INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KUNDAVTAL FÖR HANDEL MED DERIVAT
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. Introduktion 02
2. Våra tjänster och affärer mellan Dig och oss 02
3. Intressekonflikter 03
4. Prisoffert och påbörjande av transaktioner 03
5. Öppna och stänga en transaktion och netting 04
– Öppna och stänga en transaktion 04
– Allmänna bestämmelser 05
– Netting 05
6. Avgifter 05
7. Elektroniska handelstjänster 06
– Tillgång 06
– Användning av Elektroniska handelstjänster 06
– Programvara 06
– Marknadsdata 06
– Elektroniska handelstjänster från tredje part 06
8. Procedurer vid handel och redovisning 07
– Ombud 07
– Överträdelse av Tillämpliga förordningar 07
– Situationer som inte täcks av detta Avtal 07
– Tillsynsrapportering 07
9. Uppenbart fel 07
10. Ordrar 07
11. Kommunikation 09
12. Säkerhetskrav 10
13. Betalning, valutakonvertering och kvittning 10
– Basvaluta och valutakonvertering 11
– Ränta 11
– Xxxxxxxx xxxxxx 00
– Kvittning 11
– Xxxxxxxxx 00
14. Utebliven uppfyllelse av villkor och möjligheter till rättelse
vid försummelse 12
15. Klientmedel och pantsättning 12
16. Skadestånd och ansvarsskyldighet 13
17. Utfästelser och garantier 13
18. Marknadsmissbruk 14
19. Kredit 14
20. Force Majeure 14
21. Företagshändelser, uppköp, rösträtter, ränta och utdelning 15
– Xxxxxxxxxxxxxxxxx 00
– Uppköp 15
– Rösträtter 15
– Ränta 15
– Utdelning 15
22. Handelsstopp och insolvens 16
23. Förfrågningar, klagomål och tvister 16
24. Övrigt 16
25. Ändring och upphörande 17
26. Tillämplig lag 18
27. Sekretess 18
28. Konfidentialitet 18
29. Definitioner och tolkning 18
Bilaga A - SLUTNETTINGAVTAL 21
Bilaga B - INSTRUKTION FÖR ÅTERKALLELSE GÄLLANDE 23
KUNDAVTAL FÖR HANDEL MED DERIVAT
Bilaga C - PRODUKTMODUL FÖR TERMINSKONTRAKT 24
1. INTRODUKTION
(1) Detta Avtal gäller mellan Dig, kunden, och oss, IG Europe GmbH. I detta Avtal kan vi hänvisa till oss själva som ”vi”, ”oss”, “vår”, ”våra” eller ”vi själva” när
det så är lämpligt. På samma sätt kan vi hänvisa till kunden som ”Du”, ”Dig”, ”Din/ Ditt”, ”Xxxx” eller ”Du själv” när det så är lämpligt.
(2) Vi är godkända och står under tillsyn av Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (”BaFin”) och Deutsche Bundesbank. BaFins huvudkontor finns på Marie-Curie-Str. 24-28, 60439 Frankfurt, Postfach 50 01 54, 60391 Frankfurt. Den svenska filialen är registrerad hos Finansinspektionen (”FI”). Sverigekontor: Xxxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx. Vårt huvudkontor finns på Xxxxxxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx. Våra kontaktuppgifter är: x00 (0) 0 000 00 000 och xxxxxxxxxxx@xx.xxx
(3) Du bör läsa alla bestämmelser i detta Avtal. Var särskilt uppmärksam på de Villkor som är markerade med fetstil eftersom de innehåller viktig information om vårt förhållande till Dig enligt detta Avtal. Särskilt:
(a) Villkor 1(4) och 1(5) anger riskerna med att påbörja Transaktioner med oss;
(b) Villkor 1(6) hänvisar till andra viktiga dokument som är relaterade till Ditt konto hos oss enligt detta Avtal;
(c) Villkor 1(7) hänvisar till villkoren där avgifter som är relaterade till Ditt konto hos oss enligt detta Avtal beskrivs;
(d) Villkor 2(7) förklarar var Du kan hitta Produktinformationen;
(e) Villkor 2(8) anger att en Transaktion inte kan återkallas när Transaktionen i fråga har ingåtts på distans utan kommer att stängas om detta Avtal återkallas enligt Instruktionen för återkallelse i Bilaga B;
(f) Villkor 2(11) anger att Transaktioner som ingåtts under detta Avtal kan exekveras utanför en handelsplats och att Du godkänner sådan exekvering;
(g) Villkor 2(13) förklarar att Du inte ska anta att vi använder information (i) som samlats in i samband med någon annan tjänst för de tjänster vi tillhandahåller Dig enligt detta Avtal eller (ii) som vi mottar i samband med de tjänster som vi tillhandahåller Dig enligt detta Avtal när vi tillhandahåller Dig andra tjänster;
(h) Villkor 4(10) bekräftar att alla Transaktioner som Du öppnar är bindande för Dig;
(i) Villkor 5(2) anger att din förlustrisk inte är begränsad till din Optionspremie när du utfärdar en Option;
(j) Villkor 11(5) och 11(9) relaterar till kommunikation med Dig;
(k) Villkor 11(12) förklarar att vi tillhandahåller Dig med dokument och information via vår webbplats;
(l) Villkor 12 handlar om Säkerhetskrav;
(m) Villkor 13(4), 13(6), 13(7), 13(8) och 13(9) relaterar till våra rättigheter om Xx är skyldig oss något belopp;
(n) Villkor 15 anger vår policy om ränta på klientmedel, om hur vi hanterar klientmedel och inrättande av pant till vår förmån.
(o) Villkor 25(16) anger hur beloppen att betala ska beräknas när en Transaktion annulleras eller när detta Avtal upphör; och
(p) Villkor 4(7), 4(8), 4(9), 7(3), 8, 9, 12(3), 14, 17(4), 17(5), 18, 20, 21,
22, 23(2)och 25 stipulerar våra rättigheter att ändra, annullera och/eller stänga en eller flera av Dina Transaktioner under de särskilda förhållanden som anges däri.
(4) Våra Transaktioner medför en hög nivå av risk och kan resultera i förluster som överstiger Din initiala insättning. Där vi kategoriserar Dig som en Icke- professionell kund, kan Du inte förlora mer än de medel som finns tillgängliga på Ditt konto hos oss, vilket är summan av (i) tillgängliga medel på Ditt konto med oss från Initialt säkerhetskrav och variationsmarginal; (ii) eventuella vinster avseende Dina öppna Transaktioner; (iii) eventuella realiserade vinster avseende stängda eller delvis stängda Transaktioner som finns kvar på Ditt konto hos oss; och (iv) värdet av dina öppna Optionspositioner.
(5) Våra Transaktioner lämpar sig inte för alla personer. En fullständig förklaring av de risker som är förknippade med våra Transaktioner finns i Riskförklaringen. Du bör försäkra Dig om att Du är helt införstådd med dessa risker innan Du ingår detta Avtal eller påbörjar några Transaktioner med oss.
(6) Innan Du handlar med oss bör Du läsa detta Avtal noggrant, inklusive Produktinformation, Sammanfattning av vår Orderexekveringspolicy, Sammanfattning av vår Intressekonfliktspolicy, Riskförklaring, Sekretesspolicy, Meddelande om särskilda samtycken och alla andra dokument som vi försett, eller i framtiden förser, Dig med.
(7) Innan Du börjar handla med oss kommer vi att vidta alla skäliga åtgärder för att tillhandahålla Dig med en tydlig redogörelse för alla Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter och (eventuella) Skatter för vilka
Du kan bli ansvarig eftersom de kommer att påverka Dina (eventuella) realiserade handelsvinster eller öka Dina förluster. Denna information finns i Produktinformationen på vår webbplats. Du samtycker till att läsa denna
information innan Du handlar med oss. Se Villkor 2(7), 6, 7(16), 13(2) och 13(3) för ytterligare detaljer.
(8) Ingenting i detta Avtal skall utesluta eller begränsa någon skyldighet eller någon ansvarsskyldighet som vi har gentemot Dig enligt Tillämpliga förordningar, och dessa har företräde framför villkoren i detta Avtal vid konflikter mellan detta Avtal och Tillämpliga förordningar.
(9) Detta Avtal träder i kraft det datum vi öppnar Ditt konto och, i fråga om alla senare versioner, det datum vi meddelar Dig. Detta Avtal tillhandahålls på
svenska och vi kommer att kommunicera med Dig på svenska under detta Avtals giltighetstid.
(10) I detta Avtal har vissa ord och uttryck de betydelser som anges i Villkor 29.
2. VÅRA TJÄNSTER OCH AFFÄRER MELLAN DIG OCH OSS
(1) Detta Avtal anger de förutsättningar enligt vilka vi kommer att påbörja Transaktioner med Dig och gäller för varje Transaktion som ingås eller pågår mellan Dig och oss efter det datum då detta Avtal börjar gälla.
(2) Vi kommer att agera som huvudman (och Market maker) och inte som ombud för Din räkning. Vi kommer att behandla Dig som Icke-professionell kund med beaktande av följande:
(a) om Du uppfyller kraven för Professionell kund enligt avsnitt 67 paragraf 2 och 6 WpHG eller Godtagbar motpart enligt avsnitt 67 paragraf 4 WpHG, kan vi komma att meddela Dig att vi kommer att behandla Dig som sådan;
(b) du kan begära en annan kundkategori än den vi har anvisat Dig, men var uppmärksam på att vi kan komma att avslå en sådan begäran. Om Du begär en annan kundkategori och vi samtycker till en sådan begäran kan Du komma att förlora det skydd som ges av WpHG-relevanta BaFin-regler; och
(c) om vi väljer att behandla Dig, eller om Du begär att bli behandlad, som en Godtagbar motpart enligt avsnitt 67 paragraf 4 WpHG, kommer villkoren
i detta Avtal att kompletteras med, och ändras av, Tilläggsbilaga till Villkor för Godtagbara motparter, vilken Du härmed samtycker till att bli bunden av.
(3) Du kommer att öppna varje Transaktion som huvudman med oss och inte som ombud för någon okänd person. Detta betyder att vi, om vi inte skriftligt har samtyckt till något annat (inklusive via e-post), i alla avseenden kommer att behandla Dig som vår kund och Du blir ansvarig för Xxxx förpliktelser enligt varje Transaktion som Du ingår, vare sig Du handlar direkt med oss eller genom ett ombud. Om Du handlar i samråd med någon annan eller för någon annans
räkning kommer vi inte, vare sig Du identifierar den personen för oss eller inte, att acceptera den personen som indirekt kund till oss och vi kommer inte att acceptera någon förpliktelse gentemot denne om annat inte uttryckligen avtalas skriftligen (inklusive via e-post).
(4) Vi kommer att genomföra affärer med Dig på icke-rådgivande basis (dvs. ”ren orderexekvering”) och Du bekräftar att om annat inte anges i detta Avtal har vi inte någon förpliktelse att:
(a) förvissa oss om att en viss Transaktion är lämplig för Dig;
(b) övervaka Transaktionen eller informera om dess status;
(c) göra margin calls; eller
(d) (utom då Tillämpliga förordningar kräver det) stänga någon Transaktion som Du har öppnat, oavsett om vi tidigare kan ha vidtagit sådan åtgärd i anslutning till någon annan Transaktion.
(5) Vi ger Dig inga investeringsråd, juridisk rådgivning, tillsynsrådgivning eller annan form av rådgivning. Du kanske vill söka oberoende råd i samband med Transaktioner som Du har för avsikt att ingå enligt detta Avtal. Du måste förlita Dig på Ditt eget omdöme (med eller utan hjälp av en rådgivare) när Du påbörjar, eller avstår från att påbörja, Transaktioner. Du har inte rätt att be oss att lämna investeringsråd i fråga om en Transaktion eller rekommendera Dig att ingå en viss Transaktion.
(6) Vi kan, enligt eget omdöme, lämna information:
(a) avseende någon Transaktion om vilken Du har frågat, särskilt om rutiner och risker med den Transaktionen och sätt att minimera risken; och
(b) genom faktaredovisning av marknaden,
dock utan förpliktelse att lämna sådan information till Dig. Om vi lämnar sådan information skall den inte anses utgöra investeringsråd. Om, oavsett om affärerna mellan Dig och oss är på icke-rådgivande basis (dvs. ”ren orderexekvering”), en av våra anställda ändå lämnar ett utlåtande (antingen som svar på Din förfrågan eller i övrigt) avseende något Instrument eller någon Transaktion, är Du införstådd med att det inte är rimligt att Du förlitar Dig, och inte heller att Du får förlita Dig, på utlåtandet, och att detta inte utgör investeringsråd.
(7) Var medveten om att Produktinformationen som gäller vid tiden då Du öppnar eller stänger en Transaktion kommer att vara den som visas på vår(a) webbplats(er). Du samtycker till att vi kan uppdatera Produktinformationen från tid till annan. Om så sker kommer vi att meddela Dig om detta.
2. VÅRA TJÄNSTER OCH AFFÄRER MELLAN DIG OCH OSS (FORTSÄTTNING)
(8) Om du har ingått detta Avtal på distans, kan Du häva Avtalet i enlighet med Instruktionen för återkallelse i Bilaga B (du kan även säga upp det
i enlighet med Villkor 25(11)). Om du återkallar detta Avtal kommer alla transaktioner som redan ingåtts under detta Avtal inte att återkallas utan kommer att stängas enligt Villkor 5(4), utan onödigt dröjsmål efter att vi mottagit din Instruktion för återkallelse (med beaktande av det faktum att meddelandet därefter måste behandlas av oss). Villkor 5(4) fortsätter att gälla tillsammans med detta Villkor 2(8) för sådan stängning av berörd(a)
Transaktion(er) oberoende av att detta Avtal samtidigt återkallats. Vid en sådan stängning skall alla belopp som skall betalas för berörd(a)
Transaktion(er), beräknas och betalas i enlighet med Villkor 5(5), 5(8) och 6(3), med förutsättningen att denna beräkning skall baseras på rådande priser
på den Underliggande marknaden vid tillfället då stängningen av berörda Transaktioner sker eller, om det vid tillfället inte finns några priser tillgängliga på den Underliggande marknaden, kan vi efter eget omdöme och efter vad vi anser rimligt (i enlighet med avsnitt 315 BGB), bestämma dessa priser med avsikt att beräkna de aktuella beloppen att betala enligt Villkor 5(5), 5(8) och 6(3). För att undvika oklarheter inkluderar beräkningen utestående Courtage, Spreadar, Avgifter och Skatter.
(9) Vi kommer att vidta alla tillräckliga åtgärder för att tillhandahålla Dig bästa möjliga exekvering i enlighet med avsnitt 82 WpHG och vår
Orderexekveringspolicy när vi exekverar Transaktioner med Dig. De rutiner vi använder oss av för att tillhandahålla Dig med bästa möjliga exekvering
sammanfattas i vår Sammanfattning av vår Orderexekveringspolicy, som finns på vår webbplats. Om Du inte meddelar oss annat samtycker Du härmed till vår Orderexekveringspolicy då detta Avtal börjar gälla. Om Du inte samtycker förbehåller vi oss rätten att inte tillhandahålla Dig vår tjänst. Vi kan ändra vår
Sammanfattning av vår Orderexekveringspolicy och vår Orderexekveringspolicy från tid till annan och kan komma att meddela Dig om väsentliga ändringar skriftligen (inklusive via e-post) eller genom att publicera dem på vår webbplats eller via någon av våra Elektroniska handelstjänster, enligt Villkor 25.
(10) Vi erbjuder olika typer av konton med olika funktioner (till exempel olika procedurer för Säkerhetskrav, olika nivåer för Säkerhetskrav, olika
handelsbegränsningar och olika riskskyddsfunktioner). Beroende på Din kunskap och erfarenhet och den typ av Transaktioner som Du vanligtvis utför hos oss, kan vissa av dessa kontotyper inte vara tillgängliga för Dig. Vi förbehåller oss rätten att ändra Ditt konto till en annan kontotyp om så krävs enligt Tillämpliga förordningar eller om vi rimligen bedömer att en annan kontotyp är mer lämplig för Dig eller mer lämplig under marknadsförhållandena eller om vår inställning till risker ändras i samband med vårt erbjudande av denna kontotyp. Vi förbehåller oss även rätten att när som helst ändra innebörden och/eller behörighetskraven för våra konton och vi kommer att meddela om detta i förväg på vår webbplats, via e-post eller via en av våra Elektroniska handelstjänster, enligt Villkor 25.
(11) Enligt Tillämpliga förordningar informerar vi dig härmed att Transaktioner som ingås under detta Avtal, i enlighet med vår Orderexekveringspolicy, i allmänhet kommer att exekveras som OTC-transaktioner (over the counter) utanför en handelsplats. Genom att ingå detta Avtal med oss samtycker Du även till att Ordrar kan exekveras utanför handelsplatser.
(12) Vi kan med jämna mellanrum göra ytterligare kontofunktioner, produkter och tjänster eller specifika typer av Transaktioner tillgängliga för Dig. Vi kommer att meddela Dig skriftligen (inklusive via e-post) om dessa kontofunktioner, produkter eller tjänster omfattas av ytterligare villkor. Eventuella ytterligare villkor som gäller för en viss kontofunktion, produkt eller tjänst kommer att bli gällande och bindande för Xxx från det datum då Xx först påbörjar en Transaktion eller använder tjänsten som regleras av dessa villkor.
(13) Om Du mottar andra tjänster från oss enligt ett annat avtal, skall Du inte anta att vi använder information som samlats in i samband med någon annan tjänst för de tjänster vi tillhandahåller Dig enligt detta Avtal. På samma sätt skall Du inte anta att vi använder information som vi mottar från Dig i samband med de tjänster vi tillhandahåller enligt detta Avtal när vi tillhandahåller Dig någon annan tjänst enligt ett annat avtal. Trots detta
kan vi efter eget omdöme använda denna information i enlighet med Tillämpliga förordningar.
3. INTRESSEKONFLIKTER
(1) Du bekräftar att vi och våra Närstående bolag tillhandahåller ett stort urval av finansiella tjänster till många olika typer av kunder och motparter samt att situationer kan uppstå då vi, våra Närstående bolag, eller en Berörd person kan ha ett väsentligt motstående intresse i en Transaktion med Dig, för Din räkning eller då en intressekonflikt kan uppstå mellan Dina intressen och andra kunders eller motparters intressen eller våra, våra Närstående bolags, eller en Berörd persons intressen.
(2) Enligt lag är vi skyldiga att vidta alla lämpliga åtgärder för att identifiera intressekonflikter mellan oss själva, våra Närstående bolag, Berörda personer och våra kunder, eller mellan en kund och en annan, som uppstår då vi tillhandahåller våra investeringstjänster. Följande är exempel på sådana väsentliga intressen och intressekonflikter:
(a) vi kan utföra eller arrangera utförandet av en Transaktion med Dig eller för Din räkning i samband med vilken vi, våra Närstående bolag eller en Berörd person kan ha andra direkta eller indirekta väsentliga intressen;
(b) vi kan exekvera transaktioner för att täcka risk (s.k. hedging) före (dvs. i förebyggande syfte) eller efter mottagandet av Xxx förfrågan, eller information
om att Du överväger en förfrågan, att öppna eller stänga en Transaktion för att hantera vår risk i förhållande till Transaktionen/Transaktionerna som Du
ingår eller överväger. Allt detta kan påverka priset som Du betalar eller erhåller i samband med sådana Transaktioner och eventuella vinster som genereras genom sådan hedging kan behållas av oss eller ett Närstående bolag utan hänsyn till Dig;
(c) något av våra Närstående bolag kan komma att matcha Din Transaktion med en annan kunds Transaktion genom att agera för dennes räkning såväl som för Xxx räkning;
(d) vi kan utbetala samt erhålla (och inte vara skyldiga att redovisa för Dig) förmåner, provisioner och ersättningar från tredje part vilka utbetalas eller erhålls som ett resultat av Transaktioner som Du utfört, i enlighet med Tillämpliga förordningar;
(e) vi eller något av våra Närstående bolag kan upprätthålla en likvid marknad i Transaktioner som Du ingår under detta Avtal;
(f) vi eller något av våra Närstående bolag kan handla på den Underliggande marknaden med vilken Dina Transaktioner har samband som huvudman för egen räkning eller för någon annans räkning; samt
(g) vi eller något av våra Närstående bolag kan tillhandahålla investeringsråd eller tillhandahålla andra tjänster till en annan kund om eller angående den Underliggande marknad i förhållande till vilken Du ingår en Transaktion.
(3) Vi tillämpar en policy om oberoende enligt vilken våra anställda skall agera i Ditt bästa intresse och inte beakta eventuella intressekonflikter i samband med att de tillhandahåller Dig våra tjänster. Därutöver har vi implementerat organisatoriska och administrativa kontroller för hantering av intressekonflikter, enligt ovan, för
att i rimlig utsträckning förhindra risken för att våra kunder lider skada som ett resultat av en eventuell intressekonflikt. Dessa organisatoriska och administrativa kontroller beskrivs i vår Intressekonfliktspolicy. En sammanfattning av dessa (vår Sammanfattning av vår Intressekonfliktspolicy) finns tillgänglig på vår webbplats eller med post på begäran.
(4) Där vi skäligen anser att våra åtgärder för att förhindra intressekonflikter enligt vår Intressekonfliktspolicy är otillräckliga för att förhindra intressekonflikter som kan drabba Dig negativt, kommer vi att uppge vilken typ av intressekonflikt det rör sig om och orsaken till den, såväl som vilka steg som har tagits för att mildra intressekonflikten. Vi kommer att meddela Dig denna information innan vi börjar handla med Dig.
(5) Vi har ingen skyldighet att redogöra för eventuell vinst, provision eller ersättning som genereras eller erhålls från eller på grund av Transaktioner eller omständigheter i vilka vi, våra Närstående bolag eller en Berörd person har ett väsentligt intresse eller då, under särskilda omständigheter, en intressekonflikt kan föreligga, i enlighet med Tillämpliga förordningar.
4. PRISOFFERT OCH PÅBÖRJANDE AV TRANSAKTIONER
(1) Du kan begära ett pris för att öppna en Transaktion eller för att, helt eller delvis, stänga en Transaktion när som helst under våra normala handelstider för det Instrument som Du önskar öppna eller stänga Transaktionen i. Utanför dessa tider har vi ingen skyldighet, men har möjlighet, att efter eget omdöme skapa en prisoffert och att acceptera och agera enligt Xxxx erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion. Vi kan komma att informera Dig om att vi inte kommer att skapa prisofferter i vissa Instrument, om begränsningar avseende det belopp som vi kommer att erbjuda eller om andra villkor som kan gälla för det av oss fastställda priset.
(2) På Din begäran skall vi i enlighet med Villkor 4(1) och 4(4) erbjuda ett lägsta respektive högsta pris för varje Transaktion (”våra köp- och säljkurser”). Dessa priser kommer antingen att baseras på köp- och säljkurserna på den Underliggande marknaden (”Courtagetransaktion”) eller våra egna köp- och
säljkurser (”Spreadtransaktion”). Information finns i Produktinformationen eller kan på begäran erhållas från en av våra anställda.
(3) Du samtycker till att både vår Spreadavgift (vilken motsvarar vår avgift) och Marknadsspread (om det finns en Underliggande marknad) kan breddas avsevärt under vissa förhållanden, vilket kan innebära att de avviker från det som anges i Produktinformationen samt, i enlighet med Villkor 1(4), att det inte finns någon gräns för hur stora de kan bli. Du bekräftar att Du är medveten om att Spreaden, när Du avslutar en Transaktion, kan vara bredare eller smalare än den Spread som gällde när Transaktionen öppnades. För Transaktioner som genomförs när den Underliggande marknaden är stängd, eller för Transaktioner där det inte finns någon Underliggande marknad, avspeglar de priser som vi fastställer vad
vi rimligen anser att marknadspriset på ett Instrument vid den tidpunkten är. Du bekräftar att dessa priser kommer att fastställas av oss efter vårt eget omdöme och efter vad vi anser rimligt.
(4) Om vi väljer att skapa en prisoffert, kan detta komma att göras antingen muntligen via telefon, elektroniskt via en av våra Elektroniska handelstjänster eller på sådant annat sätt som vi från tid till annan meddelar Dig. Prisofferten som vi erbjuder Dig utgör inte ett erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion på dessa nivåer. En Transaktion kommer att initieras om:
(a) du erbjuder Dig att öppna eller stänga en Transaktion avseende ett visst Instrument på den nivå som erbjudits av oss eller;
(b) du lägger en Order att öppna eller stänga en Transaktion avseende ett visst Instrument på en nivå specificerad av Dig i den Ordern och den Ordern aktiveras i enlighet med villkoren för den ordertypen.
4. PRISOFFERT OCH PÅBÖRJANDE AV TRANSAKTIONER (FORTSÄTTNING)
(5) Med undantag för Optioner som löses in automatiskt på Förfallodatumet i enlighet med Villkor 5(8) och med förbehåll för Villkor 4(14), när Du erbjuder Dig att öppna eller stänga en Transaktion avseende ett visst Instrument på den nivå som erbjudits av oss, kan vi, på ett rimligt sätt, när som helst acceptera eller avvisa Ditt erbjudande till dess att Transaktionen har genomförts eller att vi har bekräftat att vår offert har återtagits.
(6) Med undantag för Optioner som löses in automatiskt på Förfallodatumet i enlighet med Villkor 5(8), öppnas en Transaktion eller, beroende på situationen, stängs först när Xxx offert har mottagits och accepterats av oss. Vår accept av ett erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion, och följaktligen exekveringen av densamma, kommer att framgå av vår bekräftelse av dess villkor till Dig.
(7) Om vi får kännedom om att någon av de omständigheter som anges i Villkor 4(8) inte uppfyllts vid den tidpunkt då Du erbjuder Dig att öppna eller stänga
en Transaktion, förbehåller vi oss rätten att avvisa Xxxx erbjudande. Om vi redan har öppnat eller stängt en Transaktion innan vi får vetskap om att en faktor som anges i Villkor 4(8) inte har uppfyllts kan vi, efter eget omdöme, stänga en sådan Transaktion av tvingande orsak i enlighet med Villkor 25(14) och 25(16), eller tillåta att den förblir öppen. Om vi tillåter Transaktionen att förbli öppen, kan detta resultera i att du lider förluster, i enlighet med Villkor 1(4). Oaktat om det finns en faktor som anges i Villkor 4(8) kan vi tillåta Dig att öppna eller, i förekommande fall, stänga Transaktionen, i vilket fall Du kommer att vara bunden av öppningen eller stängningen av en sådan Transaktion.
(8) De faktorer som anges i Villkor 4(7) omfattar, men är inte begränsade till, följande:
(a) offerten måste inhämtas från oss enligt vad som framgår i Villkor 4(4);
(b) offerten får inte lämnas som ”endast vägledande” eller på liknande grunder;
(c) ditt erbjudande att öppna eller stänga Transaktionen och vår accept av Ditt erbjudande måste lämnas medan offerten fortfarande är giltig;
(d) telefonsamtalet eller den Elektroniska konversationen där Du erbjuder Dig att öppna eller stänga Transaktionen får inte avbrytas innan vi har mottagit och accepterat Ditt erbjudande;
(e) när Du erbjuder Dig att öppna eller stänga en Transaktion utan att specificera det antal aktier, kontrakt eller andra enheter som utgör det underliggande Instrumentet;
(f) när Du erbjuder Dig att öppna en Transaktion är antalet aktier, kontrakt eller andra enheter i vilket Transaktionen skall öppnas varken mindre än Minimistorleken eller större än den Normala storleken på marknaden;
(g) när Du erbjuder Dig att delvis stänga en öppen Transaktion är den del av Transaktionen som Du erbjuder Dig att stänga och den del som skulle förbli öppen om vi accepterade Ditt erbjudande inte mindre än Minimistorleken;
(h) när Du erbjuder Dig att öppna eller stänga en Transaktion resulterar inte öppningen eller stängningen av Transaktionen i att Du överskrider någon kreditgräns eller annan begränsning som gäller för Dina affärer;
(i) en Utebliven uppfyllelse får inte ha inträffat avseende Dig när Du erbjuder Dig att öppna en Transaktion och Du får inte ha agerat på ett sätt som leder till en Utebliven uppfyllelse samt;
(j) force Majeure får inte ha inträffat.
(9) Om en offert är felaktig (uppenbart eller på annat sätt felaktig) har vi rätt att annullera offerten och eventuella Transaktioner i anslutning till den i enlighet med Villkor 9.
(10) Enligt Villkor 1(4) är varje Transaktion som öppnas eller stängs av Dig giltig och bindande för Dig oavsett om öppningen eller stängningen av Transaktionen har överskridit kreditgränsen eller någon annan begränsning som omfattar Dig i fråga om Dina affärer med oss, inklusive begränsningar som vi är skyldiga att använda för Xxxx affärer med oss i enlighet med Tillämpliga förordningar.
(11) Med undantag för Transaktioner som löses in automatiskt på Förfallodatumet i enlighet med Villkor 5(8) förbehåller vi oss rätten att avvisa varje erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion som är större än den Normala storleken på marknaden. Vår offert gällande en Transaktion som motsvarar eller är större än den Normala storleken på marknaden garanteras inte ligga inom någon specifik procentandel av någon Underliggande marknad eller relaterad marknadskvotering och vår accept av Ditt erbjudande kan komma att vara föremål för särskilda villkor eller krav som vi kommer att meddela Dig om vid vår accept av Ditt erbjudande. Vi kommer på begäran att informera Dig om den Normala storleken på marknaden för ett visst Instrument.
(12) Om, innan Ditt erbjudande om att öppna eller stänga en Transaktion har accepterats av oss, vår kvotering rör sig till Din fördel (till exempel, om priset går ner då Du köper eller priset går upp då Du säljer) samtycker Du till att vi kan (men inte måste) vidarebefordra en sådan prisförbättring till Dig. Effekten av en sådan åtgärd är att nivån vid vilken Du erbjuder Dig att öppna eller stänga en Transaktion kommer, vid vår accept, att ändras till det mer fördelaktiga priset. Du samtycker till att alla erbjudanden som ändras i enlighet med detta Villkor, då det accepterats av oss, resulterar i ett fullt bindande avtal oss emellan.
