Contract
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH godtar inte någon annan garanti, inklusive underförstådda garantier för marknadsvärde eller lämplighet för ett visst ändamål. Användaren måste avgöra produktens lämplighet i förhållande till avsedd tillämpning. Om denna produkt visar sig defekt inom garantiperioden, är FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH skyldig att kompensera dig genom att reparera eller byta ut den defekta produkten från FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
ANSVARSBEGRÄNSNING
Utom där det är förbjudet enligt lag, kommer FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH inte hållas ansvarig för eventuell förlust eller skada av denna produkt, vare sig den är direkt, indirekt, särskild, oavsiktlig eller konsekutiv, oavsett om den baseras på garanti, kontrakt, försumlighet eller strikt ansvar.
Förvaras oåtkomligt för barn! Endast för dental användning! November 2016
MTA* CAPS
Το MTA Caps είναι μια ενδοδοντική κονία αποκατάστασης σε καψάκια. Το φύραμα αποτελείται από πολύ λεπτά υδρόφυλλα συστατικά με πολλά ανόργανα οξείδια. Αφού ενωθεί με το υγρό, σχηματίζει μια γέλη που πήζει μέχρι να δημιουργηθεί ένα αδιάσπαστο φράγμα.
Το MTA Caps διατίθεται σε καψάκια. Τα καψάκια ενεργοποιούνται εύκολα και το περιεχόμενο του καψακίου εφαρμόζεται εύκολα μέσω του εφαρμογέα. Η ανάμιξη
των καψακίων (χρόνος ανάμιξης: 30 δευτερόλεπτα) πραγματοποιείται μέσω ενός μίκτη σε υψηλή συχνότητα περίπου στις 4.300 ταλαντώσεις/λεπτό.
1. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
• Αποκατάσταση ριζικών διατρήσεων κατά την ενδοδοντική θεραπεία • κάλυψη πολφού • ανάστροφη ενδοδοντική έμφραξη
• κατακόρυφη ενδοδοντική έμφραξη στο ακρορρίζιο
2. ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Δεν έχουν παρατηρηθεί.
3. ΠΑΡΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
Δεν έχουν παρατηρηθεί.
4. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΜΙΞΗ (δείτε της οδηγίες χρήσης των καψακίων)
Ενεργοποιήστε και αναμίξτε το MTA Caps σύμφωνα με τις πληροφορίες που αναγράφονται στις οδηγίες χρήσης
των καψακίων. Ο χρόνος ανάμιξης των καψακίων είναι 30 δευτερόλεπτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφεύγετε τον χρόνο αναμονής ανάμεσα στη διαδικασία ενεργοποίησης, την ανάμιξη και την εφαρμογή: επειδή το υλικό βρίσκεται τότε σε φάση πήξης, η οποιαδήποτε καθυστέρηση ενδέχεται να βλάψει ή να εμποδίσει την εφαρμογή του υλικού. Το υλικό πρέπει να εξωθείται μέσα σε 10 δευτερόλεπτα μετά από την ολοκλήρωση της ανάμιξης. Για να αποφύγετε την αφυδάτωση κατά τη λήψη, εφαρμόστε το
MTA Caps αμέσως μετά την ανάμιξη. Ο χρόνος δράσης του MTA Caps είναι περίπου 2 λεπτά (στους 23°C).
5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ
• Αποκατάσταση ριζικών διατρήσεων
Τοποθετήστε έναν ελαστικό απομονωτήρα και καθαρίστε τους σωλήνες χρησιμοποιώντας τα ενδοδοντικά μέσα και ξεπλύνετε με υποχλωριώδες νάτριο (NaOCl). Στεγνώστε τους ριζικούς σωλήνες με κώνους χάρτου και μονώστε τη
διάτρηση. Εμφράξτε πλήρως το ακρορρίζιο του σωλήνα μέχρι τη διάτρηση με ένα κατάλληλο ενδοδοντικό εμφρακτικό υλικό.
Αναμίξτε το MTA Caps όπως υποδεικνύεται στο σημείο 4 και
τρυπανιού. Χρησιμοποιήστε ένα βύσμα υπερήχων για να προετοιμάσετε μια κοιλότητα τάξης I βάθους 3 έως 5 mm. Μονώστε την περιοχή θεραπείας και στεγνώστε την κοιλότητα με τη βοήθεια κώνων χάρτου. Διενεργείστε αιμόσταση εφαρμόζοντας τις κατάλληλες μεθόδους. Αναμίξτε το MTA Caps όπως υποδεικνύεται στο σημείο 4 και εξωθείστε σε γυάλινη πλάκα. Εφαρμόστε το MTA Caps με τη βοήθεια των κατάλληλων εργαλείων και συμπτύξτε χρησιμοποιώντας ένα μικρό εργαλείο σφραγίσματος. Αφαιρέστε την περίσσεια κονία και καθαρίστε την περιοχή της ρίζας με ένα κομμάτι υγρή γάζα. Βεβαιωθείτε ότι το υλικό αποκατάστασης MTA Caps έχει τοποθετηθεί σωστά μέσω ακτινογραφίας (RX). Το υλικό αποκατάστασης MTA Caps παραμένει ως μόνιμο συστατικό της έμφραξης του ριζικού σωλήνα.
• Κάλυψη πολφού
Τοποθετήστε έναν ελαστικό απομονωτήρα και προετοιμάστε την περίμετρο της κοιλότητας. Εάν υπάρχει τερηδόνα, αντιμετωπίστε την προγενέστερα. Ξεπλύνετε την κοιλότητα και τις εκτεθειμένες πολφικές ζώνες με κατάλληλο απολυμαντικό. Αναμίξτε το MTA Caps όπως υποδεικνύεται στο σημείο
4 και εξωθείστε σε γυάλινη πλάκα. Με τη βοήθεια του κατάλληλου εργαλείου, εφαρμόστε μικρή ποσότητα του MTA Caps στον εκτεθειμένο πολφό και αφαιρέστε την περίσσεια υγρασία με ένα στεγνό τολύπιο βάμβακος. Περιμένετε
5 τουλάχιστον λεπτά μετά την εφαρμογή του MTA Caps πριν τοποθετήσετε στο βάθος της κοιλότητας μικρή ποσότητα από φωτοπολυμεριζόμενο υγρό. Αδροποιείστε τις εναπομείνασες περιοχές της κοιλότητας σύμφωνα με τη μέθοδο ολικής αδροποίησης με ζελέ αδροποίησης και εφαρμόστε το κατάλληλο συγκολλητικό σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του. Εφαρμόστε σύνθετη φωτοπολυμεριζόμενη ρητίνη σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και φωτοπολυμερισμού της. Η κατάσταση του πολφού και η ανθεκτικότητά του πρέπει να ελέγχονται μέσω ακτινογραφίας (RX) ανά τακτά χρονικά διαστήματα.
• Κατακόρυφη ενδοδοντική έμφραξη στο ακρορρίζιο Τοποθετήστε έναν ελαστικό απομονωτήρα και καθαρίστε τον σωλήνα χρησιμοποιώντας ενδοδοντικά εργαλεία και διενεργείστε διακλυσμό με υποχλωριώδες νάτριο (NaOCl). Στεγνώστε τον ριζικό σωλήνα με κώνους χάρτου. Για να απολυμάνετε, χρησιμοποιήστε υδροξείδιο του ασβεστίου σε
μορφή πάστας και αφήστε το εντός του ριζικού σωλήνα για μία εβδομάδα. Εμφράξτε τη δίοδο με προσωρινό εμφρακτικό υλικό. Αναμίξτε το MTA Caps όπως υποδεικνύεται στο σημείο 4 και εξωθείστε σε γυάλινη πλάκα. Με τη βοήθεια του κατάλληλου εργαλείου, εφαρμόστε μικρή ποσότητα του MTA Caps εντός
του ακρορριζίου και συμπτύξτε. Δημιουργήστε ένα φράγμα με το MTA Caps 3 - 5 mm. Βεβαιωθείτε ότι το MTA Caps έχει τοποθετηθεί σωστά μέσω ακτινογραφίας (RX). Εάν το φράγμα που έχει δημιουργηθεί δεν είναι ικανοποιητικό, αποσύρετε το MTA Caps από τον σωλήνα και επαναλάβετε τη διαδικασία. Αφαιρέστε την περίσσεια υγρασία με ένα υγρό τολύπιο βάμβακος ή έναν κώνο χάρτου. Τοποθετήστε ένα τολύπιο βάμβακος στη δίοδο του ριζικού σωλήνα και εφαρμόστε ένα προσωρινό εμφρακτικό υλικό. Παραλλαγή: Εμφράξτε τον σωλήνα με ένα κατάλληλο ενδοδοντικό εμφρακτικό υλικό και ολοκληρώστε με ένα στεγανό εμφρακτικό υλικό. Αυτές οι δύο μέθοδοι πρέπει να εφαρμόζονται τουλάχιστον 5 λεπτά μετά από την τοποθέτηση του MTA Caps. Το υλικό αποκατάστασης MTA Caps παραμένει ως μόνιμο συστατικό της έμφραξης του ριζικού σωλήνα.
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ
• Μετά από την εφαρμογή, φροντίστε με προσοχή την τοποθετημένη κονία MTA Caps. • Πριν από τη χρήση, διατηρείτε το MTA Caps μέσα στη σφραγισμένη συσκευασία
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε εννοουμένης εγγύησης για την εμπορευσιμότητα ή την καταλληλότητά τους για συγκεκριμένη χρήση. Ο χρήστης θα πρέπει να κρίνει την καταλληλότητα του προϊόντος σε σχέση με την προβλεπόμενη εφαρμογή. Αν το παρόν προϊόν παρουσιάσει βλάβη κατά
την περίοδο της εγγύησης, η μοναδική σας αξίωση, και η μοναδική υποχρέωση των FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση του προϊόντος που έχει κατασκευαστεί από τα FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
ΟΡΙΟ ΕΥΘΥΝΗΣ
Εκτός κι αν το απαγορεύει η νομοθεσία, τα FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH δεν θα φέρουν ουδεμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που θα προκύψει από τη χρήση αυτού του προϊόντος, άμεση, έμμεση, ειδική, συμπτωματική
ή επακόλουθη, όποια κι αν είναι η διεκδικούμενη υπόθεση, συμπεριλαμβανομένης της εγγύησης, του συμβολαίου, της αμέλειας ή της αντικειμενικής ευθύνης.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά! Μόνο για οδοντιατρική χρήση!
Νοέμβριος 2016
MTA* CAPS
MTA Caps to naprawczy cement endodontyczny w kapsułkach. Proszek jest złożony z bardzo drobnych cząstek hydrofilowych szeregu tlenków nieorganicznych. Po kontakcie z cieczą tworzy on żel, który się utwardza aż do otrzymania nieprzepuszczalnej bariery.
MTA Caps występuje w postaci kapsułek. Kapsułki są łatwo aktywowane a zawartość kapsułki jest łatwo wyrzucana przez aplikator. Mieszanina kapsułek (czas mieszania: 30 sekund) jest wykonywana przez mieszalnik dużej częstotliwości o około 4300 oscylacjach/min.
1. WSKAZANIA
• Naprawa perforacji korzeniowych podczas leczenia kanałowego • przykrycie miazgi • wsteczne zamknięcie kanałowe
• postępujące zamknięcie kanałowe w strefie wierzchołkowej
2. PRZECIWWSKAZANIA
Nie są znane.
3. EFEKTY WTÓRNE
Nie są znane.
4. AKTYWACJA I MIESZANIE (patrz instrukcja stosowania kapsułek)
Aktywować i wymieszać MTA Caps według informacji podanych w instrukcji stosowania kapsułek. Czas mieszania dla kapsułek wynosi 30 sekund.
UWAGA: Unikać czasu utajenia między procesami aktywacji, mieszania i nanoszenia: w przypadku materiału będącego w fazie utwardzania, wszelkie opóźnienie mogłoby szkodzić lub zakłócić nanoszenie materiału. Materiał winien być wytłoczony w 10 sekund po zakończeniu mieszania. Dla uniknięcia odwadniania podczas zestalania, nanosić MTA Caps natychmiast po mieszaniu. Czas działania MTA Caps wynosi około 2 minuty (w 23 °C).
5. NANOSZENIE
• Naprawa perforacji korzeniowych
Założyć koferdam i oczyścić kanał stosując narzędzia wewnątrzkanałowe i płukać NaOCl. Osuszyć kanał korzenia za pomocą ćwieków papierowych i odizolować perforację. Zamknąć całkowicie przestrzeń wierzchołkową kanału aż do perforacji odpowiednim materiałem do zamykania kanałów.
