ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Protokoll om ursprungsregler och ursprungsförfaranden
AVSNITT A
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I detta protokoll gäller följande definitioner:
vattenbruk: odling av vattenorganismer, särskilt fisk, blötdjur, skaldjur, andra ryggradslösa vattendjur och vattenväxter, från förökningsmaterial såsom ägg, yngel och larver, genom ingrepp i och styrning av tillväxtprocesser för att öka produktionen, t.ex. regelbunden utsättning, utfodring eller skydd från rovdjur.
klassificerad: klassificering av en produkt enligt ett visst nummer eller undernummer i HS.
tullmyndighet: en offentlig myndighet som enligt en parts lagstiftning är ansvarig för administration och tillämpning av tullagstiftningen eller – för EU, när så föreskrivs – behöriga avdelningar vid Europeiska kommissionen.
tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med avtalet om tullvärdeberäkning.
fastställande av ursprung: fastställande av huruvida en produkt ska betraktas som en ursprungsprodukt enligt detta protokoll.
exportör: en exportör som är belägen på en parts territorium.
identiska ursprungsprodukter: produkter som är lika i alla avseenden, inbegripet fysiska egenskaper, kvalitet och anseende, oavsett mindre yttre olikheter som inte är relevanta för fastställandet av dessa produkters ursprung enligt detta protokoll.
importör: en importör som är belägen på en parts territorium.
material: varje ingrediens, komponent, del eller produkt som används vid tillverkningen av en annan produkt.
nettovikt av icke-ursprungsmaterial: vikten av materialet såsom det används vid tillverkningen av produkten, exklusive vikten av materialets förpackning.
produktens nettovikt: en produkts vikt exklusive förpackningens vikt. Om tillverkningen inbegriper uppvärmning eller torkning kan produktens nettovikt vara nettovikten av allt material som använts vid tillverkningen av den, med undantag av vatten enligt nr 22.01 som tillsätts under tillverkningen av produkten.
tillverkare: en person som utför alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sådan verksamhet som odling, gruvdrift, uppfödning, skörd, fiske, fällfångst, jakt, tillverkning, montering eller demontering av en produkt.
produkt: resultatet av tillverkning, även om den är avsedd att användas som material vid tillverkningen av en annan produkt.
tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sådan verksamhet som odling, gruvdrift, uppfödning, skörd, fiske, fällfångst, jakt, tillverkning, montering eller demontering av en produkt.
transaktionsvärde eller pris fritt fabrik: det pris som betalats eller ska betalas till tillverkaren av produkten på den plats där den sista tillverkningen utfördes, vilket måste inbegripa värdet av allt material. Om det inte finns något pris som betalats eller ska betalas, eller om detta inte omfattar värdet av allt material,
a) måste produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik omfatta värdet av allt material och den tillverkningskostnad som använts vid tillverkningen av produkten, beräknat i enlighet med allmänt accepterade revisionsstandarder (Generally Accepted Accounting Principles), och
b) får produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik omfatta belopp för allmänna omkostnader och vinst för tillverkaren som rimligen kan hänföras till produkten.
Interna avgifter som återbetalas eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras omfattas inte. Om produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik omfattar kostnader som uppkommer efter det att produkten har lämnat tillverkningsplatsen, såsom transport, lastning, lossning, hantering eller försäkring, ska dessa kostnader inte omfattas.
värde av icke-ursprungsmaterial: tullvärdet av materialet vid tidpunkten för dess import till en part, fastställt i enlighet med avtalet om tullvärdeberäkning. Värdet av icke-ursprungsmaterial måste omfatta alla kostnader som uppkommer i samband med transport av materialet till platsen för importen, såsom transport, lastning, lossning, hantering eller försäkring. Om tullvärdet inte är känt eller inte kan fastställas, ska värdet av icke-ursprungsmaterial vara det första fastställbara pris som betalas för materialet i Europeiska unionen eller i Kanada.
AVSNITT B
URSPRUNGSREGLER
Artikel 2
Allmänna krav
1. Vid tillämpningen av detta avtal ska en produkt anses ha ursprung i den part där den senaste tillverkningen ägt rum, om produkten på en parts eller båda parternas territorium i enlighet med artikel 3
a) är helt framställd i den mening som avses i artikel 4,
b) har framställts uteslutande av ursprungsmaterial, eller
c) har genomgått tillräcklig tillverkning i den mening som avses i artikel 5.
2. Med undantag för bestämmelserna i artikel 3.8 och 3.9 måste de villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i detta protokoll vara uppfyllda utan avbrott på en parts eller båda parternas territorium.
Artikel 3
Ursprungskumulation
1. En produkt som har ursprung i en part anses ha ursprung i den andra parten när den används som material vid tillverkningen av en produkt i den andra parten.
2. En exportör får ta hänsyn till tillverkning som utförs med icke-ursprungsmaterial i den andra parten vid fastställandet av en produkts ursprungsstatus.
3. Punkterna 1 och 2 gäller inte om den tillverkning som utförs med avseende på en produkt inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 och om det med stöd av övervägande bevisning påvisas att syftet med denna tillverkning är att kringgå parternas finansiella lagstiftning eller skattelagstiftning.
4. Om en exportör har fyllt i en ursprungsdeklaration för en produkt som avses i punkt 2, måste exportören inneha en ifylld och undertecknad leverantörsförklaring från leverantören av det icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkten.
5. En leverantörsförklaring får utgöras av den förklaring som anges i bilaga 3 eller en jämförbar handling som innehåller samma uppgifter som beskriver det berörda icke-ursprungsmaterialet tillräckligt detaljerat för att det ska kunna identifieras.
6. Om den leverantörsförklaring som avses i punkt 4 är i elektroniskt format behöver den inte undertecknas, under förutsättning att leverantören identifieras på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna i den part där leverantörsförk laringen fylldes i.
7. En leverantörsförklaring gäller en enda faktura eller flera fakturor för samma material som levereras inom en period av högst 12 månader räknat från den dag som anges på leverantörsförklaringen.
8. Om inte annat följer av punkt 9, och om varje part har ett frihandelsavtal med samma tredjeland, enligt vad som är tillåtet enligt WTO-avtalet, får material från detta tredjeland beaktas av exportören vid fastställandet av huruvida en produkt är en ursprungsprodukt enligt det här avtalet.
9. Varje part ska tillämpa punkt 8 endast om motsvarande bestämmelser är i kraft mellan varje part och tredjelandet och efter överenskommelse mellan parterna om gällande villkor.
10. Utan hinder av punkt 9 ska, om varje part har ett frihandelsavtal med Förenta staterna och efter överenskommelse mellan båda parter om gällande villkor, varje part tillämpa punkt 8 vid fastställandet av huruvida en produkt enligt kapitel 2 eller 11, nr 16.01–16.03, kapitel 19, nr 20.02 eller 20.03 eller undernr 3505.10 är en ursprungsprodukt enligt det här avtalet.
Artikel 4
Helt framställda produkter
1. Följande produkter ska anses vara helt framställda i en part:
a) Mineraliska produkter och andra icke-levande naturresurser som utvunnits eller hämtats där.
b) Grönsaker, växter och växtprodukter som skördats eller samlats in där.
c) Levande djur som fötts och uppfötts där.
d) Produkter som erhållits från levande djur där.
e) Produkter som erhållits från slaktade djur som fötts och uppfötts där.
f) Produkter som erhållits genom jakt, fällfångst eller fiske som bedrivits där, men inte utanför de yttre gränserna för partens territorialvatten.
g) Produkter från vattenbruk som uppfötts där.
h) Fisk, skaldjur och andra marina organismer som tagits upp av ett fartyg utanför de yttre gränserna för varje territori alvatten.
i) Produkter som framställts ombord på fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i led h.
j) Mineraliska produkter och andra icke-levande naturresurser som tagits upp från eller utvunnits ur havsbottnen, de underliggande jordlagren eller oceanbottnen
i) inom Kanadas eller Europeiska unionens medlemsstaters exklusiva ekonomiska zon, i enlighet med nationell lagstiftning och i överensstämmelse med del V i Förenta nationernas havsrättskonvention, undertecknad i Montego Bay den 10 december 1982 (nedan kallad Unclos),
ii) på Kanadas eller Europeiska unionens medlemsstaters kontinentalsockel, i enlighet med nationell lagstiftning och i överensstämmelse med del VI i Unclos, eller
iii) det område som fastställs i artikel 1.1 i Unclos,
av en part eller en person från en part, under förutsättning att den parten eller den personen har rätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager eller denna oceanbotten.
k) Råvaror som återvunnits från begagnade produkter som insamlats där, under förutsättning att dessa produkter endast är lämpade för sådan återvinning.
l) Komponenter som återvunnits från begagnade produkter som insamlats där, under förutsättning att dessa produkter endast är lämpade för sådan återvinning, om komponenten
i) ingår i en annan produkt, eller
ii) vidaretillverkas till en produkt med samma eller liknande prestanda och livslängd som en ny produkt av samma typ.
m) Produkter i vilket tillverkningsstadium som helst, som tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i leden a–j.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 h och i ska följande villkor gälla för fartyget eller fabriksfartyget:
a) Fartyget eller fabriksfartyget måste
i) vara registrerat i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i Kanada, eller
ii) vara listat i Kanada, om fartyget
A) omedelbart innan det listas i Kanada har rätt att föra en av Europeiska unionens medlemsstaters flagg och måste segla under denna flagg, och
B) uppfyller villkoren i led 2 b i eller 2 b ii,
iii) ha rätt att föra en av Europeiska unionens medlemsstaters eller Kanadas flagg och måste segla under denna flagg, och
b) med avseende på Europeiska unionen måste fartyget eller fabriksfartyget
i) till minst 50 % ägas av medborgare eller varaktigt bosatta i en av Europeiska unionens medlemsstater, eller
ii) ägas av bolag som har sitt huvudkontor och sin huvudsakliga verksamhetsplats i en av Europeiska unionens medlemsstater, och som till minst 50 % ägs av en av Europeiska unionens medlemsstater eller av offentliga organ eller medborgare eller varaktigt bosatta i en av Europeiska unionens medlemsstater, eller
c) med avseende på Kanada måste fartyget eller fabriksfartyget ta upp fisk, skaldjur eller andra marina organismer inom ramen för en kanadensisk fiskelicens. Kanadensiska fiskelicenser utgörs av kanadensiska yrkesfiskelicenser och kanadensiska fiskelicenser för ursprungsbefolkningar som utfärdats till ursprungsbefolkningarnas organisationer.