Det är helt upp till vår bedömning huruvida vi vidarebefordrar en prisförbättring till Dig, men Du bör uppmärksamma att vi i allmänhet endast vidarebefordrar en prisförbättring när marknaden Du handlar i är volatil. Du bör även observera att vi endast kommer att vidarebefordra en prisförbättring inom tillåtna gränser, och vi förbehåller oss rätten som ges i Villkor 4(5) att avslå Ditt erbjudande om att öppna eller stänga en Transaktion. För tydlighets skull informerar vi om att detta Villkor inte tillåter oss att ändra priset som vi erbjudit Dig om det skulle resultera i att Du skall öppna respektive stänga en Transaktion vid ett mindre fördelaktig pris än Ditt erbjudande.
(13) Där ett Instrument handlas på flera Underliggande marknader, och där en av dessa är den primära Underliggande marknaden, samtycker Du till att vi kan, men inte är förpliktade därtill, basera våra köp- och säljkurser på de aggregerade köp- och säljkurserna på de Underliggande marknaderna.
(14) Om vi agerar som en systematisk internhandlare (enligt definitionen i Tillämpliga förordningar) för ett visst Instrument, skall detta Villkor 4(14) ha företräde före Villkor 4(5) i den utsträckning de motsäger varandra under den tid då vi agerar som en systematisk internhandlare. Under sådana omständigheter kommer vi att göra de villkor enligt vilka våra priser tillhandahålls tillgängliga
för Dig i Produktinformationen på vår webbplats eller från en av våra anställda på begäran. I samband med priser som tillhandahålls av oss i egenskap av
en systematisk internhandlare (enligt definitionen i Tillämpliga förordningar), samtycker Du till att: (a) vi kan begränsa antalet Transaktioner som vi ingår med Dig vid de köp- och säljkurser vi erbjuder Dig; (b) vi kan begränsa det totala antalet Transaktioner som vi kan ingå med alla våra kunder vid de publicerade köp- och säljkurserna; (c) vi kan ingå Transaktioner med andra kunder på basis av priser som är tillgängliga för Dig; (d) vi kan uppdatera de erbjudna köp- och säljkurserna när som helst; och (e) vi kan återkalla erbjudna köp- och säljkurser under exceptionella marknadsförhållanden.
(15) Du samtycker till att våra köp- och säljkurser tillhandahålls Dig enbart för att Du skall ingå Transaktioner med oss och att Du inte skall använda eller förlita Dig på våra köp- och säljkurser för något annat ändamål.
5. ÖPPNA OCH STÄNGA EN TRANSAKTION OCH NETTING
ÖPPNA OCH STÄNGA EN TRANSAKTION
(1) Du kommer att öppna en Transaktion genom att ”köpa” eller ”sälja”. I detta Avtal benämns en Transaktion som öppnats med att ”köpa” för ett ”Köp”, men kan i vår relation till Dig även benämnas som ”lång” eller ”lång position”; en Transaktion som öppnats genom att ”sälja” benämns som en ”Försäljning” eller ”Sälja”, men kan i vår relation till Xxx även benämnas som ”kort” eller ”kort
position”. Om du köper en Köpoption eller Säljer en Säljoption, kommer du att ha en lång position på det underliggande Instrumentet. Om du Köper en Säljoption eller Säljer en Köpoption, kommer du att ha en kort position på det underliggande Instrumentet.
(2) I enlighet med Villkor 1(4), är du, när du Säljer en Option, utfärdaren av Optionen. När du utfärdar en Option är din förlustrisk inte begränsad till värdet av Optionspremien och du kan komma att omfattas av ytterligare Säkerhetskrav i enlighet med Villkor 12. Du bör se till att du har läst och förstått Riskförklaringen innan du utfärdar Optioner under detta Avtal.
(3) Med förbehåll för Villkor 4(12) skall, när Du öppnar ett Köp, Öppningsnivån vara det högre priset som kvoteras av oss för Transaktionen och när Du öppnar en Försäljning skall Öppningsnivån vara det lägre priset som kvoteras av oss för Transaktionen. Detta kommer inte att vara fallet när:
(a) din Öppningsnivå förbättras i enlighet med Villkor 4(12), där Din öppningsnivå kommer att vara det mer fördelaktiga priset; och
(b) en Transaktion initieras enligt en Order, där Xxx Öppningsnivå kommer att vara i enlighet med parametrarna angivna i den Ordern och villkoren för den Ordern.
(4) Du samtycker till att när du stänger eller delvis stänger en Option, när som helst före Sista handelstiden för den Optionen, eller om vi utövar vår rättighet att stänga eller delvis stänga dina Optionspositioner i enlighet med våra rättigheter som anges i Villkor 4(7), 4(8), 4(9), 7(3), 8, 9, 12(3), 14, 17(4), 17(5), 18, 20, 21, 22, 23(2) och 25, du eller vi gör så genom att öppna en motsatt Optionsposition. Du och vi kommer att behandla våra respektive skyldigheter, avseende dessa bägge Optionspositioner, som att de avslutas samtidigt. Öppningsnivån på den andra Optionen anses således
vara Stängningsnivån på den första Optionen, trots att resultatet för vardera Optioner på Förfallodatumet är okänt vid detta tillfälle. Den andra Optionen kommer då att behandlas av dig och oss som förfallen till betalning i enlighet med Villkor 6.
(5) Om vi inte avtalat annat förfaller alla belopp som Du skall betala vid öppningen, enligt Villkor 5(12), 6(2) och 6(3)(a), omedelbart vid Transaktionens påbörjande och måste betalas i enlighet med Villkor 13 enligt Öppningsnivån för Din Transaktion eller din Transaktions Interimsvärdesnivå (beroende på vad som är tillämpligt) såsom denna fastställts av oss. Alla belopp som ska betalas av oss i enlighet
med (i) Villkor 5(12)(b) förfaller omedelbart till betalning efter att din Transaktions Interimsvärdesnivå fastställts av oss och (ii) Villkor 6(3)(b) förfaller omedelbart och måste betalas i enlighet med nämnda villkor.
(6) I enlighet med detta Avtal och alla krav som anges av oss i samband med Länkade Transaktioner, kan du stänga en öppen Option eller en del av en sådan öppen Option i enlighet med Villkor 5(4) när som helst före Sista handelstiden för Instrumentet.
5. ÖPPNA OCH STÄNGA EN TRANSAKTION OCH NETTING (FORTSÄTTNING)
(7) Uppgifter om gällande Sista handelstid för varje Instrument skall normalt finnas tillgängliga i Produktinformationen och kan på begäran erhållas från en av våra anställda. Du bör ta reda på när den Sista handelstiden är.
(8) Optioner under detta Avtal kan inte lösas före Förfallodatumet (om inte annat avtalats (inklusive via e-post) mellan dig och oss). Om en Option, på Förfallodatumet, är In the money, samtycker du till att den automatiskt kommer
att lösas in och regleras kontant, och om en Option, på Förfallodatumet, är At the money eller Out of the money, samtycker du till att den inte kommer att lösas in och kommer att löpa ut utan att ha något värde (om inte annat avtalats skriftligen (inklusive via e-post) mellan dig och oss). Detta Villkor 5(8) gäller även när du är utfärdaren av Optionen.
(9) Om din Option är en Barrier-option och den relevanta Knock-out-nivån som anges i Produktinformationen överskrids före Förfallodatumet, kommer din Barrier- option att automatiskt förfalla utan värde.
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
(10) Våra ytterligare rättigheter att ändra, annullera och/eller stänga en eller flera av Dina Transaktioner under specifika förhållanden anges i Villkor 4(7), 4(8), 4(9), 7(3), 8, 9, 12(3), 14, 17(4), 17(5), 18, 20, 21, 22, 23(2) och 25.
(11) I enlighet med Tillämpliga förordningar förbehåller vi oss rätten att sammanlägga de instruktioner vi erhåller från våra kunder för att stänga Transaktioner. Sammanläggning betyder att vi kan kombinera Din instruktion med instruktioner från våra andra kunder i syfte att utföra dessa som en enda order. Vi kan sammanlägga Dina instruktioner att stänga med andra kunders om vi skäligen bedömer att det är i alla våra kunders samlade intresse och, särskilt, när det är osannolikt att sammanslagningen av ordrar kommer att leda till nackdel för någon kund vars ordrar är med i sammanslagningen. Ibland kan dock en sammanläggning resultera i att Du får ett mindre fördelaktigt pris när Xxx instruktion att stänga
har verkställts. Enligt Xxxxxxx 16 samtycker du till att vi inte skall ha någon ansvarsskyldighet för någon förlust Du kan åsamkas till följd av att ett sådant mindre fördelaktigt pris uppnås.
(12) Fram tills (i) du helt eller delvis stänger en Option i enlighet med Villkor 5(4),
(ii) vi utövar vår rätt att helt eller delvis stänga din Optionsposition i enlighet med Villkor 5(4), (iii) din Option utlöses eller löper ut på Förfallodatumet i enlighet med Villkor 5(8) eller (iv) din Option Förfaller automatiskt i enlighet med Villkor 5(9), i tillämpliga fall, i slutet av varje dag (”Relevant dag”) och med förbehåll för alla tillämpliga justeringar för ränta och utdelning i enlighet med detta Avtal och eventuella Tillämpliga förordningar gäller följande:
(a) enligt Villkor 1(4) skall du betala oss ett Interimsvärdesbelopp för en sådan Option, som utgörs av skillnaden mellan Optionens Interimsvärdesnivå på dagen omedelbart före den Relevanta dagen (som, i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs, är Öppningsnivån för Optionen) och Optionens Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen multiplicerad med antalet enheter av Instrumentet som Optionen omfattar om Optionen är:
(i) en Försäljning och Optionens Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen är högre än Optionens Interimsvärdesnivå på dagen omedelbart före den Relevanta dagen (eller Öppningsnivån för Optionen i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs); eller
(ii) ett Köp och Optionens Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen är lägre än Optionens Interimsvärdesnivå på dagen omedelbart före den
Relevanta dagen (eller Öppningsnivån för Optionen i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs); och
(b) vi skall betala Dig ett Interimsvärdesbelopp för en sådan Option som utgörs av skillnaden mellan Optionens Interimsvärdesnivå på dagen
omedelbart före den Relevanta dagen (som, i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs, är Öppningsnivån för Optionen) och Optionens
Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen multiplicerad med antalet enheter av Instrumentet som Optionen omfattar om Optionen är:
(i) en Försäljning och Optionens Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen är lägre än Optionens Interimsvärdesnivå på dagen omedelbart före den Relevanta dagen (eller Öppningsnivån för Optionen i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs); eller
(ii) ett Köp och Optionens Interimsvärdesnivå på den Relevanta dagen är högre än Optionens Interimsvärdesnivå på dagen omedelbart före den Relevanta dagen (eller Öppningsnivån för Optionen i det fall det rör sig om dagen då Optionen köps eller säljs).
(13) På den dag (i) du helt eller delvis stänger en Option i enlighet med Villkor 5(4), (ii) vi utövar vår rätt att helt eller delvis stänga din Optionsposition i enlighet med Villkor 5(4), (iii) din Option utlöses eller löper ut på Förfallodatumet i enlighet med Villkor 5(8) eller (iv) din Option förfaller automatiskt i enlighet med Villkor 5(9), kommer det slutliga regleringsbeloppet för en sådan Option att beakta alla eventuella Interimsvärdesbelopp som betalats av dig eller oss i enlighet med Villkor 5(12).
(14) Vi förbehåller oss rätten att justera din Interimvärdesnivå och/eller din Stängningsnivå (beroende på vad som är tillämpligt) i enlighet med Villkor 4(12).
NETTING
(15) Ramavtalet om netting skall gälla för både dig och för oss avseende alla Transaktioner som ingås enligt detta Avtal och tillämplig Produktmodul.
6. AVGIFTER
(1) När Du öppnar och stänger en Spreadtransaktion, kallas skillnaden mellan
köp- och säljkursen vår Spread och kommer att utgöra Marknadsspreaden (där det finns en Underliggande marknad) och vår Spreadavgift (avgiften som Du betalar till oss). Information om dessa avgifter finns i avsnittet med Produktinformation på vår webbplats, på vår Elektroniska handelstjänst eller kan på begäran erhållas från en av våra anställda.
(2) När Du öppnar och stänger en Courtagetransaktion eller en Spreadtransaktion, samtycker Du till och betalar oss ett Courtage (”Courtage”) som beräknas som
ett belopp per ett eller flera motsvarande Instrument på den Underliggande marknaden eller på någon annan grund som skriftligen överenskommits mellan oss (inklusive via e-post).
Våra Courtagevillkor kommer att meddelas Dig skriftligen (avsnitt 126b BGB ”Textform”) (inklusive via e-post eller på vår webbplats) och i det fall vi inte meddelat Dig Courtagevillkoren, kommer vi att debitera standardcourtage enligt vad som publiceras i avsnittet om kostnader och avgifter (under avsnittet ”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats, eller enligt vad som framgår av avräkningsnotan eller på vår Elektroniska handelstjänst vid tidpunkten då Transaktionen i fråga ingås.
(3) När du:
(a) köper en Option, kommer Optionspremien omedelbart att förfalla till betalning och skall genast betalas till oss; och
(b) säljer en Option, kommer Optionspremien omedelbart att förfalla till betalning och skall genast betalas av oss till dig och kommer att sättas in på ditt konto.
Information om Optionspremien finns i Produktinformationen på vår webbplats, på vår Elektroniska handelstjänst eller kan på begäran erhållas från en av våra anställda.
(4) Utöver Courtage, Spread och Optionspremie kan även andra tillämpliga Avgifter förekomma i samband med öppningen och stängningen av Transaktioner med oss beroende på Instrumentet och den Underliggande marknaden. Vissa typer av Transaktioner omfattas av en daglig finansieringsavgift. Mer information om dessa Avgifter finns i avsnittet om kostnader och avgifter (under avsnittet ”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats eller kan på begäran erhållas från en av våra anställda. Du ansvarar för att betala eventuella Avgifter och de kommer att dras från Ditt konto där så är lämpligt.
(5) Du måste betala, eller ersätta, oss för eventuella tillämpliga skatter, svenska eller utländska, på Dina Transaktioner eller eventuella Courtage, Spreadar, Optionspremier eller Avgifter som betalas av Dig enligt detta Avtal.
(6) Vi kan debitera Dig för att vi tillhandahåller Dig marknadsdata eller andra kontofunktioner eller andra Avgifter, vilka vi från tid till annan kan avtala med dig innan motsvarande tjänst tillhandahålls eller innan Avgiften börjar tas ut.
(7) I enlighet med Villkor 25(5) är ett fast Courtage det Courtage som anges i avsnittet om kostnader och avgifter (”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats och/eller i våra Elektroniska handelstjänster vid den tidpunkt
då Xx utfärdar en Instruktion att handla. Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du uttryckligen till sådant Courtage. Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du också uttryckligen till beräkningsmetoden och relevanta procentsatser för andra eventuella icke fasta Courtage, liksom till Spreadar, Optionspremier, Avgifter, dagliga finansieringsavgifter samt andra transaktionskostnader. På avräkningsnotan, i avsnittet om kostnader och avgifter (”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats eller i våra Elektroniska handelstjänster, beroende på vad som är tillämpligt, anges att dessa icke fasta Courtage, Avgifter och andra kostnader (däribland exempelvis Knock- out-premier och avgifter för garanterade stoppordrar eller valutakonvertering)
är ungefärliga eller uppskattningar per den tidpunkt då Instruktionen att handla utfärdas. Beräkningsmetoden och relevanta procentsatser finns tillgängliga på vår webbplats (under avsnittet ”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) eller
i våra Elektroniska handelstjänster. De slutliga beloppen för Courtage, Avgifter och övriga kostnader beräknas när Xxx Instruktion att handla exekveras och Transaktionen ingås, på grundval av det relevanta avslutspriset beräknas med hjälp av de beräkningsmetoder och relevanta procentsatser som är tillämpliga vid exekveringstidpunkten.
(8) I enlighet med Villkor 25(6) samtycker Du, genom att utfärda en Instruktion att handla, uttryckligen till beräkningsmetoden och relevanta procentsatser för alla Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter, dagliga finansieringsavgifter och andra kostnader som uppkommer då vi stänger eller öppnar, beroende på vad som är tillämpligt, en Transaktion som
avser en sådan Instruktion att handla i enlighet med Villkor 2(8), 4(7), 4(8), 4(9), 7(3), 8, 9, 12(3), 14(2), 17(4), 17(5), 18(3), 20(2), 21, 22, 23(2) och 25.
Beräkningsmetoden och relevanta procentsatser finns tillgängliga i avsnittet om kostnader och avgifter (”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats eller i våra Elektroniska handelstjänster. De slutliga beloppen för
Courtage, Avgifter och övriga kostnader beräknas då Din Transaktion stängs, på grundval av det relevanta priset vid stängningstidpunkten och med tillämpning av de beräkningsmetoder och relevanta procentsatser som gällde då Du utfärdade Din Instruktion att handla.
(9) I enlighet med Villkor 25(7) samtycker Du, genom att utfärda en Instruktion att handla, uttryckligen till den tillämpliga beräkningsmetoden och relevanta procentsatser som publicerats i avsnittet om kostnader och avgifter (under avsnittet ”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats (i den utsträckning som eventuella Courtage, Avgifter och andra transaktionskostnader inte framgår i våra Elektroniska handelstjänster).
6. AVGIFTER (FORTSÄTTNING)
(10) I enlighet med Villkor 25(8) samtycker Du genom att utfärda en Instruktion att handla uttryckligen till att vi dagligen justerar beräkningsmetoden för den
dagliga finansieringsavgiften och avgifter för valutakonvertering avseende sådana Transaktioner som inte stängts under dagen, om vi på skälig grund bedömer att sådana ändringar erfordras för att avspegla förändringarna i marknadsmiljön.
7. ELEKTRONISKA HANDELSTJÄNSTER
(1) Du ansvarar för att se till att Xxx användning av de Elektroniska handelstjänsterna överensstämmer med detta Avtal och alla Tillämpliga förordningar som gäller för Din användning av våra Elektroniska handelstjänster.
(2) Vi har ingen förpliktelse att acceptera, eller att därefter verkställa eller annullera, hela eller en del av en Transaktion eller någon Instruktion som Du försöker att exekvera eller annullera genom en Elektronisk handelstjänst. Utan begränsning till det föregående och i enlighet med Villkor 16, har vi inget ansvar för dataöverföringar som är felaktiga eller som vi inte mottagit, och vi kan verkställa alla Transaktioner i enlighet med de villkor som vi faktiskt mottagit, och i enlighet med eventuella rättigheter som Tillämpliga förordningar ger Dig.
(3) Du bemyndigar oss att agera i enlighet med alla instruktioner som Du ger eller som förefaller vara givna av Dig, genom att Du använder Säkerhetsinformationen, och som vi mottagit genom någon av de Elektroniska handelstjänster som Du använder Dig av (”Instruktion”). Om inget annat avtalats har Du ingen rättighet att ändra eller återkalla en Instruktion när den redan har mottagits av oss, i enlighet med eventuella rättigheter som Tillämpliga förordningar ger Dig. Du kommer att ansvara för riktigheten av alla Instruktioner som mottas av oss, både vad gäller innehåll och form.
(4) Vi har rätt att ensidigt avsluta alla Elektroniska handelstjänster eller delar av dem, Din tillgång till någon Elektronisk handelstjänst eller att ändra karaktären på, sammansättningen av eller tillgången till någon Elektronisk handelstjänst eller ändra de begränsningar vi satt för den handel Du kan utföra med någon Elektronisk handelstjänst.
(5) I enlighet med Villkor 4 är alla priser som visas i någon Elektronisk handelstjänst offerter som kan komma att ändras och som inte resulterar i initieringen av en Transaktion om inte processen i Villkor 4 följs.
TILLGÅNG
(6) Användning av något höghastighetssystem eller automatiserat massdatasystem med en Elektronisk handelstjänst är endast tillåten med vårt efter eget omdöme i förväg givna skriftliga samtycke (gäller även samtycke via e-post).
(7) I fråga om ett system med direkt marknadstillgång (Direct Market Access – DMA) till en Börs till vilken Du kan sända ordrar eller motta information eller data genom användning av någon Elektronisk handelstjänst, samtycker Du till att vi kan kräva att Du förser oss med information som relaterar till Dig och Din användning eller avsedda användning av denna tjänst. Om Börsen så kräver samtycker Du vidare till att vi kan övervaka Xxx användning av detta system, att vi kan kräva att Du uppfyller vissa villkor i samband med Din användning och att vi efter eget omdöme när som helst kan ta bort Xxx tillgång till tjänsten.
(8) Då vi tillåter elektronisk kommunikation mellan Dig och oss som baseras på ett specialanpassat gränssnitt som använder ett protokoll såsom Financial Information Exchange protocol (FIX), Representational State Transfer (REST) eller något annat sådant gränssnitt, kommer sådan kommunikation att tolkas med och lyda under gällande regler för interaktion för ett sådant gränssnittsprotokoll. Du kommer att förses med dessa regler.
(9) Du är skyldig att testa ett specialanpassat gränssnitt innan Du använder det för verklig handel och Du samtycker till att Du kommer att ansvara för eventuella fel eller brister i Xxx implementering av gränssnittsprotokollet, i enlighet med eventuella rättigheter som Tillämpliga förordningar ger Dig. Användningen av ett specialanpassat gränssnitt skall vara föremål för vårt i förväg, och enligt eget omdöme, givna skriftliga samtycke (gäller även samtycke via e-post).
ANVÄNDNING AV ELEKTRONISKA HANDELSTJÄNSTER
(10) Då vi ger Dig tillgång till en Elektronisk handelstjänst beviljar vi Dig, under detta Avtals löptid, en licens att använda denna Elektroniska handelstjänst, strikt i enlighet med detta Avtal. Denna licens är personlig, begränsad, icke-exklusiv, återkallelig, icke-överlåtbar och kan inte vidarelicenseras. Vi kan komma att tillhandahålla vissa delar av våra Elektroniska handelstjänster under licens från
tredje part och Du skall iaktta eventuella ytterligare restriktioner av Din användning som vi från tid till annan kan meddela Dig, eller som på annat sätt är föremål för ett avtal mellan Dig och sådana licensinnehavare.
(11) Vi tillhandahåller Dig Elektroniska handelstjänster enbart för Ditt personliga bruk samt endast för de ändamål, och i enlighet med villkoren, som anges i detta Avtal. Du är förhindrad att sälja, leasa, direkt eller indirekt tillhandahålla någon Elektronisk handelstjänst eller någon del av en Elektronisk handelstjänst till en tredje part med undantag för vad som medges i detta Avtal. Du
bekräftar att all äganderätt i våra Elektroniska handelstjänster tillhör oss eller en tredjepartslicensinnehavare eller tredjepartsleverantör av tjänster anlitade av oss för att tillhandahålla en Elektronisk handelstjänst. Dessa Elektroniska handelstjänster är skyddade enligt upphovsrätt, varumärkesrätt och andra lagar
om immateriella rättigheter och annan tillämplig rätt. Du erhåller inte upphovsrätt, immateriella rättigheter eller andra rättigheter i eller till någon Elektronisk handelstjänst, undantaget vad som särskilt anges i detta Avtal. Du skall skydda och inte kränka denna rättighet avseende våra Elektroniska handelstjänster,
samt upprätthålla och iaktta vår skäliga begäran att skydda våra och våra tredjepartsleverantörers kontraktsenliga och lagstadgade rättigheter på våra
Elektroniska handelstjänster. Om Du uppmärksammar en kränkning av våra eller våra tredjepartsleverantörers rättigheter i någon Elektronisk handelstjänst skall Du genast meddela oss detta skriftligen (inklusive via e-post).
PROGRAMVARA
(12) Du kommer inte att använda någon annan automatiserad programvara, algoritm eller handelsstrategi än de som vi gör tillgängliga för Dig på våra Elektroniska handelstjänster utan vårt föregående skriftliga medgivande (gäller även medgivande via e-post). Om vi godkänner att Du använder sådana tekniker, godkänner Du att vi kan kräva att Du följer vissa villkor i samband med Din användning av sådana tekniker, och att vi kan återkalla vårt samtycke.
(13) I händelse av att Du erhåller data, information eller programvara via en Elektronisk handelstjänst annat än vad Du är berättigad till att erhålla i enlighet med detta Avtal, skall Du omedelbart meddela oss detta och Du skall inte på något som helst sätt använda sådana data, information eller programvara.
(14) Du skall vidta alla skäliga åtgärder för att försäkra att inga datorvirus, maskar, programvarubomber eller liknande kommer in i systemet eller programvaran Du använder för att få tillgång till våra Elektroniska handelstjänster.
(15) Vi och våra licensinnehavare (i förekommande fall) kommer att behålla de immateriella rättigheterna till alla delar av programvaran och sådan programvara och databaser som de Elektroniska handelstjänsterna innehåller och Du kommer inte under några omständigheter att erhålla befogenhet eller egen fördel i sådana delar annat än vad som anges i det här Avtalet.
MARKNADSDATA
(16) I fråga om marknadsdata eller annan information som vi eller en tredjepartsleverantör av tjänster förser Dig med i samband med Ditt bruk av de Elektroniska handelstjänsterna, samtycker Du till att: (a) enligt Villkor 16, vi och en sådan leverantör inte är ansvariga eller ersättningsskyldiga om sådana data eller information på något sätt är felaktig eller ofullständig; (b) enligt Villkor 16, vi och en sådan leverantör inte är ansvariga eller ersättningsskyldiga för eventuella
åtgärder Du gör eller inte gör baserat på sådana data eller information; (c) Du skall använda sådana data eller information enbart för de ändamål som anges i det här Avtalet; (d) sådana data eller information tillhör oss och en sådan leverantör, och Du skall inte vidarebefordra, återdistribuera, publicera, röja eller visa, i sin helhet eller delvis, sådana data eller information till tredje part, undantaget såsom fordras enligt Tillämpliga förordningar eller enligt vad som överenskommits mellan oss; (e) Du skall använda sådana data eller information enbart i enlighet med Tillämpliga förordningar; (f) Du skall betala sådana avgifter för marknadsdata och tillämpliga skatter (om tillämpligt, till exempel för direkt marknadstillgång – DMA) som är förbundna med Din användning av en Elektronisk handelstjänst eller användning av marknadsdata såsom vi från tid till annan informerar Dig om innan du använder den Elektroniska handelstjänsten eller innan dessa avgifter börjar tas ut; (g) Du kommer att meddela oss om Du inte är eller inte längre är en icke-professionell användare för marknadsdataändamål (ytterligare information om definitionen av icke-professionell användare kan erhållas på begäran från en av våra anställda);
(h) vi kan kräva att Du förser oss med information som relaterar till Dig och Din användning eller avsedda användning av marknadsdata; (i) vi kan övervaka Din användning av våra marknadsdata; (j) vi kan kräva att Du uppfyller vissa villkor i samband med Din användning av marknadsdata; och (k) vi kan efter eget omdöme ta bort Xxx tillgång till marknadsdata.
(17) I tillägg till det ovanstående, och i förhållande till vissa typer av börsdata som Du väljer att hämta via en Elektronisk handelstjänst, kan vi komma överens om ytterligare regler och villkor för återdistribution och användning av sådana data från tid till annan.
(18) Vissa Börser kräver att deras börsdata inte visas eller inte kan nås av Dig på fler än ett system samtidigt. Du samtycker till att följa alla tillämpliga begränsningar i samband med Din tillgång till någon Elektronisk handelstjänst och möjlighet att visa börsdata från tid till annan.
ELEKTRONISKA HANDELSTJÄNSTER FRÅN TREDJE PART
(19) Vi kan göra Elektroniska handelstjänster från tredje part tillgängliga för Dig (t.ex. ProRealTime) (”Elektroniska handelstjänster från tredje part”). Det är uteslutande Ditt ansvar att förstå och utvärdera funktionerna av sådana Elektroniska handelstjänster från tredje part innan Du samtycker till att hämta eller komma åt dem eller att ingå Transaktioner med oss genom att använda någon Elektronisk handelstjänst från tredje part. Kontakta en av våra anställda för att ta reda på om en tjänst är en Elektronisk handelstjänst från tredje part.
(20) Enligt Villkor 16 varken kontrollerar, godkänner eller garanterar vi riktigheten eller fullständigheten av Elektroniska handelstjänster från tredje part eller deras lämplighet för Dig. Elektroniska handelstjänster från tredje part görs tillgängliga för Dig ”i befintligt skick”, utan någon garanti eller utfästelse av något slag, uttrycklig eller underförstådd, inklusive men inte begränsat till garantier om handelskvalitet och lämplighet för ett visst ändamål.
(21) Det är ett villkor för Din användning av någon Elektronisk handelstjänst från tredje part att Du samtycker till sådana skäliga villkor som vi anger för
användningen av sådana produkter och betalar eventuella Avgifter och tillämpliga skatter som vi meddelar dig om.
(22) Vissa Elektroniska handelstjänster från tredje part använder kursdata som tillhandahålls av oss till en tredje parts programvaruadministratör (till exempel ProRealTime). Vi kommer att vidta rimliga åtgärder för att tillförsäkra en acceptabel servicenivå, men Du accepterar att kursdata som visas i en sådan Elektronisk handelstjänst från tredje part kan vara försenad och att vi inte garanterar riktigheten eller fullständigheten av dessa data, vare sig aktuella eller historiska, och att vi inte garanterar att tjänsten är avbrottsfri. Vidare bekräftar och godkänner
7. ELEKTRONISKA HANDELSTJÄNSTER (FORTSÄTTNING)
Du att i händelse av avvikelser mellan dessa data (prissättning eller annat) i den Elektroniska handelstjänsten från tredje part och våra andra Elektroniska
handelstjänster, skall data i våra andra Elektroniska handelstjänster ha företräde.
(23) Du använder Elektroniska handelstjänster från tredje part på egen risk. Enligt Villkor 16 skall vi inte i något fall hållas ansvariga för något krav, skada eller ansvar, inklusive förlust av kapital, indirekta förluster (såsom förlust av vinster), data- eller tjänsteavbrott, oavsett om det är inomkontraktuellt, genom handling eller annars, härrörande från eller i samband med användandet av, driften, prestandan och/eller fel eller driftavbrott av någon Elektronisk handelstjänst från tredje part och/eller några tjänster som tillhandahålls av någon tredjepartsleverantör av en Elektronisk handelstjänst annat än till följd av vårdslöshet eller avsiktlig försummelse.