Wymieszać MTA Caps jak wskazano w punkcie 4 i wytłoczyć na
płytkę szklaną. Nanosić MTA Caps odpowiednimi narzędziami
wskazano w punkcie 4 i wytłoczyć na płytkę szklaną. Xxxxxxx MTA Caps za pomocą odpowiednich narzędzi i zagęścić je stosując mały upychacz. Usunąć nadmiar cementu i oczyścić powierzchnię korzenia kawałkiem wilgotnej gazy. Skontrolować radiograficznie umieszczenie materiału naprawczego MTA Caps. Materiał naprawczy MTA Caps pozostaje jako trwała część zamknięcia kanału korzenia.
• Przykrycie miazgi
Założyć koferdam i przygotować kontur jamy. W razie próchnicy, najpierw ją leczyć. Przepłukać jamę i odsłonięte strefy miazgi odpowiednim środkiem dezynfekującym. Wymieszać MTA
Caps jak wskazano w punkcie 4 i wytłoczyć na płytkę szklaną. Za pomocą odpowiedniego narzędzia, nanosić małą ilość MTA Caps na odsłoniętą miazgę i usunąć nadmiar wilgoci za pomocą suchej gałeczki bawełnianej. Odczekać minimum
5 minut po nanoszeniu MTA Caps, by umieścić małą ilość płynu fotopolimeryzowalnego w głębi jamy i poddać fotopolimeryzacji. Zaprawić pozostałe ścianki jamy zgodnie techniką całkowitego zaprawiania żelem do zaprawiania i nanieść odpowiednią substancję wiążącą zgodnie z ich instrukcjami stosowania.
Umieścić kompozyt fotopolimeryzowalny zgodnie z jego instrukcjami stosowania i poddać fotopolimeryzacji. Stan miazgi i jej żywotność winny być kontrolowane w regularnych odstępach badaniem RTG.
• Postępujące zamknięcie kanałowe w strefie szczytowej Założyć koferdam i oczyścić kanał stosując narzędzia wewnątrzkanałowe i płukać NaOCl. Osuszyć kanał korzenia za pomocą ćwieków papierowych. W celu dezynfekcji, zastosować pastę z wodorotlenkiem wapnia i pozostawić ją w kanale korzeniowym na jeden tydzień. Zamknąć dostęp tymczasowym materiałem zamykającym. Wymieszać MTA Caps jak wskazano w punkcie 4 i wytłoczyć na płytkę szklaną. Za pomocą odpowiedniego narzędzia nanieść małą ilość MTA
Caps w obszarze wierzchołkowym i zagęścić. Utworzyć barierę MTA Caps 3 - 5 mm. Skontrolować dobre pozycjonowanie MTA Caps zdjęciem RTG. Jeśli uzyskana bariera nie jest dostateczna, usunąć MTA Caps z kanału i powtórzyć procedurę. Usunąć nadmiar wilgoci przy pomocy zwilżonej gałeczki bawełnianej lub papierowych ćwieków. Umieścić zwilżoną gałeczkę bawełnianą w dostępie do kanału korzenia i nanosić tymczasowy materiał zamykający. Wariant: Zamykać kanał odpowiednim kanałowym materiałem zamykającym i zakończyć szczelnym materiałem zamykającym. Te dwie metody należy zastosować minimum
5 minut po umieszczeniu MTA Caps. Materiał naprawczy MTA Caps pozostaje jako trwała część zamknięcia kanału korzenia. UWAGI DODATKOWE
• W ciągu jednej godziny po naniesieniu, doprowadzić do starannego umieszczenia cementu MTA Caps. • Przed zastosowaniem przechowywać MTA Caps w opakowaniu szczelnie zamkniętym i w suchym miejscu. • Nanoszenie
wewnątrz ust MTA Caps winno być wykonane natychmiast po mieszaniu, aby unikać odwadniania podczas zestalania. • MTA Caps może powodować odbarwienia: stosować jedynie w kanale korzenia i/lub komorze miazgi zęba. • Aby uzyskać kremową konsystencję można dodać jedną lub dwie krople sterylnej wody do zmieszanego cementu MTA Caps.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać MTA Caps w suchym miejscu w 10-25 °C. Nie przechowywać poniżej 10 °C. Nie stosować po upływie terminu ważności. Kapsułki MTA Caps są przeznaczone do jednorazowego użytku.
Gwarancja
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH gwarantują, że produkt ten będzie wolny od wad związanych z materiałem i jego
Przechowywać poza zasięgiem dzieci! Jedynie do stosowania dentystycznego! Listopad 2016
MTA* CAPS
MTA Caps je endodontický tmel pro opravy dodávaný v kapslích. Prášek tvoří velmi jemné hydrofilní částice s řadou minerálních oxidů. Po kontaktu s tekutinou vytvoří gel, který tvrdne až po dosažení nepropustné clony.
MTA Caps se dodává v kapslích. Kapsle se snadno aktivují a obsah kapsle se snadno vypouští pomocí aplikátoru. Směs kapslí (čas mísení: 30 sekund) se provádí pomocí vysokofrekvenčního míchacího zařízení při cca 4300 oscilacích/min.
1. INDIKACE
• Oprava kořenových perforací během ošetření kanálků • oprava dřeně • retrográdní zacpání kanálku • ortográdní zacpání kanálku v apikální oblasti
2. KONTRAINDIKACE
Nejsou známé.
3. DRUHOTNÉ ÚČINKY
Nejsou známé.
4. AKTIVACE A MÍSENÍ (viz návod k použití kapslí)
Aktivujte a smíchejte MTA Caps podle informací v návodu k použití kapslí. Čas mísení pro kapsle činí 30 sekund.
Pozor: Vyvarujte se prodlev mezi aktivací, mísením a aplikací: materiál již je ve fázi tuhnutí, tudíž každé zdržení by mohlo snížit kvalitu nebo zabránit aplikaci materiálu. Materiál je nutno vytlačit během 10 sekund po konci mísení. Aby nedocházelo k dehydrataci během tuhnutí, nanášejte MTA Caps bezprostředně po mísení. Čas zpracování MTA Caps je cca 2 minuty (při 23 °C).
5. APLIKACE
• Oprava kořenových perforací
Umístěte zábranu a vyčistěte kanálek pomocí vnitro-kanálových nástrojů, vypláchněte pomocí NaOCl. Vysušte kořenový kanálek papírem a perforaci odizolujte. Zcela vyplňte apikální oblast kanálku až po perforaci s pomocí vhodného materiálu pro výplně kanálků. Smíchejte MTA Caps podle návodu v bodě 4 a vytlačte na skleněnou destičku. Naneste MTA Caps pomocí vhodných nástrojů na místo perforace a stlačte. Zkontrolujte správné umístění MTA Caps v kořenovém kanálku pomocí radiografie. Pokud není dosažená clona dostatečná, vyjměte MTA Caps z kanálku a postup opakujte. Přebytečnou vlhkost odstraňte bavlněnou kuličkou nebo hrotem papíru. Bavlněnou kuličku umístěte do přístupu ke kořenovému kanálku a aplikujte materiál pro dočasnou výplň. Varianta: Vyplňte kanálek vhodným materiálem pro výplně kanálků a dokončete těsným výplňovým materiálem. Tyto dvě metody je nutno provést nejméně 5 minut po umístění MTA Caps. Materiál pro opravu MTA Caps zůstává jako trvalá součást výplně kořenového kanálku.
• Retrográdní výplně kanálků
Vytvořte přístup ke konci kořene a pomocí chirurgické frézky proveďte resekci kořene. Pomocí ultrazvukové vložky připravte dutinu třídy I v hloubce 3 až 5 mm. Izolujte ošetřovanou oblast a vysušte dutinu pomocí hrotů papíru. Proveďte hemostázu pomocí vhodných postupů. Smíchejte MTA Caps podle návodu v bodě 4 a vytlačte na skleněnou destičku. Naneste MTA
Caps pomocí vhodných nástrojů a stlačte pomocí malého pěchovacího nástroje. Přebytečnou hmotu odstraňte a povrch kořene vyčistěte pomocí vlhké gázy. Zkontrolujte nasazení opravného materiálu MTA Caps pomocí radiografie (RX).
Materiál pro opravu MTA Caps zůstává jako trvalá součást
• Ortográdní zacpání kanálku v apikální oblasti
Umístěte zábranu a vyčistěte kanálek pomocí vnitro-kanálových nástrojů, zvlhčete pomocí NaOCl. Vysušte kořenový kanálek papírem. K dezinfekci použijte hmotu hydroxidu vápenatého a nechte ji v kořenovém kanálku po dobu jednoho týdne. Přístup zablokujte materiálem pro dočasné výplně. Smíchejte MTA Caps podle návodu v bodě 4 a vytlačte na skleněnou destičku.
S pomocí vhodného nástroje naneste malé množství MTA Caps do apikální oblasti a stlačte. Vytvořte clonu MTA Caps o rozměrech 3 - 5 mm. Zkontrolujte správné umístění MTA Caps
pomocí radiografie (RX). Pokud není dosažená clona dostatečná, vyjměte MTA Caps z kanálku a postup opakujte. Přebytečnou vlhkost odstraňte bavlněnou kuličkou nebo hrotem papíru.
Bavlněnou kuličku umístěte do přístupu ke kořenovému kanálku a aplikujte materiál pro dočasnou výplň. Varianta: Vyplňte kanálek vhodným materiálem pro výplně kanálků a dokončete těsným výplňovým materiálem. Tyto dvě metody je nutno provést nejméně 5 minut po umístění MTA Caps. Materiál pro opravu MTA Caps zůstává jako trvalá součást výplně kořenového kanálku.
DODATEČNÉ POZNÁMKY
• Během hodiny po aplikaci manipulujte s materiálem MTA Caps na místě velmi opatrně. • Před použitím uskladněte MTA Caps
v uzavřeném obalu a na suchém místě. • Intra-orální aplikaci MTA Caps je nutno provést okamžitě po smíchání, aby nedošlo k dehydrataci během zatuhnutí. • MTA Caps může způsobit změnu barevnosti: používejte výlučně v kořenovém kanálku a/nebo v pulpální komoře. • Chcete-li dosáhnout krémové konzistence, můžete do smíchané hmoty MTA Caps přidat jednu nebo dvě kapky sterilní vody.
SKLADOVÁNÍ
MTA Caps skladujte na suchém místě při 10-25 °C. Neskladovat při teplotách pod 10 °C. Nepoužívat po datu ukončení platnosti. Kapsle MTA Caps jsou určeny pro jednorázové použití.
ZÁRUKA
Společnost FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH poskytuje na tento výrobek záruku na vady materiálu a zpracování. Společnost FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH neposkytuje žádnou jinou záruku včetně jakýchkoli implicitních záruk prodejní hodnoty nebo vhodnosti pro konkrétní účel. Uživatel musí vyhodnotit vhodnost výrobku v souvislosti se zamýšleným použitím. Pokud se u výrobku objeví vady v záruční lhůtě, máte nárok na opravu nebo výměnu výrobku vyráběného společností FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, což je také jediný závazek společnosti FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Vyjma případů zakázaných zákonem společnost FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH nenese odpovědnost za žádné ztráty nebo škody vyplývající z tohoto výrobku, ať už přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné či následné, bez ohledu na způsob vzniku,
a to včetně záruk, smluv, nedbalosti nebo přísně vymezené odpovědnosti.
Uchovávejte mimo dosah dětí! Pouze pro použití ve stomatologii! Listopad 2016
Mode d’emploi pour activation et mélange des capsules
Instructions for activation and mixing of capsules Modo de empleo para activación y mezcla de las cápsulas Anweisungen zur Aktivierung und Mischung der Kapseln Modalità per l’attivazione e la miscelazione delle capsule
Modo de utilização através de ativação e mistura de cápsulas Gebruiksaanwijzing voor het activeren en mengen van de capsules Instruktioner för aktivering och blandning av kapslarna
Οδηγίες χρήσης για ενεργοποίηση και ανάμιξη καψακίων Instrukcja postępowania przy aktywacji i mieszaniu kapsułek Návod k použití pro aktivaci a mísení kapslí
MTA Caps avant activation / MTA Caps before activation / MTA Caps antes de activación MTA Caps vor der Aktivierung / MTA Caps prima dell’attivazione / MTA Caps antes
de ativação/MTA caps voor activering / MTA Caps innan aktivering / MTA caps προ ενεργοποίησης / MTA Caps przed aktywacją / Kapsle MTA Caps před aktivací
Poudre/Powder/Polvo/Pulver/Polvere/Pó/Poeder/ Κονία/Proszek/Prášek
Liquide/Liquid/Líquido/ Flüssigkeit/Liquido/Líquido/ Voleistof/Vätska/Υγρό/Płyn/Tekutina
Piston/Plunger/Pistón/Kolben/Pistone/Pistão/Zuiger/ Kolven/Έμβολο/Tłok/Píst
Pour activer les capsules, enfoncer à fond le piston sur une surface plane et dure. For activation of the caps, press the plunger on a hard and plane surface to the end into the cap.