Innehavaren av en kanadensisk fiskelicens måste vara
i) medborgare eller varaktigt bosatt i Kanada,
ii) ett företag som till högst 49 % är utlandsägt och som har kommersiell närvaro i Kanada,
iii) ett fiskefartyg som ägs av en i led i eller ii avsedd person, som är registrerat i Kanada och som har rätt att föra Kanadas flagg och måste segla under denna flagg, eller
iv) en organisation för ursprungsbefolkningar som är belägen på Kanadas territorium. En person som bedriver fiske inom ramen för en kanadensisk fiskelicens för ursprungsbefolkningar måste vara medborgare eller varaktigt bosatt i Kanada.
Artikel 5
Tillräcklig tillverkning
1. Vid tillämpningen av artikel 2 ska produkter som inte är helt framställda anses ha genomgått tillräcklig tillverkning om villkoren i förteckningen i bilaga 5 är uppfyllda.
2. Om icke-ursprungsmaterial genomgår tillräcklig tillverkning, ska den framställda produkten anses vara en ursprungsprodukt och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial som ingår i produkten när den används vid efterföljande tillverkning av en annan produkt.
Artikel 6
Toleranser
1. Utan hinder av artikel 5.1, och med undantag för vad som föreskrivs i punkt 3, ska en produkt anses vara en ursprungsprodukt om det icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkten inte uppfyller villkoren i bilaga 5, under förutsättning att
a) det totala värdet av detta icke-ursprungsmaterial inte överstiger 10 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik,
b) ingen av de procentsatser för högsta värde eller vikt av icke-ursprungsmaterial som anges i bilaga 5 överskrids genom tillämpning av denna punkt, och
c) produkten uppfyller alla andra tillämpliga krav i detta protokoll.
2. Punkt 1 ska inte gälla för produkter som är helt framställda i en part i den mening som avses i artikel 4. Om ursprungsregeln i bilaga 5 kräver att det material som används vid tillverkningen av en produkt ska vara helt framställt, ska den tolerans som anges i punkt 1 tillämpas på dessa material sammantagna.
3. Toleranser för textilier och kläder enligt kapitlen 50–63 i HS ska fastställas i enlighet med bilaga 1.
4. Punkterna 1–3 omfattas av artikel 8 c.
Artikel 7
Otillräcklig tillverkning
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 är följande åtgärder otillräckliga för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 5 eller 6 är uppfyllda eller ej:
a) Åtgärder som uteslutande är avsedda att bevara produkten i gott skick under lagring och transport (1).
b) Uppdelning eller sammanföring av kollin.
c) Tvättning, rengöring eller åtgärder för avlägsnande av damm, oxid, olja, färg eller andra beläggningar på produkten.
d) Strykning eller pressning av textilvaror enligt kapitlen 50–63 i HS.
e) Enklare målning eller polering.
f) Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris enligt kapitel 10 som inte leder till att kapitlet ändras.
g) Tillsats av färg- eller smakämnen till socker enligt nr 17.01 och 17.02. Formning av sockerbitar enligt nr 17.01. Partiell eller fullständig malning av kristallsocker enligt nr 17.01.
h) Skalning eller urkärning av grönsaker enligt kapitel 7, frukt och bär enligt kapitel 8, nötter enligt nr 08.01 eller
08.02 eller jordnötter enligt nr 12.02, om dessa grönsaker, frukt, bär, nötter eller jordnötter fortfarande klassificeras enligt samma kapitel.
i) Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.
j) Enklare siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier eller hoppassning.
k) Enklare förpackningsåtgärder, t.ex. förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar eller uppsättning på kartor eller skivor.
l) Anbringande eller tryckande av varumärken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkten eller på dess förpackning.
m) Xxxxxxxxx av socker enligt nr 17.01 eller 17.02 med varje annat material.
n) Enklare blandning av material, även av olika slag. Enklare blandning omfattar inte en åtgärd som utlöser en kemisk reaktion enligt definitionen i anmärkningarna till kapitel 28 eller 29 i bilaga 5.
o) Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel enligt kapitel 61, 62 eller 82– 97 i HS eller isärtagning av kompletta artiklar enligt kapitel 61, 62 eller 82–97 i delar.
p) En kombination av två eller flera av de åtgärder som avses i a–o.
q) Slakt av djur.
2. I enlighet med artikel 3 ska all tillverkning som utförs i Europeiska unionen och i Kanada med avseende på en produkt beaktas vid fastställandet av huruvida den tillverkning som utförs med avseende på den produkten är otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.
(1) Sådana åtgärder som kylning, frysning eller ventilering anses vara otillräckliga i den mening som avses i led a, medan sådana åtgärder som inläggning, torkning och rökning som är avsedda att ge produkten särskilda eller olika egenskaper inte anses otillräckliga.
3. Vid tillämpningen av punkt 1 ska en åtgärd anses vara enklare om den kan vidtas utan några speciella färdigheter eller maskiner, apparater eller verktyg som särskilt tillverkats eller installerats för dessa åtgärder, eller om dessa färdigheter, maskiner, apparater eller verktyg inte bidrar till produktens väsentliga kännetecken eller egenskaper.
Artikel 8
Klassificeringsenhet
Vid tillämpningen av detta protokoll
a) ska klassificeringen enligt tulltaxan av en produkt eller ett material fastställas enligt HS,
b) ska, när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar eller komponenter enligt villkoren i HS klassificeras enligt ett enda nummer eller undernummer, helheten utgöra den berörda produkten, och
c) ska, när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma nummer eller undernummer i HS, varje produkt beaktas separat.
Artikel 9
Förpackningar, förpackningsmaterial och behållare
1. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i HS, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den beaktas vid fastställandet av huruvida allt icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkten uppfyller kraven i bilaga 5.
2. Förpackningsmaterial och behållare i vilka en produkt förpackas för transport ska inte beaktas vid fastställandet av produktens ursprung.
Artikel 10
Bokföringsmässig uppdelning av fungibla material eller produkter
1. a) Om fungibla ursprungs- och icke-ursprungsmaterial används vid tillverkningen av en produkt, behöver fastställandet av de fungibla materialens ursprung inte ske genom att materialen hålls fysiskt åtskilda och varje enskilt fungibelt material identifieras, utan ursprunget får fastställas på grundval av ett lagerhanteringssystem.
b) Om fungibla ursprungs- och icke-ursprungsprodukter enligt kapitel 10, 15, 27, 28 eller 29 eller nr 32.01–32.07 eller 39.01–39.14 i HS fysiskt kombineras eller blandas vid lagring i en part innan de exporteras till den andra parten, behöver fastställandet av de fungibla produkternas ursprung inte ske genom att produkterna hålls fysiskt åtskilda och varje enskild fungibel produkt identifieras, utan ursprunget får fastställas på grundval av ett lagerhan teringssystem.
2. Lagerhanteringssystemet måste
a) säkerställa att, vid varje enskild tidpunkt, inte fler produkter får ursprungsstatus än vad som skulle ha varit fallet om fungibla material eller fungibla produkter hade hållits fysiskt åtskilda,
b) ange kvantiteten ursprungs- och icke-ursprungsmaterial eller ursprungs- och icke-ursprungsprodukter, inklusive de datum då dessa material eller produkter lades upp i lagret och, om så krävs enligt den tillämpliga ursprungsregeln, värdet av dessa material eller produkter,
c) ange den kvantitet produkter som tillverkats av fungibla material, eller den kvantitet fungibla produkter som levererats till kunder som begär bevis på ursprung i en part i syfte att erhålla förmånsbehandling enligt detta avtal samt till kunder som inte begär sådana bevis, och
d) ange huruvida lagret av ursprungsprodukter var tillräckligt stort för att stödja deklarationen om ursprungsstatus.
3. En part får kräva att en exportör eller producent inom dess territorium som vill använda ett lagerhanteringssystem enligt denna artikel erhåller förhandstillstånd från den parten för att använda systemet. Parten får återkalla tillståndet att använda ett lagerhanteringssystem om exportören eller tillverkaren missbrukar det.
4. Vid tillämpningen av punkt 1 avses med fungibla material eller fungibla produkter material eller produkter av samma art och av samma handelskvalitet med samma tekniska och fysiska egenskaper, som inte kan åtskiljas från varandra vad gäller ursprung.
Artikel 11
Tillbehör, reservdelar och verktyg
Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en produkt och ingår i dess standardtillbehör, standardreservdelar eller standardverktyg, som inte faktureras separat från produkten och vars kvantiteter och värde är normala för produkten, ska
a) beaktas vid beräkningen av värdet av relevanta icke-ursprungsmaterial, om den ursprungsregel i bilaga 5 som är tillämplig på produkten innehåller en procentsats för det högsta värdet av icke-ursprungsmaterial, och
b) inte beaktas vid fastställandet av huruvida allt icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkten genomgår den tillämpliga ändringen av klassificeringen enligt tulltaxan eller uppfyller andra krav i bilaga 5.
Artikel 12
Satser
1. Med undantag för vad som föreskrivs i bilaga 5 ska en sats, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i HS, ha ursprungsstatus under förutsättning att
a) alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter, eller
b) om en icke-ursprungsprodukt ingår i satsen, minst en av de produkter som ingår i satsen eller allt förpacknings material och alla behållare för satsen är ursprungsprodukter, och
i) värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt kapitlen 1–24 i HS inte överstiger 15 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik,
ii) värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt kapitlen 25–97 i HS inte överstiger 25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, och
iii) värdet av samtliga icke-ursprungsprodukter som ingår i satsen inte överstiger 25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik,
2. Värdet av de icke-ursprungsprodukter som ingår i satsen beräknas på samma sätt som värdet av icke ursprungsma terial.
3. Satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik ska beräknas på samma sätt som produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik.