8. PROCEDURER VID HANDEL OCH REDOVISNING
OMBUD
(1) Med förbehåll för vår rätt att förlita oss på och handla i enlighet med meddelanden från Ditt ombud enligt Villkor 11(4), skall vi inte ha någon skyldighet att öppna eller stänga någon Transaktion eller acceptera och agera i enlighet med något meddelande om vi skäligen anser att ombudet kan ha överskridit
sin befogenhet. Om vi öppnat en Transaktion innan vi kommit till denna insikt kan vi, enligt eget omdöme, stänga Transaktionen av tvingande orsak i enlighet med Villkor 25(14) och 25(16), eller tillåta att den förblir öppen. Om vi tillåter
Transaktionen att förbli öppen, kan detta resultera i att du lider förluster, i enlighet med Villkor 1(4). Ingenting i detta Villkor 8(1) får tolkas som att vi har skyldighet
att göra förfrågningar om befogenheten av något ombud som utger sig för att företräda Dig, med undantag för de fall då uppenbar brist på befogenhet
föreligger. Du skall meddela oss om Ditt ombud inte längre har befogenhet att agera för Din räkning eller uppmana Ditt ombud att meddela oss för Din räkning.
ÖVERTRÄDELSE AV TILLÄMPLIGA FÖRORDNINGAR
(2) Vi skall inte ha någon skyldighet att öppna eller stänga någon Transaktion eller överföra några pengar på Ditt konto till Dig om vi skäligen anser att det skulle strida mot någon Tillämplig bestämmelse eller något Villkor i detta Avtal. Om vi öppnat en Transaktion innan vi kommit till denna insikt kan vi, enligt eget omdöme, stänga Transaktionen av tvingande orsak i enlighet med Villkor 25(14) och 25(16), med förbehåll för Villkor 1(4).
(3) Du samtycker till att vi kan vidta åtgärder i samband med Transaktioner eller pengar på Ditt konto som vi med rimlig försiktighet anser lämpligt efter att ha fått instruktioner från en relevant reglerande myndighet eller för att följa alla Tillämpliga förordningar eller Villkor i detta Avtal.
SITUATIONER SOM INTE TÄCKS AV DETTA AVTAL
(4) Om en situation uppstår som inte omfattas av detta Avtal eller Produktinformationen skall vi lösa frågan rättvist och med gott omdöme samt när det är lämpligt, vidta sådana åtgärder som överensstämmer med marknadspraxis och/eller med tillbörlig hänsyn till den hållning vi får från den hedgingmäklare som vi har använt för att hedga vår exponering mot Dig med anledning av den aktuella Transaktionen.
TILLSYNSRAPPORTERING
(5) Vi kan vara förpliktigade under Tillämpliga förordningar att offentliggöra viss information avseende våra Transaktioner med Dig. Du samtycker till att vi har rätt att lämna ut sådan information till tillsynsmyndigheter och spara informationen för detta ändamål.
(6) Du samtycker till att förse oss med all information som vi rimligen kan begära för att uppfylla våra skyldigheter enligt Tillämpliga förordningar och Du samtycker till att vi förser tredje part med sådan information om Dig och Ditt förhållande till oss enligt detta Avtal (inklusive men inte begränsat till Dina Transaktioner eller pengar på Ditt konto) som vi med rimlig försiktighet anser lämpligt eller för att följa alla Tillämpliga förordningar eller Villkor i detta Avtal.
(7) Om Du är en juridisk person kan det krävas att våra Transaktioner med Dig rapporteras under EMIR-förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (648/2012). Om de måste rapporteras, samtycker Du till att vi kommer att generera en s.k. ”unique trade identifier” i samband med varje relevant Transaktion. Kontakta en av våra anställda för denna information eller gå till vår webbplats.
(8) Om Du är en juridisk person, samtycker Du till att vi under vissa omständigheter kan erhålla en Legal Entity Identifier (LEI) för Din räkning. Du samtycker till att
vi kan göra det om vi anser att det är nödvändigt för att Du skall kunna ingå Transaktioner med oss och att vi kan vidarebefordra någon avgift till Dig som vi påförts för att erhålla en Legal Entity Identifier (LEI) för Din räkning och att debitera en administrationsavgift för att täcka våra kostnader för att göra det. Kontakta en av våra anställda för denna information eller gå till vår webbplats.
9. UPPENBART FEL
(1) Trots eventuella rättigheter till upphävande enligt Tillämpliga förordningar och trots vår rätt att säga upp detta Avtal eller någon Transaktion i enlighet med
Villkor 25, kan vi annullera alla Transaktioner som innehåller eller baseras på skrivfel, räknefel, tekniska fel eller dylikt som är uppenbara eller tydliga (ett ”Uppenbart fel” och Transaktionen är en ”Uppenbart felaktig transaktion”). Vid bedömningen av om ett fel är ett Uppenbart fel skall vi agera skäligt och vi kan komma att ta hänsyn till all relevant information, såsom, men utan begränsning, läget av den
Underliggande marknaden vid tidpunkten för felet eller fel i, eller oklarhet om, informationskälla eller uttalande på vilka vi baserat våra angivna priser.
Vi skall meddela Dig om sådan annullering utan onödigt dröjsmål så snart vi blir medvetna om det aktuella Uppenbara felet. När Du får ett sådant meddelande om annullering skall den aktuella Uppenbart felaktiga transaktionen stängas med omedelbar verkan.
(2) Efter en annullering av en Uppenbart felaktig transaktion enligt Villkor 9(1) har Parterna rätt att kräva tillbaka alla betalningar som gjorts och medel som har överförts (om tillämpligt) till den andra Parten (inklusive eventuella avgifter) i
anslutning till den aktuella Uppenbart felaktiga transaktionen. När annulleringen har genomförts har ingen av Parterna möjlighet att ställa några ytterligare krav eller utnyttja rättigheter, baserade på den Uppenbart felaktiga transaktionen, utöver ovan nämnda återkrav.
(3) Med undantag för vad som anges i Tillämpliga förordningar och i Villkor 16, ansvarar vi inte gentemot Dig för någon förlust, kostnad, krav, fordringar eller utgifter till följd av ett Uppenbart fel eller i anslutning till en Uppenbart felaktig transaktion.
(4) Om ett Uppenbart fel har inträffat och vi väljer att utnyttja vår rätt att annullera enligt Villkor 9(1), förfaller eventuella krav på medel i enlighet med Villkor 9(2) till betalning utan dröjsmål.
(5) Vi kan kombinera vår avisering om annullering enligt Villkor 9(1) med ett erbjudande om att gå vidare med den Uppenbart felaktiga transaktionen med ändrade villkor i enlighet med Villkor 25.
(6) Oavsett våra rättigheter som anges i Villkor 9(1)–9(3), samtycker du till att vi efter eget omdöme har rätt att korrigera eller ändra ofullständiga eller
inkonsekventa bestämmelser för en Uppenbart felaktig transaktion (i enlighet med avsnitt 315 BGB) efter att vi har meddelat Dig om detta. Vi kommer att ta hänsyn till dina intressen när vi verkställer sådana korrigeringar eller ändringar och kommer inte att i väsentlig grad påverka dina intressen negativt. Om vi efter eget omdöme väljer att korrigera eller ändra villkoren för en sådan Uppenbart felaktig
transaktion, kommer de ändrade villkoren att motsvara ett rättvisande s.k. fair value för Transaktionen då den skapades.
10. ORDRAR
(1) Vi får, enligt vår egen bedömning, acceptera en Order från Dig. En Order är ett erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion om instruktionen specificerad av Dig i en Order är uppfylld (såsom om vårt pris ändras till, eller går igenom, en nivå specificerad av Dig). Exempel på Ordrar är:
(a) En Stopporder är ett erbjudande om att handla om vår kvotering blir mindre fördelaktig för Dig. En Stopporder placeras vanligtvis för att ge ett visst riskskydd, till exempel i det fall Din Transaktion ändras till förlust, och kan användas till att antingen öppna eller stänga en Transaktion. Varje Stopporder har en specifik stoppnivå som bestäms av Dig. Din Stopporder kommer att aktiveras om vår köpkurs (i det fall det handlar om en Säljorder) eller vår säljkurs (i det fall det handlar om en Köporder) rör sig i en för Dig ofördelaktig riktning till en sådan grad att den är på eller förbi den nivå som specificerats av Dig. Undantaget till detta är Stoppordrar som placerats med hänsyn till Transaktioner på Aktier i orderboken, vilka endast aktiveras om och när en affär äger rum på den Underliggande marknaden för den Aktien i orderboken till ett pris som är på eller över Din angivna stoppnivå. När en Stopporder har aktiverats kommer vi att, i enlighet med Villkor 10(3) och Villkor 10(4), öppna,
eller så som fallet kan vara, stänga en Transaktion på en nivå som är densamma eller sämre än Din stoppnivå.
(b) En Dynamisk stopp, vilket liknar en Stopporder, tillåter Dig att sätta upp en flytande stoppnivå som automatiskt förändras när vår kurs rör sig i en för
Dig fördelaktig riktning. En Dynamisk stopp aktiveras och exekveras på samma sätt som en Stopporder enligt Villkor 10(3) och Villkor 10(4). Var medveten om följande när du använder vår funktion Dynamisk stopp: (i) Dynamisk stopp är ett automatiskt verktyg som måste användas med försiktighet och övervakas av Dig; och (ii) vi garanterar inte att vårt system för Dynamiska stopp kommer att vara operativt på en kontinuerlig basis och det kan därför förekomma tillfällen då Din stoppnivå inte rör sig med vår rådande kvotering för det relevanta Instrumentet, till exempel: när vår funktion för Dynamiska stopp (dvs. systemen och tekniken som driver våra Dynamiska stopp) är inaktiv; eller när vår rådande kvotering för det relevanta Instrumentet är Uppenbart felaktig; eller när det under kort tid har förekommit en stor prisrörelse i vår kvotering för det relevanta Instrumentet som inte är representativ för villkoren på den Underliggande marknaden.
(c) En Limitorder, som är en instruktion att handla om vår kvotering blir mer fördelaktig för Dig. En ”realiserad vinst-order” är en Sammankopplad
limitorder. En Limitorder kan användas till att antingen öppna eller stänga en Transaktion. Varje Limitorder har en specifik gräns som bestäms av Dig. Din Limitorder kommer att aktiveras om vår köpkurs (för det fall det rör sig om en Säljorder) eller vår säljkurs (i det fall det rör sig om en Köporder) rör sig i en för Dig fördelaktig riktning till en sådan grad att den är på eller förbi den nivå som specificerats av Dig. När en Limitorder aktiveras kommer vi att, i enlighet med Villkor 10(3) och Villkor 10(4), försöka att öppna eller stänga en Transaktion på en nivå som är densamma eller bättre än Din gräns. Om vi inte kan göra detta, exempelvis på grund av att vår köp- och säljkurs blivit mindre fördelaktigt för Dig vid den tidpunkt då vi försöker exekvera Xxx Order, kommer Din Limitorder att kvarstå i väntan på kurser som rör sig i en för Dig fördelaktig riktning så att den aktiveras.
10. ORDRAR (FORTSÄTTNING)
(d) En Marknadsorder är en instruktion om att handla direkt i en angiven storlek till bästa tillgängliga pris för den storleken. Marknadsordrar är användbara när Du vill handla men inte kan det i önskad storlek till den kvoterade köp- och säljkursen. Du kan inte själv avgöra till vilket pris Xxx Xxxxxxxxxxxxx kommer att fyllas. När Du lägger en Xxxxxxxxxxxxx hos oss ska du vara medveten om att en sådan Marknadsorder ger oss tillåtelse att utföra Din Transaktion till ett pris som är sämre än vår kvoterade köp- och säljkurs vid tidpunkten då Du lägger Marknadsordern. En Marknadsorder aktiveras så fort den accepteras av oss.
(e) En Toleranspunkt, som är en instruktion att handla direkt i en specificerad storlek upp till ett pris bestämt av Dig som är mindre gynnsamt än vår då aktuella köpkurs (gäller en Säljorder) eller säljkurs (gäller en Köporder). Toleranspunkter är användbara när Du vill handla men inte kan det i önskad storlek till den kvoterade köp- och säljkursen, men har förbehållet att Du
inte vill att Xxx Order skall fyllas till ett sämre pris än priset som satts av Dig (till skillnad mot att du använde en Marknadsorder där Du inte har någon inverkan på det pris till vilket Din order fylls). När Du lägger en Toleranspunkt hos oss godkänner Du att en sådan Order ger oss tillåtelse att genomföra Din Transaktion till en köp- och säljkurs som är sämre än vår kvoterade köp- och säljkurs som gäller vid tidpunkten då Du lägger Toleranspunkten men inte till ett pris som är sämre än priset som satts av Dig. En Toleranspunkt aktiveras så fort den accepteras av oss.
(f) En Delorder, som är en instruktion att handla direkt i en storlek som angivits av Dig, eller, om det inte finns tillräcklig likviditet i den storleken, i största möjliga storlek. En Delorder är användbar om Du vill öka sannolikheten för att åtminstone en del av Din Order fylls. Om Din Order fylls kan storleken av Din Order bli mindre än storleken som angivits av Dig. Delordrar kan användas tillsammans med andra Ordrar. När Du lägger en Delorder hos oss godkänner Du att en sådan Delorder tillåter oss att utföra Din Transaktion i en storlek som är mindre än den storlek som specificerats av Dig. En Delorder aktiveras så fort den accepteras av oss.
(2) Du kan specificera att en Order skall gälla:
(a) fram till handelsdagens slut för den relevanta Underliggande marknaden (en ”dagsorder”), som, för att undvika oklarheter, skall inkludera alla natthandelssessioner på den Underliggande marknaden. Var vänlig notera att för Limitordrar som läggs över telefon, kommer vi att anta att Du vill lägga en ”dagsorder” såvida Du inte anger någon annan giltighetstid; eller
(b) till och med ett datum och en tid som har angivits av Dig (men en sådan Order kan endast vara en Icke-sammankopplad order och kan endast läggas för en daglig eller kvartalsvis Transaktion); eller
(c) fram till Förfallodatumet (en ”Good-till-Cancelled-order” eller ”GTC-order”), som, för att undvika oklarheter, kommer att inkludera alla natthandelssessioner på den Underliggande marknaden.
Vi kan, enligt vår bedömning, acceptera stående Ordrar som kommer att gälla för andra specificerade perioder. Vi kan agera på alla sådana Ordrar utan hänsyn till tidslängden för vilken den angivna nivån som gäller för den Ordern är nådd eller överskriden.
(3) Om Din Order aktiveras (så som anges i Villkor 10(1) ovan) avser vi att öppna eller stänga Transaktionen till vilken Xxx order relaterar i enlighet med vår skyldighet att uppnå bästa möjliga exekvering. Du bekräftar och accepterar att den tidpunkt och den nivå på vilken Ordrar exekveras samt storleken på Din Order kommer, efter rimlig bedömning, att bestämmas av oss. Med hänsyn till detta:
(a) kommer vi att försöka exekvera Xxx Order inom skälig tid från att Din Order aktiveras. Mot bakgrund av att det kan förekomma ett manuellt moment i
vår hantering av Ordrar, och eftersom det är möjligt att en enskild oväntad händelse aktiverar ett stort antal Ordrar, bekräftar och accepterar Du att vad som utgör ”skälig tid” kan variera beroende på storleken på Din Order, nivån av aktivitet på den Underliggande marknaden och det antal Ordrar som har aktiverats vid den tidpunkt då Din Order aktiveras; och
(b) under tiden som vi försöker exekvera Xxx Order kommer vi att ta hänsyn till priset som kunde erhållas på den Underliggande marknaden för en liknande order (inklusive vad gäller storlek).
(4) Genom att använda våra Ordrar samtycker du till att:
(a) Du förstår hur en Order fungerar innan Du lägger en Order hos oss och Du skall inte lägga en Order om Du inte fullt förstår de regler och villkor som
medföljer en sådan Order. Uppgifter om hur Ordrar fungerar finns tillgängliga i Produktinformationen eller från en av våra anställda på begäran.
(b) Huruvida vi kommer att acceptera en Order eller inte är förbehållet vår egen bedömning. Inte alla våra Ordrar finns tillgängliga för alla Transaktioner och inte heller via alla Elektroniska handelstjänster.
(c) När Du lägger och vi accepterar en Order handlar Du med oss som huvudman och inte med den Underliggande marknaden.
(d) Order kopplad till våra köp- och säljkurser, inte till köp- och säljkurserna på den Underliggande marknaden. Våra köp- och säljkurser kan avvika från
köp- och säljkurserna på den Underliggande marknaden. Av detta följer att Din Order kan aktiveras även om: (i) vår köp- eller säljkurs, så som fallet kan vara, rörde sig till eller över Din Orders nivå, om endast under en kort period, och (ii) den Underliggande marknaden aldrig handlades på Din Orders nivå.
(e) Oaktat Villkor 10(1)(a), om Du har en Stopporder som relaterar till en börshandlad produkt som trots att det är en aktie i orderboken beter sig mer som en Market maker-aktie (till exempel, en börshandlad fond eller en börshandlad råvara) förbehåller vi oss rätten att aktivera Din Stopporder
baserat på vår köp- och säljkurs, även om den Underliggande marknaden inte har handlats på Din angivna Stoppordersnivå. Mer information om de relevanta Instrumenten som kan påverkas av detta undervillkor kan på begäran erhållas från en av våra anställda.
(f) För att kunna avgöra om en Order har aktiverats har vi rätt till (men är inte skyldiga) att, enligt vår egen bedömning, bortse från priser erbjudna av oss under pre-market, post-market eller intradagsauktioner på den relevanta Underliggande marknaden, intradagsstopp eller annan period av handelsstopp på den relevanta Underliggande marknaden eller under någon annan period som enligt vår skäliga bedömning kan ge upphov till kortvariga pristoppar eller andra prisstörningar.
(g) Efter det att Din Order har aktiverats garanterar vi inte att Din Transaktion kommer att öppnas eller stängas, inte heller garanterar vi att, om den öppnas eller stängs, detta kommer att ske med Din specificerade storlek, nivå eller gräns.
(h) I enlighet med Tillämpliga förordningar förbehåller vi oss rätten att arbeta med att fylla (s.k. ”working order”) och sammanlägga Ordrar. Att arbeta med att fylla en Order kan innebära att Din Order exekveras i omgångar till olika priser, vilket resulterar i en sammanlagd öppnings- eller stängningsnivå för Din Transaktion som kan skilja sig både från Din specificerade nivå och från det pris som skulle ha uppnåtts om Ordern hade verkställts som en självständig del. Att sammanlägga en Order innebär att vi kombinerar Din Order med Ordrar från flera andra kunder för att exekvera en enda Order. Vi gör endast detta om vi skäligen anser att det är i kundernas övergripande bästa intresse som grupp. Ibland kan dock sammanläggning resultera i att Du får ett mindre fördelaktigt pris i samband med en specifik Order, i enlighet med Villkor 1(4). Enligt Xxxxxxx 16 samtycker Du till att vi inte under några sådana omständigheter skall ha någon ansvarsskyldighet mot Dig på grund av sådant sammanläggande av Xxxx Xxxxxx.
(5) Du kan, med vårt föregående samtycke (och sådant medgivande kommer inte att orimligen undanhållas), annullera eller ändra en Orders nivå när som helst innan vår kvotering når eller passerar den relevanta nivån. Emellertid kan Du inte annullera eller ändra Ordern när nivån väl har nåtts, såvida vi inte uttryckligen medger att Du gör detta, i enlighet med eventuella rättigheter som Tillämpliga förordningar ger Dig.
(6) Om Du lägger en Sammankopplad order så:
(a) om Ordern, när den exekveras, kommer att kunna stänga eller delvis stänga Transaktionen till vilken den Sammankopplade ordern relaterar och Du sedan erbjuder Dig att stänga Transaktionen innan nivån av den Sammankopplade ordern har nåtts, kommer vi att behandla erbjudandet om stängning som en begäran att annullera den Sammankopplade ordern. Du skall informera oss, när Du stänger en Transaktion, huruvida Du önskar att några icke-utförda Sammankopplade ordrar skall fortsätta att gälla. Observera att, om inte annat har överenskommits, alla icke-utförda Sammankopplade ordrar kommer att annulleras; och
(b) om Transaktionen till vilken den Sammankopplade ordern relaterar endast är delvis stängd av Dig kommer den Sammankopplade ordern att justeras till den storlek av Transaktionen som kvarstår öppen och kommer att kvarstå med full kraft och verkan.
(7) Om vi accepterar en Order och det sedan inträffar en händelse som medför att det enligt vår egen bedömning inte är möjligt eller skäligt att vi skall följa Ordern, kommer vi att ha rätt att bortse från eller annullera Din Order efter att vi meddelat Dig om detta. Om vi bortser från eller annullerar Xxx Order kommer vi enligt Villkor 16 inte att ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig som ett resultat av ett sådant agerande och vi kommer inte att återinträda i den Ordern. Exemplen omfattar, men är inte begränsade till:
(a) en ändring av de Tillämpliga förordningarna där Ordern eller Transaktionen till vilken Ordern relaterar inte längre följer de Tillämpliga förordningarna;
(b) en aktie till vilken Ordern relaterar blir icke-lånbar, så att vi inte längre kan hedga vår exponering, eller del av vår exponering, mot Dig;
(c) för Ordrar som relaterar till aktier, en händelse äger rum som påverkar företaget vars aktier representerar alla eller delar av den aktuella Ordern, till exempel, en företagshändelse, utdelning som påverkar företaget eller att företaget blir insolvent; eller
(d) att vi upphör att erbjuda den typen av Transaktioner till vilka Xxx Order relaterar.
11. KOMMUNIKATION
(1) Ett erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion (eller en Order) måste göras av Dig eller för Din räkning: muntligt, via telefon, via någon av våra Elektroniska handelstjänster eller på sådant annat sätt som vi från tid till annan kommer att ange. Om Din vanliga metod att kommunicera med oss är otillgänglig
p.g.a. någon orsak skall Du försöka att använda Dig av en annan av de accepterade kommunikationsmetoderna som anges ovan. Om Du till exempel normalt öppnar och stänger Transaktioner via en av våra Elektroniska handelstjänster, men de av någon anledning är ur drift, skall Du kontakta oss per telefon för att öppna eller stänga Transaktioner. Skriftliga erbjudanden (inklusive erbjudanden via e-post)
om att öppna eller stänga en Transaktion, såsom erbjudanden som skickas med e-post (inklusive ett skyddat e-postmeddelande sänt via någon av våra
Elektroniska handelstjänster) eller textmeddelande, accepteras inte och kommer inte att omfattas av detta Avtal. Även ett meddelanden som inte är ett erbjudande att öppna eller stänga en Transaktion måste göras av Dig eller för Din räkning: muntligt via telefon eller personligen, skriftligt via e-post, brev eller på sådant annat sätt som vi från tid till annan kan komma att ange. Om ett meddelande sänds till oss med brev måste meddelandet sändas till vårt huvudkontor och om meddelandet sänds till oss med e-post, till en e-postadress som vi då angivit för det särskilda ändamålet. Ett sådant meddelande träder i kraft först när vi har tagit emot det.
(2) Vi accepterar generellt inte ett erbjudande som vi mottagit om att öppna eller stänga en Transaktion som inte överensstämmer med Villkor 11(1), men om vi gör det är vi inte, enligt Villkor 16, ansvariga för någon förlust, skada eller kostnad som Du åsamkas till följd av något fel, försening eller försummelse när vi agerar på ett sådant erbjudande, eller misslyckas att agera på ett sådant erbjudande.
(3) Om Du, oavsett anledning, vid någon tidpunkt inte kan kommunicera med oss eller vi inte får något meddelande från Dig eller Du inte får något meddelande som vi sänt till Dig enligt detta Avtal, skall vi, enligt Xxxxxxx 16, inte:
(a) vara ansvariga för någon förlust, skada eller kostnad som Du åsamkas som resultat av någon åtgärd, något fel, någon försening eller försummelse till följd därav om förlusten, skadan eller kostnaden är en följd av att Du inte kunnat öppna en Transaktion; och
(b) vara ansvariga för någon förlust, skada eller kostnad som Du åsamkas som resultat av någon åtgärd, något fel, någon försummelse eller försening till följd av sådana fall då Du inte kan kommunicera med oss, inklusive, men utan begränsning, om förlusten, skadan eller kostnaden är en följd av att Du inte kunnat stänga en Transaktion.
(4) Du samtycker till att alla meddelanden som lämnats av Dig eller för Din räkning görs på Din risk och vi förlitar oss, agerar på och behandlar (med förbehåll för situationer med uppenbar brist på behörighet) varje meddelande som fullt godkänt och bindande för Dig (vare sig meddelandena är skriftliga eller inte) om vi skäligen bedömer att meddelandena har överförts av Dig eller för Din räkning av ett ombud eller mellanhand som vi skäligen bedömer vederbörligen har godkänts av Dig. Du bekräftar och godkänner att vi kommer att förlita oss på Ditt kontonummer och/eller lösenord och/eller Säkerhetsinformation för att identifiera Dig och Du samtycker till att Du inte kommer att röja dessa uppgifter för någon person som inte vederbörligen bemyndigats av Dig. Om Du misstänker att ett kontonummer och/eller lösenord och/eller Säkerhetsinformation har kommit till någon annan persons kännedom eller används av någon annan person måste Du omedelbart underrätta oss.
(5) Du samtycker till att vi får spela in all kommunikation, elektronisk, per telefon, personlig eller annan, som vi har med Dig i samband med detta Avtal (oavsett fall utöver den juridiska skyldigheten att spela in all kommunikation i samband med mottagning, överföring och/eller exekvering av Ordrar) som bevis på kommunikationen mellan oss. Du samtycker till att telefonsamtal kan spelas in utan användning av en varningston eller något annat meddelande. Detta samtycke ges frivilligt och kan när som helst dras tillbaka. Om så sker ska databearbetning som tidigare utförts med ditt samtycke fortfarande anses berättigad. Mer information om rätten att dra tillbaka samtycket finns i Sekretesspolicyn.
(6) I enlighet med Tillämpliga förordningar kommer vi att tillhandahålla information om varje enskild Transaktion som vi öppnar eller, i tillämpliga fall, stänger, för Din räkning genom att tillhandahålla Dig med ett Kontoutdrag. Kontoutdrag kommer att skickas via någon av våra Elektroniska handelstjänster och, om så begärs av
Dig, även skickas via e-post eller brev till Dig på eller före arbetsdagen som följer dagen på vilken Transaktionen öppnats, eller i tillämpligt fall, stängts. Om Du väljer att ta emot Xxxx Kontoutdrag via brev förbehåller vi oss rätten att debitera Xxx en administrationsavgift för detta, vilket du blir meddelad om vid tillfället då du gör detta val.
(7) Du samtycker till innehållet i varje Kontoutdrag och uppgifterna om varje Transaktion som anges i Kontoutdraget som vi tillhandahåller Dig om Du inte meddelar oss om motsatsen inom fem arbetsdagar från den dag Du fick Kontoutdraget.
(8) Vår underlåtenhet att tillhandahålla Dig med ett Kontoutdrag medför inte att en Transaktion som vi kommit överens om, och som vi har bekräftat i enlighet med Villkor 4(6) blir ogiltig eller kan hävas, dock under förutsättning att i det fall Du anser att Du har öppnat eller stängt en Transaktion, men vi inte har tillhandahållit Dig med ett Kontoutdrag för den Transaktionen, kommer frågor rörande den Transaktionen inte att beaktas såvida inte: (i) Du meddelar oss att Du inte erhållit något Kontoutdrag inom fem arbetsdagar från den dag då Du borde ha mottagit ett Kontoutdrag för den tänkta Transaktionen och (ii) Du kan tillhandahålla korrekta uppgifter om tid och datum för den tänkta Transaktionen och stödjande bevis, till vår rimliga tillfredsställelse, för den tänkta Transaktionen.
(9) Vi kan komma att kommunicera med Dig via telefon, brev, e-post eller textmeddelande, eller genom att publicera ett meddelande via någon av våra Elektroniska handelstjänster och vi får ringa Dig vid vilken tidpunkt som helst (såvida det inte rör sig om marknadsföring eller annonsering). Vi kommer att använda den adress, telefonnummer eller e-postadress som angetts i det formulär Du fyllde i vid öppnandet av kontot eller sådan annan adress, telefonnummer eller e-postadress Du har meddelat oss om i efterhand eller någon e-postadress anvisad Dig i våra Elektroniska handelstjänster. Vi får skicka följande meddelanden till Dig via e-post och/eller genom att publicera dem via en Elektronisk handelstjänst:
(a) kontoutdrag;
(b) meddelanden om en förändring av hur vi tillhandahåller våra tjänster till Dig, till exempel ändringar av innehållet i våra Transaktioner eller Ditt konto, ändringar av någon Elektronisk handelstjänst, ändringar av de Säkerhetskrav som gäller för våra Transaktioner, ändringar av kreditarrangemangen i samband med Ditt konto och ändringar av Courtage, Spread, Optionspremier, Avgifter eller Skatter som gäller för våra Transaktioner eller Ditt konto;
(c) erbjudanden om en förändring av Villkoren i detta Avtal givna i enlighet med Villkor 25,
(vardera ett ”Meddelande”),
Vi kommer inte att skicka en papperskopia av ett Meddelande som skickats via e-post eller som publicerats via någon av våra Elektroniska handelstjänster. Att skicka ett Meddelande till Din e-post eller att publicera det via en av våra
Elektroniska handelstjänster i bestående media uppfyller våra förpliktelser under Avtalet och de Tillämpliga förordningarna.
(10) Det är Ditt ansvar att förvissa Dig om att vi har informerats om Xxx gällande och korrekta adress och korrekta kontaktuppgifter. Adressändringar och ändringar av kontaktuppgifter måste omedelbart skriftligen (inklusive via e-post) meddelas oss om vi inte medger någon annan form av kommunikation.
(11) Vi är enligt lag förpliktade att tillhandahålla Dig med viss information om oss, våra tjänster, våra Transaktioner, våra Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter och eventuella Skatter samt med exemplar av vår Sammanfattning av vår Orderexekveringspolicy och Sammanfattning av vår Intressekonfliktspolicy. Vi tillhandahåller Dig den här informationen på vår webbplats. Courtage,
Spreadar, Optionspremier, Avgifter och eventuella Skatter kommer att anges i vår Produktinformation. Vår Sammanfattning av vår Orderexekveringspolicy,
Sammanfattning av vår Intressekonfliktspolicy, Sekretesspolicy och Riskförklaring kommer att tillhandahållas på vår hemsida i avsnittet där Du kan ansöka om ett konto. Alternativt kan information erhållas genom att ringa en av våra anställda.