Para activar las cápsulas, empujar a fondo el pistón sobre una superficie plana y dura. Zum Aktivieren die Kapsel den Kolben auf einer harten ebenen Unterlage bis zum Anschlag in die Kapsel drücken.
Per attivare le capsule spingere a fondo lo stantuffo su una superficie piana e rigida. Para ativar as cápsulas, empurrar a fundo a pistola sobre uma superfície plana e dura. Duw de piston helemaal in op een gladde, harde ondergrond om de capsule te activeren.
För att aktivera kapslarna, tryck kolven i botten, på en plan, hård yta.
Για να ενεργοποιήσετε τα καψάκια, πιέστε έντονα το έμβολο σε μια επιφάνεια ίσια και σκληρή.
Aby aktywować kapsułki, należy wcisnąć tłok, stawiając go na równej i twardej powierzchni.
Pro aktivaci kapslí zabořte píst do plochého a tvrdého povrchu.
Insérer la capsule dans l’applicateur et presser le levier une fois pour activer la capsule. Remarque : Le piston doit être au même niveau que le fond de la capsule.
Insert the capsule into the applicator and click once to standardize. Note: The plunger must be at the same level as the bottom of the capsule.
Insertar la cápsula en el aplicador y presionar la palanca una vez para activar la misma.
Placer la capsule dans un mélangeur (ou un amalgamateur), fermer le couvercle et mélanger immédiatement pendant 30 secondes (environ 4 300 oscillations/min). Insert the capsule into a mixer (or an amalgamator), close lid and mix immediately for 30 seconds (about 4300 oscillations/min).
Colocar la cápsula en una mezcladora (o un amalgamador), cerrar la tapa y mezclar inmediatamente durante 30 segundos (aproximadamente 4300 oscilaciones/min). Die Kapsel in einen handelsüblichen Mischer einsetzen, den Deckel schließen und sofort 30 Sekunden mischen (ca. 4300 Schwingungen/Min).
Collocare la capsula in un miscelatore (o in un amalgamatore), chiudere il coperchio e miscelare immediatamente per 30 secondi (circa 4300 oscillazioni/min).
Colocar a cápsula num misturador (ou num amalgamador), fechar a tampa e misturar imediatamente durante 30 segundos (cerca de 4.300 oscilações/min.).
Plaats de capsule in de mixer (of een amalgamator), sluit het deksel en mix onmiddellijk gedurende 30 seconden (ongeveer 4300 trillingen/min).
Placera kapseln i en blandare (eller en amalgamator), stäng locket och blanda omedelbart under 30 sekunder (ca 4300 svängningar/min).
Τοποθετήστε το καψάκι σε έναν μίκτη (ή σ’ έναν δονητή αμαλγάματος), κλείστε το καπάκι και αναμίξτε αμέσως για 30 δευτερόλεπτα (περίπου 4.300 ταλαντώσεις/λεπτό). Włożyć kapsułkę do mieszadła (lub wstrząsarki do amalgamatu), zamknąć pokrywę i wymieszać natychmiast przez 30 sekund (około 4300 drgań na minutę).
Umístěte kapsli do míchacího zařízení (nebo amalgamátoru), zavřete víko a okamžitě míchejte po dobu 30 vteřin (přibližně 4 300 oscilací/min.).
Enlever le capuchon de la capsule. Autrement, la capsule peut éclater. Remove the pin from the nozzle. If not, capsule can burst.
Retirar el capuchón de la cápsula. De lo contrario, la cápsula puede estallar. Den Pin entfernen. Sonst besteht Gefahr, daß die Kapsel platzt.
Rimuovere il cappuccio della capsula per evitare che la capsula possa scoppiare. Retirar a capa protetora da cápsula. Caso contrário, a cápsula poderá rebentar. Verwijder de dop van de capsule, anders kan de capsule barsten.
Ta av locket från kapseln. Annars kan kapseln brista.
Αποσύρετε το κέλυφος του καψακίου. Αν δεν το κάνετε, το καψάκι ενδέχεται να εκραγεί.
Zdjąć kapturek z kapsułki. W przeciwnym przypadku kapsułka może wybuchnąć. Odstraňte víčko z kapsle. Jinak by mohla kapsle roztrhnout.
Insérer la capsule dans l’applicateur. Actionner le levier 2 fois (2 clics) pour amorcer la capsule. Extruder le matériau mélangé sur une plaque de verre et appliquer directement. Déverrouiller le pistolet (bouton poussoir A) et retirer la capsule. La quantité optimale de matériau mélangé est garantie uniquement avec l’applicateur. Insert the capsule into the applicator. Pull the lever 2 times (2 clicks) to prime the capsule. Extrude the mixed material on a glass plate and apply directly. Unlock the
gun (push button A) and remove the capsule. The optimal amount of mixed material is guaranteed only with the applicator.
Insertar la cápsula en el aplicador. Accionar la palanca 2 veces (2 clics) para activar la cápsula. Extruir el material mezclado sobre una placa de vidrio y aplicar directamente. Desbloquear la pistola (botón pulsador A) y retirar la cápsula. La cantidad óptima de material mezclado sólo se garantiza con el aplicador.
Die Kapsel in das Austraggerät einsetzen und den Hebel zur Vorbereitung der Kapsel 2 x durch-ziehen (2 x deutliches Klicken). Das angemischte Material auf eine Glasplatte ausbringen und sofort applizieren. Das Austraggerät entarretieren (Knopf A drücken) und die Kapsel entnehmen. Nur bei Verwendung des Applikators ist die optimale Austragmenge garantiert.
Inserire la capsula nell’applicatore. Azionare la levetta 2 volte (2 clic) per adescare la capsula. Estrudere il materiale miscelato su una placca di vetro e applicarlo direttamente. Sbloccare la pistola (pulsante A) e estrarre la capsula. La quantità ottimale di materiale miscelato è garantita solo con l’applicatore.
Inserir a cápsula no aplicador. Acionar a alavanca 2 vezes (2 cliques) para impulsionar a cápsula. Extrudir o material misturado para uma placa de vidro e aplicar diretamente. Desbloquear a pistola (botão de pressão A) e retirar a cápsula. A quantidade ideal de material misturado é garantida exclusivamente com o aplicador.
MTA* CAPS
MTA Caps est un ciment endodontique de réparation en capsules. La poudre est constituée de très fines particules hydrophiles de plusieurs oxydes minéraux. Après contact avec le liquide, elle forme un gel qui durcit jusqu’à obtention d’une barrière imperméable.
MTA Caps est présenté en capsules. Les capsules sont facilement activées et le contenu de la capsule est facilement éjecté par l’applicateur. Le mélange des capsules (temps de mélange : 30 secondes) est réalisé avec un mélangeur à haute fréquence à environ 4 300 oscillations/min.
1. INDICATIONS
• Réparation des perforations radiculaires pendant le traitement canalaire • coiffage pulpaire • obturation canalaire rétrograde
• obturation canalaire orthograde dans la zone apicale
2. CONTRE-INDICATIONS
Non connues.
3. EFFETS SECONDAIRES
Non connus.
4. ACTIVATION ET MELANGE (voir le mode d’emploi des capsules) Activer et mélanger MTA Caps selon les informations figurant dans le mode d’emploi des capsules. Le temps de mélange pour les capsules est de 30 secondes.
ATTENTION : Eviter les temps de latence entre les processus d’activation, de mélange et d’application : le matériau étant alors en phase de durcissement, tout délai pourrait nuire ou empêcher l’application du matériau. Le matériau doit être extrudé dans les 10 secondes suivant la fin du mélange. Pour éviter la déshydratation pendant la prise, appliquer MTA Caps immédiatement après mélange. Le temps de travail de MTA Caps est d’environ 2 minutes (à 23 °C).
5. APPLICATION
• Réparation des perforations radiculaires
Placer une digue et nettoyer le canal en utilisant des instruments intra-canalaires et rincer avec NaOCl. Sécher le canal radiculaire avec des pointes papier et isoler la perforation. Obturer complètement l’espace apical du canal jusqu’à la perforation avec un matériau d’obturation canalaire approprié. Mélanger MTA Caps comme indiqué au point 4 et extruder sur une plaque de verre. Appliquer MTA Caps avec des instruments appropriés dans le site de perforation et le condenser. Vérifier le bon positionnement du MTA Caps dans le canal radiculaire par radiographie. Si la barrière obtenue n’est pas satisfaisante, enlever MTA Caps du canal et répéter la procédure. Retirer l’excès d’humidité avec une boulette de coton humide ou une pointe papier. Placer une boulette de coton humide dans l’accès au canal radiculaire et appliquer un matériau d’obturation temporaire. Variante : Obturer le canal avec un matériau d’obturation canalaire approprié et terminer par un matériau d’obturation étanche. Ces deux méthodes doivent être réalisées au minimum 5 minutes après mise en place de MTA Caps. Le matériau de réparation MTA Caps demeure en tant que partie permanente de l’obturation du canal radiculaire.
• Obturation canalaire rétrograde
Créer un accès à l’extrémité de la racine et procéder à une résection de la racine à l’aide d’une fraise chirurgicale. Utiliser un insert à ultra-sons pour préparer une cavité de classe I de 3 à 5 mm de profondeur. Isoler la zone à traiter et sécher la
cavité à l’aide de pointes papier. Effectuer l’hémostase selon les méthodes appropriées. Mélanger MTA Caps comme indiqué
au point 4 et extruder sur une plaque de verre. Appliquer MTA Caps à l’aide d’instruments appropriés et le condenser en
approprié selon leurs instructions d’utilisation. Mettre en place un composite photopolymérisable selon ses instructions d’utilisation et photopolymériser. L’état de la pulpe et sa
vitalité doivent être vérifiées par radiographie (RX) à intervalles réguliers.
• Obturation canalaire orthograde dans la zone apicale Placer une digue et nettoyer le canal en utilisant des instruments intra-canalaires et irriguer avec NaOCl. Sécher le
canal radiculaire avec des pointes papier. Pour la désinfection, utiliser une pâte d’hydroxyde de calcium et la laisser dans le canal radiculaire pendant une semaine. Obturer l’accès avec un matériau d’obturation temporaire. Mélanger MTA Caps comme indiqué au point 4 et extruder sur une plaque de verre. A l’aide d’un instrument approprié, appliquer une petite quantité de MTA Caps dans la région apicale et condenser. Créez une barrière MTA Caps de 3 - 5 mm. Vérifier le bon positionnement de MTA Caps par radiographie (RX). Si la barrière obtenue
n’est pas satisfaisante, enlever MTA Caps du canal et répéter la procédure. Retirer l’excès d’humidité avec une boulette de coton humide ou une pointe papier. Placer une boulette de coton humide dans l’accès au canal radiculaire et appliquer un matériau d’obturation temporaire. Variante : Obturer le canal avec un matériau d’obturation canalaire approprié et terminer par un matériau d’obturation étanche. Ces deux méthodes doivent être réalisées au minimum 5 minutes après mise
en place de MTA Caps. Le matériau de réparation MTA Caps demeure en tant que partie permanente de l’obturation du canal radiculaire.
REMARQUES COMPLÉMENTAIRES
• Dans l’heure suivant l’application, gérer le ciment MTA Caps mis en place avec soin. • Avant utilisation, conserver MTA Caps dans l’emballage scellé et dans un endroit sec. • L’application intra-orale de MTA Caps doit être faite immédiatement après mélange pour éviter la déshydratation pendant la prise. • MTA Caps peut causer des décolorations : utiliser uniquement dans le canal radiculaire et/ou la chambre pulpaire. • Afin d’obtenir une consistance crémeuse, une ou deux gouttes d’eau stérile peuvent être ajoutées au ciment MTA Caps mélangé. CONSERVATION
Conserver MTA Caps dans un endroit sec à 10-25 °C. Ne pas conserver en dessous de 10 °C. Ne pas utiliser après la date d’expiration.
GARANTIE
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garantit que ce produit sera exempt de défauts liés au matériau et à sa fabrication. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH n’accorde aucune autre garantie, y compris toute garantie implicite de valeur marchande
ou d’adéquation à un usage particulier. L’utilisateur est tenu de déterminer l’adéquation du produit au regard de l’application prévue. Si ce produit est défectueux pendant la
période de garantie, votre seul recours, et la seule obligation de FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, sera la réparation ou
le remplacement du produit fabriqué par FIRST SCIENTIFIC
DENTAL GmbH.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Sauf en cas d’interdiction par la loi, FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH ne sera pas responsable de toute perte ou dommage découlant de ce produit, qu’ils soient directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs, quelle que soit la théorie affirmée, y compris garantie, contrat, négligence ou responsabilité stricte. Conserver hors de portée des enfants !