Artikel 13
Neutrala element
Vid fastställandet av huruvida en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan användas vid dess tillverkning:
a) Energi och bränsle.
b) Anläggningar och utrustning.
c) Maskiner och verktyg.
d) Material som inte ingår och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.
Artikel 14
Transport genom tredjeland
1. En produkt som har genomgått tillverkning som uppfyller kraven i artikel 2 ska anses vara en ursprungsprodukt endast om den efter denna tillverkning
a) inte genomgår ytterligare tillverkning eller någon annan åtgärd utanför parternas territorier, utom lossning, omlastning eller annan verksamhet som är nödvändig för att bevara den i gott skick och transportera den till en parts territorium, och
b) kvarstår under tullkontroll medan den befinner sig utanför parternas territorier.
2. Lagring av produkter eller sändningar eller uppdelning av sändningar får äga rum, om det sker på exportörens eller en senare innehavares ansvar och produkterna kvarstår under tullkontroll i transitlandet eller transitländerna.
Artikel 15
Återinförda ursprungsprodukter
Om en ursprungsprodukt som exporterats från en part till ett tredjeland återinförs ska den anses vara en icke-ursprung sprodukt, om det inte på ett tillfredsställande sätt kan visas för tullmyndigheterna att den återinförda produkten
a) är densamma som den som exporterades, och
b) inte har genomgått någon annan åtgärd utöver vad som är nödvändigt för att bevara den i gott skick.
Artikel 16
Socker
1. Om en ursprungsregel kräver att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen av en produkt inte överstiger ett visst tröskelvärde, uppfyller produkten detta villkor om den totala nettovikten av samtliga monosackarider och disackarider som ingår i produkten, eller i det material som använts vid tillverkningen, inte överstiger detta tröskelvärde.
2. Produkten uppfyller också villkoret i punkt 1 om tröskelvärdet inte överskrids av nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt nr 17.01 eller undernr 1702.30–1702.60 eller 1702.90, utom maltodextrin, kemiskt ren maltos eller sockerkulör enligt de förklarande anmärkningarna till nr 17.02, när det används som sådant vid tillverkningen av
a) produkten, och
b) de sockerhaltiga icke-ursprungsmaterial enligt undernr 1302.20, 1704.90, 1806.10, 1806.20, 1901.90, 2101.12, 2101.20, 2106.90 och 3302.10 som använts som sådana vid tillverkningen av produkten. Alternativt får nettovikten av samtliga monosackarider och disackarider som ingår i något av dessa sockerhaltiga material också användas. Om nettovikten av det socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen av dessa sockerhaltiga material eller om nettovikten av de monosackarider och disackarider som ingår i dessa sockerhaltiga material inte är känd, måste den totala nettovikten av dessa material som används som sådana vid tillverkningen användas.
3. Nettovikten av allt socker utan ursprungsstatus som avses i punkt 2 får beräknas på torrvikt.
4. Vid tillämpningen av ursprungsreglerna för nr 17.04 och 18.06 ska värdet av socker utan ursprungsstatus avse värdet av det icke-ursprungsmaterial som avses i punkt 2 och som använts vid tillverkningen av produkten.
Artikel 17
Nettokostnad
1. Vid tillämpningen av denna artikel gäller följande definitioner, utöver dem som anges i artikel 1:
motorfordon: en produkt enligt undernr 8703.21–8703.90.
nettokostnad: den totala kostnaden minus de kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermark nadsservice, den royalty, de frakt- och förpackningskostnader och den icke-avdragsgilla räntekostnad som ingår i den totala kostnaden.
icke-avdragsgill räntekostnad: en tillverkares räntekostnader som är mer än 700 räntepunkter över den tillämpliga nationella räntesats som fastställts med jämförbara löptider.
royalty: varje slags betalning, inklusive betalningar enligt avtal om tekniskt stöd eller liknande avtal, som görs som ersättning för nyttjandet av eller för rätten att nyttja upphovsrätt till litterärt, konstnärligt eller vetenskapligt verk, patent, varumärke, mönster eller modell, ritning, hemligt recept eller hemlig tillverkningsmetod, utom de betalningar enligt avtal om tekniskt stöd eller liknande avtal som kan hänföras till specifika tjänster såsom
a) personalutbildning, oavsett var den genomförs, och
b) datatekniktjänster, verktygstjänster, verktygsinställning, programvaruutformning och liknande datatjänster, eller andra tjänster, om de tillhandahålls på en parts eller båda parternas territorium.
kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice: kostnader för följande i samband med säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice:
a) Säljfrämjande åtgärder och marknadsföring; reklam i medier; reklam och marknadsundersökningar; reklam- och demonstrationsmaterial; utställningsföremål; försäljningskonferenser, mässor och kongresser; banderoller; reklamskyltar; gratisprover; litteratur för försäljningsfrämjande, marknadsföring och eftermarknadsservice (produktbroschyrer, kataloger, teknisk litteratur, prislistor, servicemanualer och information om försäljningsstöd); installation och skydd av logotyper och varumärken; sponsring; avgifter för påfyllning av parti- och detaljhan delslager; representation.
b) Försäljnings- och marknadsföringsincitament; konsument-, detaljhandlar- eller grossistrabatter; varuincitament.
c) Löner; försäljningsprovisioner; bonusar; förmåner (t.ex. sjukvårds-, försäkrings- och pensionsförmåner); kostnader för resor och uppehälle, medlemsavgifter och arvoden för personal för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice.
d) Rekrytering och utbildning av personal för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice samt utbildning i eftermarknadsservice för anställda hos kunder, om dessa kostnader identifieras separat som kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice för produkter i tillverkarens redovisning eller kostnadsbokföring.
e) Produktansvarförsäkringar.
f) Kontorsmateriel för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice för produkter, om dessa kostnader identifieras separat som kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice för produkter i tillverkarens redovisning eller kostnadsbokföring.
g) Telefon, e-post och annan kommunikation, om dessa kostnader identifieras separat som kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice för produkter i tillverkarens redovisning eller kostnadsbokföring.
h) Hyra och avskrivning för kontorslokaler och distributionscentraler för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice.
i) Fastighetsförsäkringspremier, skatter och avgifter, kostnader för el och annan förbrukning samt reparationer och underhåll avseende kontorslokaler och distributionscentraler för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice, om dessa kostnader identifieras separat som kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice för produkter i tillverkarens redovisning eller kostnadsbokföring.
j) Betalningar som tillverkaren gjort till andra personer för reparationer som omfattas av garanti.
frakt- och förpackningskostnader: kostnader för förpackning av produkten för frakt och för frakt av produkten från avsändningsplatsen direkt till köparen, exklusive kostnader för beredning och förpackning av produkten för försäljning i detaljhandeln.
den totala kostnaden: alla produktkostnader, periodkostnader och övriga kostnader i samband med tillverkningen av en produkt i Kanada, varvid
a) med produktkostnader avses de kostnader som är förknippade med tillverkningen av en produkt, inklusive värdet av material, direkta arbetskostnader och direkta allmänna omkostnader,
b) med periodkostnader avses de andra kostnader än produktkostnader som kostnadsförs under den period till vilken de hänför sig, inklusive försäljningskostnader samt allmänna och administrativa kostnader, och
c) med övriga kostnader avses alla kostnader som noterats i tillverkarens räkenskaper och som inte är produktkostnader eller periodkostnader.
2. Vid beräkningen av nettokostnaden för en produkt enligt tabell D.1 (Årlig kvot för fordon som exporteras från Kanada till Europeiska unionen) i bilaga 5-A får tillverkaren av produkten
a) beräkna den totala kostnaden för alla produkter som tillverkaren har tillverkat, dra av alla kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice, den royalty, de frakt- och förpackningskostnader och den icke- avdragsgilla räntekostnad som ingår i den totala kostnaden för alla dessa produkter, och sedan hänföra en rimlig andel av den resulterande nettokostnaden till den produkten,
b) beräkna den totala kostnaden för alla produkter som tillverkaren har tillverkat, hänföra en rimlig andel av den totala kostnaden till den produkten, och sedan dra av alla kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice, den royalty, de frakt- och förpackningskostnader och den icke-avdragsgilla räntekostnad som ingår i den andel av den totala kostnaden som avsatts för den produkten, eller
c) hänföra en rimlig andel av varje kostnad som ingår i tillverkarens totala kostnad till den produkten på ett sådant sätt att de sammanlagda kostnaderna inte inkluderar några kostnader för säljfrämjande åtgärder, marknadsföring och eftermarknadsservice, royalty, frakt- och förpackningskostnader eller någon icke-avdragsgill räntekostnad.
3. Vid beräkningen av nettokostnaden för en produkt enligt punkt 1 får tillverkaren beräkna ett genomsnitt över beskattningsåret inom någon av följande kategorier, antingen på grundval av samtliga motorfordon i kategorin som tillverkas av den tillverkaren eller på grundval av endast de motorfordon i kategorin som tillverkas av den tillverkaren och exporteras till den andra partens territorium:
a) Samma modellinje av motorfordon inom samma fordonsklass som tillverkas vid samma anläggning på en parts territorium.
b) Samma modellinje av motorfordon som tillverkas vid samma anläggning på en parts territorium.
c) Samma modellinje av motorfordon som tillverkas på en parts territorium.
d) Samma motorfordonsklass som tillverkas vid samma anläggning på en parts territorium.
e) Varje annan kategori som parterna beslutar om.
AVSNITT C
URSPRUNGSFÖRFARANDEN
Artikel 18
Ursprungsintyg
1. Produkter med ursprung i Europeiska unionen som importeras till Kanada och produkter med ursprung i Kanada som importeras till Europeiska unionen ska omfattas av förmånsbehandling enligt detta avtal på grundval av en deklaration (nedan kallad ursprungsdeklaration).
2. Ursprungsdeklarationen lämnas på en faktura eller någon annan kommersiell handling som beskriver ursprung sprodukten tillräckligt detaljerat för att göra det möjligt att identifiera den.