(12) Vissa dokument och viss information kommer att tillhandahållas Dig via vår webbplats om tillhandahållandet via webbplatsen är överenskommet i berört avsnitt i detta Avtal, eller om så krävs enligt Tillämpliga förordningar. Genom att ingå detta Avtal med oss samtycker du till att dokument och information kan tillhandahållas dig via vår webbplats enligt beskrivningen i föregående mening.
(13) Försäkra Dig om att Du i god tid läser alla meddelanden som, från tid till annan, publiceras på vår webbplats och via en av våra Elektroniska handelstjänster.
(14) Även om e-post, internet, Elektroniska handelstjänster och andra former av elektronisk kommunikation ofta är tillförlitliga sätt att kommunicera, är inte någon elektronisk kommunikation helt tillförlitlig eller ständigt tillgänglig. Du bekräftar och accepterar att om Du inte alls eller försenat mottar något meddelande från oss som sänds med e-post, textmeddelande eller på annat sätt, oavsett om detta beror på mekaniskt fel, programvarufel, datorfel, fel i telekommunikationer eller andra elektroniska system, att detta inte på något sätt medför att meddelandet eller någon transaktion till vilken det relaterar blir ogiltigt eller i övrigt menligt påverkas. Enligt Xxxxxxx 16 ansvarar vi inte gentemot Dig för någon förlust eller skada, oavsett hur den uppstått, som direkt eller indirekt härrör från fel eller försening från Din eller vår sida att motta någon e-post eller annan elektronisk kommunikation. Vidare är Du införstådd med och accepterar att e-post, textmeddelanden och annan elektronisk kommunikation som vi sänder till Dig inte alltid är krypterad och därför kanske inte är säker.
(15) Du bekräftar den inbyggda risken att meddelanden på elektronisk väg kanske inte når sin avsedda destination eller kanske gör detta senare än avsett, på grund av orsaker utanför vår kontroll. Du accepterar denna risk och medger att en försening eller ett uteblivande från vår sida att motta erbjudande eller meddelande från Dig som sänds på elektronisk väg, oavsett om detta beror på mekaniskt
fel, programvarufel, datorfel, fel i telekommunikationer eller andra elektroniska system, inte på något sätt medför att erbjudandet eller meddelandet eller någon transaktion till vilken det relaterar till blir ogiltigt eller i övrigt menligt påverkas. Om vi, av någon orsak, inte kan acceptera Ditt erbjudande på elektronisk väg kan vi, utan att vara förpliktade till detta, förse Dig med ytterligare information med anvisning till Dig att Ditt erbjudande alternativt kan göras via telefon och vi kan försöka att informera Dig om detta.
(16) Om Du medges åtkomst till vår mobila handelsplattform, skall all användning av sådan tjänst regleras både av detta Avtal och av de ytterligare villkor för mobilhandel som från tid till annan ändras och publiceras på vår webbplats.
(17) Vid eventuella förändringar av verksamhetsdetaljer såsom adress och kontaktuppgifter kommer vi att underrätta Dig om detta skriftligt (avsnitt 126b BGB ”Textform”) (exempelvis per e-post eller via vår webbplats).
12. SÄKERHETSKRAV
(1) Vid Utfärdande av en Option skall Du betala oss det Säkerhetskrav som gäller för den Optionen, i enlighet med våra beräkningar (”Initialt säkerhetskrav”). Du kommer inte att behöva betala Säkerhetskrav om du Köper en Option (eftersom din förlustrisk är begränsad till värdet av Optionspremien). Observera att det Initiala säkerhetskravet för vissa Optioner kommer att baseras på en procentsats av Optionens Kontraktsvärde och därmed kommer det Initiala säkerhetskravet som skall betalas för sådana Optioner att vara rörligt, i överensstämmelse med Kontraktsvärdet. Initialt säkerhetskrav ska betalas omedelbart efter öppnandet av Optionen (och för Optioner som har ett rörligt Initialt säkerhetskrav baserat på en
procentsats av Kontraktsvärdet, omedelbart då Optionen öppnas och, enligt Villkor 1(4), därefter omedelbart då det sker en ökning av Kontraktsvärdet) såvida inte:
(a) vi uttryckligen har informerat Dig om att Du har en kontotyp som tillåter längre betalningsperioder för Säkerhetskrav. Du måste i dessa fall betala Säkerhetskrav i enlighet med den betalningsperiod som vi har meddelat Dig, förutsatt att inga kreditgränser eller andra begränsningar som är satta för Dina affärer med oss någonsin överskrids;
(b) vi uttryckligen har avtalat att minska eller avstå från hela eller delar av det Säkerhetskrav som vi i annat fall skulle kräva att Du betalade avseende en Transaktion. En sådan avsägelse eller minskning kan gälla tillfälligt eller tills vidare. Varje sådan avsägelse eller minskning måste skriftligen godkännas (inklusive via e-post) av en direktör, en auktoriserad undertecknare eller kundansvarig eller en representant för vår kredit- eller riskavdelning (vardera en ”Auktoriserad anställd”) för att ha verkan. En sådan överenskommelse begränsar, binder eller inskränker inte våra rättigheter att begära ytterligare Säkerhetskrav från Dig avseende Transaktionen närhelst därefter; eller
(c) vi har avtalat något annat (varje sådant avtal måste göras skriftligen (inklusive via e-post), av en Auktoriserad anställd för att ha verkan), i vilket fall Du skall följa villkoren enligt den skriftliga överenskommelsen (gäller även överenskommelser per e-post).
(2) Där du är skyldig att betala oss ett Initialt säkerhetskrav i enlighet med Villkor 12(1), och där du har blivit kategoriserad som en professionell kund eller en Godtagbar motpart, har Du även en skyldighet mot oss när det gäller Säkerhetskrav, att säkerställa att Xxx kontobalans alltid då Du har öppna
Transaktioner, inberäknat alla realiserade och/eller orealiserade vinster och förluster (”Vinst/förlust”) på Ditt konto och värdet av de öppna Optionspositionerna på Ditt konto, motsvarar åtminstone det Initiala säkerhetskravet som vi kräver att Du betalar till oss för samtliga av Dina öppna Transaktioner. Enligt Villkor 1(4), om det finns ett underskott mellan Din kontobalans (inberäknat Vinst/förlust och värdet av de öppna Optionspositionerna på Ditt konto) och det totala Initiala säkerhetskravet som fordras av Dig, kommer vi begära att Du sätter in ytterligare medel på Ditt konto. Om kontantsaldot på ditt konto är negativt måste du dessutom, och
enligt Villkor 1(4), sätta in ytterligare medel på ditt konto för att återställa din kontobalans till noll eller till ett positivt saldo. Dessa medel kommer att förfalla till betalning omedelbart när Din kontobalans (inberäknat Vinst/förlust och de öppna Optionspositionerna på Ditt konto) understiger det Initiala säkerhetskrav som fordras av Dig, eller när Ditt kontantsaldo understiger noll, om inte:
(a) vi uttryckligen har informerat Dig om att Du har en kontotyp som tillåter längre betalningsperioder för Säkerhetskrav. Du måste i dessa fall betala Säkerhetskrav i enlighet med den betalningsperiod som vi har meddelat Dig, förutsatt att inga kreditgränser eller andra begränsningar som är satta för Dina affärer med oss någonsin överskrids;
(b) vi uttryckligen har avtalat att minska eller avstå hela eller delar av det Säkerhetskrav som vi i annat fall skulle kräva att Du betalade avseende din(a) Transaktion(er). En sådan avsägelse eller minskning kan gälla tillfälligt eller tills vidare. Varje sådan avsägelse eller minskning måste skriftligen godkännas (inklusive via e-post) av en Auktoriserad anställd för att ha verkan. En sådan överenskommelse begränsar, binder eller inskränker inte våra rättigheter att begära ytterligare Säkerhetskrav från Dig avseende Transaktionen närhelst därefter;
(c) vi skriftligen samtycker till, via en Auktoriserad anställd, något annat (inklusive via e-post), i vilket fall Du skall följa villkoren enligt den skriftliga överenskommelsen (gäller även överenskommelser via e-post); eller
(d) vi uttryckligen har utökat Din kreditgräns och Du har tillräckligt med kredit för att täcka det Säkerhetskrav som fordras av Dig och Du följer alla andra villkor som vi har ålagt Dig. Viktigt är dock att Du, ifall vid någon tidpunkt och enligt Villkor 1(4), Din kredit inte är tillräcklig för att täcka det Säkerhetskrav som fordras för Dina öppna Transaktioner, omedelbart måste sätta in ytterligare medel på Ditt konto för att fullt täcka det Säkerhetskrav som fordras av Dig. Sådana kreditgränser som utökats för Dig kommer inte att fungera som en begränsning för Dina förluster och ingen gräns skall anses vara det högsta belopp Du kan förlora.
(3) Du kan erhålla information om de belopp för Säkerhetskrav som Du har betalat eller är skyldig genom att logga in på våra Elektroniska
handelstjänster eller genom att ringa en av våra anställda. Var medveten om att, enligt Villkor 1(4), (a) Du måste betala det Säkerhetskrav som begärs närhelst det fordras för alla Transaktioner som Du öppnar hos oss; (b) Din skyldighet att betala Säkerhetskrav föreligger oavsett om vi kontaktar Dig angående en utestående skyldighet att betala Säkerhetskrav; och (c) Din underlåtelse vad gäller betalning av ett Säkerhetskrav som fordras av Dig i samband med Dina Transaktioner kommer att betraktas som en Utebliven uppfyllelse enligt Villkor 14.
(4) Betalning av säkerhetskrav skall ske genom avräknade medel (på Ditt konto hos oss). I separat skriftligt avtal (inklusive via e-post) kan vi dock acceptera andra tillgångar från Dig som säkerhet för Xxx skyldighet att erlägga betalning för Säkerhetskrav. Om något betalkortsföretag eller annat betalningsombud, av vilken orsak som helst, avböjer att överföra medel till oss kan vi, enligt eget omdöme, stänga alla Transaktioner som vi ingått i, i förlitan på mottagande av medlen enligt Villkor 14(2) eller Villkor 25(14) och 25(16), beroende på vilket som gäller, och från Dig erhålla täckning för alla förluster på grund av stängningen av Transaktionerna. Vi förbehåller oss rätten att fastställa den betalningsmetod som Du skall använda för betalning av Säkerhetskravet.
(5) När vi beräknar Betalningarna av säkerhetskrav som vi fordrar enligt detta Villkor 12 kan vi, efter eget omdöme och enligt Villkor 12(1) och 12(3), beakta Din totala position hos oss och/eller hos ett Närstående bolag, inklusive Dina samtliga orealiserade nettoförluster (dvs. förluster på öppna positioner).
(6) Vi har ingen skyldighet att hålla Dig informerad om Xxx kontobalans och Ditt Säkerhetskrav (dvs. att göra ett ”Margin call”). Om vi ändå informerar Dig om Din kontobalans, kan ett sådant Margin call göras per telefon, med brev, e-post, textmeddelande eller via en Elektronisk handelstjänst. Ett sådant
Xxxxxx call kommer att göras så snart Du har fått denna avisering. De meddelanden som vi lämnar till Dig med anmodan om att Du skall kontakta oss skall av Dig
anses som extremt brådskande, om motsatsen inte anges av oss när vi lämnar meddelandet. Det är Ditt ansvar att omedelbart underrätta oss om ändringar av Dina kontaktuppgifter, att förse oss med alternativa kontaktuppgifter och att säkerställa att vårt Margin call kommer att uppfyllas om Du inte kan nås på den kontaktadress eller det telefonnummer som angivits till oss (till exempel om Du är på resa eller semester, eller är förhindrad att vara kontaktbar på grund av en religiös helgdag).
Som framgår av Villkor 16 är vi inte ansvariga för några förluster, kostnader, utgifter eller skador som Du åsamkas till följd av Din underlåtenhet att göra detta.
(7) I enlighet med Tillämpliga förordningar har vi rätt att när som helst höja eller sänka det Säkerhetskrav som fordras av Dig för att öppna Transaktioner eller för att ändra kreditarrangemangen för Ditt konto (i enlighet med avsnitt 315 BGB) och kommer att meddela dig om en sådan höjning, sänkning eller ändring. Du samtycker till att vi, oavsett den överenskomna metod med vilken Du och vi kommunicerar, skall ha rätt att meddela Dig om en ändring av
nivåerna för Säkerhetskrav eller kreditarrangemangen för Ditt konto på något av följande sätt: telefon, brev, e-post, textmeddelande, via en av våra Elektroniska handelstjänster. Varje sådan höjning av nivåerna för Säkerhetskrav skall när
det finns skälig anledning omedelbart betalas på vår anfordran. Ändringar av kreditarrangemangen för Ditt konto kommer att bli gällande med omedelbar verkan. Vi kommer endast att höja nivåerna för Säkerhetskrav eller ändra kreditarrangemangen för Ditt konto där vi skäligen anser det nödvändigt, till exempel, men utan begränsning, som reaktion på eller som förberedelse för något av följande:
(a) en ändring i volatiliteten och/eller likviditeten på den Underliggande marknaden eller på den finansiella marknaden mer generellt;
(b) finansiella nyheter;
(c) ett företag vilkets Instrument utgör hela eller en del av Din Transaktion blir eller ryktas bli insolvent, blir handelsstoppat, eller en Företagshändelse äger rum;
(d) du ändrar Ditt handelsmönster hos oss och/eller ett av våra Närstående bolag;
(e) dina kreditförhållanden ändras eller vår bedömning av Din kreditrisk gentemot oss;
(f) din exponering mot oss och/eller ett av våra Närstående bolag koncentreras till en viss Underliggande marknad eller sektor (som är ett urval av aktier på en marknad som normalt är förbunden med en viss bransch);
(g) vår och/eller ett av våra Närstående bolags exponering koncentreras till en viss Underliggande marknad eller sektor (som är ett urval av aktier på en marknad som normalt är förbunden med en viss bransch) som ett resultat av Dina Transaktioner med oss tillsammans med våra och/eller ett av våra Närstående bolags andra kunders transaktioner med oss;
(h) en ändring av säkerhetskravet som våra hedgingmotparter kräver, eller av reglerna för säkerhetskrav på den relevanta Underliggande marknaden; eller
(i) någon ändring av de Tillämpliga förordningarna.
13. BETALNING, VALUTAKONVERTERING OCH KVITTNING
(1) Alla betalningar som skall göras enligt detta Avtal, med undantag för betalningar av Courtage, Optionspremie och Säkerhetskrav vilka förfaller till betalning i enlighet med Villkor 5, 6, respektive 12, är omedelbart förfallna vid vår anfordran, som kan vara muntlig eller skriftlig (inklusive via e-post).
Vid anfordran måste sådana betalningar betalas av Dig och skall mottas i sin helhet av oss i avräknade medel på Ditt konto.
(2) Du måste uppfylla följande bestämmelser vid inbetalning till oss:
(a) Förfallna betalningar (inklusive betalningar av Säkerhetskrav och Optionspremier) skall, om inte annat anges av oss, erläggas i brittiska pund, euro, amerikanska dollar, svenska kronor, norska kronor, danska kronor och schweiziska franc.
13. BETALNING, VALUTAKONVERTERING OCH KVITTNING (FORTSÄTTNING)
(b) Du kan erlägga förfallna betalningar till oss (inklusive betalningar av Säkerhetskrav och Optionspremier) via banköverföring för kreditering inom 24 timmar, med kort (exempelvis kreditkort eller betalkort) eller, i förekommande fall, med alternativa betalningsmetoder (t.ex. PayPal). Observera att vi förbehåller oss rätten att debitera en skälig administrationsavgift för hanteringen av Dina betalningar, vilken i allmänhet speglar kostnaden för oss att tillhandahålla Dig dessa betalningslösningar. Denna administrationsavgift förfaller till betalning vid betalningstidpunkten. Du kommer att bli meddelad om en sådan administrationsavgift innan betalningen behandlas.
(c) Efter vår skäliga bedömning kan vi komma att acceptera betalningar från Dig med check, med förbehåll för eventuella villkor vi ställer i samband med att vi meddelar Dig om vårt godkännande. Checkar skall ställas till
IG Europe GmbH eller sådan annan betalningsmottagare som vi kan komma att underrätta Dig om och Ditt IG-kontonummer skall tydligt anges på baksidan av checken. Vi förbehåller oss rätten att påföra Dig en skälig administrationsavgift för hanteringen av Din betalning via check och meddelar dig i så fall om denna avgift i förväg.
(d) Vid fastställandet av huruvida vi skall acceptera en betalning från Dig i enlighet med detta Villkor kommer vi att beakta vår juridiska skyldighet att förhindra bedrägerier, motverka terroristfinansiering, förhindra insolvens, penningtvätt och/eller skattebrott. Med hänvisning till detta kan vi komma att, efter vårt eget omdöme, vägra motta en betalning från Dig eller en tredje part och returnera sådana medel till deras källa. I synnerhet kan vi vägra att motta en betalning från ett bankkonto om det inte står klart att kontot är i Ditt namn.
BASVALUTA OCH VALUTAKONVERTERING
(3) Du skall observera följande då Du öppnar en Transaktion eller då Du sätter in pengar på Ditt konto i en annan valuta än i Din Basvaluta:
(a) Du måste hålla Dig underrättad om vilken valuta som är angiven som Din Basvaluta. Uppgifter om Din Basvaluta finns tillgängliga via en av våra Elektroniska handelstjänster eller kan erhållas genom att ringa en av våra anställda.
(b) Vissa Transaktioner kommer att resultera i att vinst/förlust tillfaller i en valuta annan än den som är angiven som Din Basvaluta. Produktinformationen anger de valutor i vilka olika Transaktioner är denominerade, i annat fall finns sådan information tillgänglig från en av våra anställda på begäran.
(c) Från tid till annan (exempelvis i Xxxx Xxxxxxxxxxx) kan vi komma att tillhandahålla Dig information som anger Din kontobalans i flera valutor med motsvarande värde i Din Basvaluta, framtagen genom användande av de växelkurser som gäller vid tiden för upprättandet av informationen.
Du bör dock notera att kontobalansen inte har konverterats fysiskt och att presentationen av informationen i Din Basvaluta endast är i informationssyfte.
(d) Om vi inte har samtyckt till något annat kommer Ditt konto som standard att ställas in för omedelbar konvertering av kontobalans i Icke-basvaluta på Ditt konto till Din Basvaluta. Detta betyder att vinster/förluster som uppstår då en Transaktion i en Icke-basvaluta stängs, rullas över eller förfaller, automatiskt kommer att konverteras till Din Basvaluta och påföras Ditt konto i Basvalutan. Vi kommer också som standard att automatiskt konvertera alla justeringar och avgifter som utförs i en Icke-basvaluta (exempelvis finansieringsavgifter eller utdelningsjusteringar) till Din Basvaluta innan sådana justeringar eller avgifter bokförs på Ditt konto och vi kommer att automatiskt konvertera pengar som mottas från Dig i en Icke-basvaluta till Din Basvaluta.
(e) Vi kan samtycka till att, istället för att automatiskt konvertera belopp i en Icke-basvaluta innan de bokförs på Ditt konto (i enlighet med Villkor
13(3)(d) ovan), eventuellt bokföra sådana belopp på Ditt konto i den aktuella Icke-basvalutan och vi kommer att göra återkommande kontogranskningar (exempelvis på dags-, vecko- eller månadsbasis) som konverterar alla saldon i Icke-basvaluta på Ditt konto till Din Basvaluta. Beroende på vilken typ av konto Du har kan vissa av dessa alternativ för återkommande kontogranskningar inte finnas tillgängliga för Dig.
(f) Om Du har en kontotyp som tillåter detta (och under förutsättning att vi samtycker till detta) kan Du välja att avstå från både omedelbar konvertering (enligt Villkor 13(3)(d)) och återkommande kontogranskning (enligt Villkor 13(3) (e)). När vi anser det skäligen påkallat, eller om så begärs av Dig, kan vi
komma att konvertera saldon (inklusive negativa saldon) och/eller kreditbelopp på Ditt konto till Din Basvaluta.
(g) Alla konverteringar som görs i enlighet med detta Xxxxxxx kommer att göras till gällande växelkurs på marknaden vid tiden för konverteringen plus en procentuell konverteringsavgift. Mer information om konverteringsavgiften finns i Produktinformationen eller kan på begäran erhållas från en av våra anställda.
(h) Då Du har utstående Transaktioner i en valuta som inte är Din Basvaluta och/eller Du väljer att avstå från omedelbar konvertering i enlighet med 13(3)(e) eller 13(3)(f), såsom tillämpligt, utsätter Du Dig för en valutarisk. Du samtycker till att det är Ditt ansvar att hantera denna risk, i enlighet med Villkor 16, och
vi inte har något ansvar för förluster Du kan komma att drabbas av som ett resultat av detta.
(i) Vi förbehåller oss rätten att ändra det sätt på vilket vi hanterar och/eller konverterar Dina saldon i Icke-basvaluta när som helst i framtiden genom att ge Dig 10 arbetsdagars förvarning om detta. Som ett exempel kan vi meddela Dig om att alla belopp i Icke-basvaluta på Ditt konto omedelbart kommer att konverteras enligt vad som framgår i Villkor 13(3)(d), eller kan vi meddela Dig om att de återkommande kontogranskningarna ändras till att bli mer eller mindre frekventa.
RÄNTA
(4) Du skall betala ränta till oss för alla förfallna belopp avseende Transaktioner och andra allmänna kontoavgifter (exempelvis avgifter för marknadsdata) och skatter, såsom tillämpligt, som Du underlåter att betala på relevant förfallodag. Ränta skall tillfalla dagligen från förfallodagen till den dag då full betalning mottagits på Ditt konto i avräknade medel, efter en räntesats som inte överstiger tillämplig referensränta med mer än 4 % och skall betalas på anfordran.
ÖVERFÖRA PENGAR
(5) Vi kan, men har inga skyldigheter att, överföra pengar till dig även om det skulle komma att medföra att Din kontobalans (med hänsyn till löpande vinster och förluster) skulle understiga det säkerhetskrav som krävs av dig för Dina öppna Transaktioner. Med förbehåll för detta samt Villkor 13(6), 13(7), 13(8) och 13(9) skall belopp som Du har tillgodo överföras till Dig om Du begär detta. Om Du inte gör en sådan begäran har vi ingen förpliktelse att översända beloppen till Dig, men vi kan efter eget omdöme ändå göra detta. Alla bankavgifter, hur de än uppstår, skall betalas av Dig om inte annat avtalats. Det sätt som vi översänder belopp till Dig bestäms av oss enligt eget omdöme och med hänsyn till våra juridiska skyldigheter beträffande att förhindra bedrägeri, motverka terroristfinansiering, förhindra insolvens, penningtvätt och/eller skattebrott. Vi översänder normalt pengar med samma metod och till samma ställe från vilket de mottagits. Dock kan vi under exceptionella förhållanden, enligt eget omdöme, överväga ett lämpligt alternativ.
KVITTNING
(6) Om uppkomna förluster, skulder eller debetsaldon till oss (vardera en ”Förlust” och tillsammans ”Förluster”) i samband med ett konto under detta Avtal där Du kan ha något intresse överstiger alla belopp som vi innehar i samband med det kontot, måste Du omedelbart betala utestående belopp till oss, vare sig vi ställer krav eller inte. Om förluster till oss och något Närstående bolag i samband med konton där Du kan ha något intresse överstiger alla belopp som vi och något Närstående bolag innehar i samband med alla konton där Du kan ha något intresse, måste Du omedelbart betala utestående belopp till oss, vare sig vi ställer krav eller inte.
(7) I enlighet med Tillämpliga förordningar och med förbehåll för vår rätt att kräva betalning från Dig i enlighet med Villkor 13(1), 13(2) och 13(6) ovan, skall vi alltid ha rätt att kvitta:
(a) förluster avseende konton som Du har hos oss, under detta Avtal eller liknande, mot belopp, Instrument eller andra tillgångar (vardera ett ”Belopp” och tillsammans ”Belopp”) som vi innehar, under detta Avtal eller liknande, för Din räkning;
(b) förluster avseende konton som Du har hos ett Närstående bolag mot Belopp som vi eller något Närstående bolag innehar, under detta Avtal eller liknande, för Din räkning;
(c) förluster avseende konton som Du har hos oss, under detta Avtal eller liknande, mot belopp som något Närstående bolag innehar för Din räkning; och
(d) om Du har ett gemensamt konto hos oss, under detta Avtal eller liknande, eller hos ett Närstående bolag, förluster som den andra innehavaren av det gemensamma kontot har i samband med ett gemensamt konto, under detta Avtal eller liknande, eller ett Närstående bolag, mot belopp som vi eller ett Närstående bolag innehar för Din räkning i ett gemensamt konto,
och för att undvika oklarheter, (i) Villkor 13(7)(a), 13(7)(b) och 13(7)(c) skall gälla för alla gemensamma konton som Du innehar hos oss, under detta Avtal eller annat, eller ett av våra Närstående bolag och för alla belopp som vi eller ett Närstående bolag innehar avseende innehavarna av det gemensamma kontot, och (ii) Villkor 13(7)(a), 13(7)(b) och 13(7)(c) skall gälla för alla konton där Du kan ha något intresse som om de är konton som Du har hos oss och som om de är konton i vilka vi håller belopp för Din räkning.
Endast i illustrativt syfte – i enlighet med tillämpliga förordningar om Du är A anger tabellen nedan vilka konton och medel vi kan komma åt för att kvitta förluster som uppkommit på konton som Du själv (endast A) har hos oss (eller ett Närstående bolag) och om Du har ett gemensamt konto (A och B
Xxxxxx som innehas på något konto för: | endast A | A och B gemensamt | endast B |
Kan kvittas mot Förluster på något konto för: | endast A A och B gemensamt | endast A endast B A och B gemensamt | endast B A och B gemensamt |
gemensamt) med en annan person, B, och de konton och medel vi kan komma åt för att kvitta förluster som uppkommit på de gemensamma kontona och på andra konton som B har hos oss (eller ett Närstående bolag).
13. BETALNING, VALUTAKONVERTERING OCH KVITTNING (FORTSÄTTNING)
(8) Vi kan, när som helst och med Ditt föregående medgivande, sälja Instrument eller andra tillgångar som vi eller något Närstående bolag förvaltar eller kontrollerar för Din räkning för att kunna avräkna några av eller alla Dina skyldigheter mot oss och något Närstående bolag enligt detta Villkor 13. Om vi för att uppfylla Xxxx förpliktelser med Ditt föregående medgivande säljer Instrument som hålls för
Din räkning, kommer vi då att debitera Dig alla tillämpliga avgifter och skatter. Du kommer fortsätta att vara ansvarig mot oss för utestående saldon efter det att Instrument har sålts, och skillnaden i värde skall betalas till oss omedelbart.
(9) Så länge som det finns utestående förluster avseende något konto där Du kan ha något intresse under detta eller något annat avtal med oss eller ett Närstående bolag, i varje fall vare sig det är ett gemensamt konto eller inte, kan vi behålla ägandet till ett Instrument eller andra tillgångar som vi eller ett Närstående bolag innehar eller vi eller ett Närstående bolag innehar för Din räkning avseende något konto där Du kan ha något intresse (denna rättighet kallas panträtt).
AVSÄGELSE
(10) I det fall vi underlåter att kräva betalning eller i övrigt utöva våra rättigheter att kräva betalning i tid (inklusive vår rätt att kräva omedelbar betalning av Säkerhetskrav) skall detta inte anses vara en avsägelse från vår rätt att verkställa sådan rätt.
14 UTEBLIVEN UPPFYLLELSE AV VILLKOR OCH MÖJLIGHETER TILL RÄTTELSE VID FÖRSUMMELSE
(1) Vart och ett av det följande utgör en ”Utebliven uppfyllelse”:
(a) din underlåtenhet att betala (inklusive att betala Säkerhetskrav eller Optionspremie) till oss eller ett av våra Närstående bolag i enlighet med bestämmelserna i Villkor 12 och 13;
(b) din underlåtenhet att fullgöra någon förpliktelse gentemot oss;
(c) om en Transaktion eller kombination av Transaktioner, realiserade eller orealiserade förluster vid Transaktioner eller en kombination av Transaktioner som Du öppnat resulterar i att Du överskrider en kreditgräns eller annan gräns som gäller för Dina affärer med oss;
(d) om Du är en fysisk person, Din bortgång eller oförmögenhet att verka fullt ut;
(e) tredje part inleder ett konkursförfarande gentemot Dig (om Du är en fysisk person) eller förfarande om Din likvidation eller utseende av en
boutredningsman eller konkursförvaltare avseende Dig eller någon av Dina tillgångar (om Du är ett bolag, fond eller partnerskap) eller (i alla fall) om Du gör en uppgörelse eller ett ackord med Dina kreditorer eller något annat liknande eller motsvarande förfarande inleds gentemot Dig;
(f) om någon av de utfästelser som Du gjort i detta Avtal inklusive, men inte uteslutande, utfästelserna i Villkor 7(1), 17(1) och 18(2) är eller blir osanna;
(g) du är eller blir ur stånd att betala Dina skulder om eller när de förfaller;
(h) du har begått bedrägeri eller varit vilseledande i Din relation med oss i samband med Ditt konto hos oss enligt detta Avtal eller ett annat konto hos oss eller ett av våra Närstående bolag;
(i) du allvarligt eller ihållande åsidosätter något villkor i detta Avtal;
(j) en Utebliven uppfyllelse (hur den än beskrivs) under det tillämpade avtalet avseende Ditt konto hos ett av våra Närstående bolag eller hos oss (annat än under detta Avtal); eller
(k) någon annan omständighet som gör att det är skäligt eller nödvändigt att vidta åtgärd i enlighet med Villkor 14(2) för att skydda oss själva, Dig eller alla eller någon av våra andra kunder.