Pour usage dentaire uniquement !
Novembre 2016
Manufacturer: First Scientific Dental GmbH
εξωθείστε σε γυάλινη πλάκα. Εφαρμόστε το MTA Caps με τα
του και σε ξηρό μέρος. • Η στοματική εφαρμογή του MTA
w miejscu perforacji i zagęścić. Skontrolować radiograficznie
wytwarzaniem. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH nie udzielają
výplně kořenového kanálku.
Observación: El pistón debe hallarse al nivel que el fondo de la cápsula.
Plaats de capsule in de applicatietang. Haal de hendel 2 maal (2 kliks) over om de
utilisant un petit fouloir. Enlever l’excès de ciment et nettoyer
25335 Elmshorn, Germany
0482
κατάλληλα εργαλεία στο σημείο της διάτρησης και συμπτύξτε. Βεβαιωθείτε ότι το MTA Caps έχει τοποθετηθεί σωστά εντός του ριζικού σωλήνα μέσω ακτινογραφίας. Εάν το φράγμα που έχει δημιουργηθεί δεν είναι ικανοποιητικό, αποσύρετε το MTA Caps από τον σωλήνα και επαναλάβετε τη διαδικασία.
Αφαιρέστε την περίσσεια υγρασία με ένα υγρό τολύπιο βάμβακος ή έναν κώνο χάρτου. Τοποθετήστε ένα τολύπιο βάμβακος στη δίοδο του ριζικού σωλήνα και εφαρμόστε ένα προσωρινό εμφρακτικό υλικό. Παραλλαγή: Εμφράξτε τον σωλήνα με ένα κατάλληλο ενδοδοντικό εμφρακτικό υλικό και ολοκληρώστε με ένα στεγανό εμφρακτικό υλικό. Αυτές οι δύο μέθοδοι πρέπει να εφαρμόζονται τουλάχιστον 5 λεπτά μετά από την τοποθέτηση του MTA Caps. Το υλικό αποκατάστασης MTA Caps παραμένει ως μόνιμο συστατικό της έμφραξης του ριζικού σωλήνα.
• Ανάστροφη ενδοδοντική έμφραξη
Δημιουργήστε μια δίοδο στην άκρη της ρίζας και προχωρήστε
Caps πρέπει να γίνεται αμέσως μετά από την ανάμιξη προκειμένου να αποφεύγεται η αφυδάτωση κατά τη λήψη.
• Το MTA Caps ενδέχεται να προκαλέσει αποχρωματισμούς: να χρησιμοποιείται μόνο εντός του ριζικού σωλήνα ή/και του
πολφικού θαλάμου. • Για να αποκτήσει μια κρεμώδη σύσταση, μπορούν να προστεθούν στην αναμεμιγμένη κονία MTA Caps μία ή δύο σταγόνες αποστειρωμένο νερό.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε το MTA Caps σε ξηρό περιβάλλον με θερμοκρασία 10-25°C. Να μην διατηρείται σε θερμοκρασία χαμηλότερη από 10°C. Να μην χρησιμοποιείται μετά από την ημερομηνία λήξης.
ΕΓΓΥΗΣΗ
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH εγγυώνται ότι το παρόν προϊόν δεν εμπεριέχει βλάβες που σχετίζονται με τα υλικά και την κατασκευή του. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH δεν παρέχουν καμία άλλη
dobre umiejscowienie MTA Caps w kanale korzeniowym. Jeśli uzyskana bariera nie jest dostateczna, usunąć MTA Caps z kanału i powtórzyć procedurę. Usunąć nadmiar wilgoci przy pomocy zwilżonej gałeczki bawełnianej lub papierowych ćwieków. Umieścić zwilżoną gałeczkę bawełnianą w dostępie do kanału korzenia i nanosić tymczasowy materiał zamykający. Wariant: Zamykać kanał odpowiednim kanałowym materiałem zamykającym i zakończyć szczelnym materiałem zamykającym. Te dwie metody należy zastosować minimum 5 minut po umieszczeniu MTA Caps. Materiał naprawczy MTA Caps pozostaje jako trwała część zamknięcia kanału korzenia.
• Wsteczne zamknięcie kanałowe
Utworzyć dostęp do końca korzenia i postępować w celu resekcji korzenia za pomocą wiertła chirurgicznego. Zastosować insert ultradźwiękowy w celu przygotowania jamy klasy I od
3 do 5 mm głębokości. Odizolować obszar leczony i osuszyć jamę za pomocą papierowych ćwieków. Wykonać hemostazę
żadnej innej gwarancji, włączając wszelką domniemaną gwarancję wartości rynkowej lub przydatności do szczególnego zastosowania. Użytkownik jest zobowiązany do określenia przydatności produktu do przewidzianego zastosowania. Jeśli ten produkt jest wadliwy podczas okresu gwarancji, Państwa jedynym środkiem prawnym, i jedynym zobowiązaniem FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, będzie naprawa bądź zastąpienie wytworzonego produktu przez FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z wyjątkiem, gdy jest to zabronione przez prawo, firma FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH nie będzie odpowiedzialna za wszelką stratę bądź szkodę pochodzącą z tego produktu, czy byłyby one bezpośrednie, pośrednie, szczególne, przypadkowe czy też wynikające z, bez względu na okazywaną teorię, włączając gwarancję, kontrakt, zaniedbanie bądź ścisłą odpowiedzialność.
• Oprava dřeně
Nasaďte zábranu a připravte obvod dutiny. V případě tuberkulózy kostí je nutno ji nejprve ošetřit. Dutinu a obnažené části dřeně opláchněte pomocí vhodného dezinfekčního přípravku. Smíchejte MTA Caps podle návodu v bodě 4 a vytlačte na skleněnou destičku. Pomocí vhodného nástroje naneste malé množství MTA Caps na obnaženou dřeň a odstraňte přebytečnou vlhkost suchou bavlněnou kuličkou.
Počkejte nejméně 5 minut po aplikaci MTA Caps, než vložíte malé množství fotopolymerizovatelné kapaliny na spodní část dutiny a zahájíte fotopolymerizaci. Mořicím gelem potřete zbývající stěny dutiny podle postupu celkového moření a naneste vhodné lepidlo podle pokynů pro použití. Použijte fotopolymerizovatelné kompozitní materiály podle příslušných pokynů k použití a zahajte fotopolymerizaci. Stav dřeně a její životnost je nutno v pravidelných intervalech radiograficky kontrolovat (RX).
Die Kapsel in den Applikator einsetzen und den Hebel der Applikator einmal drücken. Wichtig: Der Kolben muß bündig mit dem Kapselkörper abschließen.
Inserire la capsula nell’applicatore e premere la levetta una volta per attivare la capsula. Nota: Lo stantuffo deve essere allo stesso livello del fondo della capsula. Inserir a cápsula no aplicador e pressionar uma vez a alavanca para ativar a cápsula. Nota: A pistola deve estar ao mesmo nível que o fundo da cápsula.
Steek de capsule in de applicatietang en duw de hendel een keer in om de capsule te activeren. Opmerking: de piston moet op gelijk niveau met de bodem van de capsule komen.
Sätt kapseln i applikatorn och tryck ner spaken en gång för att aktivera kapseln. Notera: Kolven måste vara på samma nivå som kapselns botten.
Εισάγετε το καψάκι στον εφαρμογέα και πατήστε τον μοχλό μία φορά για να ενεργοποιήσετε το καψάκι. Σημείωση: Το έμβολο θα πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με τη βάση του καψακίου.
Włożyć kapsułkę do aplikatora i nacisnąć dźwignię jednokrotnie, aby aktywować kapsułkę. Uwaga: Tłok musi się znajdować na tym samym poziomie, co dno kapsułki. Vložte kapsli do aplikátoru a jednou stiskněte páku pro aktivaci kapsle. Poznámka: Píst musí být na stejné úrovni jako dno kapsle.
capsule te laden. Druk het mengsel op een glasplaatje en breng het direct aan.
Ontgrendel de applicatietang (drukknop A) en verwijder de capsule. Alleen met de applicatietang kan de ideale hoeveelheid van het mengsel worden gegarandeerd. Sätt kapseln i applikatorn. Manövrera spaken 2 gånger (2 klick) för att initiera kapseln. Extrudera det blandade materialet på en glasplatta och applicera direkt. Lås upp pistolen (tryckknapp A) och ta bort kapseln. Den optimala mängden blandat material kan endast garanteras med applikatorn.
Εισάγετε το καψάκι στον εφαρμογέα. Κινήστε το έμβολο 2 φορές (2 κλικ) για να ενεργοποιήσετε το καψάκι. Εξωθείστε το αναμεμιγμένο υλικό σε γυάλινη πλάκα και εφαρμόστε αμέσως. Απασφαλίστε το πιστόλι (διακόπτης ώθησης A) και αφαιρέστε το καψάκι. Η άριστη ποσότητα του αναμεμειγμένου υλικού διασφαλίζεται μόνο μέσω του εφαρμογέα.
Wprowadzić kapsułkę do aplikatora. Nacisnąć 2 razy (2 kliknięcia) dźwignię, aby przygotować kapsułkę. Wycisnąć zmieszany materiał na płytkę szklaną i bezpośrednio nanieść. Odblokować pistolet (przycisk A) i wyjąć kapsułkę. Optymalną ilość wymieszanego materiału gwarantuje jedynie użycie aplikatora.
Vložte kapsli do aplikátoru. Dvakrát stiskněte páku (2 kliknutí) pro přípravu kapsle. Vytlačte smíchaný materiál na skleněnou desku a aplikujte. Odblokujte pistoli (tlačítko A) a odstraňte kapsli. Optimální množství smíchaného materiálu je zaručeno
la surface de la racine avec un morceau de gaze humide.
Vérifier la mise en place du matériau de réparation MTA Caps par radiographie (RX). Le matériau de réparation MTA Caps demeure en tant que partie permanente de l’obturation du canal radiculaire.
• Coiffage pulpaire
Placer une digue et préparer le contour de la cavité. Si présence d’une carie, soignez la préalablement. Rincer la cavité et les zones pulpaires exposées avec un désinfectant approprié.
Mélanger MTA Caps comme indiqué au point 4 et extruder sur une plaque de verre. A l’aide d’un instrument approprié, appliquer une petite quantité de MTA Caps sur la pulpe exposée et enlever l’excès d’humidité avec une boulette de coton sèche. Attendre 5 minutes minimum après application
de MTA Caps pour placer une petite quantité de fond de cavité fluide photopolymérisable et photopolymériser. Mordancer les parois restantes de la cavité selon la technique du mordançage
total avec un gel de mordançage et appliquer un adhésif
Distribué par/Distributed by/Distribuido por/Vertrieb durch/ Distribuito da/Distribuído por /Gedestribueerd door/Distribueras av/Διανέμεται από/Rozprowadzany przez/Distribuovány: PRODUITS DENTAIRES XXXXXX XXXXXXX SAS
ZI du Phare - 00 xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx 00000 XXXXXXXX - XXXXXX
Tél x00 (0) 000 00 00 00 - Fax x00 (0) 000 00 00 00
MTA* CAPS
PR 2419 g
MTA Caps is an endodontic repair cement in capsules. The powder is consisting of very fine hydrophilic particles of several mineral oxides. After contact with the liquid it forms a gel that hardens to an impermeable barrier.
MTA Caps is delivered in capsules. The capsules are easily activated and the content
σε εξαγωγή της ρίζας με τη βοήθεια ενός οδοντιατρικού
* Mineral Trioxide Aggregate
wedle odpowiednich metod. Wymieszać MTA Caps jak
* Mineral Trioxide Aggregate * Mineral Trioxide Aggregate
pouze s aplikátorem.
of the capsule is easily * Mineral Trioxide Aggregate
ejected out with the applicator. Capsule mixing (mixing time 30 seconds) is achieved by a high frequency mixer with about 4,300 oscillations/min.
1. INDICATIONS
• Repair of root perforations during root canal therapy • Root end filling (retrograde) • Pulp capping • Root end filling (orthograde)
2. CONTRAINDICATIONS
Not known.
3. SIDE EFFECTS
Not known.
4. ACTIVATION AND MIXING (see Instruction for capsules) Activate and mix MTA Caps according to the information in the capsules instruction. Mixing time for the capsules is 30 seconds.
ATTENTION: Avoid lag times between the processes of activation, mixing and application as the material is in the process of setting and lag times may impair or prevent application of the material. The material must be extruded within 10 seconds after the end of mix. To prevent dehydration during setting, apply MTA Caps intraoral immediately after mixing. Working time of MTA Caps is approx. 2 minutes
(at 23°C).