3. De olika språkversionerna av ursprungsdeklarationen anges i bilaga 2.
Artikel 19
Skyldigheter vid export
1. En ursprungsdeklaration enligt artikel 18.1 ska upprättas
a) i Europeiska unionen, av en exportör i enlighet med relevant unionslagstiftning, och
b) i Kanada, av en exportör i enlighet med del V i tullagen (Customs Act, R.S.C., 1985, c. 1 (2nd Supp.).
2. Den exportör som fyller i en ursprungsdeklaration ska på begäran av tullmyndigheten i den exporterande parten lämna in en kopia av ursprungsdeklarationen och alla relevanta handlingar som styrker de berörda produkternas ursprungsstatus, inklusive styrkande handlingar eller skriftliga förklaringar från tillverkare eller leverantörer, och ska uppfylla övriga villkor i detta protokoll.
3. En ursprungsdeklaration ska fyllas i och undertecknas av exportören, om inte annat föreskrivs.
4. En part får tillåta att exportören fyller i en ursprungsdeklaration när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om ursprungsdeklarationer uppvisas i den importerande parten inom två år efter importen av de produkter som den avser, eller inom en längre period om detta anges i den importerande partens lagstiftning.
5. Tullmyndigheten i den importerande parten får tillåta att en ursprungsdeklaration används för flera sändningar av identiska ursprungsprodukter som äger rum inom en period på högst 12 månader enligt vad som anges av exportören i deklarationen.
6. En exportör som har fyllt i en ursprungsdeklaration och får kännedom om eller har anledning att tro att ur sprungsdeklarationen innehåller oriktiga uppgifter ska omedelbart till importören skriftligen anmäla varje ändring som påverkar ursprungsstatusen för varje produkt som ursprungsdeklarationen avser.
7. Parterna får tillåta att ett system inrättas som gör det möjligt att lämna in en ursprungsdeklaration elektroniskt och direkt från en exportör på en parts territorium till en importör på den andra partens territorium, i vilket ingår att exportörens underskrift i ursprungsdeklarationen ersätts med en elektronisk signatur eller identifieringskod.
Artikel 20
Ursprungsdeklarationens giltighet
1. En ursprungsdeklaration ska gälla i 12 månader räknat från den dag då den fylldes i av exportören, eller för en längre period enligt vad som föreskrivs av den importerande parten. Förmånlig tullbehandling får inom denna giltighetstid begäras hos tullmyndigheten i den importerande parten.
2. Den importerande parten får godta en ursprungsdeklaration som lämnats in till dess tullmyndighet efter den giltighetstid som avses i punkt 1 för tillämpning av förmånlig tullbehandling i enlighet med den partens lagstiftning.
Artikel 21
Skyldigheter vid import
1. För att begära förmånlig tullbehandling ska importören
a) lämna in ursprungsdeklarationen till tullmyndigheten i den importerande parten på den partens begäran och i enlighet med de förfaranden som gäller i den parten,
b) på begäran av tullmyndigheten i den importerande parten lämna in en översättning av ursprungsdeklarationen, och
c) på begäran av tullmyndigheten i den importerande parten sörja för att en förklaring åtföljer eller utgör en del av importdeklarationen, av vilken det framgår att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpningen av detta avtal.
2. En importör som får kännedom om eller har anledning att tro att en ursprungsdeklaration för en produkt för vilken förmånlig tullbehandling har beviljats innehåller oriktiga uppgifter ska omedelbart till tullmyndigheten i den importerande parten skriftligen anmäla varje ändring som påverkar produktens ursprungsstatus och ska betala eventuella tullar som påförts.
3. När en importör begär förmånlig tullbehandling för en vara som importeras från den andra partens territorium får den importerande parten neka förmånlig tullbehandling om importören underlåter att uppfylla något av kraven i detta protokoll.
4. En part ska, i enlighet med sin lagstiftning, föreskriva att importören av en produkt som skulle ha betraktats som en ursprungsprodukt när den importerades till den partens territorium om importören hade innehaft en ursprungsdekla ration vid importtillfället, inom en period av minst tre år efter importdagen får ansöka om återbetalning av tullar som erlagts till följd av att produkten inte beviljats förmånlig tullbehandling.
Artikel 22
Bevis avseende transport genom tredjeland
Varje part får genom sin tullmyndighet kräva att en importör visar att en produkt för vilken importören begär förmånlig tullbehandling har transporterats i enlighet med artikel 14 genom att lägga fram
a) transportörshandlingar, t.ex. konossement eller fraktsedlar, med uppgift om transportrutt och alla lastnings- och omlastningsställen före importen av produkten, och
b) om produkten transporteras genom eller lastas om utanför parternas territorier, en kopia av tullkontrollhandlingarna som visar för den tullmyndigheten att produkten kvarstod under tullkontroll medan den befann sig utanför parternas territorier.
Artikel 23
Import i delleveranser
Varje part ska föreskriva att om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i HS som klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller nr 7308 och 9406 i HS importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av tullmyndigheten i den importerande parten, ska en enda ur sprungsdeklaration för dessa produkter lämnas in, i enlighet med vad som krävs, till den tullmyndigheten vid import av den första delleveransen.
Artikel 24
Undantag från krav på ursprungsdeklaration
1. En part får, i enlighet med sin lagstiftning göra undantag från kravet att lämna in en ursprungsdeklaration enligt artikel 21 för sändningar av lågt värde av ursprungsprodukter från en annan part och för ursprungsprodukter som ingår i det personliga bagaget hos en resenär som kommer från en annan part.
2. En part får undanta import från bestämmelserna i punkt 1, om importen ingår i en serie av importer som rimligen kan anses ha utförts eller arrangerats i syfte att kringgå kraven i detta protokoll vad gäller ursprungsdeklarationer.
3. Parterna får fastställa värdebegränsningarna för produkter som avses i punkt 1, och ska utbyta information om sådana begränsningar.
Artikel 25
Styrkande handlingar
De handlingar som avses i artikel 19.2 kan inbegripa handlingar som rör
a) de tillverkningsprocesser som utförts på den ursprungliga produkten eller på material som använts vid dess tillverkning,
b) förvärv av, kostnad för, värde av och betalning för produkten,
c) ursprung för, inköp av, värde av och betalning för alla material, inklusive neutrala element, som använts vid tillverkningen av produkten, och
d) transport av produkten.
Artikel 26
Bevarande av uppgifter
1. En exportör som har fyllt i en ursprungsdeklaration ska bevara en kopia av denna ursprungsdeklaration och av de styrkande handlingar som avses i artikel 25 i tre år efter ifyllandet av ursprungsdeklaration, eller för en längre period enligt vad som fastställs av den exporterande parten.
2. Om en exportör har grundat en ursprungsdeklaration på en skriftlig förklaring från tillverkaren, ska tillverkaren vara skyldig att bevara uppgifterna i enlighet med punkt 1.
3. Om så föreskrivs i den importerande partens lagstiftning, ska en importör som har beviljats förmånlig tullbehandling bevara den dokumentation som rör importen av produkten, inklusive en kopia av ursprungsdeklaratio nen, i tre år räknat från den dag då den förmånliga tullbehandlingen beviljades, eller för en längre period enligt vad som fastställs av den parten.
4. Varje part ska i enlighet med sin lagstiftning tillåta att importörer, exportörer och tillverkare på dess territorium förvarar dokumentation och uppgifter i vilken form som helst, under förutsättning att dokumentationen och uppgifterna kan tas fram och skrivas ut.
5. En part får neka förmånlig tullbehandling för en produkt som är föremål för en ursprungskontroll, om den importör, exportör eller tillverkare av produkten som är skyldig att bevara uppgifter eller dokumentation enligt denna artikel
a) underlåter att bevara uppgifter eller dokumentation som har betydelse för fastställandet av produktens ursprung i enlighet med kraven i detta protokoll, eller
b) nekar tillgång till dessa uppgifter eller denna dokumentation.
Artikel 27
Avvikelser och formella fel
1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsdeklarationen endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullmyndigheten för fullgörande av formaliteterna vid import av produkterna, ska detta inte i sig medföra att ursprungsdeklarationen blir ogiltig, om det fastställs att uppgifterna i deklarationen avser de uppvisade produkterna.
2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i en ursprungsdeklaration ska inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte gör att det uppstår tvivel om att uppgifterna i deklarationen är riktiga.
Artikel 28
Samarbete
1. Parterna ska samarbeta för en enhetlig förvaltning och tolkning av detta protokoll, och ska genom sina tullmyndigheter bistå varandra när de kontrollerar den ursprungsstatus hos produkterna på vilken en ursprungsdeklara tion grundas.
2. För att underlätta de kontroller eller det bistånd som avses i punkt 1 ska parternas tullmyndigheter, genom Europeiska kommissionen, förse varandra med de behöriga tullmyndigheternas adresser.
3. Det är underförstått att tullmyndigheten i den exporterande parten tar på sig alla kostnader för att genomföra punkt 1.
4. Det är vidare underförstått att parternas tullmyndigheter kommer att diskutera den övergripande driften och förvaltningen av verifieringsprocessen, inklusive prognoser om arbetsbelastning samt prioriteringar. Om det sker en onormal ökning av antalet begäranden, ska parternas tullmyndigheter samråda för att fastställa prioriteringar och överväga åtgärder för att hantera arbetsbelastningen, med beaktande av operativa krav.
5. När det gäller produkter som anses vara ursprungsprodukter i enlighet med artikel 3 får parterna samarbeta med ett tredjeland för att utveckla tullförfaranden som bygger på principerna i detta protokoll.
Artikel 29
Ursprungskontroll
1. För att säkerställa en korrekt tillämpning av detta protokoll ska parterna genom sina tullmyndigheter bistå varandra när de kontrollerar om produkter är ursprungsprodukter och när de säkerställer att begäranden om förmånlig tullbehandling är riktiga.
2. En parts begäran om en kontroll av huruvida en produkt är en ursprungsprodukt eller av att alla övriga krav i detta protokoll är uppfyllda ska
a) grunda sig på riskbedömningsmetoder som tillämpas av tullmyndigheten i den importerande parten, vilka får omfatta slumpmässigt urval, eller
b) inges då den importerande parten hyser rimliga tvivel om huruvida produkten är en ursprungsprodukt eller huruvida alla övriga krav i detta protokoll är uppfyllda.