(2) Om en Utebliven uppfyllelse inträffar avseende Ditt konto eller Dina konton hos oss eller konto(n) som Du har hos ett oss Närstående bolag kan vi, efter eget omdöme och trots våra rättigheter enligt Villkor 25 att ändra eller stänga
Transaktioner eller att säga upp detta Avtal, vidta en eller flera av följande åtgärder, vilket vi i så fall kommer att meddela dig om (i förväg, om möjligt):
(a) efter vårt eget omdöme delvis stänga eller ändra alla eller någon av Dina Transaktioner och/eller radera eller lägga en Order på Ditt konto med avsikten att minska Din exponering och nivån för Säkerhetskrav eller andra medel som Du är skyldig oss (i enlighet med avsnitt 315 BGB);
(b) konvertera Valutasaldon innestående på Ditt konto till en annan valuta (i enlighet med avsnitt 315 BGB);
(c) utnyttja kvittningsrätten enligt Villkor 13(6), 13(7), 13(8) och 13(9), behålla kapital, placeringar (inklusive ränta eller annat som skall betalas på grund av dessa) eller andra tillgångar som Du har rätt till eller som hålls för Din räkning; och/eller
(d) stänga alla eller något av Xxxx xxxxxx som Du har hos oss av vad slag det må vara, överföra belopp som vi är skyldiga Dig med förbehåll för kvittningsrätter enligt Xxxxxxx 13(6), 13(7), 13(8) och 13(9) och rättigheter enligt detta Villkor 14(2) och vägra att ingå ytterligare Transaktioner med Dig, och
oavsett fall skall alla belopp som Du skall betala för berörd(a) Transaktion(er), beräknas och betalas i enlighet med Villkor 5(5), 5(8) och 6(3), med förutsättningen att denna beräkning skall baseras på rådande priser på den Underliggande marknaden vid tillfället för den aktuella Uteblivna uppfyllelsen. Om det vid tillfället inte finns några priser tillgängliga på den Underliggande marknaden, kan vi efter eget omdöme (i enlighet med avsnitt 315 BGB), bestämma dessa priser med avsikt att beräkna de aktuella beloppen att betala enligt Villkor 5(5), 5(8) och 6(3).
För att undvika oklarheter inkluderar beräkningen utestående Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter och Skatter.
(3) För att undvika oklarheter gäller våra rättigheter enligt Villkor 14(2) som tillägg till vår rätt att ändra eller säga upp detta Avtal eller stänga eventuella Transaktioner i enlighet med Villkor 25, och skall inte förhindra denna rättighet.
(4) Om en Utebliven uppfyllelse inträffar, är vi inte skyldiga att vidta någon av de åtgärder som anges i Villkor 14(2) och vi kan, efter eget omdöme, tillåta Dig att göra affärer med oss eller tillåta att Dina öppna Transaktioner förblir öppna.
(5) Du samtycker till att, om vi tillåter att Du fortsätter att handla eller tillåter att Dina öppna Transaktioner förbli öppna enligt Villkor 14(4), kan detta resultera i att Du lider ytterligare förluster i enlighet med Villkor 1(4).
(6) Du samtycker till att vid avveckling av Transaktioner enligt detta Villkor 14, kan det bli nödvändigt för oss att utföra ordern i delar. Detta kan resultera i att Din Transaktion stängs i omgångar till olika köpkurser (vid Försäljning) eller säljkurser (vid Köp), med en stängningsnivå, som totalt sett, för Din Transaktion resulterar i att Du åsamkas ytterligare förluster på Ditt konto, i enlighet med Villkor 1(4). Enligt Xxxxxxx 16 skall vi inte ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig på grund av någon sådan Transaktion. Du samtycker vidare till att vi vid avveckling av Transaktioner till följd av en händelse av Utebliven uppfyllelse under detta villkor 14 enligt vårt eget omdöme kan besluta att reglera Transaktionen fysiskt eller kontant.
15. KLIENTMEDEL OCH PANTSÄTTNING
(1) Vi kommer att öppna och upprätthålla ett eller flera segregerade konton för klientmedel (Treuhandkonten) (vart och ett av dessa konton är ett ”Segregerat konto för klientmedel”) med ett eller flera kreditinstitut i den mening som anges i avsnitt 1 paragraf 1 KWG, en förpliktelse i den mening som anges i avsnitt 53b paragraf 1 KWG eller ett eller flera jämförbara institut med deras respektive huvudkontor i en stat som inte tillhör EU (som vart och ett är behörigt att driva inlåningsverksamhet (Einlagengeschäft)), en centralbank eller en kvalificerad penningmarknadsfond (en ”Kontoförande bank”). Varje Segregerat konto
för klientmedel öppnas och upprätthålls som ett öppet segregerat konto för klientmedel (offenes Treuhandkonto) och uttryckligen angivet som Segregerat konto för klientmedel inför våra kunder.
(2) Vi kommer att hålla alla belopp som krediteras ett Segregerat konto för klientmedel (”Klientmedel”) och förvalta dem (treuhänderisch) för varje kund för vilken det Segregerade kontot för klientmedel gäller (efter vår egen bedömning), efter samtycke med var och en (inklusive Dig, vardera en ”Relaterad kund”),
tills dessa Klientmedel används av oss för att täcka den Relaterade kundens förpliktelser gentemot oss eller tills dessa Klientmedel tas ut och återbetalas till den aktuella Relaterade kunden.
(3) Vi kommer att hålla Klientmedel som hör till Relaterade kunder avskilt från våra egna medel, men ej avskilt från Klientmedel som hör till andra Relaterade kunder som har relation till det Segregerade kontot för klientmedel (varje Segregerat konto för klientmedel kommer således att vara ett omnibuskonto, och inte ett individuellt segregerat konto).
(4) Vi kommer utan onödigt dröjsmål (unverzüglich) att via vår webbplats informera Dig om Kontoförande bank och om kontonumret för det Segregerade kontot för klientmedel där Xxxx Xxxxxxxxxxx sätts in, och huruvida den Kontoförande banken ingår i ett system för att skydda investerare och, om så är fallet, upp till vilken nivå Dina Klientmedel skyddas av detta system.
(5) Vi kommer att göra rimliga ansträngningar för att se till att den Kontoförande bank där det Segregerade kontot för klientmedel finns avsäger sig alla rättigheter till kvittning mot eventuella belopp som har krediterats detta Segregerade konto för klientmedel och eventuellt värdepappersrelaterat intresse, panträtt eller
krav som de kan ha gentemot krediteringarna på ett sådant Segregerat konto för klientmedel.
(6) Du samtycker till att betala alla belopp som du är skyldig oss enligt och i anslutning till detta Avtal och eventuella relaterade Transaktioner enbart till detta Segregerade konto för klientmedel som vi informerar dig om (”Relevant Segregerat konto för klientmedel”). Endast betalningar till detta Relevanta Segregerade konto för klientmedel skall klarera dina betalningsskyldigheter
gentemot oss enligt detta Avtal och relaterade Transaktioner. Varje kund bär eget ansvar att överföra medel i form av Klientmedel till relevant Segregerat konto för klientmedel. Om vi upptäcker (utan att vi är skyldiga att undersöka detta) att medel har överförts av en kund till ett felaktigt konto, kommer vi att återbetala dessa medel till ursprungskällan.
(7) Förutom och i den grad vi omedelbart kan ta ut en sådan betalning i form av ett IG-uttagsbelopp (enligt definitionen i Villkor 15(8)), skall alla betalningar du gör till relevant Segregerat konto för klientmedel enligt Villkor 15(6) enbart säkra alla våra krav gentemot Dig enligt detta Avtal och eventuella relaterade Transaktioner, och alla betalningar som görs av någon annan Relaterad kund till det Segregerade kontot för klientmedel, skall enbart säkra alla våra krav gentemot denne Relaterade kund, enligt detta Avtal samt relaterade Transaktioner som har ingåtts mellan oss och den Relaterade kunden.
15. KLIENTMEDEL OCH PANTSÄTTNING (FORTSÄTTNING)
(8) Vi har rätt att när som helst, själva eller på vårt uppdrag, ta ut (eller på annat sätt disponera) sådana belopp (”IG-uttagsbelopp”) som krediterats ett Segregerat konto för klientmedel för en Relaterad kund, med undantag för belopp:
(a) som är avsedda för säkerhetskrav som inte har tillämpats enligt ställande av säkerhet för detta säkerhetskrav; och/eller
(b) som utgör förbetalningar av något av våra krav gentemot en sådan Relaterad kund och som inte har tillämpats eller resulterat i klarering av detta krav.
(9) Detta villkor 15(9) gäller endast om du blivit kategoriserad som en professionell kund. Efter att vi lämnat lämplig information till dig om riskerna, kan Du och vi komma överens separat om att medel som överförts från dig till oss inte behöver hållas enligt Villkor 15(1) till 15(8). En sådan överenskommelse måste vara i ett format som godkänts av oss och vara undertecknad av dig och kan skickas till oss som brev eller en skannad kopia via e-post. Efter att en sådan överenskommelse ingåtts kommer vi att behandla alla överföringar av medel från dig till oss som en överföring av full äganderätt för att säkra eller täcka dina nuvarande, framtida, faktiska, potentiella eller eventuella skyldigheter mot oss, och vi kommer inte att hålla sådana medel i enlighet med Villkor 15(1) till 15(8).
Eftersom äganderätten till medlen övergått till oss kommer du inte längre att kunna åberopa äganderätt över de medel du har överfört till oss och vi kan hantera dem självständigt och på det sätt vi anser lämpligast, och du kommer att betraktas som en fordringsägare (Insolvenzgläubiger) i det fall vi försätts i konkurs. Genom att överföra medel till oss under en överenskommelse om äganderättsöverföring, godkänner du att du överför alla medel till oss inför en kommande Transaktion och därmed i syfte att säkra eller täcka dina nuvarande, framtida, faktiska, potentiella eller eventuella skyldigheter mot oss. Du bör inte överföra medel till oss annat
än i syfte att säkra eller täcka dina nuvarande, framtida, faktiska, potentiella eller eventuella skyldigheter mot oss.
(10) Detta Villkor 15(10) gäller endast om du blivit kategoriserad som en Godtagbar motpart. I enlighet med vad som anges i tilläggsbilagan till Villkor för Godtagbara motparter, om vi vid någon tidpunkt klassificerar dig som en Godtagbar motpart godkänner du att vi, utan en separat skriftlig överenskommelse, inte behöver hantera dina medel i enlighet med Villkor 15(1) till 15(8). I sådant fall kommer vi att instruera dig att överföra full äganderätt av medlen till oss för att säkra eller täcka dina nuvarande, framtida, faktiska, potentiella eller eventuella skyldigheter. Om belopp som kan hänföras till dig sätts in på ett Segregerat konto för klientmedel kan vi göra uttag på dessa belopp och du bemyndigar oss härmed att göra sådant uttag från ett Segregerat konto för klientmedel.
(11) Du erbjuder härmed och vi godkänner sådant erbjudande att betala till oss eventuella och alla krav du har eller kommer att ha i förhållande till sådana
klientmedel som hålls av oss på din vägnar i Du erbjuder härmed, och vi accepterar ett sådant erbjudande, att pantsätta till oss eventuella och alla eventuella krav
du har eller kommer att ha i relation till sådana Klientmedel som hanteras av oss för din räkning hålls av oss på dina vägnar i ett Segregerat konto för klientmedel
Klientmedelskonto vid relevant tidpunkt i enlighet med Villkor 15(2) och/eller sådant Segregerat konto för klientmedel ett fond konto vid den relevanta tiden i enlighet med Villkor 15(2) och/eller sådant fondkonto.
Denna pantsättning kommer att säkerställa alla våra nuvarande, framtida och villkorade krav mot dig enligt detta avtal och alla relaterade transaktioner.
(12) Du är inte berättigad till någon ränta på medel som innehas på det Segregerade kontot för klientmedel eller någon vinst på medel som innehas i kvalificerade penningmarknadsfonder. Du samtycker till att IG Europe har rätt att ta ut eventuell ränta som tillfaller för de medel som innehas på det
Segregerade kontot för klientmedel eller eventuell vinst på medel som innehas i kvalificerade penningmarknadsfonder och överföra dessa medel från det Segregerade kontot för klientmedel till ett konto tillhörande IG Europe. IG Europe samtycker till att betala eventuella avgifter och kostnader förknippade med att öppna och handha det Segregerade kontot för klientmedel samt
att stå för eventuella räntekostnader i händelse av så kallad negativ ränta, liksom eventuella förluster förknippade med att pengar innehas i en penningmarknadsfond. IG Europe avräknar eventuell vinst eller förlust från kvalificerade penningmarknadsfonder dagligen.
(13) Du samtycker till att klausul 15 (12) även ska gälla i fråga om eventuell ränta på medel som innehas på det Segregerade kontot för klientmedel som är upplupen före det datum då klausul 15 (12) infördes. Vidare samtycker
IG Europe till att inte debitera några kostnader som är upplupna före det datum då klausul 15 (12) infördes i förhållande till det Segregerade kontot för klientmedel, däribland eventuella ränteavgifter i händelse av så kallad negativ ränta.
16. SKADESTÅND OCH ANSVARSSKYLDIGHET
(1) Med förbehåll för Villkor 1(8) kan Du vara ansvarig för alla skadestånd, förluster och kostnader av vilket slag som helst som vi kan åsamkas till följd av Din underlåtenhet att fullgöra någon av Xxxx förpliktelser enligt detta Avtal avseende någon Transaktion eller som har samband med felaktiga uppgifter till oss eller till tredje part, särskilt i förhållande till en Börs, till följd av vårdslöshet eller avsiktlig
försummelse från Din sida. Var medveten om att Ditt ansvar även kan omfatta våra juridiska och administrativa kostnader i samband med att vi vidtar någon juridisk åtgärd eller utredning mot Dig eller instruerar någon inkassoorganisation att inkassera belopp som Du är skyldig oss.
(2) Du samtycker till att Du inte skall hålla oss ansvariga för några förluster, ansvarsskyldigheter, domar, stämningar, åtgärder, rättsliga åtgärder, anspråk, skadestånd och/eller kostnader som Du åsamkas på grund av eller, som härrör
från, någon handling eller underlåtenhet av någon person som får tillgång till Ditt konto genom att använda Ditt tilldelade kontonummer och/eller lösenord och/eller Säkerhetsinformation, vare sig Du godkänt detta förfarande eller inte.
(3) I det fall någon ansvarsskyldighet är exkluderad från detta Avtal, gäller exkluderingen inte fall där ansvarsskyldigheten uppstår som resultat av vårdslöshet eller avsiktlig försummelse från vår sida eller från något av våra juridiska ombud. Inte heller ansvarsskyldigheter för livshotande skador, kroppsskador eller hälsorisker är exkluderade i detta Avtal.
(4) Vi skall inte hållas ansvariga för några uteblivna uppfyllelser, försummelser, fel eller misstag utförda av en tredje part eller ett Närstående bolag annat än som följd av vårdslöshet eller avsiktlig försummelse i samband med utnämningen av den tredje parten.
(5) Viss information i samband med våra tjänster tillhandahålls av tredje part och vi är inte ansvariga för oriktigheter, fel eller utelämnanden i informationen de förser oss med undantaget där sådana oriktigheter, fel eller utelämnanden beror på vårdslöshet, bedrägeri eller avsiktlig försummelse från vår sida i samband med utnämningen av den tredje parten.
(6) Med förbehåll för varje annat Villkor i detta Avtal, kommer vi inte att ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig avseende någon förlust, kostnad eller utgift som Du drabbas av till följd av:
(a) försening, fel eller utebliven funktion hos hela, eller någon del av, vår programvara för Elektroniska handelstjänster, något system, i nätverkslänkar eller beträffande något annat kommunikationssätt; eller
(b) datavirus, maskar, programvarubomber eller liknande som kommer in i Din maskinvara eller programvara via våra Elektroniska handelstjänster, med
undantag för de fall där sådan förlust, kostnad eller utgift är en följd av vårdslöshet eller avsiktlig försummelse från vår sida.
(7) Med förbehåll för varje annat Villkor i detta Avtal, kommer vi inte att ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig avseende någon förlust, kostnad eller utgift som Du drabbas av till följd av:
(a) att Du inte kunnat öppna eller stänga en Transaktion; eller
(b) någon orsak bortom vår rimliga kontroll och vars effekt ligger utanför vår rimliga kontroll att undvika.
(8) Med förbehåll för varje annat Villkor i detta Avtal, kommer vi inte att ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig avseende någon förlust som är en sidoeffekt
av den huvudsakliga förlusten eller skadan och som inte är en förutsebar konsekvens av en överträdelse av detta Avtal inklusive, utan begränsning, förlust av affärsverksamhet, utebliven vinst, förhindran att undvika förlust, förlust av data, förlust eller förvanskning av data, förlust av goodwill eller anseende, som orsakats av våra handlingar eller vår underlåtenhet under detta Avtal.
(9) Ingenting i detta Avtal skall begränsa vår ansvarsskyldighet för personskada eller dödsfall.
17. UTFÄSTELSER OCH GARANTIER
(1) Du utfäster och garanterar gentemot oss att:
(a) de uppgifter som Du försett oss med i Ditt ansökningsformulär, och vid varje tidpunkt därefter, är sanningsenliga och riktiga i alla avseenden;
(b) du har rätt att verkställa och underteckna detta Avtal, att öppna och stänga alla Transaktioner, att fullgöra Xxxx förpliktelser enligt detta Avtal och har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att godkänna sådan exekvering, undertecknande och fullgörande;
(c) du ingår detta Avtal och öppnar och stänger varje Transaktion som huvudman;
(d) varje person som representerar Dig vid öppning eller stängning av en Transaktion och (om Du är ett bolag, partnerskap eller fond) den person som ingår detta Avtal för Din räkning är vederbörligen bemyndigad att göra detta;
(e) du har skaffat alla statliga eller andra godkännanden och medgivanden som krävs i samband med detta Avtal och i samband med öppning eller stängning av Transaktioner och att dessa godkännanden och medgivanden är fullt giltiga och att alla villkoren där har uppfyllts och kommer att uppfyllas;
(f) verkställandet, undertecknandet och fullgörandet av detta Avtal och varje Transaktion inte kommer att strida mot lag, förordning, myndighetstillstånd, bolagsordning eller regel som gäller för Dig, den jurisdiktion där Du är bosatt, något annat avtal som Du är bunden av eller som påverkar någon av Dina tillgångar;
(g) du inte kommer att, annat än under exceptionella förhållanden, sända medel till Ditt konto (Xxxx xxxxxx) hos oss från, eller begära att medel sänds från Ditt konto (Dina konton) till, ett annat bankkonto än det som angivits i Ditt kontoöppningsformulär eller ett konto som har godkänts av oss. Frågan om exceptionella förhållanden råder, från tid till annan, kommer att bedömas av oss;
(h) om Du är anställd eller anlitad konsult hos ett företag som utför finansiella tjänster eller något annat företag som kontrollerar de finansiella transaktioner som dess anställda eller konsulter utför, skall Du underrätta oss om detta och vilka restriktioner som gäller för Din handel;
(i) du inte får använda våra köp- och säljkurser för något annat ändamål än Xxx egen handel och Du samtycker till att inte vidarebefordra våra köp- och
säljkurser till någon annan person, oavsett om detta sker för egen vinnings skull eller i annat syfte;
17. UTFÄSTELSER OCH GARANTIER (FORTSÄTTNING)
(j) du skall använda tjänsterna som tillhandahålls av oss enligt detta Avtal i god tro och, för detta ändamål, får Du inte använda något elektroniskt verktyg, programvara, algoritm, någon handelsstrategi eller arbitragemetoder (såsom, men inte begränsat till, missbruk av tidsfördröjning, prismanipulation eller tidsmanipulation) som syftar till att manipulera eller otillbörligen utnyttja
det sätt på vilket vi konstruerar, tillhandahåller eller förmedlar våra köp- och säljkurser. Dessutom samtycker Du till att i det fall Du använder ett verktyg, programvara, algoritm, strategi eller metod i Din handel med oss som medför att Du inte utsätts för någon förlustrisk, skall detta anses vara bevis för att Du otillbörligen utnyttjar oss;
(k) du skall använda tjänsterna som tillhandahålls av oss enligt detta Avtal i god tro och, för detta ändamål, får Du inte använda något elektroniskt verktyg, programvara, algoritm eller någon handelsstrategi som syftar till att manipulera eller otillbörligen utnyttja någon Elektronisk handelstjänst;
(l) du inte skall använda någon automatisk programvara, algoritm eller handelsstrategi som inte överensstämmer med villkoren i detta Avtal;
(m) annat än vad som uttryckligen tillåts av oss, Du inte kommer att, och Du inte kommer försöka att, kommunicera med oss elektroniskt via något anpassat gränssnitt med ett protokoll som Financial Information Exchange Protocol (FIX), Representational State Transfer (REST) eller något annat sådant gränssnitt;
(n) du inte kommer att skicka in eller begära information elektroniskt från oss på ett sätt som troligen kommer att belasta eller överbelasta någon Elektronisk handelstjänst;
(o) du inte kommer att, och Du inte kommer försöka att, dekompilera någon Elektronisk handelstjänst, inklusive någon av våra webbapplikationer eller
mobila applikationer;
(p) du kommer att förse oss med all information som vi rimligen kräver för att efterleva våra förpliktelser under detta Avtal och att Du kommer att förse oss med all information som vi rimligen kan kräva från Dig från tid till annan för att kunna följa Tillämpliga förordningar;
(q) där vi har försett Dig med ett faktablad avseende någon Transaktion enligt kraven i förordningen om faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter (1286/2014), samtycker Du till att vi förser Dig med ett sådant faktablad på vår webbplats (Du kan begära en papperskopia av ett faktablad på vår webbplats) och att Du har läst det relevanta faktabladet; samt
(r) du inte är föremål för förpliktelser i EMIR-förordningen om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (648/2012) i det fall Du inte skriftligen meddelar oss om motsatsen.
(2) Detta Avtal innehåller hela överenskommelsen mellan parterna avseende de handelstjänster som vi erbjuder.
(3) Om vi inte gjort oss skyldiga till vårdslöshet eller avsiktlig försummelse ger vi inte någon garanti avseende vår(a) webbplats(ers) prestanda, våra Elektroniska handelstjänster eller annan programvara eller dessas lämplighet för någon utrustning som Du oavsett ändamål, använder.
(4) Om du bryter mot en garanti som ges i detta Avtal, inklusive men inte begränsat till garantierna som ges i Villkor 7(1), 17(1) eller 18(2), har vi rätt att upphäva eller stänga alla Transaktioner och att säga upp hela Avtalet i enlighet med Villkor 25.
(5) Det är Xxx skyldighet att ständigt granska och kontrollera om du fortfarande efterlever de utfästelser och garantier om ges enligt detta Avtal, inklusive men inte begränsat till garantierna som ges i Villkor 7(1), 7(18), 17(1) eller 18(2). Om omständigheterna ändras eller varierar på ett sådant sätt att det kan leda till att de utfästelser och garantier som Du har gett enligt detta Avtal inte längre efterlevs, är Du skyldig att informera oss om denna ändring eller variation utan onödigt dröjsmål. Vi förbehåller oss rätten att upphäva eller stänga alla Transaktioner eller att säga upp detta Avtal av tvingande orsak i enlighet med Villkor 25(12), 25(13), 25(14) och Villkor 25(16), om vi får kännedom om att du bryter mot någon av dessa förpliktelser under detta Villkor 17(5).
18. MARKNADSMISSBRUK
(1) Vi kan löpande komma att hedga vår förpliktelse gentemot Dig genom att öppna motsvarande positioner med andra institutioner eller på den Underliggande marknaden. Följden av detta är att när Du öppnar eller stänger en Transaktion avseende en aktie eller annat Instrument med oss kan Din Transaktion genom
vår hedging utöva ett störande inflytande på den Underliggande marknaden för det Instrumentet, utöver den påverkan som det kan ha på våra egna priser. Detta skapar möjlighet för marknadsmissbruk och detta Villkor syftar till att förhindra sådant missbruk.
(2) Du utfäster och garanterar gentemot oss att:
(a) du inte kommer att öppna och inte har öppnat en eller flera Transaktioner med oss avseende ett visst aktiepris om detta skulle resultera i att Du, eller andra med vilka Du handlar i samråd, skulle få en exponering mot aktiepriset som motsvarar eller överstiger ett anmälningspliktigt innehav i det aktuella bolaget. I detta sammanhang skall nivån för anmälningsplikt vara den vid den aktuella tidpunkten rådande nivån som fastställts genom lag eller av Börsen/ Börserna på vilken den underliggande aktien är noterad;
(b) du inte kommer att öppna och inte har öppnat någon Transaktion med oss i samband med:
(i) en placering, emission, distribution av tillgångar eller annan liknande händelse;
(ii) ett erbjudande, uppköp, sammanslagning eller annan liknande händelse; eller
(iii) någon annan corporate finance-aktivitet,
i vilken Du är involverad eller i övrigt har intresse av; och
(c) du inte kommer att öppna eller stänga en Transaktion och att Du inte kommer att lägga någon Order som står i strid med någon primär eller sekundär lagstiftning eller annan lag mot insiderhandel eller marknadsmanipulation. Enligt detta Villkor samtycker Du till att vi när Du öppnar eller stänger en Transaktion eller lägger en Order med oss vid ett aktiepris, kan behandla
Dig som om Du handlade med aktier i den mening som anges i artikel 14 i Marknadsmissbruksförordningen (EU) 596/2014 och avsnitt 119, 120 WpHG.
(3) Om Du öppnar eller stänger någon Transaktion eller lägger en Order som står i strid med utfästelser och garantier i Villkor 7(1), 17(1) eller 18(2), kan vi (med förbehåll för vår rätt att säga upp detta Avtal av tvingande orsak enligt Villkor 25(13)), oavsett fall med dina intressen i åtanke, stänga den Transaktionen och andra Transaktioner som Du kan ha öppna vid den tidpunkten enligt Villkor 25(14) och 25(16), om tillämpligt, och dessutom enligt eget omdöme:
(a) utföra Transaktionen eller Transaktionerna mot Din vilja om det är en Transaktion eller Transaktioner som medfört förlust för Dig; eller
(b) återkalla Transaktionen eller Transaktionerna; eller
(c) annullera någon Order på Ditt konto hos oss.
(4) Du är införstådd med att de Transaktioner i vilka Du handlar med oss är spekulativa instrument och att Du samtycker till att inte öppna några Transaktioner med oss i samband med någon corporate finance-aktivitet.
(5) Du är införstådd med att det vore olämpligt av Dig att handla på den Underliggande marknaden om det enda syftet med en sådan transaktion var att påverka våra sälj- och köpkurser och Du samtycker till att inte utföra några sådana transaktioner.
19. KREDIT
Om du inte är en Icke-professionell kund kan vi ingå ett kreditarrangemang med dig vars villkor är eller anges i, och vara underkastade, sådana regler, villkor och begränsningar som har överenskommits genom separat kommunikation. Vi kan när som helst ändra överenskomna kreditarrangemang genom att meddela dig om dessa ändringar. Du har rätt att invända mot sådana ändringar inom 10 arbetsdagar från det att du tar emot meddelandet. Om du inte är en Icke-professionell kund skall du vara medveten om att enligt Villkor 1(4) kommer varken begränsningar
på Ditt konto eller den summa för Säkerhetskrav Du har betalat att sätta en gräns för Dina potentiella förluster i samband med en Transaktion när du handlar med oss på kredit. Var även medveten om att enligt Xxxxxxx 1(4) kan Xxx finansiella ansvarsskyldighet gentemot oss överstiga kreditnivån eller andra begränsningar som satts på Ditt konto.
20. FORCE MAJEURE
(1) I enlighet med Tillämpliga förordningar kommer vi om en nödsituation eller exceptionell marknadssituation föreligger (”Force Majeure”) vederbörligen att informera XxXxx och vidta rimliga åtgärder för att informera Dig. Force Majeure kan till exempel vara följande:
(a) en handling, händelse eller förekomst av något (inkluderande men inte begränsat till strejk, upplopp, inrikespolitiska oroligheter, terroristhandling, krig, arbetskonflikt, åtgärder och regleringar från staters eller övernationella organ eller myndigheter) som enligt vår uppfattning förhindrar oss att upprätthålla en ordnad marknad i ett eller flera av de Instrument som vi normalt handlar med i Transaktioner;
(b) handelsstopp eller stängning av någon marknad eller nedläggning av affärsrörelse, frånvaron av någon händelse på vilken vi baserar, eller till vilken vi på något sätt relaterar, vårt offererade pris, införandet av begränsningar, särskilda eller ovanliga villkor för handeln på någon sådan marknad eller vid någon sådan händelse;
(c) det inträffar en överdriven rörelse på nivån för någon Transaktion och/ eller den Underliggande marknaden eller att vi (rimligen) förutser att en sådan rörelse kommer att inträffa;
(d) avbrott eller fel i överföring, kommunikations- eller datafaciliteter, elavbrott, fel i elektronisk utrustning eller kommunikationsutrustning; eller
(e) underlåtenhet av relevant leverantör, mäklare, vårt ombud eller huvudman, förvaltare, underförvaltare, handlare, börs, clearinghus, tillsynsmyndighet eller självreglerande organ, av vilket skäl det än må vara, att uppfylla sina förpliktelser.
(2) Om sådan Force Majeure inträffar kan vi efter eget omdöme vidta en eller flera av följande åtgärder, vilket vi i så fall kommer att meddela dig om (i förväg, om möjligt):
(a) höja Xxxx Säkerhetskrav enligt Villkor 1(4);
(b) stänga alla eller någon av Dina öppna Transaktioner;
(c) upphäva eller ändra tillämpningen av alla eller något av Villkoren i detta
20. FORCE MAJEURE (FORTSÄTTNING)
Avtal i den utsträckning som Force Majeure gör det praktiskt omöjligt för oss att iaktta Villkoret eller Villkoren i fråga; eller
(d) ändra den Sista handelstiden för en viss Transaktion.
(3) I det fall vi stänger en eller flera Transaktioner till följd av Force Majeure enligt Villkor 20(2)(b) skall beloppen att betala i samband med sådana Transaktioner beräknas och betalas i enlighet med Villkor 5(5), 5(8) och 6(3). Om det vid tidpunkten för en sådan stängning inte finns några priser tillgängliga på den Underliggande marknaden (t.ex. på grund av marknadsstörningar enligt beskrivningen i Villkor 20(1)(b)), kan vi efter eget omdöme (i enlighet med avsnitt 315 BGB) bestämma dessa priser med avsikt att beräkna aktuella belopp att betala enligt Villkor 5(5), 5(8) och 6(3).