5. APPLICATION
• Repair of root perforations
Place rubber dam and clean the root canal system using intra- canal instruments and irrigate with NaOCl. Dry the root canal with paper points and isolate the perforation. Fill the apical canal space up to the perforation completely with a suitable root canal filling material. Mix MTA Caps as described under point 4 and extrude it on a glass plate. Apply MTA Caps with suitable instruments into the perforation site and condense it. Check the position of MTA Caps in the root canal by an X-ray. If an adequate barrier has not been created, rinse MTA Caps out of the canal and repeat the procedure. Remove excess moisture with a damp cotton pellet or a paper point. Place a damp cotton pellet in the access to the root canal and apply a temporary filling material. Alternatively seal the access preparation with a suitable root canal filling material and seal the cavity with a tight filling. Both options can be done not before 5 minutes after placement of the MTA Caps. MTA Caps repair material remains as a permanent part of the root canal filling.
• Root End Filling (retrograde)
Create an access to the root-end and resect the root with a surgical bur. Use an ultrasonic tip to prepare a class I root-end cavity preparation to a depth of 3-5mm. Isolate the area and dry the root end cavity with paper points. Achieve hemostasis with suitable methods. Mix MTA Caps as described under point 4
and extrude it on a glass plate. Apply MTA Caps with suitable instruments and condense it using a small plugger. Remove excess cement and clean the surface of the root with a moist piece of gauze. Confirm placement of the MTA Caps repair material with an X-ray. The MTA Caps repair material remains as a permanent part of the root canal filling.
• Pulp Capping
Place rubber dam and prepare the cavity outline. If caries is present, remove it. Rinse cavity and exposed pulpal areas with a suitable disinfectant. Mix MTA Caps as described under point 4 and extrude it on a glass plate. With a suitable instrument
apply a small amount of MTA Caps over the exposed pulp and remove excess moisture with a dry cotton pellet. Not before
5 minutes after application of MTA Caps place a small amount of a flowable light cure liner and light cure. Etch the remaining cavity walls according to the total-etch-technique with an etching gel and apply a suitable bonding agent according to the corresponding instructions. Place a light cure composite according to the instructions and light cure. Pulp vitality and status should be checked by X-ray at regular intervals.
• Root End Filling (orthograde)
Place rubber dam and clean the root canal system using intra- canal instruments and irrigate with NaOCl. Dry the root canal with paper points. For disinfection place calcium hydroxide paste in the root canal for one week. Seal the access opening with a temporary filling material. Mix MTA Caps as described under point 4 and extrude it on a glass plate. With a suitable instrument apply a small amount of MTA Caps into the apical region and condense it. Create a 3 – 5mm barrier of MTA Caps. Check the position of MTA Caps by an X-ray. If an adequate barrier has not been created, rinse MTA Caps out of the canal and repeat the procedure. Remove excess moisture with a damp cotton pellet or a paper point. Place a damp cotton pellet in the access to the root canal and apply a temporary
suitable root canal filling material and seal the cavity with a tight filling. Both options can be done not before 5 minutes after placement of the MTA Caps. MTA Caps repair material remains as a permanent part of the root canal filling.
ADDITIONAL REMARKS
• In the first hour after application handle the placed MTA Caps cement carefully. • Store MTA Caps in the sealed packaging
in a dry place prior to use. • Intraoral application of MTA Caps must be done immediately after mixing to prevent dehydration during setting. • MTA Caps can cause discoloration. Use MTA Caps only in the root canal and/or the pulp chamber. • In order to obtain a creamy consistency, 1 or 2 drops of sterile water can be added to the mixed MTA Caps cement.
STORAGE
Store MTA Caps in a dry place at 10 – 25°C. Do not store below
10°C! Do not use after expiry date.
WARRANTY
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH warrants this product will be free from defects in material and manufacture. FIRST
SCIENTIFIC DENTAL GmbH makes no other warranties including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. User is responsible for determining the suitability of the product for user’s application. If this product is defective within the warranty period, your exclusively remedy and FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH sole obligation shall be repair or replacement of the FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH product.
LIMITATION OF LIABILITY
Except where prohibited by law, FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH will not be liable for any loss or damage arising from this product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the theory asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability.
Keep away from children! For dental use only!
November 2016
MTA* CAPS
MTA Caps es un cemento endodóntico de reparación en cápsulas. El polvo está compuesto por finísimas partículas hidrófilas de diversos óxidos minerales. Una vez que ha entrado en contacto con el líquido, forma un gel que se endurece hasta obtener una barrera impermeable.
MTA Caps se presenta en cápsulas. Las cápsulas son activadas con facilidad y el contenido de la cápsula es fácilmente expulsado por el el aplicador. La mezcla de las cápsulas (tiempo de mezcla: 30 segundos) se realiza con una mezcladora de alta frecuencia de aproximadamente 4300 oscilaciones/min.
1. INDICACIONES
• Reparación de las perforaciones radiculares durante el tratamiento del conducto ductal • recubrimiento pulpar
• bloqueo ductal retrógrado • bloqueo ductal ortógrado en la zona apical
2. CONTRAINDICACIONES
Desconocidas.
3. EFECTOS SECUNDARIOS
Desconocidos.
4. ACTIVACIÓN Y MEZCLA (ver modo de empleo de las cápsulas) Activar y mezclar MTA Caps según las informaciones que figuran en el modo de empleo de las cápsulas. El tiempo de mezcla para las cápsulas es de 30 segundos.
ATENCIÓN: Evitar los tiempos de latencia entre los procesos de activación, mezcla y aplicación: al hallarse entonces el material en fase de endurecimiento, toda demora podría deteriorar
o impedir la aplicación del material. El material debe quedar extruído en los 10 segundos siguientes al fin de la mezcla. Para evitar la deshidratación durante la toma, aplicar MTA Caps inmediatamente después de mezclar. El tiempo de trabajo de MTA Caps es de 2 minutos aproximadamente (a 23 °C).
5. APLICACIÓN
• Reparación de las perforaciones radiculares
Colocar un dique y limpiar el conducto usando instrumentos intraductales y enjuagar con NaOCl. Secar el conducto radicular con puntas de papel y aislar la perforación. Bloquear
completamente la zona apical del conducto hasta la perforación con un material adecuado de bloqueo ductal. Mezclar MTA Caps tal como se indica en el punto 4 y extruir sobre una placa de vidrio. Aplicar MTA Caps con instrumentos adecuados en la zona de perforación y condensarlo. Comprobar la correcta colocación del MTA Caps en el conducto
Si la barrera obtenida no resulta satisfactoria, retirar el MTA Caps del conducto y repetir el procedimiento. Retirar el exceso de humedad con una bolita de algodón húmedo o una punta de papel. Colocar una bolita de algodón húmedo en el acceso al conducto radicular y aplicar un material de bloqueo temporal.
Variante: Bloquear el conducto con un material adecuado de bloqueo ductal y terminar con un material de bloqueo sellado. Ambos métodos deben realizarse como mínimo
5 minutos después de la instalación de MTA Caps. El material de reparación MTA Caps se mantiene como una parte permanente de la obturación del conducto radicular.
• Bloqueo ductal retrógrado
Crear un acceso en la extremidad de la raíz y realizar una resección de la raíz mediante una fresa quirúrgica. Utilizar un inserto de ultrasonidos para la preparación de una cavidad de clase I de 3 a 5 mm. de profundidad. Aislar la zona para tratar y secar la cavidad mediante puntas de papel. Efectuar la hemostasia según los métodos adecuados. Mezclar MTA
Caps tal como se indica en el punto 4 y extruir sobre una placa de vidrio. Aplicar MTA Caps con instrumentos adecuados y condensarlo utilizando una prensa pequeña. Retirar el exceso de cemento y limpiar la superficie de la raíz con un pedazo
de gasa húmeda. Comprobar la instalación del material de reparación MTA Caps por radiografía (RX). El material de reparación MTA Caps se mantiene como una parte permanente de la obturación del conducto radicular.
• Recubrimiento pulpar
Colocar un dique y preparar el contorno de la cavidad. En caso de presencia de una caries, curarla previamente. Enjuagar la cavidad y las zonas pulpares expuestas con un desinfectante adecuado. Mezclar MTA Caps tal como se indica en el punto 4 y extruir sobre una placa de vidrio. Con ayuda de un instrumento apropiado, aplicar una pequeña cantidad de MTA Caps sobre la pulpa expuesta y eliminar el exceso de humedad con una bolita de algodón seco. Esperar 5 minutos como mínimo después de la aplicación de MTA Caps para colocar una pequeña cantidad de fondo de cavidad fluida fotopolimerizable y fotopolimerizar.
Grabar las paredes restantes de la cavidad según la técnica de grabado total con un gel de grabado y aplicar un adhesivo
adecuado en conformidad con sus instrucciones de uso. Colocar un composite fotopolimerizable en conformidad con sus instrucciones de uso y fotopolimerizar. El estado de la pulpa y su vitalidad deben comprobarse mediante radiografía (RX) a intervalos regulares.
• Bloqueo ductal ortógrado en la zona apical
Colocar un dique y limpiar el conducto usando instrumentos intraraductales e irrigar con NaOCl. Secar el conducto radicular con puntas de papel. Para la desinfección, usar una pasta de hidróxido de calcio y dejarla en el conducto radicular durante una semana. Bloquear el acceso con un material de bloqueo temporal. Mezclar MTA Caps tal como se indica en el punto 4 y extruir sobre una placa de vidrio. Con ayuda de un instrumento adecuado, aplicar una pequeña cantidad de MTA Caps en la región apical y condensar. Crear una barrera MTA Caps de
3 - 5 mm. Comprobar la colocación correcta de MTA Caps mediante radiografía (RX). Si la barrera obtenida no resulta satisfactoria, retirar el MTA Caps del conducto y repetir el procedimiento. Retirar el exceso de humedad con una bolita de algodón húmedo o una punta de papel. Colocar una bolita de algodón húmedo en el acceso al conducto radicular y aplicar un material de bloqueo temporal. Variante: Bloquear el conducto con un material adecuado de bloqueo ductal y terminar con un material de bloqueo sellado. Ambos métodos deben realizarse como mínimo 5 minutos después de la instalación de MTA Caps. El material de reparación MTA Caps se mantiene como una parte permanente de la obturación del conducto radicular.
OBSERVACIONES COMPLEMENTARIAS
• En la hora siguiente a la aplicación, administrar el cemento MTA Caps colocado con cuidado. • Antes de uso, conservar MTA Caps en el embalaje sellado y en lugar seco. • La aplicación intraoral de MTA Caps debe realizarse inmediatamente después de la mezcla para evitar la deshidratación durante la toma.
• MTA Caps puede causar decoloraciones: utilizar únicamente en el conducto radicular y/o en la cámara pulpar. • Para obtener una consistencia cremosa, una o dos gotas de agua estéril se pueden añadir al cemento MTA Caps mezclado. CONSERVACIÓN
Conservar MTA Caps en lugar seco a 10-25°C. No conservar a menos de 10°C. No utilizar después de la fecha de caducidad. GARANTÍA
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garantizan que este producto estará libre de defectos relacionados con el material y su
ninguna otra garantía, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de adecuación a un uso en particular.
El usuario debe determinar la idoneidad del producto en relación con la aplicación deseada. Si este producto resulta defectuoso dentro del período de garantía, su único recurso, y la única obligación de FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, será la reparación o la sustitución del producto fabricado por FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
LÍMITE DE RESPONSABILIDAD
Salvo que la ley lo prohíba, FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH no serán responsables de cualquier pérdida o daño causado por este producto, ya sean directos, indirectos, especiales, accidentales o resultantes, independientemente de la teoría afirmada, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta.
¡Conservar fuera del alcance de los niños!
¡Únicamente para uso dental!
Noviembre de 2016
MTA* CAPS
MTA Caps ist ein endodontischer Reparatur-Zement in Kapseln. Das Pulver besteht aus sehr feinen hydrophilen Partikeln unterschiedlicher Mineraloxide. Das MTA Caps Pulver reagiert mit der MTA Caps-Flüssigkeit zu einem Gel, welches
anschließend aushärtet und somit eine undurchlässige Barriere
bildet.
MTA Caps wird in Kapseln geliefert. Kapseln können schnell und einfach aktiviert und mit der Applikator leicht ausgedrückt werden. Das Mischen in der Kapsel (Mischzeit 30 sec) erfolgt mit einem Hochfrequenzmischer mit ca. 4300 Schwingungen/ Minute.
1. INDIKATIONEN
• Verschluß von Wurzelperforationen als Folge von Wurzelkanalbehandlungen • Retrograder Wurzelkanalverschluss
• Pulpenüberkappung • Orthograder Wurzelkanalverschluss im apikalen Bereich
2. GEGENANZEIGEN
Nicht bekannt.
3. UNERWÜNSCHTE NEBENWIRKUNGEN
Keine bekannt.