3. Tullmyndigheten i den importerande parten får kontrollera huruvida en produkt är en ursprungsprodukt genom att skriftligen begära att tullmyndigheten i den exporterande parten genomför en kontroll av huruvida produkten är en ursprungsprodukt. I samband med begäran om kontroll ska tullmyndigheten i den importerande parten förse tullmyndigheten i den exporterande parten med
a) uppgift om den tullmyndighet som xxxxx xxxxxxx,
b) namnet på den exportör eller tillverkare som ska kontrolleras,
c) uppgift om föremålet för och omfattningen av kontrollen, och
d) en kopia av ursprungsdeklarationen och, i förekommande fall, annan relevant dokumentation.
4. När så är lämpligt får tullmyndigheten i den importerande parten, i enlighet med punkt 3, begära specifik dokumentation och information från tullmyndigheten i den exporterande parten.
5. En begäran från tullmyndigheten i den importerande parten i enlighet med punkt 3 ska lämnas till tullmyndigheten i den exporterande parten per rekommenderat brev eller genom någon annan metod som ger bekräftelse på att denna tullmyndighet mottagit begäran.
6. Tullmyndigheten i den exporterande parten ska ombesörja ursprungskontrollen. För detta ändamål får tullmyndigheten i enlighet med sin lagstiftning begära dokumentation, begära alla slags underlag eller besöka en exportör eller tillverkare för att granska de uppgifter som avses i artikel 25 och de anläggningar som används vid tillverkningen av produkten.
7. Om en exportör har grundat en ursprungsdeklaration på en skriftlig förklaring från tillverkaren eller leverantören, kan exportören ombesörja att producenten eller leverantören tillhandahåller dokumentation eller information direkt till tullmyndigheten i den exporterande parten, på den partens begäran.
8. Så snart som möjligt, och under alla omständigheter inom 12 månader efter det att den begäran som avses i punkt 4 har mottagits, ska tullmyndigheten i den exporterande parten genomföra en kontroll av huruvida produkten är en ursprungsprodukt och uppfyller övriga villkor i detta protokoll, och ska
a) till tullmyndigheten i den importerande parten, per rekommenderat brev eller genom någon annan metod som ger bekräftelse på att denna tullmyndighet mottagit begäran, lämna en skriftlig rapport som gör det möjligt för denna att fastställa huruvida produkten är en ursprungsprodukt eller inte, och som innehåller
i) resultaten av kontrollen,
ii) en beskrivning av den produkt som kontrollerats och den klassificering enligt tulltaxan som är relevant för tillämpningen av ursprungsregeln,
iii) en beskrivning och förklaring av tillverkningen som är tillräcklig för att stödja slutsatsen om produktens ursprungsstatus,
iv) uppgifter om hur kontrollen genomförts, och
v) i tillämpliga fall styrkande dokumentation, samt
b) om inte annat följer av partens lagstiftning, till exportören anmäla sitt beslut om huruvida produkten är en ursprung sprodukt.
9. Den period som avses i punkt 8 får förlängas genom ömsesidig överenskommelse mellan de berörda tullmyndigheterna.
10. I väntan på resultaten av en ursprungskontroll som genomförs i enlighet med punkt 8, eller samråd enligt punkt 13, ska tullmyndigheten i den importerande parten, med förbehåll för eventuella försiktighetsåtgärder som den anser nödvändiga, erbjuda sig att frigöra produkten till importören.
11. Om resultatet av en ursprungskontroll inte har lämnats i enlighet med punkt 8 får tullmyndigheten i den importerande parten neka förmånlig tullbehandling för en produkt, om den hyser rimliga tvivel om eller inte kan fastställa huruvida produkten är en ursprungsprodukt.
12. Om det råder skilda meningar om de kontrollförfaranden som avses i denna artikel eller om tolkningen av ur sprungsreglerna vid fastställandet av huruvida en produkt ska betraktas som en ursprungsprodukt, och dessa meningsskiljaktigheter inte kan lösas genom samråd mellan den tullmyndighet som begär kontrollen och den tullmyndighet som ansvarar för genomförandet av kontrollen, och om tullmyndigheten i den importerande parten avser att göra ett fastställande av ursprung som är oförenligt med den skriftliga rapport som lämnats av tullmyndigheten i den exporterande parten enligt punkt 8 a, ska den importerande parten anmäla detta till den exporterande parten inom 60 dagar efter mottagandet av den skriftliga rapporten.
13. På begäran av endera parten ska parterna hålla och slutföra samråd för att lösa dessa meningsskiljaktigheter inom 90 dagar räknat från dagen för den anmälan som avses i punkt 12. Tidsperioden för slutförande av samråden kan förlängas från fall till fall genom ömsesidig skriftlig överenskommelse mellan parterna. Tullmyndigheten i den importerande parten får göra sitt fastställande av ursprung efter det att samråden har slutförts. Parterna kan också sträva efter att lösa dessa meningsskiljaktigheter inom den gemensamma tullsamarbetskommitté som avses i artikel 34.
14. I samtliga fall ska meningsskiljaktigheter mellan importören och tullmyndigheten i den importerande parten lösas enligt den importerande partens lagstiftning.
15. Detta protokoll ska inte hindra en parts tullmyndighet från att utfärda ett fastställande av ursprung eller ett förhandsbesked om en fråga som behandlas av Gemensamma tullsamarbetskommittén eller den kommitté för varuhandel som inrättats enligt artikel 26.2 a (Specialiserade kommittéer) eller från att vidta varje annan åtgärd som den anser vara nödvändig, i avvaktan på en lösning av frågan inom ramen för detta avtal.
Artikel 30
Överprövning och överklagande
1. Varje part ska i allt väsentligt ge samma rätt till överprövning och överklagande av fastställande av ursprung och förhandsbesked som utfärdats av dess tullmyndighet som den rätt den ger importörer på sitt territorium, till varje person som
a) har erhållit ett fastställande av ursprung genom tillämpning av detta protokoll, eller
b) har erhållit ett förhandsbesked enligt artikel 33.1.
2. I enlighet med artiklarna 27.3 (Administrativa förfaranden) och 27.4 (Överprövning och överklagande) ska varje part föreskriva att den rätt till överprövning och överklagande som avses i punkt 1 omfattar tillgång till minst två nivåer för överklagande eller överprövning, inklusive minst en domstolsnivå eller domstolsliknande nivå.
Artikel 31
Sanktioner
Varje part ska upprätthålla åtgärder för att ålägga straffrättsliga, civilrättsliga eller administrativa sanktioner för överträdelser av dess lagar i samband med detta protokoll.
Artikel 32
Konfidentialitet
1. Detta protokoll ska inte innebära en skyldighet för en part att lämna eller ge tillgång till affärsinformation eller information rörande en identifierad eller identifierbar fysisk person, vars röjande skulle hindra rättstillämpningen eller strida mot den partens lagstiftning om skydd av affärsinformation och av personuppgifter och privatlivet.
2. Varje part ska, i överensstämmelse med sin lagstiftning, bevara konfidentialiteten hos information som samlats in enligt detta protokoll, och ska skydda denna information så att inga uppgifter röjs som skulle kunna påverka konkurrensläget för den person som lämnat informationen. Om den part som tar emot eller inhämtar informationen enligt lag är skyldig att lämna ut den, ska den parten anmäla detta till den person eller den part som lämnat informationen.
3. Varje part ska säkerställa att konfidentiell information som samlats in enligt detta protokoll inte används för andra ändamål än handläggning av fastställanden av ursprung och avgöranden i tullfrågor samt kontroll av att dessa efterlevs, om detta inte sker med tillstånd av den person eller den part som har lämnat den konfidentiella informationen.
4. Utan hinder av punkt 3 får en part tillåta att information som samlats in enligt detta protokoll används vid administrativa förfaranden, domstolsförfaranden eller domstolsliknande förfaranden som inletts till följd av bristande efterlevnad av tullrelaterad lagstiftning genom vilken detta protokoll genomförs. En part ska på förhand anmäla sådan användning till den person eller den part som lämnat informationen.
5. Parterna ska utbyta information om sin respektive lagstiftning om uppgiftsskydd i syfte att underlätta genomförandet och tillämpningen av punkt 2.
Artikel 33
Förhandsbesked om ursprung
1. Varje part ska genom sin tullmyndighet och i enlighet med sin lagstiftning sörja för ett snabbt utfärdande, innan en produkt importeras till dess territorium, av ett skriftligt förhandsbesked om huruvida produkten ska betraktas som en ursprungsprodukt enligt detta protokoll.
2. Varje part ska anta eller upprätthålla förfaranden för utfärdande av förhandsbesked, inklusive en utförlig beskrivning av vilken information som rimligen krävs för att behandla en ansökan om förhandsbesked.
3. Varje part ska föreskriva att dess tullmyndighet
a) när som helst under utvärderingen av en ansökan om förhandsbesked får begära kompletterande information från den person som begärt beskedet,
b) ska utfärda förhandsbeskedet inom 120 dagar räknat från den dag då den har fått all nödvändig information från den person som begärt beskedet, och
c) ska förse den person som begärt förhandsbeskedet med en fullständig förklaring av skälen till beskedet.
4. Om en ansökan om förhandsbesked gäller en fråga som är föremål för
a) ursprungskontroll,
b) överprövning vid eller överklagande till en tullmyndighet, eller
c) överprövning vid en domstol eller ett domstolsliknande organ på tullmyndighetens territorium, får tullmyndigheten i enlighet med sin lagstiftning neka eller skjuta upp utfärdandet av beskedet.
5. Om inte annat följer av punkt 7 ska varje part tillämpa ett förhandsbesked på import till sitt territorium av den produkt för vilken beskedet begärdes från och med dagen för dess utfärdande eller ett senare datum som anges i beskedet.
6. Varje part ska ge varje person som begär ett förhandsbesked samma behandling som den gett varje annan person till vilken den har utfärdat ett förhandsbesked, under förutsättning att sakförhållandena och omständigheterna är identiska i alla väsentliga hänseenden.