21. FÖRETAGSHÄNDELSER, UPPKÖP, RÖSTRÄTTER, RÄNTA OCH UTDELNING
FÖRETAGSHÄNDELSER
(1) Om något Instrument blir föremål för justering på grund av någon händelse enligt Villkor 21(2) (en ”Företagshändelse”) eller på annat sätt är ämne för en Företagshändelse, kommer vi att bestämma lämplig justering (i enlighet med avsnitt 315 BGB), om någon, som skall göras avseende storleken och/eller värdet och/eller antal av den/de relaterade Transaktionen/Transaktionerna (och/eller någon Orders nivå) för att ta hänsyn till utspädnings- eller koncentrationseffekten som är nödvändig för att behålla den ekonomiska motsvarigheten till parternas rättigheter och skyldigheter i relation till Transaktionen omedelbart före Företagshändelsen och/eller reproducera effekten som Företagshändelsen har för någon med intresse i det underliggande Instrumentet. Varje åtgärd som vi vidtar kommer att bli gällande från det datum som vi väljer efter eget omdöme (i enlighet
med avsnitt 315 BGB), vilket vi informerar dig om.
(2) Händelserna till vilket Villkor 21(1) hänvisar är:
(a) det meddelande från utgivaren av Instrumentet (eller, om Instrumentet är ett derivat, utgivaren av den underliggande säkerheten till Instrumentet) som innefattar någon av nedanstående:
(i) en styckning, konsolidering, redenominering eller omklassificering av aktier, ett aktieåterköp eller en annullering, eller en utdelning av aktier till existerande aktieägare genom bonus, kapitalisering eller liknande tillvägagångssätt;
(ii) en distribution till existerande aktieägare av de underliggande aktierna bestående av ytterligare aktier, annat aktiekapital eller värdepapper som ger rätten till betalning av utdelning och/eller likvidationsintäkter från utgivaren proportionerligt fördelat med sådana betalningar till ägare av underliggande aktier, värdepapper, rättigheter, warranter eller optioner som ger rätt till distribution av aktier eller rätt att köpa, teckna eller mottaga aktier, i alla dessa fall för betalning (i pengar eller på annat sätt) som är mindre än det rådande marknadspriset per aktie såsom det har fastställts av oss;
(iii) ogiltigförklarandet av ett Instrument som handlas, eller har handlats, på en då-utgivet-basis, i vilket fall en Transaktion/flera Transaktioner som relaterar till det Instrumentet också kommer att ogiltigförklaras;
(iv) någon med ovanstående liknande händelse som har en utspädande eller koncentrerande effekt på aktiernas marknadsvärde, oavsett om detta är tillfälligt eller inte;
(v) någon med ovanstående liknande händelse eller som annars har en utspädande eller koncentrerande effekt på marknadsvärdet av något Instrument som inte baseras på aktier, oavsett om detta är tillfälligt eller inte; eller
(b) i relation till något instrument som är en digital tillgång (inklusive eventuell virtuell valuta), en händelse som vi anser vara analog till någon av händelserna som anges i villkor 21(2)(a)(i) till (v), inklusive men inte begränsat till, hårda eller mjuka gafflar, eventuell distribuering till innehavaren av den digitala tillgången (inklusive en andra digital tillgång) eller eventuella andra händelser
som har en utspädande eller koncentrerande effekt på den digitala tillgångens marknadsvärde.
(3) En eventuell justering av storleken och/eller värdet och/eller antalet av Transaktioner (och/eller till någon Orders nivå) skall fastställas till vad som är skäligt och skall därefter vara slutlig och bindande för Dig. Om Du har ett Köp (dvs. en lång Transaktion) som påverkas av en Företagshändelse, kommer vi att, om Du meddelar oss detta, med hänsyn till de formkrav och tidsgränser vi anger, ta hänsyn till Dina synpunkter på de åtgärder och justeringar som skall göras som ett resultat av denna Företagshändelse. Om Du har en Försäljning (dvs. en kort Transaktion) kommer vi att vidta de åtgärder som vi bestämmer oss för, inom rimliga gränser.
Vi kommer att informera Dig om eventuella justeringar eller ändringar i enlighet med detta Villkor så fort som det rimligen kan ske.
UPPKÖP
(4) Om det vid något tillfälle ges ett uppköpserbjudande, och Du har en Transaktion som relaterar till det aktuella företagets aktier, kommer:
(a) vi att göra rimliga ansträngningar för att informera Dig om uppköpserbjudandet;
(b) vi att tillämpa uppköpserbjudandets villkor på Din Transaktion, som om Du vore en innehavare av de aktuella aktierna;
(c) vi att ge Dig tillfälle att samtycka till uppköpserbjudandet (vad gäller Din Transaktion), eller kan vi komma att samtycka för Xxx räkning där vi rimligen tror att det ligger i Ditt bästa intresse att göra så (i enlighet med avsnitt 315
BGB). Om Du väljer att samtycka, eller om vi samtycker för Din räkning, kommer Din Transaktion att bli Handelsstoppad och inte gå att handla med fram till stängningsdatumet för uppköpserbjudandet vid vilken tidpunkt Transaktionen kommer att stängas i enlighet med villkoren för uppköpserbjudandet. Du accepterar att vi kommer att ha rätt att annullera eller justera storleken och/ eller värdet och/eller antalet av Transaktioner (och/eller någon Orders nivå) för att återspegla uppköpserbjudandet (i enlighet med avsnitt 315 BGB), och att en sådan annullering eller ändring kommer att vara slutlig och bindande för Dig;
(d) om Du inte samtycker, och vi inte samtycker för Din räkning, men uppköpet fortskrider ändå (till exempel, om drag-along-rättigheter gäller), accepterar Du att vi skall ha rätt att annullera eller justera (i enlighet med avsnitt 315
BGB) storleken och/eller värdet och/eller antalet av Transaktioner (och/eller någon Orders nivå) för att återspegla uppköpserbjudandet, och att en sådan annullering eller ändring kommer att vara slutlig och bindande för Dig; samt
(e) innan sista dagen för uppköpserbjudandet kan vi komma stänga en Transaktion som relaterar till det aktuella företagets aktier i enlighet med Villkor 25(14) och 25(16).
RÖSTRÄTTER
(5) Du bekräftar att vi inte kommer att överföra rösträtter för en underliggande aktie eller något annat Instrument till Dig, eller på annat sätt tillåta Dig att påverka
utövandet av rösträtterna som innehas av oss eller av ett ombud för vår räkning.
RÄNTA
(6) Vi kommer att värdera öppna Transaktioner på en daglig bas och beräkna räntan, på en bas som meddelas Dig skriftligen (inklusive elektroniskt), som skulle gälla för den summa pengar som är nödvändig för att ta en position i det
underliggande Instrumentet med samma värde. Olika räntenivåer kommer normalt att tillämpas på långa och korta positioner. Medan Din Transaktion kvarstår öppen, skall räntan beräknas och tillfalla på en daglig bas enligt följande:
(a) om Du säljer skall ränta antingen krediteras eller debiteras Ditt konto (beroende på räntenivå); och
(b) om Du köper skall ränta debiteras Ditt konto.
(7) För vissa Transaktioner, skall vår kurs (som baseras på den Underliggande marknaden) inkludera en räntekomponent. Vi kommer ange på vår webbsida eller i vår Produktinformation vilken av våra Transaktioner som innehåller en räntekomponent. Sådana Transaktioner kommer inte att justeras för ränta såsom stadgats i Villkor 21(6) ovan.
UTDELNING
(8) Där så är tillämpligt (t.ex. där ett Instrument är en aktie eller ett index för vilken/ vilket utdelning betalas), kommer en utdelningsjustering att beräknas för Ditt konto med hänsyn till de öppna positioner som finns sista dagen för rätt till utdelning för det relevanta underliggande Instrumentet. För långa positioner kommer utdelningsjusteringen vanligtvis att vara, men inte garanterat att vara, en kontantjustering som återspeglar summan av nettoutdelningen mottagen
av en skattebetalare i Storbritannien som innehar motsvarande position i ett underliggande Instrument i Storbritannien och kommer att återspegla normal praxis med hänsyn till Instrument som inte är brittiska, såvida annat inte har avtalats med Dig. För korta positioner kommer utdelningsjusteringen i allmänhet att vara en kontantjustering som återspeglar beloppet före skatt, om inte annat avtalats med Dig. Kontantjusteringar som återspeglar utdelning kommer att krediteras Ditt konto om Du köpte, dvs. öppnade en lång position, och debiteras om Du sålde, dvs. öppnade en kort position. Du bekräftar och godkänner att det kan finnas vissa faktorer utanför vår kontroll, såsom den skattemässiga behandlingen av eventuella utdelningar som betalas till oss av våra motparter, vilka kan leda till att de kontanta medel som krediteras ditt konto är mindre än nettovärdet av den utdelning som
en brittisk skattebetalare, som innehar motsvarande position i ett underliggande brittiskt instrument, normalt skulle erhålla. Under sådana omständigheter har
vi ingen skyldighet att kreditera ditt konto med en kontant justering för att kompensera värdet av en sådan minskning.
(9) För vissa Transaktioner, kan vår kvotering (som baseras på den Underliggande marknaden) att inkludera en förväntad utdelningskomponent. Vi kommer att ange på vår webbsida eller i vår Produktinformation vilken av våra Transaktioner som innehåller en utdelningskomponent. Sådana Transaktioner kommer inte att justeras för utdelning såsom stadgats ovan i Villkor 21(8). Notera att, för sådana Transaktioner, i den händelse att det deklareras eller betalas en utdelning, med
hänsyn till det relevanta Instrumentet, en speciell utdelning eller en utdelning som är ovanligt stor eller liten eller som är betalbar genom referens till en sista dag för utdelningsbehörighet som är ovanligt tidig eller sen, eller i det fall att en tidigare normal utdelning har tagits bort (i båda fall, med hänsyn till utdelningsbetalningar tidigare år vad gäller samma finansiella instrument), kan vi komma att göra en lämplig justering (inklusive en retroaktiv justering) till Öppningsnivån och/eller storleken av Transaktionen som relaterar till Instrumentet.
22. HANDELSSTOPP OCH INSOLVENS
(1) Om handel på den Underliggande marknaden vid något tillfälle är avstängd för något Instrument som är föremål för en Transaktion, kommer även Transaktionen att bli Handelsstoppad om vi inte har möjlighet att fortsätta att sätta priser för Transaktionen baserat på priser i en annan relaterad Underliggande marknad som inte är Handelsstoppad. I de fall Handelsstopp sker kommer handelsstoppspriset för Transaktionen, om inte omvärderat av oss såsom fastställts i detta Villkor 22, med anledning av Säkerhetskrav och annat att vara mittpriset angivet av oss vid tidpunkten för Handelsstoppet.
(2) Oavsett Ordrar givna av Dig, kommer Transaktionen att kvarstå öppen men Handelsstoppad tills något av följande inträffar:
(a) handelsstoppet i den Underliggande marknaden är avslutad och handeln påbörjas igen, varmed Handelsstoppet av Din Transaktion också kommer
att upphöra och Din Transaktion kommer att kunna handlas med igen. Efter upphävandet av Handelsstoppet kommer alla Ordrar som Du kan ha gett oss som relaterar till Transaktionen att exekveras så snart som vi anser skäligt med hänsyn till omständigheterna, med beaktande av likviditeten i den Underliggande marknaden och risktäckande transaktioner (hedging) som vi har med tredje
parter på grund av Din Transaktion. Vi kan inte garantera att Xxxxxx kommer att exekveras till den Underliggande marknadens första tillgängliga pris; eller
(b) när Instrumentet avser ett företag, att företaget avnoterats från den Underliggande marknaden, går i konkurs eller upplöses, varpå Din Transaktion kommer att hanteras i enlighet med Villkor 22(4) och 22(5).
(3) I de fall Du har en Transaktion som blir Handelsstoppad genom detta Villkor, kommer Transaktionen att hanteras i enlighet med Villkor 22(4) eller 22(5). Du accepterar att medan Xxx Transaktion är Handelsstoppad kommer vi fortfarande att vara berättigade att göra räntejusteringar i enlighet med Villkor 21(6).
4) Om ett företag, vars Instrument representerar samtliga eller enstaka delar av en Transaktion, går i konkurs eller upplöses, kommer dagen då bolaget går i konkurs eller om det på annat sätt upplöses, att vara stängningsdagen för Transaktionen och vi kommer att hantera Transaktionen med Dig enligt följande:
(a) Om Du har en lång Transaktion kommer Stängningsnivån för Transaktionen att vara noll och vid stängning kommer vi att öppna en motsvarande likvidationsposition på Ditt konto så att om bolaget gör en distribution till aktieägare kommer en summa motsvarande den eventuella distributionen att krediteras Ditt konto.
(b) I enlighet med Tillämpliga förordningar, om Du har en kort Transaktion kommer Stängningsnivån för Transaktionen att vara noll och vid stängning kommer vi att öppna en motsvarande likvidationsposition på Ditt konto så att om bolaget gör en distribution till aktieägare kommer en summa motsvarande den eventuella distributionen att debiteras Ditt konto. Enligt Villkor 1(4) förbehåller vi oss rätten att begära att Du behåller Säkerhetskravet för denna likvidationsposition, och för att undvika oklarheter bör det framhållas att detta kan uppgå till skillnaden mellan handelsstoppspriset och noll.
(5) Om ett företag, vars Instrument representerar samtliga eller enstaka delar av en Transaktion är avnoterat från Börsen till vilken Transaktionen relaterar, men vid tidpunkten för avnoteringen inte gått i konkurs eller blivit upplöst, kommer vi att vidta de åtgärder som vi anser rimliga med hänsyn till alla omständigheter vad gäller avnoteringen och eventuella risktäckande transaktioner som vi har med tredje part som ett resultat av Din Transaktion och som möjligt kommer att
återspegla behandlingen som ges innehavarna av det underliggande Instrumentet. Exempel på åtgärder som vi kan vidta är, men inte begränsade till:
(a) stänga Transaktionen på en Stängningsnivå som är baserad på vår skäliga och rimliga bedömning av värdet av Instrumentet till vilket Transaktionen relaterar;
(b) byta den Börs till vilken Transaktionen refererar (exempelvis om bolaget ifråga har avnoterats på Referensbörsen, men kvarstår eller har nått notering på en annan Börs, kan vi ändra Din Transaktion så att den refererar till den andra Börsen);
(c) vidhålla Handelsstoppet av Transaktionen till den tidpunkt då bolaget gör en distribution till ägare av Instrumentet ifråga, vid vilken tidpunkt vi kommer att återspegla distributionen på Din Transaktion; eller
(d) stänga Transaktionen och öppna en likvidationsposition så som stadgats i Villkor 22(4).
(6) I enlighet med Tillämpliga förordningar förbehåller vi oss rätten att, under hela tiden som Din Transaktion är Handelsstoppad under Villkor 22(2), omvärdera en sådan Transaktion till ett sådant pris och/eller att ändra nivån för Säkerhetskrav, och i båda de fallen skall varje sådant beslut tas med hänsyn till skäliga omständigheter (i enlighet med avsnitt 315 BGB) och vi kan begära betalning av deposition eller Säkerhetskrav i enlighet därmed.
23. FÖRFRÅGNINGAR, KLAGOMÅL OCH TVISTER
(1) Förfrågningar skall adresseras till vår kundtjänst eller till en av våra anställda. Olösta frågor och klagomål handläggs av vår avdelning för regelefterlevnad i enlighet med vår klagomålsrutin, vilken finns tillgänglig på vår(a) webbplats(er) samt på begäran. Om Du inte är nöjd med resultatet av vår utredning som gjorts av vår avdelning för regelefterlevnad eller med någon åtgärd som vi har vidtagit som ett resultat av en sådan utredning, kan Du hänvisa ärendet för vidare utredning till BaFin (xxx.xxxxx.xx). Du kan också vilja vända dig till Europeiska kommissionens plattform online för tvistlösning (xxxxx://xx.xxxxxx.xx).
(2) Med förbehåll för alla våra andra rättigheter att stänga en Transaktion enligt detta Avtal kan vi alltid när vi har en tvist med Dig i fråga om en Transaktion, en förmodad Transaktion eller ett meddelande avseende en Transaktion, efter eget omdöme stänga Transaktionen eller den förmodade Transaktionen i enlighet med Villkor 25(14) och 25(16) om vi skäligen anser att den åtgärden är önskvärd i syfte att begränsa det högsta beloppet för eventuella förluster eller skador i anslutning till tvisten. Vi skall inte ha någon förpliktelse gentemot Dig i samband med någon senare rörelse i nivån på den berörda Transaktionen. Om vi inte har möjlighet att meddela dig i förväg kommer vi att vidta skäliga åtgärder för att informera Dig om att vi har vidtagit en sådan åtgärd så snart som det är praktiskt möjligt därefter. Om vi stänger en eller flera Transaktioner enligt detta Villkor ska denna åtgärd vara utan förfång för oss när det gäller vår rätt att vid en eventuell tvist hävda att Transaktionen redan hade stängts av oss eller aldrig hade öppnats av Dig. I det fall vi stänger en Transaktion eller förmodad Transaktion i enlighet med detta Villkor skall stängningen inte påverka Dina rättigheter:
(a) att söka rättelse eller ersättning för förlust eller skada som uppkommit i samband med tvisten eller den förmodade Transaktionen eller meddelandet, före stängning; och
(b) att när som helst därefter öppna en ny Transaktion under förutsättning att Transaktionen öppnats i enlighet med detta Avtal.
(3) Vi omfattas av Entschädigungseinrichtung der Wertpapierhandelsunternehmen (”EdW”). Du kan ha rätt till ersättning därifrån om vi inte kan uppfylla våra förpliktelser. Detta är beroende på typen av affär och omständigheterna kring anspråket. Ytterligare information om ersättningsarrangemang finns att erhålla
på vår webbplats och på webbplatsen för Entschädigungseinrichtung der Wertpapierhandelsunternehmen (xxx.x-x-x.xx).
24. ÖVRIGT
1) Vi förbehåller oss rätten att när som helst Handelsstoppa ett eller alla konton som Du har hos oss, efter att vi har meddelat Dig om detta och oavsett fall enbart av tvingande orsak. Om vi Handelsstoppar Ditt konto/Dina konton, innebär det att: Du vanligtvis inte kan öppna några nya Transaktioner eller öka Din exponering i Dina befintliga Transaktioner, men Du kommer vara berättigad att stänga, delvis stänga eller minska Din exponering mot oss i Dina befintliga Transaktioner;
Du kommer inte längre att kunna handla via våra Elektroniska handelstjänster, utan istället måste Du handla med oss via telefon. Vi förbehåller oss även rätten att Handelsstoppa en specifik Transaktion som Du har öppen hos oss. Om vi Handelsstoppar en Transaktion innebär detta att Du vanligtvis inte kan öka Din exponering mot oss i relation till den Handelsstoppade Transaktionen men, i enlighet med Villkor 22, kommer Du vara berättigad att stänga, delvis stänga eller minska Xxx exponering mot oss i Din befintliga Transaktion; i relation till en Handelsstoppad Transaktion är Du inte längre berättigad att handla med oss via
våra Elektroniska handelstjänster, utan istället måste Du handla med oss via telefon.
(2) Våra rättigheter och påföljder enligt detta Avtal är kumulativa. Vårt utövande eller avsägelse från någon rättighet eller påföljd skall inte hindra att vi gör gällande någon annan rättighet. Vår underlåtenhet att utöva någon av våra rättigheter
i enlighet med detta Avtal skall inte anses vara en avsägelse från vår rätt att verkställa en sådan rätt.
(3) Du samtycker till att vi, helt eller delvis, överlåter rättigheterna och förpliktelserna enligt detta Avtal till tredje part under förutsättning att förvärvaren samtycker till att följa Villkoren i detta Avtal och alla godkännanden som krävs. En sådan överlåtelse träder i kraft 10 arbetsdagar efter den dag som Du har mottagit meddelandet om överlåtelsen. Om vi överlåter våra rättigheter och
förpliktelser under detta Avtal, kommer vi endast att göra så till en tredje part som är kompetent att utföra funktionerna och ansvarsuppgifterna och som kommer att tillhandahålla samma servicestandard som vi gör. Våra rättigheter och förpliktelser under detta Avtal är personliga för Dig. Detta innebär att Du inte får överlåta rättigheterna och förpliktelserna enligt detta Avtal, varken helt eller delvis, till tredje part utan vårt föregående skriftliga medgivande (gäller även medgivande via e-post), som inte kommer att vägras på orimliga grunder.
(4) Du bekräftar att upphovsrätt, varumärken, databas och annan egendom eller andra rättigheter till information som distribueras till eller mottas av Dig från oss, tillsammans med innehållet av vår(a) webbplats(er), broschyrer och annat material som har samband med vår handelstjänst och i någon databas som innehåller eller utgör sådan information, skall förbli vår exklusiva egendom eller egendom till någon tredje part som identifieras som ägaren till rättigheterna.
(5) Om något Villkor (eller delar av sådant Villkor) av behörig domstol anses vara overkställbart av något skäl, skall Villkoret i den utsträckningen anses separat och inte ingå i detta Avtal och verkställbarheten av det återstående Avtalet skall inte påverkas.
(6) Vi kan inte ge Dig rådgivning om skatter och om Du är osäker bör Du söka egen oberoende rådgivning. Den skattemässiga behandlingen av Transaktioner och Avgifter kan skilja sig beroende på Dina personliga omständigheter och tillämplig skattelagstiftning. Skattelagstiftningen och tolkningen av sådan lagstiftning kan ändras. Du kan också hållas ansvarig för andra skatter och avgifter som inte påförs eller hålls inne av oss. Du bör söka oberoende rådgivning om Du är osäker på om ytterligare skatter och avgifter gäller för Dig som ett resultat av Din handelsaktivitet.
(7) Du är ansvarig för betalning av alla förfallna skatter och för att förse relevanta skattemyndigheter med information avseende Xxxx affärer med oss. Där vi enligt lag är förpliktade att förse en skattemyndighet med information kommer detta tillhandahållande av information att regleras av vår Sekretesspolicy. Du bekräftar att om vi förser Dig med information eller uttrycker någon åsikt avseende den skattemässiga behandlingen av Xxxx affärer med oss att det inte är rimligt att Du förlitar Dig på informationen och att informationen inte utgör skatterådgivning.
24. ÖVRIGT (FORTSÄTTNING)
(8) Om någon ändring av beskattningens grund eller omfattning inträffar vid någon tidpunkt som medför att vi måste hålla inne belopp på grund av skatter, som Du är skyldig eller skall betala enligt Tillämpliga förordningar avseende Dina Transaktioner eller Ditt konto hos oss, reserverar vi oss rätten att dra av beloppet för sådan(a) betalning(ar) från Ditt konto/Dina konton eller på annat sätt kräva att Du betalar eller ersätter oss för sådan(a) betalning(ar).
(9) Våra register, såvida dessa inte visar sig vara felaktiga, skall utgöra bevis på Din handel med oss i samband med våra tjänster. Du kan inte invända mot användningen av våra register som bevis i något juridiskt eller regulatoriskt förfarande av det skälet att sådana register inte är original, inte är skriftliga
(inklusive via e-post) eller är dokument som skapats via dator, med förbehåll för eventuella formföreskrifter i enlighet med Tillämpliga förordningar. Du kan inte förlita Dig på att vi efterföljer de förvaringsregler som gäller för Dig, även om uppgifter kan göras tillgängliga för Dig på begäran enligt vår egen bedömning.
(10) Såvida inte ett villkor i detta Avtal föreskriver något annat, har en person som inte är part enligt detta Avtal inga rättigheter att tillämpa något av dess villkor.
(11) Efter upphörande av detta Avtal skall Villkor 1(1), 8(5), 8(6), 11(1), 11(10), 13(6), 13(7), 13(8), 13(9), 14, 15, 16, 17, 24, 25, 26, 27, 28 och 29 fortsätta gälla.
25. ÄNDRING OCH UPPHÖRANDE
ÄNDRINGAR
(1) Vi kan när som helst ändra detta Avtal och arrangemang som gjorts under eller i samband med detta Avtal genom att skicka dig ett skriftligt ändringserbjudande (avsnitt 126b BGB, ”Textform”), via vår webbplats, i våra Elektroniska handelstjänster eller per e-post i enlighet med Villkor 11(9), senast 20 Bankdagar före (i) det datum då ändringen föreslås träda i kraft (”Dagen för ikraftträdande”), eller (ii) det datum före Dagen för ikraftträdandet som i vårt erbjudande anges som den sista dag då samtycke till ändringarna kan lämnas (”Sista samtyckesdag”). Ändringar får endast bindande verkan för Dig om Du samtycker till dem eller, där så är tillämpligt, lämnar sådant underförstått samtycke som anges i Villkor 25(2).
Du kan samtycka till ändringarna när som helst före Dagen för ikraftträdandet respektive Sista samtyckesdagen, beroende på vad som är tillämpligt. Ändringarna kan, om det anges i vårt erbjudande, få bindande verkan för Dig så snart Du har samtyckt till dem (det vill säga redan före Sista samtyckesdagen).
(2) Om du inte ger något besked får detta tolkas som ett underförstått samtycke till ändringarna (”underförstått samtycke” (Zustimmungsfiktion)) endast i följande fall:
(a) Om vi erbjuder ändringar (inklusive införandet av en ny bestämmelse) till följd av att en avtalsbestämmelse, eller avsaknaden av en sådan bestämmelse,
(i) har blivit (eller kommer att bli) lagstridig till följd av ändrade lagar och förordningar, inklusive genom Europeiska Unionens direkt tillämpliga lagstiftning eller behörig domstols, tribunals eller tillsynsmyndighets (inklusive skattemyndigheters) tolkning av denna;
(ii) har blivit otillämplig eller inte längre får tillämpas till följd av lagakraftvunnen dom, inklusive dom från första instans;
(iii) har blivit, eller kommer att bli, oförenlig med de lagstadgade skyldigheter vi måste efterleva, till följd av ett bindande myndighetsbeslut utfärdat av en behörig nationell eller internationell myndighet (exempelvis av BaFin);
(iv) är fördelaktigt ur regulatorisk synvinkel; eller
(v) endast innebär en driftsmässig förändring för vår del, och
(b) förutsatt att Du inte har tackat nej till vårt ändringserbjudande före Dagen för ikraftträdandet.
(3) När vi erbjuder Dig Ändringar kommer vi att särskilt uppmärksamma Dig på att ändringarna blir tillämpliga på Dig på Dagen för ikraftträdandet, om du inte tackar nej till dem före Dagen för ikraftträdandet.
(4) Begreppet ”underförstått samtycke” ska inte tillämpas
(a) på ändringar av Courtage, Avgifter och andra kostnader;
(b) på ändringar som väsentligt påverkar de avtalsenliga skyldigheterna att leverera tjänster samt avgifterna för dessa tjänster enligt detta Avtal;
(c) på avgiftsändringar som innebär att Du ska betala mer än vad som är avtalat för tjänsterna;
(d) på ändringar som i praktiken innebär att ett nytt avtal ingås; eller
(e) på ändringar som på ett väsentligt sätt, till vår förmån, förändrar den tidigare avtalade balansen mellan prestationer och ersättning.
(5) Observera att alla fasta Courtage debiteras i enlighet med vad som anges på vår webbplats och/eller i våra Elektroniska handelstjänster vid den tidpunkt då Du utfärdar din Instruktion att handla. Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du uttryckligen till detta Courtage. Genom Din Instruktion att handla samtycker Du dessutom uttryckligen till den beräkningsmetod och relevanta procentsatser för andra eventuella icke fasta Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter, dagliga finansieringsavgifter samt andra Transaktionskostnader. På avräkningsnotan, på vår webbplats eller i våra
Elektroniska handelstjänster, beroende på vad som är tillämpligt, anges att dessa
icke fasta Courtage, Avgifter och andra kostnader (däribland exempelvis Knock- out-premier och avgifter för garanterade stoppordrar eller valutakonvertering) är ungefärliga eller uppskattningar per den tidpunkt då Instruktionen att handla utfärdas. Beräkningsmetoden och relevanta procentsatser finns tillgängliga
i avsnittet om kostnader och avgifter (under avsnittet ”Våra avgifter” eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats eller i våra Elektroniska handelstjänster.
De slutliga beloppen för Courtage, Avgifter och övriga kostnader beräknas när din Instruktion att handla exekveras och Transaktionen ingås, på grundval av det relevanta avslutspriset med hjälp av de beräkningsmetoder och relevanta procentsatser som är tillämpliga vid exekveringstidpunkten.
(6) Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du uttryckligen till beräkningsmetoden och relevanta procentsatser för alla Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter, dagliga finansieringsavgifter och andra kostnader som uppkommer då vi stänger eller öppnar, beroende på vad som är tillämpligt, en Transaktion som avser en sådan Instruktion att handla i enlighet med Villkor 2(8), 4(7), 4(8), 4(9), 7(3), 8, 9, 12(3), 14(2), 17(4), 17(5), 18(3), 20(2), 21, 22, 23(2) och 25. Beräkningsmetoden och relevanta procentsatser framgår av vår webbplats eller i våra Elektroniska handelstjänster.
De slutliga beloppen för Courtage, Avgifter och övriga kostnader beräknas då Din Transaktion stängs, på grundval av det relevanta priset vid stängningstidpunkten och med tillämpning av de beräkningsmetoder och procentsatser som gällde då Du utfärdade Din Instruktion att handla.
(7) Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du uttryckligen till de tillämpliga beräkningsmetoderna och relevanta procentsatser som publicerats i avsnittet om kostnader och avgifter (under avsnittet ”Våra avgifter”
eller ”Kostnader och avgifter”) på vår webbplats (i den utsträckning som eventuella Courtage, Avgifter och andra Transaktionskostnader inte framgår i våra Elektroniska handelstjänster).
(8) Genom att utfärda en Instruktion att handla samtycker Du uttryckligen till att vi dagligen justerar beräkningsmetoden för den dagliga finansieringsavgiften och avgifter för valutakonvertering avseende sådana Transaktioner som inte stängts
under dagen, om vi på skälig grund bedömer att sådana ändringar erfordras för att avspegla förändringarna i marknadsmiljön.
(9) Ett ändrat avtal kommer att ha företräde före ett tidigare avtal mellan oss i samma fråga och kommer att gälla för alla Transaktioner som ingåtts efter eller som är utestående på det datum då den nya versionen träder i kraft.