4. AKTIVIERUNG DER KAPSEL UND MISCHEN (siehe Anleitung für Kapsel)
Das Aktivieren und Mischen der Kapsel erfolgt entsprechend den Anweisungen in der Anleitung. Die Mischzeit für die Kapseln beträgt 30 Sekunden.
ACHTUNG: Wartezeiten zwischen Aktivieren, Mischen und Applizieren unbedingt vermeiden, da die beginnende Abbindung des Materials das Ausbringen erschwert oder verhindert. Spätestens 10 Sekunden nach Mischende mit dem Austragen des Kapselinhalts beginnen. Um eine Austrocknung während des Abbindens zu vermeiden muß MTA Caps unmittelbar nach dem Anmischen intraoral appliziert werden. Die Verarbeitungszeit von MTA Caps beträgt ca. 2 Minuten (bei 23°C).
5. ANWENDUNG
• Verschluß von Wurzelperforationen
Nach Trockenlegung mit Kofferdam das Wurzelkanalsystem mit NaOCl-Spülungen unter Verwendung von Wurzelkanalinstrumenten reinigen. Die Wurzelkanäle mit Papierspitzen trocknen und den Bereich um die Perforation trocken legen. Den apikalen Teil des Wurzelkanals mit einem geeigneten Wurzelkanalfüllungs-material bis zur Perforation füllen. MTA Caps wie unter Punkt 4 beschrieben mischen und den Kapselinhalt auf eine Glasplatte ausbringen. MTA Caps mit geeigneten Instrumenten in den perforierten Bereich applizieren und verdichten. Die Position von MTA Caps im Wurzelkanal anhand einer Röntgenaufnahme überprüfen.
Wurde kein ausreichender Verschluß erreicht, sollte das
Material durch Spülung wieder aus dem Kanal entfernt und der Vorgang wiederholt werden. Überschüssige Flüssigkeit mit einem feuchten Wattebausch oder einer Papierspitze
entfernen. Frühestens 5 Minuten nach der Applikation des MTA Caps einen Tupfer in den Kanaleingang einbringen und die Kavität mit einem temporären Füllungsmaterial verschließen oder ein geeignetes Wurzelkanalfüllungsmaterial in die Zugangskavität einbringen und den Zahn mit einer dichten Füllung verschließen. Das Reparaturmaterial verbleibt als Teil der Wurzelfüllung permanent im Kanal.
• Retrograder Wurzelkanalverschluss Die Wurzelspitze wird operativ
chirurgischen Bohrer reseziert. Mit einer Ultraschallspitze eine apikale Kavität der Klasse I mit einer Tiefe von 3-5 mm präparieren. Den Bereich trocken legen und die apikale Kavität mit Papierspitzen trocknen. Blutungen mit geeigneten Maßnahmen stillen. MTA Caps wie unter Punkt 4 beschrieben mischen und den Kapselinhalt auf eine Glasplatte ausbringen. MTA Caps mit einem geeigneten Instrument in die apikale Kavität einbringen und mit einem kleinen Stopfer verdichten. Überschüssiges Material entfernen und die Wurzeloberfläche mit einer feuchten Gaze reinigen. Anhand einer
Röntgenaufnahme die Position des MTA Caps kontrollieren. Das Produkt bleibt als permanenter Teil der Füllung im Wurzelkanal.
• Pulpenüberkappung
Nach Trockenlegung mit Kofferdam die Peripherie der Kavität präparieren und -falls vorhanden- kariöse Bereiche entfernen. Kavität und freiliegende Pulpa-Bereiche mit einem geeigneten Desinfektionsmittel spülen. MTA Caps wie unter Punkt 4 beschrieben mischen und den Kapselinhalt auf eine Glasplatte ausbringen. Eine kleine Menge MTA Caps mit einem geeigneten Instrument auf die eröffnete Pulpa applizieren. Überschüssige Feuchtigkeit mit einem trockenen Wattebausch entfernen.
Frühestens 5 Minuten nach der Applikation von MTA Caps eine kleine Mengen eines fließfähigen lichthärtenden Liners auf den MTA Caps Zement auftragen und lichthärten. Die verbleibenden Kavitätenwände gemäß der Total-Etch-Technik mit einem Ätzgel ätzen und ein geeignetes Bonding gemäß Gebrauchsanweisung auftragen. Anschließend ein lichthärtendes Composite gemäß Gebrauchsanweisung applizieren und aushärten. Vitalität
und Status der Pulpa in regelmäßigen Abständen anhand von Röntgenaufnahmen überprüfen.
• Orthograder Wurzelkanalverschluss im apikalen Bereich Nach Trockenlegung mit Kofferdam das Wurzelkanalsystem mit NaOCl-Spülungen unter Verwendung von Wurzelkanalinstrumenten reinigen. Die Wurzelkanäle
mit Papierspitzen trocknen. Als desinfizierende Einlage Calciumhydroxid-Paste für eine Woche in das
Wurzelkanalsystem applizieren und die Zugangskavität mit einer temporären Füllung abdichten. MTA Caps wie unter Punkt 4 beschrieben mischen und den Kapselinhalt auf eine Glasplatte ausbringen. Ein kleine Menge MTA Caps mit einem geeigneten Instrument in den apikalen Bereich des Wurzelkanals einbringen und verdichten.
Die Schichtstärke von MTA Caps soll 3 – 5 mm betragen. Anhand einer Röntgenaufnahme die Position des MTA Caps kontrollieren. Wurde kein ausreichender Verschluß erreicht, das Material durch Spülung wieder aus dem Kanal entfernen und den Vorgang wiederholen. Frühestens
5 Minuten nach der Applikation des MTA Caps einen Tupfer in den Kanaleingang einbringen und die Kavität mit einem
temporären Füllungsmaterial verschließen oder ein geeignetes Wurzelkanalfüllungsmaterial in die Zugangskavität einbringen und den Zahn mit einer dichten Füllung verschließen.
ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN
• In der ersten Stunde nach der Applikation den MTA Caps- Zement vorsichtig behandeln. • MTA Caps bis zur Verwendung im Original-Aluminiumbeutel lagern. • Die intraorale Anwendung muß direkt nach dem Anmischen erfolgen, da sonst die Gefahr der Austrocknung besteht. • MTA Caps-Zement kann eine Verfärbung zur Folge haben. MTA Caps sollte daher nur im Bereich der Zahnwurzel und/oder der Pulpenkammer angewendet werden. • Um eine dickflüssige cremige Konsistenz zu erhalten, können bei Bedarf 1 -2 Tropfen steriles Wasser in den angemischten MTA Caps Zement eingearbeitet werden. LAGERHINWEIS
MTA Caps ist an einem trockenen Ort bei 10 - 25°C
aufzubewahren. Nicht unter 10°C lagern! Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
GARANTIE
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garantiert, daß dieses Produkt frei von Material- und Herstellfehlern ist. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH übernimmt keine weitere Haftung, auch keine implizite Garantie bezüglich Verkäuflichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Der Anwender ist verantwortlich
für den Einsatz und die bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes. Wenn innerhalb der Garantiefrist Schäden am Produkt auftreten, besteht Ihr einziger Anspruch und die einzige Verpflichtung von FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH in der Reparatur oder dem Ersatz des FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH-Produktes.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Soweit ein Haftungsausschluß gesetzlich zulässig ist, besteht für FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH keinerlei Haftung für
ob es sich dabei um direkte, indirekte, besondere, Begleit- oder Folgeschäden, unabhängig von der Rechtsgrundlage, einschließlich Garantie, Vertrag, Fahrlässigkeit oder Vorsatz, handelt.
Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nur für den zahnärztlichen Gebrauch! November 2016
MTA* CAPS
MTA Caps è un cemento endodontico di riparazione in capsule. La polvere è costituita da particelle idrofobe finissime di diversi ossidi minerali. Dopo il contatto con il liquido, essa forma un gel che si indurisce fino a costituire una barriera impermeabile.
MTA Caps è disponibile in capsule. Queste capsule sono facilmente attivate e il contenuto della capsula è facilmente erogato mediante l’applicatore. La miscelazione delle capsule (tempo di miscelazione: 30 secondi) viene realizzato con un miscelatore ad alta frequenza a circa 4300 oscillazioni/min.
1. INDICAZIONI
• Riparazione delle perforazioni radicolari durante il trattamento canalare • Incappucciamento pulpare • Otturazione canalare retrograda • Otturazione canalare ortograda nella zona apicale
2. CONTROINDICAZIONI
Non note.
3. EFFETTI SECONDARI
Non noti.
4. ATTIVAZIONE E MISCELAZIONE (vedere le modalità d’impiego delle capsule)
Attivare e miscelare MTA Caps secondo le indicazioni delle modalità d’impiego delle capsule. Il tempo di miscelazione per le capsule è di 30 secondi.
ATTENZIONE: Evitare il tempo di latenza tra il processo d’attivazione, di miscelazione e di applicazione: poiché il materiale è in fase di indurimento, qualsiasi ritardo potrebbe nuocere all’applicazione del materiale o pregiudicarla. Il materiale deve essere estruso nei 10 secondi che seguono
al termine della miscelazione. Per evitare la disidratazione durante la presa, applicare MTA Caps immediatamente dopo la miscelazione. Il tempo operativo di MTA Caps è di circa 2 minuti (a 23°C).
5. APPLICAZIONE
• Riparazione delle perforazioni radicolari
Collocare una diga e pulire il canale utilizzando strumenti intra-canalari e risciacquare con NaOCl. Asciugare il canale radicolare con punte di carta e isolare la perforazione.
Otturare completamente lo spazio apicale del canale fino alla perforazione con un materiale di otturazione canalare appropriato. Miscelare MTA Caps come indicato al punto 4 e estruderlo su una placca di vetro. Applicare MTA Caps con
strumenti appropriati nel sito di perforazione e condensarlo. Verificare mediante radiografia che la collocazione del MTA Caps nel canale radicolare sia corretta. Se la barriera ottenuta non è soddisfacente, togliere MTA Caps dal canale e ripetere la procedura. Eliminare l’umidità in eccesso con un batuffolo di cotone inumidito o una punta di carta. Collocare il batuffolo di cotone inumidito nell’accesso al canale radicolare e applicare un materiale provvisorio di otturazione. Variante: Otturare il canale con un materiale di otturazione canalare appropriato e terminare con un materiale per sigillare l’otturazione. Questi due metodi devono essere seguiti minimo 5 minuti dopo la collocazione di MTA Caps. Il materiale di riparazione MTA
Caps resta come parte permanente dell’otturazione del canale
radicolare.
• Otturazione canalare retrograda
Creare un accesso all’estremità della radice e procedere a une resezione della radice mediante una fresa chirurgica. Utilizzare un inserto a ultrasuoni per preparare una cavità di classe I da 3 a 5 mm di profondità. Isolare la zona da trattare e asciugare la cavità mediante delle punte di carta. Eseguire l’emostasi secondo i metodi appropriati. Miscelare MTA Caps come
indicato al punto 4 e estruderlo su una placca di vetro. Applicare MTA Caps mediante strumenti appropriati e condensarlo utilizzando un piccolo condensatore. Eliminare il cemento in eccesso e pulire la superficie della radice con una piccola pezza di garza inumidita. Verificare la collocazione del materiale di riparazione MTA Caps mediante radiografia (RX). Il materiale
di riparazione MTA Caps resta come parte permanente dell’otturazione del canale radicolare.
• Incappucciamento pulpare Collocare una diga e preparare il
Se è presente una carie, è necessario prima curarla. Risciacquare la cavità e le zone pulpari esposte con un disinfettante appropriato. Miscelare MTA Caps come indicato al punto 4 e estruderlo su una placca di vetro. Mediante uno strumento appropriato, applicare una piccola quantità di MTA Caps sulla polpa esposta e eliminare l’umidità in eccesso con un batuffolo di cotone. Attendere 5 minuti dopo l’applicazione di MTA Caps per collocare una piccola quantità fluida fotopolimerizzabile di fondo di MTA Caps e fotopolimerizzare. Mordenzare con un gel di mordenzatura le pareti restanti della cavità secondo la tecnica della mordenzatura totale e applicare un adesivo appropriato e secondo le istruzioni d’uso. Collocare un composito fotopolimerizzabile secondo le istruzioni d’uso e fotopolimerizzare. Lo stato della polpa e la sua vitalità devono essere verificati mediante radiografia (RX) a intervalli regolari.
