- operation including capacity building, research & development and commercial relations, re- garding sustainable urban development, in- cluding (but not limited to):
– Sustainable and integrated urban planning and land use
– Integrated solid waste management
– Sustainable transport systems
– Water and sanitation management
– Other relevant areas mutually agreed upon
SECTION III – Forms of cooperation
The cooperation between the Participants may be carried out in the following form:
a) Collaboration between governments, gov- ernmental agencies, regional and local govern- ments, knowledge and private sector institu- tions and civil society institutions
b) Collaboration between academic and re- search institutions, exchange of information, documentation and results of research, and in- formation on the state of the environment
c) Arrangement of bilateral meetings, sym- posia and other meetings, participation of ex- perts, advisors and other concerned partners from the Parties in such meetings
d) Andra former av samarbete som parterna kan komma överens om.
ARTIKEL IV – Administration
Särskilda samarbetsprojekt får genomföras om parterna kommer överens om detta i särskilda avtal.
Administration och intern kontroll av pro- gram, projekt och andra aktiviteter bör ske i en- lighet med artikel 3 i avtalet mellan Konunga- riket Sveriges regering och Republiken Indiens regering om tekniskt samarbete. Detsamma gäller skyldigheterna när det gäller experter som deltar i program, projekt och andra aktivi- teter.
ARTIKEL V – Samordning
En indisk-svensk arbetsgrupp för samarbete inom hållbar stadsutveckling (nedan kallad Ge- mensamma arbetsgruppen ska tillsättas för att sköta samordningen och tillämpningen av detta samförståndsavtal.
a) Gemensamma arbetsgruppen ska sam- manträda så ofta som parterna kommer överens om det, omväxlande i Sverige och Indien. Den ska undersöka konkreta aktiviteter och pro- gram för samarbete, sköta samordningen med de deltagande organisationer som ansvarar för att genomföra dessa program och utfärda re- kommendationer till parterna genom ett god- känt förfarande. Parterna ska gemensamt fast- ställa sammansättningen, platsen för samman- träden och tillämpligt förfarande i arbetsgrup- pen.
b) I Indien ska ministeriet för stadsutveck- ling i Republiken Indien vara kontaktorgan och ansvara för att samordna och organisera samar- betet enligt detta samförståndsavtal. I Sverige ska Näringsdepartementet i Konungariket Sve- rige vara kontaktorgan för samordning och or- ganisation av samarbetet.
d) Any other form of cooperation as mutu- ally decided upon.
SECTION IV – Administration
Upon mutual agreement specific cooperation activities of projects may be undertaken under special agreements.
Administration and internal control regard- ing programmes, projects and other activities, as well as obligations in order for experts par- ticipating in programme, projects and other ac- tivities, should be undertaken in accordance with Article 3 of the Agreement on Technical Cooperation between the Government of the Republic of India and the Government of the Kingdom of Sweden.
SECTION V – Coordination
For coordination and implementation of this Memorandum of Understanding, an Indo- Swedish Working Group on Cooperation in the field of Sustainable Urban Development shall be set up (hereinafter referred to as: “the Joint Working Group”)
a) The Joint Working Group will meet, at in- tervals agreed upon by the Participants, alter- nately in Sweden and India, and shall examine concrete activities and programmes of coopera- tion, coordinate with the participating organi- zations responsible for the implementation of these programmes, and shall make recommen- dations to the Participants, through an accepted procedure. The composition, place of the meetings and procedure to be followed in the Working Group shall be determined by the mu- tual consent of the “Participants”.
b) In India, the Ministry of Urban Develop- ment of the Republic of India shall be the nodal body responsible for coordination and organi- zation of cooperation under the present Memo- randum of Understanding. In Sweden, the Min- istry of Enterprise and Innovation of the King- dom of Sweden shall be the nodal body for co- ordination and organization of cooperation.
ARTIKEL VI
– Andra fördrag och avtal
Detta samförståndsavtal påverkar inte parter- nas rättigheter och skyldigheter enligt andra bi- laterala eller multilaterala fördrag och avtal som de är parter i.
ARTIKEL VII – Tvister
Tvister om tolkningen och genomförandet eller tillämpningen av detta samförståndsavtal ska lösas genom förhandlingar och samråd.
ARTIKEL VIII
– Ikraftträdande och uppsägning
a) Detta samförståndsavtal träder i kraft den dag det undertecknas och gäller på obestämd tid. Parterna får säga upp samförståndsavtalet genom att skriftligen meddela den andra par- ten. Uppsägningen träder i kraft sex månader efter meddelandet.
b) Uppsägningen av detta samförståndsavtal påverkar inte slutförandet av aktiviteter enligt avtal och kontrakt som har ingåtts på grundval av detta samförståndsavtal och som inte har slutförts den dag det upphör att gälla.
Undertecknat i Stockholm den 1 maj 2015 i två original på svenska, hindi och engelska, vilka alla texter är lika giltiga. I händelse av skiljakt- ighet beträffande tolkningen ska den engelska texten gälla.
SECTION VI
– Other Treaties and Agreements
The present Memorandum of Understanding will not affect the rights and obligations of the Participants under other bilateral or multilateral Treaties and Agreements to which they are a Party.
SECTION VII – Disputes
Any dispute arising out of the interpretation, and implementation or application of this Memorandum of Understanding shall be sett- led by negotiations and mutual consultation.
SECTION VIII
– Effective date and termination
a) The present Memorandum of Understand- ing shall come into effect from the date of its signing and shall remain effective for an in- definite period. Either Participant may termi- nate this Memorandum of Understanding by means of a written notice to the other Partici- pant. The termination shall take effect six months following the date of notification.
b) The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the completion of activities under agreements and contracts con- cluded on the basis of the present Memorandum of Understanding, which may have not been completed by the date of its termination.
Signed in Stockholm on 1 May 2015 in two originals, each in, Hindi, English and Swedish languages, all texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the Eng- lish text shall prevail.
För Konungariket För Republiken Sveriges regering Indiens regering
Xxxxxx Xxxxxx
Namn Namn
Position Position
For the For the
Government of the Government of the Kingdom of Sweden Republic of India
Xxxxxx Xxxxxx
Name: Name:
Designation: Designation:
6
Elanders Sverige AB, 2018