UPPSÄGNING
(10) Om vi i enlighet med Villkor 25(2) tillämpar underförstått samtycke, får du utan uppsägningstid och kostnadsfritt säga upp det Avtal som ändringen avser fram till Dagen för ikraftträdandet. Vi kommer att särskilt upplysa dig om denna uppsägningsrätt i vårt ändringserbjudande.
(11) Om du inte (uttryckligen eller genom underförstått samtycke) har samtyckt till ändringar senast på Dagen för ikraftträdandet respektive på Sista samtyckesdagen, beroende på vad som är tillämpligt, kan vi komma att stänga Dina öppna Transaktioner och/eller spärra Ditt konto och/eller säga upp avtalet i enlighet med Villkor 25(12).
(12) Detta Avtal och tillhörande arrangemang kan suspenderas eller sägas upp av Dig genom skriftligt meddelande (inklusive meddelande via e-post) till oss om Suspension eller upphörande, vilket träder i kraft inte senare än 10 arbetsdagar efter mottagande av vårt huvudkontor, såvida inte ett senare datum anges i
meddelandet. Du har inga förpliktelser att ingå Transaktioner med oss och Du har inga restriktioner att stänga några öppna Transaktioner, annullera någon Order eller ta ut pengar som finns på Ditt konto. Vi kan stänga Dina öppna Transaktioner samt upphäva eller suspendera detta Avtal och tillhörande arrangemang med
Dig genom att ge Dig 20 arbetsdagars skriftligt varsel (inklusive meddelande via e-post).
(13) Efter avisering kan vi omedelbart säga upp detta Avtal med Dig av tvingande orsak om (inklusive, utan begränsning):
(a) force Majeure har inträffat och har fortsatt i en period på 5 arbetsdagar; eller
(b) en Utebliven uppfyllelse har inträffat eller fortgår.
(14) Trots Villkor 25(12) kan vi stänga en Transaktion av tvingande orsaker, om vilket vi i sådana fall kommer att meddela dig (i förväg, om möjligt).
(15) Suspension eller upphörande av detta Avtal, eller stängning av Transaktion, påverkar dock inte någon förpliktelse som redan har uppstått för någon av parterna avseende någon utestående Transaktion eller juridiska rättigheter eller förpliktelser som redan kan ha uppstått enligt detta Avtal eller affärer som gjorts enligt detsamma.
(16) Vid upphörande av detta Avtal eller stängning av Transaktioner enligt Villkor 25(12), 25(13) eller 25(14) ska belopp som Du skall betala för berörd(a) Transaktion(er) beräknas och betalas i enlighet med Villkor 5(5), 5(8) och 6(3), med förutsättningen att, i händelse av ett upphörande enligt Villkor 25(13) eller en stängning enligt Villkor 25(14), denna beräkning skall baseras
på rådande priser på den Underliggande marknaden vid tillfället för den aktuella tvingande orsaken. Om det vid tidpunkten för ett sådant upphörande inte finns några priser tillgängliga på den Underliggande marknaden (t.ex. på grund av marknadsstörningar enligt beskrivningen i Villkor 20(1)(b)), kan vi efter eget omdöme (i enlighet med avsnitt 315 BGB) bestämma dessa priser med avsikt att beräkna aktuella belopp att betala enligt Villkor 5(5), 5(8) och 6(3). För att undvika oklarheter inkluderar beräkningen utestående Courtage, Spreadar, Optionspremier, Avgifter och Skatter och, när sådana belopp betalats, kommer vi att stänga Ditt konto.
25. ÄNDRING OCH UPPHÖRANDE (FORTSÄTTNING)
(17) Även i det fall en tvingande orsak enligt beskrivningen i Villkor 25(13) föreligger, kan vi tillåta Dig att fortsätta göra affärer med oss eller tillåta att Dina öppna Transaktioner förblir öppna.
(18) Var medveten om att, om vi tillåter Dig att fortsätta göra affärer eller tillåter att öppna Transaktioner förblir öppna, kan detta resultera i att Du lider ytterligare förluster när du handlar med oss på kredit, i enlighet med Villkor 1(4).
(19) Du samtycker till att vid avveckling av Transaktioner enligt detta Villkor 25, kan det bli nödvändigt för oss att utföra ordern i delar. Detta kan resultera i att Din Transaktion stängs i omgångar till olika köpkurser (vid Försäljning) eller säljkurser (vid Köp), med en stängningsnivå, som totalt sett, för Din Transaktion resulterar i att Du åsamkas ytterligare förluster på Ditt konto, enligt Villkor 1(4). Enligt Villkor
16 skall vi inte ha någon ansvarsskyldighet gentemot Dig på grund av någon sådan Transaktion.
26. TILLÄMPLIG LAG
(1) Detta Avtal och alla Transaktioner som ingås med Dig regleras i alla hänseenden av och tolkas i enlighet med Förbundsrepubliken Tysklands lagar.
(2) Eventuella icke-kontraktsmässiga förpliktelser som uppstår ifrån eller i samband med detta Avtal och varje Transaktion regleras av och tolkas i enlighet med Förbundsrepubliken Tysklands lagar.
(3) Domstolarna i Frankfurt am Main skall ha icke-exklusiv jurisdiktion.
27. SEKRETESS
(1) Observera att Du genom att öppna ett konto hos oss och att Du genom att öppna eller stänga Transaktioner kommer att förse oss med personuppgifter i den betydelse som anges i tysk dataskyddslag och i allmänna dataskyddsförordningen (679/2016) eller annan liknande tillämplig lagstiftning. Vi kommer att behandla
och lämna ut (även till mottagare utanför EES) sådan information i syfte att fullgöra avtalet och administrera förhållandet mellan Dig och oss, och baserat på de lagfästa rättigheter som anges i detta Villkor 27(1) och i vår Sekretesspolicy. Se
vår Sekretesspolicy för utförlig information om hur Dina personuppgifter bearbetas av oss.
(2) Du bemyndigar oss, eller våra ombud som uppträder för vår räkning, att utföra de kredit- och identitetskontroller som vi anser nödvändiga eller önskvärda på grund av juridiska förpliktelser eller legitima intressen. Du bekräftar att detta kan få till följd att Dina personuppgifter sänds till våra ombud som kan finnas i eller utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Du samtycker till att vi vid
behov, på grund av juridiska förpliktelser eller legitima intressen, får lämna relevant information om Dig och Ditt konto till vilken person som helst som vi anser söker en referens eller kreditreferens i god tro.
28. KONFIDENTIALITET
(1) Med avseende på detta Avtal gäller att ”Konfidentiell information” inkluderar, utan att vara begränsad till, information om våra eller Dina verksamheter (inklusive drift, processer, produkter och teknik), affärer, handel, transaktioner, strategier, kunder, klienter och leverantörer, men inkluderar inte information som (a) är eller blir allmänt känd förutsatt att det inte sker som ett resultat av överträdelse av
detta Avtal, (b) lagligen kommer oss tillhanda innan vi får denna information från Dig, (c) lagligen kommer Dig tillhanda innan Du får denna information från oss eller
(d) kommer oss eller Dig tillhanda utan konfidentialitetsförpliktelser.
(2) Vi och Du åtar oss att inte (a) lämna ut någon Konfidentiell information till någon med undantag för vad som tillåts enligt detta Villkor 28 eller (b) använda någon Konfidentiell information för något annat ändamål än att utöva rättigheter och uppfylla förpliktelser under eller i samband med detta Avtal.
(3) Vi och Xx har rätt att lämna ut Konfidentiell information:
(a) till de av Dina anställda, tjänstemän, ombud, rådgivare eller handelspartner som behöver ha kännedom om denna Konfidentiella information med avsikt att utöva rättigheter eller uppfylla förpliktelser under eller i samband med detta Avtal, med den förutsättningen att vi och Du skall garantera att dessa anställda, tjänstemän, ombud eller rådgivare är bundna av konfidentialitetsåtaganden i överensstämmelse med detta Villkor 28;
(b) enligt vad som krävs enligt lag, Tillämpliga förordningar, ett kreditupplysningsföretag, behörig domstol eller statlig eller reglerande myndighet; och
(c) enligt vad som medges i Villkor 27 och i Sekretesspolicyn.
29. DEFINITIONER OCH TOLKNING
(1) I detta Avtal gäller följande:
”Aktie i orderboken” avser alla icke tyska aktier och alla tyska aktier som handlas med en helt elektronisk orderbok och ordermatchningssystem;
”Arbetsdag” avser dag som inte är lördag, söndag eller helgdag i Tyskland;
”At the money” skall, i relation till Optioner, avse när Lösenpriset är samma som marknadspriset;
”Auktoriserad anställd” har den betydelse som anges i Villkor 12(1);
”Avgifter” avser transaktions- eller kontokostnader eller andra avgifter som meddelas Dig från tid till annan;
”Avtal” avser detta avtal och alla bilagor, Produktmoduler, Produktinformation, eventuella tillhörande dokument som anges häri med ändringar. För att undvika oklarheter har detta Avtal företräde framför och ersätter tidigare kundavtal som gällt mellan Dig och oss och som hanterat Transaktioner;
”BaFin” avser den tyska finansiella tillsynsmyndigheten (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) eller något annat organ som ersätter BaFin eller övertar dess roll;
”BaFin-reglerna” avser BaFins regler såsom dessa från tid till annan ändras, förses med tillägg eller ersätts av BaFin och, om Du öppnar ett konto via ett av våra avdelningskontor, inkluderar ”BaFin-reglerna” de förhållningsregler som reglerar affärsverksamhet i den EES-medlemsstat i vilken avdelningskontoret har sitt säte;
”Barrier-option” (även kallad ”Barriers”) avser en Option som har en Knock-out-nivå;
”Basvaluta” avser den valuta som avtalas skriftligen (inklusive via e-post) mellan Avtalets parter, eller, i avsaknad av sådant avtal, svenska kronor;
”Berörd person” har den betydelse som anges i artikel 2 paragraf 1 i Delegerad förordning (EU) 2017/565 eller annan liknande tillämplig förordning;
”BGB” avser tysk civilrätt (Bürgerliches Gesetzbuch);
”Börs” avser aktie- och terminsbörser, clearinghus, självreglerande organ, alternativa tradingsystem, organiserad handelsplattform eller multilateral handelsplattform i enlighet med vad sammanhanget kräver från tid till annan;
”Courtagetransaktion” har den betydelse som anges i Villkor 4(2); ”Courtage” har den betydelse som anges i Villkor 6(2); ”Dagsorder” har den betydelse som anges i Villkor 10(2)(a); ”Delorder” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(f);
”Direktör” avser en formellt utsedd chef för ett företag eller någon av medlemmarna i ett företags styrelse;
”dollar” och ”$” avser Förenta Staternas lagliga valuta; ”Dynamisk stopp” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(b); ”EdW” avser kompensationsfonden för aktiehandelsföretag
(Entschädigungseinrichtung der Wertpapierhandelsunternehmen);
”Elektroniska handelstjänster” inkluderar alla elektroniska tjänster (tillsammans med relaterad programvara eller applikation) åtkomliga på de sätt vi erbjuder, inklusive, men inte begränsat till, handel, direkt marknadstillgång, ordersändning, API och informationstjänster som vi ger Dig tillgång till eller gör tillgängliga för Dig antingen direkt eller genom en tredjepartsleverantör av tjänster, och som används av Dig för att se information och/eller ingå Transaktioner och ”Elektronisk handelstjänst” skall avse vilken som helst av dessa tjänster;
”Elektroniska handelstjänster från tredje part” har den betydelse som anges i Villkor 7(19);
”Elektroniskt samtal” avser ett samtal mellan Dig och oss som görs via våra Elektroniska handelstjänster;
”euro” och ”€” betecknar den lagliga valutan i eurozonen inom den Europeiska unionen;
”Force Majeure” har den betydelse som anges i Villkor 20(1); ”Företagshändelse” har den betydelse som anges i Villkor 21(2); ”Förfallodatum” avser det förutbestämda datumet som anges i
Produktinformationen på vilket en Transaktion förfaller; ”Förluster” har den betydelse som anges i Villkor 13(6); ”Försäljning” har den betydelse som anges i Villkor 5(1);
”Godtagbar motpart” har den betydelse som anges i avsnitt 67 paragraf 4 WpHG;
”Good-till-Cancelled-order” eller ”GTC-order” har den betydelse som anges i Villkor 10(2)(c);
”Handelsstoppa” avser de omständigheter som anges i Villkor 22(1) och 24(1), och
”Handelsstopp” och ”Handelsstoppad” har motsvarande innebörd;
”Xxxx-professionell kund” har den betydelse som anges i avsnitt 67 paragraf 3 och 5 WpHG;
”Icke-sammankopplad order” avser en Order relaterad till eller med referens till en föreslagen Transaktion som träder i kraft om och när Ordern exekveras;
”IG-uttagsbelopp” har den betydelse som anges i Villkor 15(8);
”In the money” skall, i relation till Säljoptioner, avse när Lösenpriset är ovanför marknadspriset, och skall, i relation till Köpoptioner, avse när Lösenpriset är under marknadspriset;
29. DEFINITIONER OCH TOLKNING (FORTSÄTTNING)
”Initialt säkerhetskrav” har den betydelse som anges i Villkor 12(1);
”Instruktion för återkallelse” avser de instruktioner som anges i bilaga B till detta Avtal gällande återkallelse av detta Xxxxx;
”Instruktion” har den betydelse som ges i Villkor 7(3);
”Instrument” avser varje aktie, andel, termins- eller optionskontrakt, råvaru-, ädelmetall- valuta- ränte-, skuldförbindelse-, aktie- eller annat index, digital tillgång (inklusive virtuell valuta) eller andra placeringar som vi erbjuder för handel i Transaktionerna;
”Interimsvärdesnivå” avser den nivå vid vilken en Option värderas om den hade stängts vid slutet av en Relevant dag i enlighet med bestämmelserna i Villkor 5(4);
”Intressekonfliktspolicy” avser ett dokument som identifierar alla potentiella intressekonflikter med kunder och beskriver alla våra organisatoriska och administrativa kontroller för hantering av dessa intressekonflikter för att i rimlig utsträckning förhindra risken för att våra kunder lider skada som ett resultat av en eventuell intressekonflikt;
”Klientmedel” har den betydelse som anges i Villkor 15(2);
”Knock-out-nivå” är ett förutbestämt pris på en Barrier-option som, om det nås, resulterar i att Barrier-optionen inte kan lösas in och förfaller utan värde;
”Knock-out-premie” avser premien som krävs för att fastställa en Knock-out-nivå och som är en del av Optionspremien;
”Konfidentiell information” har den betydelse som anges i Villkor 28; ”Kontoförande bank” har den betydelse som anges i Villkor 15(1); ”Kontoutdrag” avser en skriftlig bekräftelse (inklusive bekräftelser via e-post) på
Transaktioner, Ordrar som du lägger och/eller ändrar samt Courtage, Spread, Optionspremie och andra tillämpliga avgifter och skatter som vi tillämpar;
”Kontraktsvärde” avser antalet aktier, kontrakt eller andra enheter för det Instrument som Du teoretiskt köper eller säljer multiplicerat med vår för tillfället rådande kvotering för Transaktionen i fråga;
”KWG” avser tysk banklagstiftning (Gesetz über das Kreditwesen);
”Köp” har den betydelse som anges i Villkor 5(1);
”Köpoption” avser rätten men inte skyldigheten att Köpa det underliggande Instrumentet till ett förutbestämt pris på Förfallodatumet;
”Limitorder” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(c);
”Länkade Transaktioner” avser två eller fler Transaktioner för vilka vi samtycker till att inte begära eller applicera hela säkerhetskravsbeloppet, som resultat av sambandet mellan dessa Transaktioner;
”Lösenpris” avser priset till vilket köparen av en Option kan Köpa (i det fall det rör sig om en Köpoption) eller Sälja (i det fall det rör sig om en Säljoption) det underliggande Instrumentet när Optionen löses in;
”Market maker-aktie” avser alla aktier som inte är Aktier i orderboken och är i allmänhet baserade på prisofferter snarare än elektroniska ordrar;
”Market maker” avser en firma som tillhandahåller köp- och säljpriser på begäran för ett Instrument;
”Marknadsorder” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(d);
”Marknadsspread” avser skillnaden mellan köp- och säljkurs för en Transaktion av motsvarande storlek i ett Instrument, eller ett relaterat Instrument, på den Underliggande marknaden;
”Meddelande om särskilda samtycken” avser ett meddelande som anger vissa specifika samtycken från Din sida gentemot oss i samband med att Du ingår detta Avtal och som framgår på vår webbplats (xxx.xx.xxx);
”Meddelande” har den betydelse som anges i Villkor 11(9);
”Minimistorlek” avser, i fråga om en Transaktion där Minimistorlek gäller, det minsta antalet aktier, kontrakt eller andra enheter av ett Instrument som vi kommer att handla med, som i de flesta fall anges i Produktinformationen och där detta inte är fallet vi på begäran meddelar Dig;
”Normal storlek på marknaden” avser det högsta antalet aktier, kontrakt eller andra enheter som vi efter eget omdöme bedömer att den Underliggande marknaden har täckning för vid det aktuella tillfället, om tillämpligt med hänsyn till Börsens marknadsstorlek som fastställd av Londonbörsen eller motsvarande, eller jämförbar nivå fastställd av den Underliggande marknaden på vilken Instrumentet handlas;
”Närstående bolag” avser i relation till en enhet, förvaltningsbolag eller dotterbolag (enligt definitionen i avsnitt 15 i tyska aktiebolagslagen (Aktiengesetz) eller motsvarande i annan relevant tillämplig jurisdiktion) från tid till annan för den enheten och/eller sådana förvaltningsbolags eventuella dotterbolag;
”Option” avser en Barrier-option eller annan form av optionskontrakt som vi kan ha ingått med dig. I relation till Optioner kan du ingå ett kontrakt för köp- eller säljoptioner;
”Optionspremie” avser premien som ska betalas till utfärdaren av Optionen som ersättning för att utfärda Optionen enligt vad som anges i Villkor 6 och 15 som, i det fall det rör sig om Barrier-optioner inkluderar Knock-out-premie;
”Orderexekveringspolicy” avser ett dokument som beskriver alla våra rutiner för orderexekvering som finns på plats för att försäkra att vi vidtar skäliga åtgärder för att tillhandahålla bästa möjliga resultat för kunder i enlighet med BaFin- reglerna när vi exekverar en order;
”Order” avser, beroende på sammanhanget, en Stopporder, Limitorder, Marknadsorder, Toleranspunkt och/eller Delorder;
”Out of the money” skall, i relation till Säljoptioner, avse när Lösenpriset är under marknadspriset, och skall, i relation till Köpoptioner, avse när Lösenpriset är ovanför marknadspriset;
”Produktinformation” avser det avsnitt i de allmänt tillgängliga sidorna på vår webbplats som betecknas som Produktinformation (xxx.xx.xxx), såsom dessa ändras från tid till annan;
”Produktmodul” avser en produktspecifik modul som utgör en del av detta Avtal och anger reglerna och villkoren som gäller för specifika typer av Transaktioner och/eller tjänster som vi tillhandahåller eller levererar till Dig;
”Professionell kund” har den betydelse som anges i avsnitt 67 paragraf 2 och 6 WpHG;
”Ramavtal om kvittning” avser det tvåvägskvittningsavtal som förklaras i bilaga A till detta Avtal, gällande alla Transaktioner som ingås av dig under detta Avtal och som gäller för dig;
”Regler” avser artiklar, regler, förordningar, procedurer, policyer och praxis som gäller från tid till annan;
”Relaterad kund” har den betydelse som anges i Villkor 15(2);
”Relevant dag” har den betydelse som anges i Villkor 5(12);
”Relevant Segregerat konto för klientmedel” har den betydelse som anges i Villkor 15(6);
”Riskförklaring” avser den förklaring vi ger Dig som efterlever BaFin-reglerna gällande de risker som finns vid köp och försäljning av Transaktioner under detta Avtal och som är tillgänglig på vår webbplats (xxx.xx.xxx);
”Sammanfattning av intressekonfliktspolicy” avser en sammanfattning av de viktigaste villkoren i vår Intressekonfliktspolicy så som den gäller för Icke- professionella kunder och som är tillgänglig på vår webbplats (xxx.xx.xxx);
”Sammanfattning av orderexekveringspolicy” avser en sammanfattning av de viktigaste villkoren i vår Orderexekveringspolicy så som den gäller för Icke- professionella kunder och som är tillgänglig på vår webbplats (xxx.xx.xxx);
”Sammankopplad Order” avser en Order relaterad till eller med referens till en befintlig Transaktion du har med oss;
”Segregerat konto för klientmedel” har den betydelse som anges i Villkor 15(1);
”Sekretesspolicy” avser det dokument som anger hur vi hanterar och använder dina personuppgifter, när och hur de kan lämnas ut, hur du kan begära ut de uppgifter vi har om dig och andra frågor som är relevanta för desamma och som finns på vår webbplats;
”Sista handelstid” avser antingen den sista dagen och (om sammanhanget kräver) tiden före vilken en Transaktion kan genomföras enligt Produktinformationen eller vad som meddelats dig på annat sätt, eller den sista dagen och (om sammanhanget kräver) tiden då det Underliggande instrumentet kan handlas på den relevanta Underliggande marknaden;
”Skatter” avser alla skatter och avgifter inklusive stämpelskatt, stämpelreservskatt (SDRT), skatt på finansiella transaktioner och/eller andra tillämpliga skatter eller avgifter som meddelas Dig från tid till annan;
”Spread” avser Marknadsspread och vår Spreadavgift;
”Spreadavgifter” avser den avgift som vi tar ut av Dig på Spreadtransaktioner enligt Villkor 6(1);
”Spreadtransaktion” har den betydelse som anges i Villkor 4(2); ”Stopporder” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(a); ”Stängningsnivå” avser nivån på vilken en Transaktion stängs; ”Summor” har den betydelse som anges i Villkor 13(7);
”System” avser all datormaskinvara och -programvara, program, utrustning, nätverksfunktioner och andra resurser och funktioner som behövs för att Du ska kunna använda en Elektronisk handelstjänst;
”Säkerhetsinformation” avser en eller flera användaridentifieringsnummer, digitala certifikat, lösenord, autentiseringskoder, API-nycklar eller dylik information eller enheter (elektroniska eller andra), för att ge dig tillgång till Elektroniska handelstjänster;
”Säkerhetskrav” avser den summa pengar som Du måste betala till oss för att öppna en Transaktion och hålla den öppen, enligt vad som anges i Villkor 12;
”Säljoption” avser rätten men inte skyldigheten att Sälja det underliggande Instrumentet till ett förutbestämt pris på Förfallodatumet;
29. DEFINITIONER OCH TOLKNING (FORTSÄTTNING)
”Tillämpliga förordningar” avser: (a) BaFin-reglerna, (b) en relevant reglerande myndighets regler, (c) den relevanta börsens regler och (d) alla andra tillämpliga lagar, regler och förordningar som gäller från tid till annan såsom tillämpliga enligt detta Avtal, någon Transaktion eller våra Elektroniska handelstjänster;
”Tillämplig referensränta” avser den referensränta som visas på vår webbplats från tid till annan (xxx.xx.xxx);
”Toleranspunkt” har den betydelse som anges i Villkor 10(1)(e);
”Transaktion” avser en Option i relation till ett Instrument (inkluderat värdepapper) eller en kombination av Instrument och andra derivatprodukter enligt vad som anges i tillämplig Produktmodul;
”Underliggande marknad” avser en Börs, market maker, marknadsgarant och/ eller annat dylikt organ och/eller likviditetspool genom vilket ett Instrument handlas eller handeln med Instrumentet sker på det sätt som sammanhanget kräver; och
”Uppenbart felaktig transaktion” har den betydelse som anges i Villkor 9(1);
”Uppenbart fel” har den betydelse som anges i Villkor 9(1); ”Utebliven uppfyllelse” har den betydelse som anges i Villkor 14(1); en ”valuta” skall tolkas så att den omfattar alla valörer av den valutan; ”Vinst/förlust” har den betydelse som anges i Villkor 12(2);
”Växelkurs” avser den kurs (i förhållande till två valutor för vilka du kan tänkas vilja öppna en Valutatransaktion) till vilken en enhet av den första valutan du anger kan köpas eller, om så är fallet, säljas, i enheter av den andra valutan du anger;
”Våra köp- och säljkurser” har den betydelse som anges i Villkor 4(2);
”WpHG” avser tyska aktiehandelslagen (Gesetz über den Wertpapierhandel);
”Öppningsnivå” avser nivån på vilken en Transaktion öppnas.
(2) En hänvisning till:
(a) ett Villkor är en hänvisning till ett villkor i detta Avtal;
(b) en parlamentsbeslutad lag eller författning är en hänvisning till en sådan lag eller författning i dess vid var tid gällande lydelse, sammanslagen eller återinförd (med eller utan ändringar) och omfattar alla dokument eller förordningar som tillkommit enligt sådan lagstiftning;
(c) tids- eller datumangivelser avser tid och datum i Tyskland om motsatsen inte uttryckligen anges; och
(d) singularis omfattar pluralis och maskulinum omfattar femininum när sammanhanget så kräver.
(3) Dokumentens rangordning: vid konflikt mellan detta Avtal och någon Produktmodul, Produktinformation, bilaga eller liknande dokument som anges i detta Avtal skall företrädesordningen vid tolkning vara:
(a) Bilaga B – Instruktion för återkallelse gällande detta Xxxxx;
(b) Bilaga A – Ömsesidigt ramavtal om kvittning i den omfattning det är tillämpligt men utan förbehåll för Villkor 13(6), 13(7), 13(8) och 13(9);
(c) tilläggsvillkor till Villkor för Godtagbara motparter (i förekommande fall);
(d) produktmodul;
(e) detta Avtal;
(f) produktinformation; och
(g) varje annat tillhörande dokument som anges i detta Avtal.
BILAGA A
SLUTNETTINGAVTAL för Transaktioner under Kundavtalet för Handel med Derivat
DETTA SLUTNETTINGAVTAL mellan dig och oss ingås som en del av och på samma datum som ditt Kundavtal om säkerhetskrav, eller, om denna Bilaga inte ingick i Kundavtal om säkerhetskrav vid tidpunkten för ditt godkännande av att denna Bilaga utgör en del av Kundavtal om säkerhetskrav (denna Bilaga kombinerad med Kundavtal om säkerhetskrav, ”Avtalet”).
HÄRMED AVTALAS följande:
1. AVTALETS OMFATTNING
1.1 Om inget annat avtalats skriftligen av Parterna och i enlighet med följande mening ska dessa villkor och de särskilda villkoren som avtalas av Parterna styra varje Transaktion som ingås mellan Parterna vid eller efter datum för implementering av dessa villkor.
1.2 Villkoren i detta Avtal, denna Bilaga och de specifika villkoren för, och tillämpliga på, varje Transaktion som styrs av dessa Villkor, Bilagorna för dessa villkor och alla tillägg till alla sådana artiklar ska tillsammans utgöra ett enda avtal mellan Parterna.
1.3 Vid konflikt eller inkonsekvens mellan bestämmelserna i Kundavtalet för handel med derivat och dessa villkor, skall bestämmelserna i dessa villkor ha företräde.
2. AVVECKLINGS- OCH BÖRSREGLER ELLER REGLER FÖR CLEARINGHUS
2.1 Om Parterna påbörjat en Transaktion som regleras av dessa villkor i syfte att avveckla någon existerande Transaktion mellan Parterna skall, om inte annat
skriftligen avtalats mellan Parterna, deras förpliktelser enligt en sådan Transaktion automatiskt och omedelbart upphöra vid påbörjandet av den andra Transaktionen med undantag för betalning av likvid som skall erläggas av en Part till den andra Parten avseende sådana avvecklade Transaktioner.
2.2 Dessa villkor skall inte gälla för någon Transaktion i den utsträckning som åtgärd som står i strid med eller ersätter bestämmelserna i detta Avtal har påbörjats avseende den Transaktionen av relevant börs eller clearinghus enligt tillämpliga regler eller lagar och denna åtgärd är fortgående.
3. UTFÄSTELSER, GARANTIER OCH KOVENANTER
3.1 På dagen då dessa villkor ingås försäkrar Parterna gentemot varandra och, om så är fallet vid försäkran enligt (v) i detta Villkor 3.1 som relaterar till påbörjande
av Transaktioner, på datum för påbörjande av varje Transaktion som regleras av dessa villkor att: (i) Parten har befogenhet att ingå detta Avtal; (ii) de personer som ingår detta Avtal å Partens vägnar är vederbörligen bemyndigade att göra detta; (iii) detta Avtal och förpliktelserna enligt Avtalet är bindande för Parten och verkställbara mot Parten i enlighet med Avtalets villkor (med förbehåll för tillämpliga principer för rättvisa) och strider inte mot och kommer inte att strida mot villkoren i något avtal som Parten är bunden av; (iv) det har inte inträffat eller pågår inte någon Utebliven uppfyllelse eller Potentiellt utebliven uppfyllelse hänförlig till Parten; och (v) Parten uppträder som huvudman och ensam rättsinnehavare (och inte som förtroendeman) vid ingåendet av dessa villkor och alla Transaktioner som regleras av dessa villkor.
3.2 Varje Part åtar sig gentemot den andra parten att: (i) alltid upprätthålla och iaktta villkoren och göra allt för att alla tillstånd, godkännanden, licenser och medgivanden som krävs för att Parten lagligen skall fullgöra sina förpliktelser enligt detta Avtal alltid är gällande; och (ii) att omedelbart underrätta den andra Parten om Xxxxxxxxx uppfyllelse eller Potentiellt utebliven uppfyllelse hänförliga till Parten själv eller någon som ställt säkerhet för Parten (”Säkerhetsställare”).