• Otturazione canalare ortograda nella zona apicale
Collocare una diga e pulire il canale utilizzando strumenti intra- canalari e irrigare con NaOCl. Asciugare il canale radicolare con delle punte di carta. Per la disinfezione, utilizzare une pasta di idrossido di calcio e lasciare nel canale radicolare durante la settimana. Otturare l’accesso con un materiale di otturazione provvisoria. Miscelare MTA Caps come indicato al punto 4 e estruderlo su una placca di vetro. Con l’aiuto di uno strumento appropriato, applicare una piccola quantità di MTA Caps nella regione apicale e condensare. Creare una barriera di MTA Caps di 3 - 5 mm. Verificare il buon collocamento di MTA Caps mediante radiografia (RX). Se la barriera ottenuta non è soddisfacente, togliere MTA Caps dal canale e ripetere
la procedura. Eliminare l’umidità in eccesso con un batuffolo di
cotone inumidito o una punta di carta. Collocare il batuffolo di cotone inumidito nell’accesso al canale radicolare e applicare un materiale provvisorio di otturazione. Variante: Otturare il canale con un materiale di otturazione canalare appropriato e terminare con un materiale per sigillare l’otturazione. Questi due metodi devono essere realizzati al minimo 5 minuti dopo la collocazione di MTA Caps. Il materiale di riparazione MTA Caps resta come parte permanente dell’otturazione del canale radicolare.
OSSERVAZIONI COMPLEMENTARI
• Nell’ora che segue l’applicazione, gestire con cura il cemento MTA Caps collocato. • Prima dell’utilizzazione, conservare il cemento MTA Caps nella confezione sigillata e in un luogo asciutto. • L’applicazione intra-orale di MTA Caps deve essere fatta immediatamente dopo la miscelazione, per evitare la disidratazione durante la fase di presa. • MTA Caps può causare decolorazione: utilizzare unicamente nel canale radicolare e/o nella camera pulpare. • Per ottenere una consistenza cremosa, è possibile aggiungere al cemento MTA Caps miscelato una o due gocce di acqua sterile.
CONSERVAZIONE
Conservare MTA Caps in un luogo asciutto a 10-25°C. Non conservare a temperature inferiori a 10°C. Non utilizzare dopo la data di scadenza.
GARANZIA
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garantiscono che questo prodotto è esente da difetti legati ai materiali e alla sua fabbricazione. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH escludono qualsiasi altra garanzia, compresa qualunque garanzia implicita di valore commerciale o di idoneità a un uso particolare.
L’utente è tenuto a stabilire l’adeguamento del prodotto rispetto all’applicazione prevista. Se si riscontrano difetti nel prodotto durante il periodo di garanzia, il solo rimedio possibile, e il solo obbligo dei FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, consiste nella riparazione o la sostituzione del prodotto fabbricato dei FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
LIMITE DI RESPONSABILITÀ
Salvo in caso di interdizione legale, FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH declinano ogni responsabilità per eventuali perdite o danni derivanti da questo prodotto, siano essi diretti, indiretti, speciali accidentali o conseguenti, qualunque sia la teoria dichiarata, ivi compresi garanzia, contratto, negligenza o pura responsabilità.
Conservare lontano dalla portata dei bambini.
Unicamente ad uso dentistico!
Novembre 2016
MTA* CAPS
MTA Caps é um cimento endodôntico de reparação em cápsulas. O pó é composto de finíssimas partículas hidrófilas de diversos óxidos minerais. Após contacto com o líquido,
transforma-se em gel que endurece até à obtenção de uma barreira impermeável.
MTA Caps é apresentado em cápsulas. As cápsulas são facilmente ativadas e o conteúdo da cápsula é facilmente ejetado pelo aplicador. A mistura das cápsulas (tempos de mistura: 30 segundos) é realizada com um misturador de alta frequência, de aproximadamente 4.300 oscilações/min.
1. INDICAÇÕES
• Reparação de perfurações, durante o tratamento do canal radicular • selamento da polpa • obturação retrógrada do canal radicular • obturação ortógrada do canal radicular na zona apical
2. CONTRAINDICAÇÕES
Desconhecidas.
3. EFEITOS SECUNDÁRIOS
Desconhecidos.
4. ATIVAÇÃO E MISTURA (consultar as instruções de utilização das cápsulas)
Ativar e misturar o MTA Caps em conformidade com as informações que constam nas instruções de utilização das cápsulas. O tempo de mistura para as cápsulas é de 30 segundos.
ATENÇÃO: Evitar os tempos de espera entre os processos de ativação, de mistura e de aplicação: encontrando-se o material em fase de endurecimento, qualquer atraso poderá prejudicar ou impedir a aplicação do material. O material deverá ser extrudido nos 10 segundos seguintes após a mistura. Para evitar a desidratação durante a utilização, aplicar o MTA Caps imediatamente após a mistura. O tempo de trabalho do MTA Caps é de, aproximadamente, 2 minutos (a 23°C).
5. APLICAÇÃO
• Reparação de perfurações do canal radicular Colocar um dique dentário e limpar o canal utilizando
instrumentos endodônticos para manipulação intracanal e enxaguar com NaOCl. Secar o canal radicular com pontas de papel e isolar a perfuração. Obturar totalmente o espaço apical do canal até à perfuração com um material adequado para obturação do canal radicular. Misturar o MTA Caps conforme indicado no ponto 4 e extrudir numa placa de vidro. Aplicar
o MTA Caps no local da perfuração com os instrumentos adequados e condensar. Verificar o bom posicionamento do MTA Caps no canal radicular através de radiografia. No caso da barreira obtida não ser satisfatória, retirar o MTA Caps do canal e repetir o procedimento. Retirar o excesso de humidade com uma bola de algodão húmida ou uma ponta de papel. Colocar uma bola de algodão húmida no acesso ao canal radicular
e aplicar um material de obturação temporário. Alternativa: Obturar o canal com um material adequado de obturação do canal radicular e terminar com um material de obturação estanque. Estes dois métodos devem ser realizados, pelo menos, 5 minutos após a colocação do MTA Caps. O material
de reparação MTA Caps mantém-se como parte permanente de obturação do canal radicular.
• Obturação retrógrada do canal radicular
Criar um acesso à extremidade da raiz e proceder à resseção da raiz, com o auxílio de uma broca cirúrgica. Utilizar uma ponteira de inserção de ultrassons para preparar uma cavidade de classe I de 3 a 5 mm de profundidade. Isolar
a área a tratar e secar a cavidade com o auxílio de pontas de papel. Efetuar a hemóstase de acordo com os métodos recomendados. Misturar o MTA Caps conforme indicado no
ponto 4 e extrudir numa placa de vidro. Aplicar o MTA Caps com
o auxílio dos instrumentos adequados e condensá-lo utilizando um condensador. Retirar o excesso de cimento e limpara a superfície da raiz com um pedaço de gaze húmida. Verificar
a colocação do material de reparação MTA Caps através de radiografia (Raios-X). O material de reparação MTA Caps mantém-se como parte permanente de obturação do canal radicular.
• Selamento da polpa
Colocar um dique dentário e preparar o contorno da cavidade.
Se existir cárie, trate-a previamente. Enxaguar a cavidade e as áreas da polpa exposta com um desinfetante adequado.
Misturar o MTA Caps conforme indicado no ponto 4 e extrudir numa placa de vidro. Com o auxílio de um instrumento adequado, aplicar uma pequena quantidade de MTA Caps sobre a polpa exposta e retirar o excesso de humidade com uma bola de algodão seca. Esperar 5 minutos após a aplicação do MTA Caps para colocar uma pequena quantidade de revestimento de cavidade fluido e fotopolimerizável e fotopolimerizar. Efetuar o ataque ácido nas paredes restantes da cavidade, de acordo com a técnica de ácido total, com um
adequado em conformidade com as instruções de utilização. Colocar o compósito fotopolimerizável em conformidade com as instruções de utilização e fotopolimerizar. O estado da polpa e a sua vitalidade devem ser verificados através de radiografia (RX) em intervalos regulares.
• Obturação ortógrada do canal radicular na zona apical Colocar um dique dentário e limpar o canal utilizando instrumentos endodônticos para manipulação intracanal e irrigar com NaOCl. Secar o canal radicular com pontas de papel. Para a desinfeção, utilizar uma pasta de hidróxido de cálcio e deixá-la no canal radicular durante uma semana. Obturar o acesso com um material de obturação temporária. Misturar
o MTA Caps conforme indicado no ponto 4 e extrudir numa placa de vidro. Com o auxílio de um instrumento adequado, aplicar uma pequena quantidade de MTA Caps na área apical e condensar. Criar uma barreira de 3 - 5 mm com MTA Caps.
Verificar o bom posicionamento do MTA Caps através de radiografia (RX). No caso da barreira obtida não ser satisfatória, retirar o MTA Caps do canal e repetir o procedimento. Retirar
o excesso de humidade com uma bola de algodão húmida ou uma ponta de papel. Colocar uma bola de algodão húmida no acesso ao canal radicular e aplicar um material de obturação temporário. Alternativa: Obturar o canal com um material adequado de obturação do canal radicular e terminar com um material de obturação estanque. Estes dois métodos devem ser realizados, pelo menos, 5 minutos após a colocação do MTA Caps. O material de reparação MTA Caps mantém-se como parte permanente de obturação do canal radicular.
OBSERVAÇÕES COMPLEMENTARES
• Na hora seguinte à aplicação, manusear com cuidado o cimento MTA Caps colocado no dente. • Antes da utilização, conservar o MTA Caps na embalagem fechada e num local seco. • A aplicação intraoral do MTA Caps deve ser efetuada imediatamente após a mistura, para evitar a desidratação
durante a colocação. • O MTA Caps pode provocar descoloração: utilizar exclusivamente no canal radicular e/ou na câmara pulpar. • Para obter uma consistência cremosa, uma ou duas gotas de água esterilizada podem ser adicionadas ao cimento MTA Caps misturado.
CONSERVAÇÃO
Conservar o MTA Caps num local seco entre 10 e 25°C. Não conservar a temperatura inferior a 10°C. Não utilizar após a data de validade.
GARANTIA
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garantem que este produto
não possui defeitos relativos ao material e ao seu fabrico. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH não concedem qualquer outra garantia, que não incluída nas garantias implícitas de comerciabilidade ou de adequação a um determinado fim.
O utilizador deve determinar a adequação do produto, tendo em conta a aplicação prevista. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período de garantia, o seu único recurso, e única obrigação dos FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH, consiste na reparação ou na substituição do produto fabricado por FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Exceto nos casos de proibição por lei, FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH não serão responsáveis por quaisquer perdas ou danos resultantes deste produto, quer sejam diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais, independentemente da teoria invocada, incluindo garantia, contrato, negligência ou responsabilidade objetiva.
Manter fora do alcance das crianças!
Para utilização exclusiva na área da dentisteria!
Novembro de 2016
MTA* CAPS
MTA Caps is een endodontisch reparatiecement in capsules. Het poeder bestaat uit heel fijne hydrofieledeeltjes van verschillende mineraaloxiden. Na contact met een vloeistof vormt het zich tot een gel die uithardt tot een ondoordringbare laag.
MTA Caps wordt geleverd in capsules. De capsules zijn eenvoudig te activeren en de inhoud komt met behulp van de applicatietang makkelijk uit de capsule. De inhoud van de
capsules wordt gemengd met behulp van een mixer met hoge frequentie op ongeveer 4300 schommelingen/min (mengduur: 30 seconden).
1. INDICATIES
• Reparaties van wortelperforaties tijdens een kanaalbehandeling • pulpa-aftopping • retrograde vulling van
het wortelkanaal • orthograde vulling van het wortelkanaal in de apicale zone
2. CONTRA-INDICATIES
Niet bekend.
3. BIJWERKINGEN
Niet bekend.
4. ACTIVEREN EN MENGEN (zie de gebruiksaanwijzing van de capsules)
Activeer en meng de MTA Caps volgens de informatie in de gebruiksaanwijzing van de capsules. De mengtijd voor de capsules bedraagt 30 seconden.
WAARSCHUWING: voorkom wachttijd tussen het activeringsproces, het mengen en het aanbrengen: het materiaal is dan al in de uithardingsfase en elke vertraging kan het materiaal beschadigen of het aanbrengen ervan belemmeren. Het materiaal moet binnen 10 seconden na mengen worden geëxtrudeerd. Breng MTA Caps onmiddellijk na het mengen om te voorkomen dat het materiaal tijdens het aanbrengen uitdroogt. De werktijd voor MTA Caps is ongeveer 2 minuten (bij 23°C).
5. AANBRENGEN
• Voorbereiding van de wortelperforaties
Breng een dam aan en maak het kanaal met intra-canalaire instrumenten schoon, naspoelen met NaOCl. Droog het wortelkanaal met het puntje van een papieren doekje en isoleer de perforatie. Vul de apicale ruimte van het kanaal volledig
tot aan de perforatie met het juiste vulmiddel. Meng de MTA Caps zoals aangegeven in punt 4 en spuit de inhoud op een glasplaatje. Breng MTA Caps met de juiste instrumenten aan in de perforatie en druk het aan. Controleer met een röntgenfoto of de MTA Caps op de juiste plaats in het wortelkanaal zit.