7. Den part som utfärdar ett förhandsbesked får ändra eller återkalla förhandsbeskedet
a) om beskedet grundar sig på fel i sak,
b) om de sakförhållanden eller omständigheter som ligger till grund för beslutet förändras,
c) för att efterleva en ändring av kapitel tvåmeddel (Nationell behandling och marknadstillträde för varor) eller av detta protokoll, eller
d) för att anpassa sig till ett rättsligt avgörande eller en ändring av sin lagstiftning.
8. Varje part ska föreskriva att en ändring eller ett återkallande av ett förhandsbesked ska vara giltigt från och med dagen för utfärdandet av ändringen eller återkallandet eller ett senare datum som anges i beskedet, och att ändringen eller återkallandet inte får tillämpas på import av en produkt som har ägt rum före detta datum, förutom om den person till vilken förhandsbeskedet utfärdades inte har agerat i enlighet med dess bestämmelser och villkor.
9. Utan hinder av punkt 8 får den part som utfärdar förhandsbeskedet, i enlighet med sin lagstiftning, senarelägga giltighetsdatumet för en ändring eller ett återkallande med högst sex månader.
10. Om inte annat följer av punkt 7 ska varje part föreskriva att ett förhandsbesked ska fortsätta att gälla och iakttas.
Artikel 34
Kommittéförfarande
Gemensamma tullsamarbetskommittén (nedan kallad tullsamarbetskommittén), som beviljats befogenhet att agera inom ramen för Gemensamma Ceta-kommittén som en specialiserad kommitté i enlighet med artikel 26.2 1 (Specialiserade kommittéer), får se över detta protokoll och rekommendera ändringar av dess bestämmelser till Gemensamma Ceta- kommittén. Tullsamarbetskommittén ska sträva efter att fatta beslut om
a) en enhetlig förvaltning av ursprungsreglerna, inklusive klassificering enligt tulltaxan och värderingsfrågor i samband med detta protokoll,
b) tekniska, tolkningsrelaterade eller administrativa frågor i samband med detta protokoll, eller
c) prioriteringar i samband med ursprungskontroller och andra frågor som uppstår i samband med ursprungskontroller.
BILAGA 1
TOLERANSER FÖR TEXTILIER OCH KLÄDER
1. I denna bilaga gäller följande definitioner:
naturfibrer: andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer som inte spunnits. Naturfibrer inbegriper avfall och, om inte annat föreskrivs, även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits. Naturfibrer inbegriper tagel enligt nr 05.11, natursilke enligt nr 50.02–50.03, ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nr 51.01–51.05, bomullsfibrer enligt nr 52.01–52.03 samt andra vegetabiliska fibrer enligt nr 53.01–53.05.
textilmassa, kemiska material och material för papperstillverkning: material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.
konststapelfibrer: fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt nr 55 01–55 07.
2. För tydlighetens skull påpekas att icke-ursprungsmaterial enligt kapitlen 1–49 eller 64–97, inklusive material som innehåller textilmaterial, får lämnas utan beaktande vid fastställandet av om alla de icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av en produkt enligt kapitlen 50–63 uppfyller den tillämpliga ursprungsregeln i bilaga 5.
3. Om inte annat följer av punkt 7 är en produkt enligt kapitlen 50–63 en ursprungsprodukt även om de icke-ur sprungsmaterial som använts vid dess tillverkning inte uppfyller villkoren i bilaga 5, under förutsättning att
a) produkten tillverkas av två eller flera bastextilmaterial som förtecknas i tabell 1,
b) nettovikten av bastextilmaterial utan ursprungsstatus som förtecknas i tabell 1 inte överstiger 10 % av produktens nettovikt, och
c) produkten uppfyller alla andra tillämpliga krav i detta protokoll.
4. Om inte annat följer av punkt 7, i fråga om en produkt enligt kapitlen 50–63 som tillverkats av ett eller flera bastextilmaterial som förtecknas i tabell 1 och garn utan ursprungsstatus av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, är produkten emellertid är en ursprungsprodukt under förutsättning att
a) vikten av garnet utan ursprungsstatus av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter inte överstiger 20 % av produktens vikt, och
b) produkten uppfyller alla andra tillämpliga krav i detta protokoll.
5. Om inte annat följer av punkt 7, i fråga om en produkt enligt kapitlen 50–63 som tillverkats av ett eller flera bastextilmaterial som förtecknas i tabell 1 och remsor utan ursprungsstatus som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister, är produkten emellertid en ursprungsprodukt under förutsättning att
a) vikten av remsorna utan ursprungsstatus som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister, inte överstiger 30 % av produktens vikt, och
b) produkten uppfyller alla andra tillämpliga krav i detta protokoll.
6. Om inte annat följer av punkt 7 är en produkt enligt kapitlen 61–63 en ursprungsprodukt även om de icke-ur sprungsmaterial som använts vid dess tillverkning inte uppfyller villkoren i bilaga 5, under förutsättning att
a) icke-ursprungsmaterialet klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,
b) värdet av icke-ursprungsmaterialet inte överstiger 8 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, och
c) produkten uppfyller alla andra tillämpliga krav i detta protokoll.
Denna punkt ska inte tillämpas på icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen av foder eller mellanfoder till en produkt enligt kapitlen 61–63.
7. De toleranser som fastställs i punkterna 2–6 ska inte tillämpas på icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen av en produkt, om dessa material omfattas av en ursprungsregel som innehåller en procentsats för högsta värde eller vikt.
Tabell 1 – Bastextilmaterial
1. Silke
2. Ull
3. Grova djurhår
4. Fina djurhår
5. Tagel
6. Bomull
7. Material för papperstillverkning och papper
8. Lin
9. Äkta hampa
10. Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål
11. Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave
12. Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer
13. Syntetkonstfilament
14. Regenatkonstfilament
15. Elektriskt ledande fibrer
16. Syntetkonststapelfibrer av polypropen
17. Syntetkonststapelfibrer av polyester
18. Syntetkonststapelfibrer av polyamid
19. Syntetkonststapelfibrer av polyakrylnitril
20. Syntetkonststapelfibrer av polyimid
21. Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoretylen
22. Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid
23. Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid
24. Andra syntetkonststapelfibrer
25. Regenatkonststapelfibrer av viskos
26. Andra regenatkonststapelfibrer
27. Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet
28. Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet
29. Material enligt nr 56.05 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna, bestående av antingen aluminiumfolie eller plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister
30. Varje annat material enligt nr 56.05
BILAGA 2
BILAGA 3
BILAGA 4
REGLER I FRÅGA OM CEUTA OCH MELILLA
1. För tillämpningen av detta protokoll ska, när det gäller Europeiska unionen, begreppet ”part” inte omfatta Ceuta och Melilla.
2. Produkter med ursprung i Kanada ska när de importeras till Ceuta eller Melilla i alla avseenden omfattas av samma tullbehandling, inklusive förmånlig tullbehandling, som den som tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unionens tullområde enligt protokoll 2 i akten för anslutning av Konungariket Spanien och Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Kanada ska på import av produkter som omfattas av detta avtal och som har ursprung i Ceuta och Melilla tillämpa samma tullbehandling, inklusive förmånlig tullbehandling, som den som tillämpas på produkter som importeras från och har ursprung i unionen.
3. De ursprungsregler som är tillämpliga på Kanada enligt detta protokoll ska tillämpas vid fastställandet av ursprunget för produkter som exporteras från Kanada till Ceuta och Melilla. De ursprungsregler som är tillämpliga på Europeiska unionen enligt detta protokoll ska tillämpas vid fastställandet av ursprunget för produkter som exporteras från Ceuta och Melilla till Kanada.
4. Bestämmelserna i detta protokoll om utfärdande, användning och efterkontroll av ursprung ska tillämpas på produkter som exporteras från Kanada till Ceuta och Melilla och produkter som exporteras från Ceuta och Melilla till Kanada.
5. Bestämmelserna om ursprungskumulation i detta protokoll ska tillämpas på import och export av produkter mellan Europeiska unionen, Kanada och Ceuta och Melilla.
6. Vid tillämpningen av punkterna 2, 3, 4 och 5 ska Ceuta och Melilla anses som ett enda territorium.
7. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av denna bilaga i Ceuta och Melilla.
BILAGA 5
PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLER
Inledande anmärkningar till bilaga 5
1. I denna bilaga anges de villkor som ska vara uppfyllda för att en produkt ska anses vara en ursprungsprodukt i den mening som avses i artikel 5 (Tillräcklig tillverkning).
2. Följande definitioner gäller:
kapitel: ett kapitel i Harmoniserade systemet.
nummer: varje fyrsiffrigt nummer, eller de fyra första siffrorna i varje nummer, som används i Harmoniserade systemet.
avdelning: en avdelning i Harmoniserade systemet.
undernummer: varje sexsiffrigt nummer, eller de sex första siffrorna i varje nummer, som används i Harmoniserade systemet.
tullbestämmelse: ett kapitel, nummer eller undernummer i Harmoniserade systemet.
3. Den produktspecifika ursprungsregel, eller de produktspecifika ursprungsregler, som gäller för en produkt som klassificeras enligt ett visst nummer eller undernummer eller en viss grupp av nummer eller undernummer anges i omedelbar anslutning till detta nummer eller undernummer eller denna grupp av nummer eller undernummer.
4. Om inte annat föreskrivs gäller ett krav på ändring av klassificeringen enligt tulltaxan eller något annat villkor i en produktspecifik ursprungsregel endast för icke-ursprungsmaterial.
5. Anmärkningar till avdelningar, kapitel, nummer eller undernummer återfinns i förekommande fall i början av varje ny avdelning eller varje nytt kapitel, nummer eller undernummer. Sådana anmärkningar måste läsas tillsamman med de produktspecifika ursprungsreglerna för den tillämpliga avdelningen eller det tillämpliga kapitlet, numret eller undernumret och kan införa ytterligare villkor för, eller utgöra ett alternativ till, de produktspecifika ursprungsregler na.
6. Om inte annat föreskrivs avser en angivelse av vikt i en produktspecifik ursprungsregel nettovikten, vilket är ett materials eller en produkts vikt exklusive förpackningens vikt såsom anges i definitionerna av nettovikt av icke-ur sprungsmaterial och produktens nettovikt i artikel 1 (Definitioner) i detta protokoll.