4. UPPHÖRANDE LIKVIDATION OCH KRAV FÖR ICKE-PRESTATION
4.1 Om Transaktioner har ingåtts och inte helt avgjorts kan Avtalet (inklusive eventuella Transaktioner därunder) - med villkor 28 av Kundavtalet för Handel med Derivat - endast avslutas på grund av tvingande skäl. Ett tvingande skäl innebär, bland annat,
(a) stämningar, åtgärder eller rättsliga åtgärder avseende detta avtal inleds angående exekvering, kvarstad, införsel, eller utmätning, eller en panthavare helt eller delvis tar besittning av egendom, rättigheter eller tillgångar (materiella och immateriella) som tillhör Part;
(b) en Part eller Säkerhetsställare för Part (eller Förvaltare som uppträder för Parts eller Parts Säkerhetsställares räkning) förnekar eller vägrar fullgöra någon förpliktelse enligt detta Avtal (inklusive en Transaktion som regleras av dessa villkor) eller något Säkerhetsdokument;
(c) försäkran som lämnats eller ansetts lämnad av en Part enligt detta Avtal eller enligt något Säkerhetsdokument visar sig ha varit oriktig eller vilseledande i något väsentligt hänseende vid den tidpunkt då den lämnades;
(d) (aa) en Säkerhetsställare för en Part eller Parten själv underlåter att iaktta eller fullgöra avtal eller förpliktelse som skall iakttas eller fullgöras av Parten i enlighet med tillämpligt Säkerhetsdokument; (bb) Säkerhetsdokument hänförligt till en Part utlöper eller upphör att gälla innan alla Partens
förpliktelser enligt detta Avtal fullgjorts (inklusive Transaktioner som regleras av dessa villkor), om inte den andra Parten skriftligen har medgivit att detta inte skall vara en Utebliven uppfyllelse; (cc) försäkran eller utfästelse som lämnats eller ansetts lämnad av Säkerhetsställare för en Part i enlighet med
Säkerhetsdokument visar sig ha varit oriktig eller vilseledande i något väsentligt hänseende vi den tidpunkt då den lämnades eller anses lämnad; eller (dd) någon händelse som anges i (a) till (c) eller (e) i detta Villkor 4.1 inträffar för en Parts Säkerhetsställare;
(e) en Part upplöses eller om Part vars existens beror av en formell registrering, denna dras tillbaka eller upphör eller något förfarande inleds föratt upplösa Parten eller dra tillbaka Partens registrering; eller
(f) alla underlåtenhetshändelse (oavsett beskrivning) som sker under något av de verksamhetsvillkor som har ingåtts mellan Parterna (inklusive Kundavtal om Derivat) eller eventuella andra händelser som annars har specificerats för dessa syften sker.
Avisering och meddelande om uppsägningen måste göras i skriftlig form. En partiell uppsägning, i synnerhet en uppsägning av några, men inte alla Transaktioner, är inte tillåten.
4.2 En tvingande anledning skall också existera när en betalning eller leverans som har förfallit inte har tagits emot - oavsett orsak - av den Part som skulden är till inom tre Arbetsdagar efter att den Part som är betalnings- eller leveransskyldig har mottagit avisering härom avseende underlåtenhet att betala eller leverera. Avisering och tillkännagivande om uppsägningen måste göras i textform.
En partiell uppsägning, i synnerhet en uppsägning av några, men inte alla Transaktioner, är inte tillåten.
4.3 Detta Avtal (inklusive eventuella Transaktioner härunder) skall avslutas utan meddelande om uppsägning i händelse av insolvens. I händelse av insolvens, om en ansökan för inledande av insolvensprocess eller varje annan jämförbar procedur inlämnas avseende tillgångarna hos en Part, och denna Part antingen har (i) själv inlämnat ansökan eller en myndighet eller offentlig enhet som har rätt att ansöka om sådana förfaranden i förhållande till den här Parten har ansökt om sådana förfaranden, eller (ii) den relevanta Parten i allmänhet inte kan betala sina
skulder eller i övrigt befinner sig i en situation som motiverar inledandet av sådan procedur.
4.4 I händelse av sådan uppsägning i enlighet med klausul 4.1, 4.2 eller 4.3 i denna Bilaga A (hädanefter kallat ”Uppsägning”) har ingendera Part skyldighet att göra eventuella betalningar eller leveranser enligt detta Avtal, gällande förfallodagar samma dag eller därefter. Dessa skyldigheter skall ersättas av kravet avseende
icke-prestation i enlighet med klausuler 4.5 till 4.7 i denna Bilaga A, och detta krav förfaller vid Uppsägning.
4.5 I händelse av Uppsägning skall den Part som aviserar om uppsägning eller den solventa Parten, i förekommande fall, (hädanefter kallad ”Beräknande part”) bestämma kravet på icke-prestation. Kravet på icke-prestation
kommer att bestämmas av Beräknande part på grundval av marknads- eller valutapriser på ersättningstransaktioner som ingås som ersättning för de uppsagda Transaktionerna. Den Beräknande parten måste ingå i dessa ersättningstransaktioner utan onödig fördröjning, men senast i slutet av den femte Arbetsdagen efter Uppsägning eller, om det är nödvändigt för ett värdebevarande utförande av transaktionerna, i slutet av den tjugonde Arbetsdagen efter Uppsägning. Om marknads- eller valutapriser för dessa ersättningstransaktioner
är denominerade i valutor andra än euro skall Beräknande part omvandla dem till euro baserat på valutakurser som erbjuds av ledande marknadsaktörer för att sälja de relevanta valutorna. I den utsträckning den Beräknande parten avstår från sådana ersättningstransaktioner är den berättigad att bestämma kravet på icke-prestation på grundval av de belopp som den skulle ha fått eller spenderat för sådana ersättningstransaktioner på grundval av marknads- eller valutapriser
som ingås vid tidpunkten för Uppsägning, men inte senare än i slutet av den femte Arbetsdagen efter Uppsägning. Om marknadsvillkor förhindrar eller skulle ha
förhindrat exekvering av ersättningstransaktioner i enlighet med meningarna
2 eller 5 inom de relevanta tidsgränserna har den Beräknande parten möjlighet att bestämma värdet på de nämnda Transaktionerna i enlighet med metoder och förfaranden som i tillräcklig utsträckning säkerställer ett adekvat värde. De marknads- eller valutapriser som erhålls för ersättningstransaktionerna i enlighet med mening 2, de belopp som bestäms i enlighet med mening 5 och de belopp som tillämpas i enlighet med mening 6, skall nettojämföras mot varandra. Om det resulterande beloppet efter sådan nettojämförelse - från Beräknande parts
perspektiv - är slutligen positivt har den Beräknande parten rätt till ett krav på icke- prestation som motsvarar detta belopp. Om det resulterande beloppet efter sådan nettojämförelse - från den Beräknande partens perspektiv - är slutligen negativt har den andra Parten rätt till kravet på icke-prestation som motsvarar detta absoluta belopp.
4.6 Följande gäller för utestående betalningar och leveranser, ränta som upplupits i enlighet med klausul 4 och kostnader och utgifter som uppstått i samband
med bestämmandet av kravet på icke-prestation (i alla förekommande fall vid tidpunkten för Uppsägning): Om den Part som är skyldig att betala krav för icke- prestation också är skyldig betalningar, leveranser, kostnader, utgifter eller ränta till den andra Parten, skall kravet på icke-prestation ökas på grundval av dessa obetalda belopp, i annat fall minskas kravet med sådana obetalda belopp. Klausul
4.5 mening 4 i denna Bilaga A skall gälla i enlighet med betalningar som inte är denominerade i euro. För eventuella leveranser som inte genomförts skall ett motsvarande värde i euro bestämmas i enlighet med klausul 4.5 meningar 2 till 6 i denna Bilaga A.
4. UPPHÖRANDE LIKVIDATION OCH KRAV FÖR ICKE-PRESTATION (FORTSÄTTNING)
4.7 Denna klausul 4.7 i denna bilaga A tillämpas endast om du har kategoriserats som en Professionell kund eller en Godtagbar motpart och Säkerhetskrav har överförts till oss i enlighet med Villkor 15(9) eller Villkor 15(10) i Kundavtal om Derivat.(1) Om detta Avtal är uppsagt skall den Beräknande parten omedelbart värdera eventuella Säkerhetskrav som tillhandahålls i Kundavtal om Derivat
och som vi inte ännu har överfört likvärdiga tillgångar till dig i det fall det är en överskottstäckning. De relevanta beloppen skall ingå i fastställandet av kravet för icke-prestation i enlighet med klausul 4.5 i denna bilaga A enligt
följande: Säkerhetskrav som tillhandahålls av den Beräknande parten skall ingå i beräkningen som om de relevanta belopp som bestämmas är positiva marknads eller valutapriser för ersättningstransaktioner och säkerhet som mottagits
skall inkluderas i beräkningen som om de relevanta belopp som fastställs var negativa marknads- eller valutapriser för ersättningstransaktioner. Vid denna tidpunkt skall eventuella krav från parterna om överföring av kontanta belopp eller värdepapper i samband med eventuell överskottstäckning upphöra att existera. Förhandsmeddelande krävs inte. (2) Eventuella kontanta belopp kommer att värderas till sitt nominella värde plus eventuella upplupna räntor tills detta avtals upphörande. I den utsträckning som de tidigare nämnda beloppen inte
är denominerade i euro skall den Beräknande parten omvandla dem till euro på grundval av valutakurser som erbjuds av ledande marknadsaktörer för att sälja de relevanta valutorna.
5. BETALNING AV KRAV VID ICKE-PRESTATION
5.1 Den Beräknande parten skall – utan onödigt dröjsmål efter beräkning – meddela den andra Parten avseende vilken Part som är skyldig till kravet på icke- prestation och avseende beloppet för sådant krav och skall i detta sammanhang tillhandahålla information om de centrala element på vilka beräkningarna baseras. Kravet på icke-prestation skall förfalla till betalning inom två Arbetsdagar efter mottagande av meddelandet. I händelse av att kravet inte betalas inom denna period skall ränta tas ut i enlighet med klausul 5.2 i denna Bilaga A från slutet av tidsgränsen tills det datum då sådan betalning mottas.
5.2 Om en part inte genomför en betalning i tid skall ränta utgå på det utestående beloppet tills sådant belopp mottas, till en ränta som skall motsvara den interbankränta som debiteras av ledande banker mellan varandra för insättningar på den aktuella betalningsplatsen och i den valuta som är utestående för varje dag som sådan ränta ska debiteras, plus ett räntepåslag på 1 % per år. Eventuella rättigheter att hävda ytterligare krav för uppkomna skador skall förbli opåverkade.
6. KVITTNING
6.1 Befintliga rättigheter att kvitta krav mot kravet på icke-prestation skall förbli opåverkade. Klausul 4.5 mening 4 i denna Bilaga A skall gälla i tillämpliga delar avseende eventuella betalningar som inte är denominerade i euro. För eventuella leveranser som inte genomförts skall ett motsvarande värde i euro bestämmas i enlighet med klausul 4.5 meningar 2 till 6 i denna Bilaga A.
6.2 Denna klausul 6.2 gäller bara för dig om du inte har ingått ett Kundavtal om säkerhetskrav. I händelse att Parterna vardera är skyldiga ett eller flera Avräkningsbelopp under två eller fler Stängningsavtal ska kravet för icke- prestation beräknas i enlighet med klausul 4 i Bilaga A till vart och ett av Kundavtalen och meddelas i enlighet med klausul 5.1 i Bilaga A till var och en av Kundavtal skall – vid avvikelse från klausul 5.1 i Bilaga A till varje Kundavtal
- förfalla vid tidpunkten för avisering och sådan avisering skall göras i en kombinerad avisering för alla Avräkningsbelopp. Den Beräknande parten skall ha rätt att samla ihop och kvitta alla Avräkningsbelopp som den Beräknande parten är skyldig den andra Parten mot sammanräkningen av Avräkningsbelopp som den andra Parten är skyldig den Beräknande parten, så att endast skillnaden mellan de sammanlagda beloppen (ett ”Nettokvittningsbelopp”) skall vara utestående för betalning av den Part med det högsta sammanräknade åtagandet (”Kvittningsrätten”). Sådan kvittning som resulterar i Nettokvittningsbelopp
skall träda i kraft vid mottagandet av en deklaration om hur Kvittningsrätten kan implementeras av den andra Parten (”Kvittningsdeklarationen”), vilket också kan göras tillsammans med den kombinerade aviseringen om Avräkningsbelopp.
Den Beräknande parten skall också meddela den andra Parten om Nettokvittobeloppet i Kvittningsdeklarationen. Nettokvittningsbeloppet skall förfalla till betalning inom två Arbetsdagar efter mottagning av Kvittningsdeklarationen. Klausul 5.2 i detta Bilaga A skall tillämpas på
Nettokvittningsbeloppet i tillämpliga delar. För syftet med denna klausul 6.2 i denna Bilaga A:
”Avräkningsbelopp” avser avseende eventuella Stängningsavtal, kravet på icke- prestation som en Part i ett sådant Stängningsavtal är skyldig den andra Parten då
(i) sådant avtal har blivit ett Stängningsavtal och (ii) de resulterande skyldigheterna för Parterna avseende sådant Stängningsavtal har beräknats och
”Stängningsavtal” avser varje (i) Kundavtal om säkerhetskrav, (ii) Derivatkundavtal och (iii) Spreadinvesteringskundavtal (vart och ett ”Kundavtal”) som har avslutats
i enlighet med klausul 4.1, 4.2 eller 4.3 i denna Bilaga A, eller en motsvarande bestämmelse i ett annat Kundavtal.
7. VALUTAERSÄTTNING
Om en Part (den första parten) tar emot eller återkallar något belopp i avseende på en skyldighet för den andra Parten (den andra Parten) i en annan valuta än den där sådant belopp var betalat, om i enlighet med en bedömning av alla domstolar eller på annat sätt, den andra Parten skall gottgöra och hålla det som är skadligt för den
första Parten från och mot eventuella kostnader (inklusive kostnader för omräkning) och förluster som lidit av den första Parten som ett resultat av att få sådant belopp i en annan valuta än den valuta den är förfallen.
8. DIVERSE
8.1 I händelse av att bestämmelse i detta Avtal är ogiltig eller ogenomförbart skall de återstående bestämmelserna förbli opåverkade. Eventuella resulterande brister i detta avtal beroende på detta skall åtgärdas i form av kompletterande konstruktion (“ergänzende Vertragsauslegung”) avseende de relevanta bestämmelserna och med lämplig hänsyn till parternas intressen.
8.2 Alla aviseringar från oss till dig kommer att skickas i enlighet med Villkor 11 i Kundavtal om Derivat och alla aviseringar från dig till oss skall skickas per post till vår registrerade adress: IG Europe GmbH, Xxxxxxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxx, Tyskland, och märkt till General Counsel (chefsjurist).
8.3 Det här Avtalet är föremål för Förbundsrepubliken Tysklands lagar.
8.4 Domstolarna i Frankfurt am Main skall ha icke-exklusiv jurisdiktion.
9. DEFINITIONER
9.1 I dessa villkor har nedanstående uttryck följande betydelse:
”Arbetsdag” avser alla dagar förutom lördag, söndag eller allmänna helgdagar i Tyskland;
”Förvaltare” avser var och en av en förvaltare, mottagare, likvidator, konservator, administratör, förmyndare, granskare eller liknande tjänsteman;
”Potentiellt utebliven uppfyllelse” avser en händelse som (över tid, genom meddelande, genom detta Avtals upphörande eller någon kombination av dessa) kan komma att bli en Utebliven uppfyllelse;
”Rättsliga åtgärder” avser rättegång, åtgärd eller andra förfaranden i samband med detta Avtal;
”Säkerhetsdokument” avser för en Part (den första Parten) garanti, pantsättningsavtal, säkerhetskrav eller -dokument, eller något annat dokument som innehåller en förpliktelse för en tredje part (”Säkerhetsställare”), eller för första Parten, till fördel för den andra Parten som stöd för den första Partens förpliktelser enligt detta Avtal;
”Säkerhetsställare” har den betydelse som anges i definitionen av Säkerhetsdokument;
”Transaktion” innebär : alla Transaktioner som definieras i Kundavtalet för Handel med Derivat.
”Utsedda börser” avser de börser som anges i Bilaga 2 och eventuella andra börser som Parterna har kommit överens om att de ska vara Utsedda börser med avsikterna som anges i Villkor 1.1; och ”Utsedd börs” syftar på någon av dessa; och
9.2 I dessa villkor innebär ”Utebliven uppfyllelse” någon av de händelser som listas i Klausul 4.1 i denna Bilaga A; ”Avräkningslikvid” har den betydelse som anges i Villkor 4.4; och ”Icke-försumlig part” har den betydelse som anges i Villkor 4.1;
9.3 I dessa villkor skall följande uttryck ha nedan angiven betydelse; en ”arbetsdag” skall tolkas som en dag (som inte är lördag eller söndag) på vilken:
(i) i fråga om datum för betalning av belopp uttryckt i (a) vilken valuta som helst (dock inte ecu eller euro), banker i allmänhet är öppna för verksamhet i det huvudsakliga finansiella centret i valutans land; (b) ecu, Ecu Clearing and Settlement System som sköts av Ecu Banking Association (eller om sådant clearingsystem upphör att drivas, något annat clearing- eller avvecklingssystem som Parterna beslutar) är öppet för verksamhet; eller (c) euro, avveckling av betalningar uttryckta i euro är generellt sett möjliga i London eller något annat finansiellt centrum i Europa som Parterna utsett; och
(ii) i fråga om datum för leverans av egendom, egendom av det slaget kan levereras till fullgörande av förpliktelser som uppstått på den marknad på vilken förpliktelsen att leverera förstnämnda egendom uppstått,
en ”klausul” skall tolkas som en referens till en klausul i dessa villkor, om inte sammanhanget kräver annat;
en ”valuta” skall tolkas så att den omfattar alla valörer av den valutan;
”skuldsättning” skall tolkas så att begreppet omfattar varje förpliktelse (nuvarande eller framtida, faktisk eller potentiell, som kapital, säkerhet eller i övrigt) avseende betalning eller återbetalning av pengar;
”Parterna” avser Dig och oss och skall tolkas som en hänvisning till parterna i detta Avtal och skall omfatta deras efterträdare och tillåtna förvärvare; och ”Part” skall tolkas som en hänvisning till den i sammanhanget lämpliga Parten;
en Part med vilken en Säkerhetsställare har samband skall tolkas som en hänvisning till den Part vars förpliktelser enligt detta Avtal stöds av denne Säkerhetsställare; och
dessa ”villkor” eller ”Avtal” skall tolkas som en referens till dessa villkor eller Avtalet eftersom dessa kan ändras, varieras, förnyas eller utökas från tid till annan.
Ingen del av denna handling får återges i någon som helst form utan föregående skriftligt samtycke från IG Europe GmbH. Copyright IG Europe GmbH 2023. Alla rättigheter förbehålls.
BILAGA B
INSTRUKTION FÖR ÅTERKALLELSE GÄLLANDE KUNDAVTAL FÖR HANDEL MED DERIVAT
UPPSÄGNINGSPOLICY
RÄTT TILL ÅTERKALLELSE
Du kan återkalla din avsiktsförklaring att ingå avtalet inom 14 dagar genom att avge en tydlig förklaring med denna innebörd, varvid ingen orsak behöver anges. Tidsperioden börjar då avtalet ingås och så snart du har erhållit avtalsbestämmelserna, däribland de allmänna avtalsvillkoren, samt alla uppgifter som anges nedan i avsnittet ”Uppgifter som krävs för att inleda
återkallelseperioden”, på ett varaktigt medium (brev, fax, e-post eller liknande). Du uppfyller kriterierna för återkallelseperioden genom att i tid meddela oss din återkallelse på ett varaktigt medium.
Återkallelsemeddelandet ska adresseras till:
IG Europe GmbH Xxxxxxxxxxxxxx 0
60327 Frankfurt Tyskland
Att.: Compliance
E-post: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx-xx@xx.xxx
UPPGIFTER SOM KRÄVS FÖR ATT INLEDA ÅTERKALLELSEPERIODEN
Nedan anges några av de uppgifter som krävs enligt andra meningen i avsnittet ”Rätt till återkallelse”:
1. näringsidkarens identitet; det bolagsregister där den juridiska personen är införd samt organisationsnummer eller annan motsvarande identifieringskod ska också anges;
2. näringsidkarens huvudsakliga verksamhet samt den tillsynsmyndighet som ansvarar för auktoriseringen av företaget;
3. näringsidkarens företrädare (om det finns någon) i den medlemsstat inom EU där konsumenten är bosatt, eller, om konsumentens affärsrelation är med andra personer än näringsidkaren och dessa bedriver handel eller näringsverksamhet, respektive persons identitet samt den egenskap i vilken personen uppträder gentemot konsumenten;
4. näringsidkarens delgivningsadress och andra adresser med relevans för affärsrelationen mellan näringsidkaren och konsumenten; för juridiska personer, föreningar eller grupper av personer anges även namnet på den person som är behörig att företräda dessa personer;
5. de huvudsakliga egenskaperna för de finansiella tjänsterna, samt upplysningar om hur avtalet ingås;
6. det sammanlagda priset för de finansiella tjänsterna, inklusive alla relaterade priskomponenter och samtliga skatter som näringsidkaren ska erlägga till skattemyndigheten eller, om det är omöjligt att ange ett exakt pris, de principer enligt vilka priset beräknas, så att konsumenten kan verifiera priset;
7. eventuella extrakostnader som kan tillkomma samt upplysningar om huruvida skatter och avgifter som näringsidkaren inte inbetalar till (eller får tillbaka från) skattemyndigheten kan komma att påföras;
8. upplysningar om att finansiella tjänster avser finansiella instrument, som ger upphov till särskilda risker genom sina karaktäristiska egenskaper, eller genom de transaktioner som ska genomföras, eller vars pris avgörs av
finansmarknadsfluktuationer som näringsidkaren inte kan påverka, samt att den historiska avkastningen inte är en indikation om den framtida avkastningen;
9. upplysningar om huruvida de upplysningar som lämnas har kortsiktig karaktär, det vill säga upplysningar om giltighetstiden för tidsbegränsade erbjudanden, särskilt med avseende på priset;
10. upplysningar om betalning och avveckling;
11. upplysningar om huruvida det finns en rätt till återkallelse samt villkoren för detta, detaljer om hur man utövar denna rätt, i synnerhet namn och adress till den person som återkallelsemeddelanden ska skickas till, liksom återkallelsens rättsliga följder, inklusive upplysningar om de belopp som konsumenten vid återkallelse blir skyldig att betala för levererade tjänster, förutsatt att konsumenten blir betalningsskyldig för värdet av de levererade tjänsterna (detta bygger på avsnitt 357a BGB);
12. avtalets minimilängd, för avtal som avser kontinuerliga eller regelbundet återkommande tjänster;
13. avtalets uppsägningsvillkor, inklusive eventuella straffavgifter;
14. de medlemsstater i Europeiska unionen vars lagstiftningar är tillämpliga på utformningen av näringsidkarens affärsrelation med konsumenten innan avtalet ingås;
15. en avtalsbestämmelse om tillämplig lag eller behörig domstol;
16. de språkversioner i vilka avtalsvillkoren och den preliminära avtalsinformation som anges i dessa återkallelseanvisningar tillhandahålls, samt de språk som näringsidkaren (med konsumentens samtycke) åtar sig att använda för sådan kommunikation under avtalets löptid; samt
17. upplysningar om eventuella klagomåls- och gottgörelsemekanismer utanför domstolsväsendet som näringsidkaren omfattas av, samt hur konsumenten ska göra för att använda sig av dessa.
SÄRSKILDA NOTERINGAR
Om detta Avtal återkallas är Du inte heller längre bunden av ett avtal som står i samband med detta Avtal om det relaterade avtalet gäller en tjänst som
tillhandahålls av oss eller en tredje part, baserat på ett avtal mellan oss och den tredje parten.
Vänligen notera att återkallelse av detta Avtal innebär att alla Transaktioner som Du ingått med oss inte kommer att återkallas utan kommer att stängas enligt de aktuella villkoren i detta Avtal, som fortsätter att gälla för en sådan stängning oberoende av återkallelsen av Xxxxxxx.
Slut på återkallelseanvisningarna.
BILAGA C
PRODUKTMODUL FÖR TERMINSKONTRAKT
1. INTRODUKTION
(1) Denna Produktmodul utgör en del av Kundavtalet för handel med derivat (“Avtalet”) mellan dig och oss och fastställer de regler och villkor som gäller för alla Transaktioner som är Terminskontrakt.
(2) Om inget annat angivits skall alla hänvisningar till Villkor i denna Produktmodul vara hänvisningar till Villkor i huvudtexten i Avtalet.
(3) Alla ord och alla uttryck som börjar med versaler i denna Produktmodul har den innebörd som anges i Avtalet såvida de inte definieras här nedan.
(4) Om inte annat uttryckligen ändras eller specificeras i denna Produktmodul kommer alla Villkor i detta Avtal att kvarstå med full kraft och verkan.
2. STÄNGA ETT TERMINSKONTRAKT
Följande undervillkor har lagts till Villkor 5:
STÄNGA ETT TERMINSKONTRAKT
(14) Med förbehåll för Villkor 4(12), när Du stänger ett Terminskontrakt före den Sista handelstiden för det Instrumentet, skall Stängningsnivån, om
Terminskontraket är ett Köp, vara det lägre priset som då kvoterades av oss och om Terminskontraktet är en Försäljning, det högre priset som då kvoterades av oss. Detta kommer inte att vara fallet när:
(a) din Stängningsnivå förbättras i enlighet med Villkor 4(12), där Xxx stängningsnivå kommer att vara det mer fördelaktiga priset; och
(b) ett Terminskontrakt initieras enligt en Order, där Xxx stängningsnivå kommer att vara i enlighet med parametrarna angivna i den Ordern och villkoren för den Ordern.
(15) Vid stängningen av ett Terminskontrakt, och med förbehåll för alla tillämpliga justeringar för ränta och utdelning i enlighet med detta Avtal och eventuella Tillämpliga förordningar gäller följande:
(a) du skall reglera Terminskontraktet kontant genom att betala oss skillnaden mellan Öppningsnivån för Terminskontraktet och Stängningsnivån för Terminskontraktet multiplicerad med det antal enheter av Instrumentet som Terminskontraktet omfattar om Terminskontraktet är:
(i) en Försäljning och Stängningsnivån för Terminskontraktet är högre än Öppningsnivån för Terminskontraktet; eller
(ii) ett Köp och Stängningsnivån för Terminskontraktet är lägre än Öppningsnivån för Terminskontraktet; och
(b) vi skall reglera Terminskontraktet kontant genom att betala Dig skillnaden mellan Öppningsnivån för Terminskontraktet och Stängningsnivån för Terminskontraktet multiplicerad med antalet enheter av Instrumentet som Terminskontraktet omfattar om Terminskontraktet är:
(i) en Försäljning och Stängningsnivån för Terminskontraktet är lägre än Öppningsnivån för Terminskontraktet; eller
(ii) ett Köp och Stängningsnivån för Terminskontraktet är högre än Öppningsnivån för Terminskontraktet.
(16) På Förfallodatumet kommer vi att reglera ditt öppna Terminskontrakt kontant om Du inte meddelar oss om motsatsen inom åtminstone sju (7) arbetsdagar före Sista handelsdatumet att du vill att Terminskontraktet ska regleras fysiskt och du lämnar rimligt tillfredsställande bevis till oss att du är i stånd att ta emot en fysisk leverans av det underliggande Instrumentet om du har köpt ett Terminskontrakt, eller är i stånd att leverera det underliggande Instrumentet till oss om du har sålt Terminskontraktet. Vi kommer endast att ta emot din instruktion om fysisk leverans om du samtycker till att vi kan komma att debitera dig en rimlig administrativ avgift som vi kommer att meddela dig om separat efter att vi har mottagit sådan instruktion. De relevanta procedurerna för att genomföra fysiska leveranser av ett Instrument skall beslutas gemensamt mellan dig och oss efter att vi fastställt att du är i stånd att genomföra en sådan fysisk leverans.
(17) Såvida vi inte kommer överens om annat förfaller alla belopp som Du skall betala enligt Villkor 6(2) och 5(15)(a) omedelbart vid Terminskontraktets påbörjande och måste betalas i enlighet med Villkor 13 enligt Stängningsnivån för Ditt Terminskontrakt såsom denna fastställts av oss. Belopp som vi skall betala enligt Villkor 5(15)(b) skall regleras i enlighet med Villkor 5(16) och 13(5).
(18) Med förbehåll för detta Avtal och eventuella krav som vi kan komma att ange avseende Länkade Transaktioner, får Du när som helst, helt eller delvis, stänga ett öppnat Terminskontrakt före den Sista handelstiden för det Instrumentet.
3. SÄKERHETSKRAV
Villkor 12(1) har tagits bort helt och ersätts med följande:
(1) Vid öppnandet av ett Terminskontrakt eller Utfärdande av en Option skall Du betala oss det Säkerhetskrav som gäller för den Transaktionen, i enlighet med våra beräkningar (”Initialt säkerhetskrav”). Du kommer inte att behöva
betala Säkerhetskrav om du Köper en Option och din förlustrisk är begränsad till Optionspremien. Observera att det Initiala säkerhetskravet för vissa Transaktioner kommer att baseras på en procentsats av Transaktionens Kontraktsvärde och därmed kommer det Initiala säkerhetskravet som skall betalas för sådana Transaktioner att vara rörligt. Initialt säkerhetskrav ska betalas omedelbart efter öppnandet av Transaktionen (och för Transaktioner som har ett rörligt Initialt säkerhetskrav baserat på en procentsats av Kontraktsvärdet, omedelbart då Transaktionen öppnas och, enligt Villkor 1(4), därefter omedelbart då det sker en ökning av Kontraktsvärdet) såvida inte:
4. VÅRA TJÄNSTER OCH AFFÄRER MELLAN DIG OCH OSS
Villkor 2(8) ändras så att hänvisningar till Villkor 5(5), 5(8) och 6(3) i Avtalet också inkluderar hänvisningar till Villkor 5(15), 5(16) och 5(17).
5. UTEBLIVEN UPPFYLLELSE AV VILLKOR OCH MÖJLIGHETER TILL RÄTTELSE VID FÖRSUMMELSE
Villkor 14(2) ändras så att hänvisningar till Villkor 5(5), 5(8) och 6(3) i Avtalet också inkluderar hänvisningar till Villkor 5(15), 5(16) och 5(17).
6. FORCE MAJEURE
Villkor 20(3) ändras så att hänvisningar till Villkor 5(5), 5(8) och 6(3) i Avtalet också inkluderar hänvisningar till Villkor 5(15), 5(16) och 5(17).
7. DEFINITIONER
Följande läggs till som en ny definition i Villkor 29:
”Terminskontrakt” avser ett kontrakt för att köpa eller sälja ett underliggande Instrument till ett förutbestämt pris på Förfallodatumet och kan regleras genom en fysisk leverans av det underliggande Instrumentet eller kontant;
IG EUROPE GMBH Xxxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxx
T 08-505 15 003 E xxxxxxxxxxx@xx.xxx W XX.xxx/xx