Haal MTA Caps uit het kanaal als de vulling niet goed zit en herhaal de procedure. Verwijder overmatig vocht met een vochtig watje of het puntje van een papieren doekje. Plaats een vochtig watje op de toegang van het wortelkanaal en breng een tijdelijk vulmiddel aan. Alternatief: vul het kanaal met het juiste wortelkanaalvulmiddel en eindig met een waterdicht vulmiddel. Beide methoden moeten binnen 5 minuten na het plaatsen van de MTA Caps worden voltooid. Het MTA Caps reparatiemateriaal blijft een vast onderdeel van de wortelkanaalvulling.
• Retrograde kanaalvulling
Maak een opening aan het eind van de wortel en voer een wortelresectie uit met behulp van een chirurgische boor. Gebruik een ultrasone invoeging om een klasse I caviteit van 3 tot 5 mm diep te maken. Isoleer het te behandelen gebied en droog de caviteit met het puntje van een papieren doekje. Stelp de bloeding volgens de daarvoor geschikte methode. Meng de MTA Caps zoals aangegeven in punt 4 en spuit de inhoud op een glasplaatje. Breng MTA Caps aan met behulp van de juiste instrumenten en druk het aan. Verwijder het
overtollige cement en maak het oppervlak van de wortel schoon met een vochtig gaasje. Controleer met een röntgenfoto of
het MTA Caps reparatiemateriaal op de juiste plaats zit. Het MTA Caps reparatiemateriaal blijft een vast onderdeel van de wortelkanaalvulling.
• Pulpa-aftopping
Xxxxx een dam aan en bereid de contouren van de caviteit voor. Behandel eerst eventuele cariës. Spoel de caviteit en de open pulpagebieden met het juiste desinfecteermiddel. Meng de MTA Caps zoals aangegeven in punt 4 en spuit de inhoud op een glasplaatje. Breng een kleine hoeveelheid MTA Caps met behulp van het juiste instrument aan op de open pulpa en verwijder het overtollige vocht met een droog watje. Wacht
minstens 5 minuten na het aanbrengen van MTA Caps voor het aanbrengen van een kleine hoeveelheid lichthardende vloeistof op de bodem van de caviteit en hardt het uit met behulp van licht. Ets de overgebleven wanden van de caviteit met een totale etsmethode met een etsgel en breng de juiste lijm aan volgens de gebruiksaanwijzing. Breng een lichthardend composiet
aan volgens de gebruiksaanwijzing en hardt het uit met licht. Controleer de toestand en levensvatbaarheid van de pulpa door middel van een röntgenfoto met regelmatige intevallen.
• Orthograde vulling van het wortelkanaal in de apicale zone Breng een dam aan en maak het kanaal met intra-canalaire instrumenten schoon, naspoelen met NaOCl. Droog het wortelkanaal met het puntje van een papieren doekje. Desinfecteer met een calciumhydroxidepasta en laat het gedurende een week in het wortelkanaal zitten. Vul de toegang met een tijdelijk vulmiddel. Meng de MTA Caps zoals aangegeven in punt 4 en spuit de inhoud op een glasplaatje. Breng met het juiste instrument een kleine hoeveelheid MTA Caps aan in het apicale gebied
Caps barrière van 3-5 mm. Controleer met een röntgenfoto of de MTA Caps op de juiste plaats zit. Haal MTA Caps uit het kanaal als de vulling niet goed zit en herhaal de procedure. Verwijder overmatig vocht met een vochtig watje of het puntje van een papieren doekje. Plaats een vochtig watje
op de toegang van het wortelkanaal en breng een tijdelijk vulmiddel aan. Alternatief: vul het kanaal met het juiste wortelkanaalvulmiddel en eindig met een waterdicht vulmiddel. Beide methoden moeten binnen 5 minuten na het plaatsen van de MTA Caps worden voltooid. Het MTA Caps reparatiemateriaal blijft een vast onderdeel van de wortelkanaalvulling.
AANVULLENDE OPMERKINGEN
• Het aangebrachte MTA Caps cement het eerste uur na aanbrengen voorzichtig behandelen. • Voor gebruik de MTA Caps in de verzegelde verpakking op een droge plaats bewaren.
• De MTA Caps moeten onmiddellijk na het mengen in de mond worden aangebrachtom te voorkomen dat het materiaal tijdens het aanbrengen uitdroogt. • MTA Caps kunnen verkleuringen veroorzaken: alleen gebruiken in het wortelkanaal en/of
de pulpakamer. • Gebruik eventueel een of twee druppels gesteriliseerd water bij het mengen van het MTA Caps-cement voor een romige consistentie.
BEWAREN
Bewaar MTA Caps op een droge plaats op 10-25°C. Niet bewaren onder de 10°C. Niet gebruiken na de vervaldatum. GARANTIE
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH zijn gegarandeerd vrij van defecten als gevolg van materiaal- en fabricagefouten. Aan de FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH worden geen andere garanties verleend, met inbegrip van garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. De gebruiker wordt geacht de geschiktheid van het product voor de beoogde toepassing
te bepalen. Als het product tijdens de garantieperiode defect blijkt te zijn, heeft u geen andere rechten en FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH geen andere verplichtingen dan het repareren of vervangen van het product dat door FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH is gefabriceerd.
AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
Mits verboden door de wet is FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg dit product, al dan niet intentioneel, of als gevolgschade, ongeacht of dergelijke schade wordt aangemerkt als garantiebreuk, contractbreuk, nalatigheid of strikte aansprakelijkheid.
Buiten bereik van kinderen houden! Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik! November 2016
MTA* CAPS
MTA Caps är ett endodontiskt bindemedel i kapslar avsett för reparation. Pulvret består av mycket fina hydrofila partiklar av olika oorganiska oxider. Efter vätskekontakt, bildar de en gel som fortsätter stelna ända tills man fått en ogenomtränglig barriär.
MTA Caps levereras som kapslar. Kapslarna aktiveras enkelt och deras innehåll töms lätt med hjälp av en applikator. Blandning av kapslarna (blandningstid: 30 sekunder) skall utföras med en högfrekvent blandare vid 4300 svängningar/minut.
1. INDIKATIONER
• Reparation av rotperforeringar under rotbehandling
• pulpaöverkappning • retrograd rotfyllning • ortograd
rotfyllning i det apikala området
2. KONTRAINDIKATIONER
Inga kända.
3. BIVERKNINGAR
Inga kända.
4. AKTIVERING OCH BLANDNING (se kapslarnas bruksanvisning)
Aktivera och blanda MTA Caps enligt informationen i kapslarnas bruksanvisning. Blandningstiden för kapslarna är 30 sekunder.
OBS: Undvik fördröjning mellan aktiveringsprocess, blandning och applicering: materialet är då i härdningsfas och fördröjning kan försämra eller förhindra materialets applicering. Materialet bör extruderas inom 10 sekunder efter att det har blandats.
För att undvika uttorkning under härdningen skall MTA Caps appliceras omedelbart efter blandning. Arbetstiden för MTA Caps är ca 2 minuter (vid 23°C).
5. APPLICERING
• Reparation av rotperforeringar
Placera en kofferdamm och rengör kanalen med hjälp av rotkanalinstrument och skölj med NaOCI-lösning. Torka
den apikala delen av kanalen helt, ända till perforeringen, med ett lämpligt rotfyllningsmaterial. Blanda MTA Caps enligt punkt 4 och extrudera på en glasskiva. Applicera MTA Caps med lämpliga instrument vid perforeringsstället och låt det kondensera. Verifiera korrekt placering av MTA Caps i rotkanalen med hjälp av röntgen. Om man inte är nöjd med den barriär som erhållits kan MTA Caps tas bort från kanalen och proceduren upprepas. Ta bort överflödig fukt med en fuktig bomullstuss eller papperspoint. Placera en fuktig bomullstuss vid rotkanalens ingång och applicera
ett tillfälligt fyllnadsmaterial. Alternativ: Täta kanalen med ett lämpligt rotfyllningsmaterial och avsluta med ett
vattentätt tätningsmaterial. Dessa två metoder bör utföras
minst 5 minuter efter det att MTA Caps har applicerats. Reparationsmaterialet i MTA Caps blir kvar som en permanent del av rotkanalsfyllningen.
• Retrograd rotfyllning
Skapa tillträde till rotspetsen och utför en rotresektion med hjälp av en kirurgisk borr. Använd en ultraljudsinsats för att förbereda en kavitet av klass I, 3 till 5 mm djup. Isolera området som ska behandlas och torka kaviteten med papperspoints.
Erhåll hemostas med lämplig metod. Blanda MTA Caps enligt punkt 4 och extrudera på en glasskiva. Applicera MTA Caps med lämpliga instrument och kondensera genom att använda en liten sond. Avlägsna överskott av bindemedel och rengör rotytan med en bit fuktig gasbinda. Verifiera korrekt placering av MTA Caps reparationsmaterial med hjälp av röntgen.
Reparationsmaterialet i MTA Caps blir kvar som en permanent
del av rotkanalsfyllningen.
• Pulpaöverkappning
Placera en kofferdamm och gör i ordning kavitetens kontur. Om det finns karies närvarande, ta hand om den innan.
Skölj kaviteten och de utsatta pulpaområdena med lämpligt desinfektionsmedel. Blanda MTA Caps enligt punkt 4 och extrudera på en glasskiva. Applicera en liten mängd MTA Caps på den exponerade pulpan med hjälp av ett lämpligt instrument och ta bort överflödig fukt med en torr bomullstuss. Vänta minst 5 minuter efter applicering av MTA Caps och placera därefter en liten mängd ljuspolymeriserande vätska längst ner
i kaviteten, och ljushärda. Etsa kavitetens återstående sidor med ett etsmedel enligt totaletsningstekniken och applicera ett lämpligt bindemedel enligt dess bruksanvändning. Placera en ljushärdande komposit enligt dess bruksanvändning och ljushärda. Pulpans tillstånd och vitalitet måste regelbundet verifieras med röntgen.
• Ortograd rotfyllning i det apikala området
Placera en kofferdamm och rengör kanalen med hjälp av rotkanalinstrument och spola med NaOCI-lösning. Torka rotkanalen med papperspoints. Använd en kalciumhydroxidpasta för desinficering och lämna den i rotkanalen i en vecka. Blockera åtkomst med ett tillfälligt
fyllnadsmaterial. Blanda MTA Caps enligt punkt 4 och extrudera på en glasskiva. Applicera en liten mängd MTA Caps på
den apikala ytan med hjälp av ett lämpligt instrument och kondensera. Skapa en MTA Caps-barriär på 3-5 mm. Verifiera korrekt placering av MTA Caps med hjälp av röntgen. Om man inte är nöjd med den barriär som erhållits kan MTA Caps tas bort från kanalen och proceduren upprepas. Ta bort överflödig fukt med en fuktig bomullstuss eller papperspoint. Placera en fuktig bomullstuss vid rotkanalens ingång och applicera ett tillfälligt fyllnadsmaterial. Alternativ: Täta kanalen med ett lämpligt rotfyllningsmaterial och avsluta med ett vattentätt tätningsmaterial. Dessa två metoder bör utföras minst 5 minuter efter det att MTA Caps har placerats.
Reparationsmaterialet i MTA Caps blir kvar som en permanent
del av rotkanalsfyllningen.
YTTERLIGARE ANMÄRKNINGAR
• Under den timme som följer appliceringen, hantera det applicerade MTA Caps bindemedlet med försiktighet. • Innan användning skall MTA Caps förvaras i sin förseglade förpackning på en torr plats. • Oral appliceringen av MTA Caps måste göras omedelbart efter blandning för att undvika uttorkning under härdningen. • MTA Caps kan orsaka missfärgning: använd endast i rotkanalen och/eller pulpkammaren. • För att uppnå
en krämig konsistens kan en eller två droppar sterilt vatten
tillsättas till det blandade MTA Caps-bindeämnet.
FÖRVARING
PR 2419 g
Förvara MTA Caps på en torr plats vid 10-25°C. Bör ej förvaras under 10°C. Använd inte efter utgångsdatum.
GARANTI
FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH garanterar att denna
produkt inte har några material-
filling material. Alternatively seal the access preparation with a
radicular por radiografía.
* Mineral Trioxide Aggregate
fabricación. FIRST SCIENTIFIC DENTAL GmbH no ofrecen
freigelegt und mit einem
* Mineral Trioxide Aggregate
Verluste oder Schäden durch dieses Produkt, gleichgültig
contorno della cavità.
* Mineral Trioxide Aggregate
ácido em gel e aplicar o adesivo
* Mineral Trioxide Aggregate
en druk het aan. Maak een MTA
* Mineral Trioxide Aggregate
rotkanalen med papperspoints och isolera perforeringen. Täta
eller tillverkningsdefekter.
* Mineral Trioxide Aggregate