7. En hänvisning till socker utan ursprungsstatus i en produktspecifik ursprungsregel avser de icke-ursprungsmaterial som avses i artikel 16 (Socker) i detta protokoll.
8. Om en produktspecifik ursprungsregel kräver
a) en ändring från något annat kapitel, nummer eller undernummer, eller en ändring till produkt x (1) från något annat kapitel, nummer eller undernummer, får endast icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt ett annat kapitel, nummer eller undernummer än produkten användas vid tillverkningen av produkten;
b) en ändring inom ett nummer eller undernummer, eller inom vilket som helst av dessa nummer eller undernummer, får icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt det numret eller undernumret användas vid tillverkningen av produkten, liksom icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt ett annat kapitel, nummer eller undernummer än produkten,
c) en ändring från något nummer eller undernummer utanför en grupp, får endast icke-ursprungsmaterial som klassificeras utanför gruppen av nummer eller undernummer användas vid tillverkningen av produkten,
d) att en produkt ska vara helt framställd, måste produkten vara helt framställd i den mening som avses i artikel 4 (Helt framställda produkter); om en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt tullbestämmelse x, ska varje produkt beaktas separat,
(1) I dessa anmärkningar avser produkt x eller tullbestämmelse x en specifik produkt eller tullbestämmelse, och x % avser en specifik procentsats.
e) tillverkning vid vilken allt material enligt tullbestämmelse x ska vara helt framställt, måste allt material enligt tullbestämmelse x som använts vid tillverkningen av produkten vara helt framställt i den mening som avses i artikel 4 (Helt framställda produkter),
f) en ändring från tullbestämmelse x, oavsett om en ändring från något annat kapitel, nummer eller undernummer också äger rum, ska värdet av varje icke-ursprungsmaterial som överensstämmer med den ändring av klassifi ceringen enligt tulltaxan som anges i den fras som inleds med orden ”oavsett om” inte beaktas vid beräkningen av värdet av icke-ursprungsmaterial; om två eller flera produktspecifika ursprungsregler tillämpas på ett nummer eller undernummer eller en grupp av nummer eller undernummer, ska den ändring av klassificering enligt tulltaxan som anges i denna fras återspegla den ändring som anges i den första ursprungsregeln,
g) att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt tullbestämmelse x inte överstiger x % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, ska endast värdet av det icke-ursprungsmaterial som anges i denna ursprungsregel beaktas vid beräkningen av värdet av icke-ursprungsmaterial; procentsatsen för det högsta värdet av icke-ursprungsmaterial enligt denna ursprungsregel får inte överskridas genom tillämpning av artikel 6 (Toleranser),
h) att värdet av icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt samma tullbestämmelse som slutprodukten inte överstiger x % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, får icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt en annan tullbestämmelse än produkten användas vid tillverkningen av produkten; endast värdet av det icke-ursprungsmaterial som klassificeras enligt samma tullbestämmelse som slutprodukten ska beaktas vid beräkningen av värdet av icke-ursprungsmaterial, procentsatsen för det högsta värdet av icke-ursprungsmaterial enligt denna ursprungsregel får inte överskridas genom tillämpning av artikel 6 (Toleranser),
i) att värdet av allt icke-ursprungsmaterial inte överstiger x % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, ska värdet av allt icke-ursprungsmaterial beaktas vid beräkningen av värdet av icke-ursprungsmaterial; procentsatsen för det högsta värdet av icke-ursprungsmaterial enligt denna ursprungsregel får inte överskridas genom tillämpning av artikel 6 (Toleranser), och
j) att nettovikten av de icke-ursprungsmaterial enligt tullbestämmelse x som använts vid tillverkningen inte överstiger x % av produktens nettovikt, får de angivna icke-ursprungsmaterialen användas vid tillverkningen av produkten, under förutsättning att de inte överstiger den angivna procentsatsen av produktens nettovikt enligt definitionen av produktens nettovikt i artikel 1; procentsatsen för den högsta vikten av icke-ursprungsmaterial enligt denna ursprungsregel får inte överskridas genom tillämpning av artikel 6 (Toleranser).
9. Den produktspecifika ursprungsregeln anger den minsta tillverkning som fordras avseende icke-ursprungsmaterial för att den resulterande produkten ska få ursprungsstatus. Mer tillverkning än vad som krävs enligt den produktspecifika ursprungsregeln för produkten i fråga ger också ursprungsstatus.
10. Om en produktspecifik ursprungsregel föreskriver att ett specifikt icke-ursprungsmaterial inte får användas, eller att värdet eller vikten av ett specifikt icke-ursprungsmaterial inte får överskrida ett visst tröskelvärde, ska dessa villkor inte gälla icke-ursprungsmaterial som klassificeras någon annanstans i Harmoniserade systemet.
11. I enlighet med artikel 5 (Tillräcklig tillverkning) kommer, om ett material erhåller ursprungsstatus på en parts territorium och detta material därefter används vid tillverkningen av en produkt för vilken ursprungsstatus fastställs, ingen hänsyn att tas till eventuella icke-ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av det materialet. Detta gäller oavsett om materialet har erhållit ursprungsstatus i samma fabrik där produkten tillverkas.
12. De produktspecifika ursprungsreglerna i denna bilaga ska tillämpas också på begagnade produkter.
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Avdelning I | Levande djur; animaliska produkter |
Kapitel 1 01.01-01.06 | Levande djur Alla djur enligt kapitel 1 ska vara helt framställda. |
Kapitel 2 02.01-02.10 | Kött och ätbara slaktbiprodukter Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 1 eller 2 ska vara helt fram ställt. |
Kapitel 3 03.01-03.08 | Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur Anmärkning: Vattenbruksprodukter enligt kapitel 3 kommer att anses ha ursprung i en part endast om de föds upp på den partens territorium från förökningsmaterial såsom ägg, yngel och larver med eller utan ursprungsstatus. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt. |
Kapitel 4 04.01 0402.10 0402.21–0402.99 04.03–04.06 04.07–04.10 | Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ur sprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från mjölkberedningar enligt un dernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorrsubstans i torrvikt, under förut sättning att allt använt material enligt kapitel 4 är helt framställt. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från mjölkberedningar enligt un dernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorrsubstans i torrvikt, under förut sättning att a) allt använt material enligt kapitel 4 är helt framställt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från mjölkberedningar enligt un dernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorrsubstans i torrvikt, under förut sättning att a) allt använt material enligt kapitel 4 är helt framställt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från mjölkberedningar enligt un dernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorrsubstans i torrvikt, under förut sättning att a) allt använt material enligt kapitel 4 är helt framställt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Tillverkning vid vilken a) allt använt material enligt kapitel 4 är helt framställt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 5 0501.00–0511.99 | Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annan stans Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. |
Avdelning II | Vegetabiliska produkter Anmärkning: Jordbruks- och trädgårdsprodukter som har odlats på en parts territorium ska anses ha ur sprung i det landets territorium, även om de har odlats från fröer, lökar, rotstockar, sticklingar, ympkvistar, skott, knoppar eller andra levande delar av växter som importerats från ett tredje land. |
Kapitel 6 06.01–06.04 | Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt. |
Kapitel 7 07.01–07.09 0710.10–0710.80 0710.90 07.11 0712.20–0712.39 0712.90 07.13–07.14 | Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av sparris, bönor, broccoli, vitkål, morötter, blomkål, zucchini, gurka, inläggningsgurka, kronärtskocka, svamp, lök, ärter, potatis, sockermajs, paprika och tomater enligt kapitel 7 utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av grönsaker enligt kapitel 7 utan ursprungsstatus som använts vid till verkningen inte överstiger 50 % av produktens nettovikt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. Ändring till blandningar av torkade grönsaker från enskilda torkade grönsaker inom detta undernummer eller från vilket annat undernummer som helst, under förutsätt ning att a) nettovikten av vitkål, morötter, zucchini, gurkor, kronärtskockor, svamp, potatis, sockermajs, paprikor, tomater och rovor/majrovor enligt kapitel 7 utan ursprungs status som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av grönsaker enligt kapitel 7 utan ursprungsstatus som använts vid till verkningen inte överstiger 50 % av produktens nettovikt, eller för alla andra produkter enligt undernr 0712.90, tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 8 08.01–08.10 08.11 08.12 0813.10–0813.40 0813.50 08.14 | Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 ska vara helt framställt. Tillverkning vid vilken a) allt använt material enligt kapitel 8 är helt framställt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 ska vara helt framställt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 ska vara helt framställt. Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av mandlar, äpplen, aprikoser, bananer, körsbär, kastanjer, citrusfrukter, fikon, vindruvor, hasselnötter, nektariner, persikor, päron, plommon och valnötter enligt kapitel 8 utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av annan frukt samt andra bär och nötter än mandlar, äpplen, apriko ser, bananer, paranötter, carambola, cashewäpplen, cashewnötter, körsbär, kastan jer, citrusfrukter, kokosnötter, fikon, vindruvor, guava, hasselnötter, jackfrukter, lit chiplommon, macadamianötter, mango, mangostan, nektariner, papaya, passions frukter, persikor, päron, pistaschmandlar, pitahaya, plommon, tamarinder eller val nötter enligt kapitel 8 utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 50 % av produktens nettovikt, och c) nettovikten av frukt, bär och nötter enligt kapitel 8 utan ursprungsstatus som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 80 % av produktens nettovikt. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 ska vara helt framställt. |
Kapitel 9 0901.11–0901.90 0902.10–0910.99 | Kaffe, te, matte och kryddor Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 10 10.01–10.08 | Spannmål Allt spannmål enligt kapitel 10 ska vara helt framställt. |
Kapitel 11 11.01–11.09 | Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten Tillverkning vid vilken allt använt material enligt nr 07.01, undernr 0710.10, kapitel 10 eller 11, eller nr 23.02 eller 23.03 ska vara helt framställt. |
Kapitel 12 12.01–12.07 12.08 12.09–12.14 | Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat kapitel som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 13 1301.20–1301.90 1302.11–1302.39 | Schellack o.d.; naturliga gummiarter och hartser samt andra växtsafter och växtextrakter Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Kapitel 14 1401.10–1404.90 | Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbe gripna någon annanstans Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. |
Avdelning III | Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av så dana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer |
Kapitel 15 15.01–15.04 15.05 15.06 15.07–15.08 15.09–15.10 15.11–15.15 1516.10 1516.20 15.17 15.18 | Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av så xxxx xxxxxx och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat kapitel som helst. Tillverkning vid vilken all olivolja enligt nr 15.09 eller 15.10 ska vara helt framställd. Ändring från vilket annat kapitel som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat kapitel som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 15.07–15.15, un dernr 1516.20 eller nr 15.18. Anmärkning: Vid tillämpningen av ursprungsregeln för kapitel 15.18, som avser halten av olösliga förore ningar, ska denna halt mätas med användning av American Oil Chemists' Society method Ca 3a-46. Ändring till enskilda vegetabiliska fetter eller oljor eller fraktioner av sådana fetter eller oljor från vilket annat kapitel som helst, eller ändring av oätliga blandningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller fraktioner av sådana fetter eller oljor, eller beredningar av sådana blandningar, innehål lande högst 0,15 nettoviktprocent olösliga föroreningar, inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att halten av olösliga förore ningar minskar vid tillverkningen, eller ändring till någon annan produkt enligt nr 15.18 från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
15.20 15.21–15.22 | Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning IV | Beredda livsmedel; drycker, sprit och ättika; tobak samt varor tillverkade av to baksersättning |
Kapitel 16 16.01–16.02 16.03 16.04–16.05 | Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från kapitel 2. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från kapitel 2 eller 3. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från kapitel 3. |
Kapitel 17 17.01 17.02 17.03 17.04 | Socker och sockerkonfektyrer Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 1701.91 eller 1701.99, under förutsättning att nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 11.01–11.08, undernr 1701.11 eller 1701.12 eller nr 17.03 som använts vid till verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) i) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt, eller ii) värdet av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte över stiger 30 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Kapitel 18 18.01–18.02 1803.10–1803.20 18.04–18.05 18.06 | Kakao och kakaoberedningar Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) i) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt, eller ii) värdet av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte över stiger 30 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 19 19.01 1902.11–1902.19 1902.20 1902.30–1902.40 19.03 | Beredningar av spannmål, mjöl, stärkelse eller mjölk; bakverk Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av produktens nettovikt, c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och d) nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt kapi tel 4 som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 2, 3 eller 16 som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, c) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, d) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
1904.10–1904.20 | Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av produktens nettovikt, c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och d) nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt kapi tel 4 som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av produktens nettovikt, c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och d) nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt kapi tel 4 som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 som an vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt, c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och d) nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt kapi tel 4 som använts vid tillverkningen inte överstiger 50 % av produktens nettovikt. |
1904.30 | |
1904.90 | |
19.05 | |
Kapitel 20 | Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar |
20.01 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
20.02–20.03 | Ändring från vilket annat nummer som helst, varvid allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt. |
20.04–20.05 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
20.06 2007.10–2007.91 2007.99 2008.11–2008.19 2008.20–2008.50 2008.60 2008.70 2008.80 2008.91 2008.93 | Ändring till beredningar av blåbär, körsbär, tranbär, loganbär, hallon, saskatoonbär el ler jordgubbar från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovik ten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens nettovikt, eller ändring till någon annan produkt enligt nr 20.06 från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring till sylter, frukt- och bärgeléer eller pålägg baserade på frukt och bär från vil ket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ur sprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens net tovikt, eller ändring till någon annan produkt enligt undernr 2007.99 från vilket annat under nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Anmärkning: Vid tillämpningen av ursprungsreglerna för beredningar av blåbär, körsbär, tranbär, loganbär, hallon, saskatoonbär eller jordgubbar enligt nr 20.08 kan produkternas nettovikt vara netto vikten av allt material som används vid tillverkningen av produkten utom nettovikten av vatten enligt nr 22.01 som tillsätts vid tillverkningen av produkten. Nettovikten av all frukt och alla bär som används vid tillverkningen kan vara nettovikten av frukten eller bären, även frysta eller i bitar, men inte vidare bearbetade. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
2008.97 2008.99 2009.11–2009.79 2009.81 2009.89 2009.90 | Ändring till blandningar innehållande blåbär, körsbär, tranbär, loganbär, hallon, saska toonbär eller jordgubbar från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte över stiger 60 % av produktens nettovikt, eller ändring till någon annan produkt enligt undernr 2008.97 från vilket annat under nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring till beredningar av blåbär, loganbär, hallon eller saskatoonbär från vilket an nat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungs status som används vid tillverkningen inte överstiger 60 % av produktens nettovikt, el ler Ändring till någon annan produkt enligt undernr 2008.99 från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som an vänds vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring till blandningar innehållande saft av blåbär, tranbär, fläderbär, loganbär eller saskatoonbär från vilket annat undernummer som helst, utom från saft utan ur sprungsstatus av blåbär, tranbär, fläderbär, loganbär eller saskatoonbär enligt nr 20.09, under förutsättning att a) nettovikten av saft utan ursprungsstatus enligt nr 20.09 av en enda styrka som an vänds vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, eller ändring till någon annan produkt enligt undernr 2009.90 från vilket annat under nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus som används vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Kapitel 21 2101.11–2101.30 2102.10–2102.30 2103.10 | Diverse ätbara beredningar Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07–04.10 som använts vid till verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
2103.20 | Ändring till tomatketchup eller barbecuesås från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 40 % av produktens nettovikt, | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07, 04.08 eller 04.10 som an | |
vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
c) nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt | |
nr 04.07, 04.08 eller 04.10 som använts vid tillverkningen inte överstiger 50 % av | |
produktens nettovikt, eller | |
ändring till någon annan produkt enligt undernr 2103.20 från vilket annat under | |
nummer som helst, under förutsättning att | |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07–04.10 som använts vid till | |
verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. | |
2103.30 | Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07–04.10 som använts vid till | |
verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. | |
Anmärkning: | |
Vid tillämpningen av ursprungsregeln för undernummer 2103.90 ska blandningar för smak | |
sättningsändamål vara livsmedelsberedningar som kan tillsättas ett livsmedel för att förhöja | |
smaken eller ge smak under livsmedlets tillverkning eller beredning innan det serveras, eller efter | |
att livsmedlet har serverats. | |
2103.90 | Ändring till barbecuesås, fruktbaserade såser, blandningar för smaksättningsändamål från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 40 % av produktens nettovikt. | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07, 04.08 eller 04.10 som an | |
vänts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
nettovikten av socker utan ursprungsstatus och icke-ursprungsmaterial enligt | |
nr 04.07, 04.08 eller 04.10 som används vid tillverkningen inte överstiger 50 % av | |
produktens nettovikt, eller | |
ändring till någon annan produkt enligt undernr 2103.90 från vilket annat under | |
nummer som helst, under förutsättning att | |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07–04.10 som använts vid till | |
verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. | |
2104.10–2105.00 | Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att |
a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte | |
överstiger 20 % av produktens nettovikt, och | |
b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk | |
ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
21.06 | Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 40 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Kapitel 22 22.01 2202.10 2202.90 22.03 22.04 22.05–22.06 22.07–22.09 | Drycker, sprit och ättika Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring till drycker innehållande mjölk från vilket annat nummer som helst, utom från nr 04.01–04.06 eller mjölkberedningar enligt undernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorrsubstans i torrvikt, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt nr 04.07–04.10 som använts vid till verkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, eller ändring till någon annan produkt enligt undernr 2202.90 från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att a) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 0806.10, 2009.61 eller 2009.69 eller nr 22.07 eller 22.08. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst utanför denna grupp, utom från nr 22.04. |
Kapitel 23 23.01 23.02 2303.10 2303.20–2303.30 23.04–23.08 | Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt kapitel 10 som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt kapitel 10 som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
23.09 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från kapitel 2 eller 3, under förut sättning att a) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 10 eller 11 som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, b) nettovikten av socker utan ursprungsstatus som använts vid tillverkningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt, och c) nettovikten av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 4 som använts vid tillverk ningen inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. |
Kapitel 24 24.01 2402.10 2402.20 2402.90 24.03 | Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning Anmärkning: Jordbruks- och trädgårdsprodukter som har odlats på en parts territorium ska anses ha ur sprung i det landets territorium, även om de har odlats från fröer, lökar, rotstockar, sticklingar, ympkvistar, skott, knoppar eller andra levande delar av växter som importerats från ett tredje land. Tillverkning vid vilken allt använt material enligt nr 24.01 ska vara helt framställt. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt kapitel 24 som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av nettovikten av allt material enligt kapitel 24 som använts vid till verkningen av produkten. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 2403.10, under för utsättning att nettovikten av det material enligt nr 24.01 som är helt framställt utgör minst 10 % av nettovikten av allt material enligt kapitel 24 som använts vid tillverk ningen av produkten. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt kapitel 24 som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av nettovikten av allt material enligt kapitel 24 som använts vid till verkningen av produkten. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att nettovikten av socker utan ursprungsstatus enligt kapitel 24 som använts vid tillverkningen inte överstiger 30 % av nettovikten av allt material enligt kapitel 24 som använts vid till verkningen av produkten. |
Avdelning V | Mineraliska produkter |
Kapitel 25 25.01–25.03 2504.10–2504.90 25.05–25.14 2515.11–2516.90 25.17 2518.10–2520.20 25.21–25.23 | Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
2524.10–2525.30 25.26–25.29 2530.10–2530.90 | Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 26 26.01–26.21 | Malm, slagg och aska Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 27 27.01–27.09 27.10 27.11–27.16 | Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bitumi nösa ämnen; mineralvaxer Ändring inom något av dessa nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst, utom från biodiesel enligt undernr 3824.90 eller nr 38.26. Ändring inom något av dessa nummer eller från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning VI | Produkter av kemiska eller närstående industrier |
Kapitel 28 | Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper Anm. 1: En produkt enligt detta kapitel är en ursprungsprodukt om den är resultatet av något av föl jande: a) En tillämplig ändring av klassificeringen enligt tulltaxan som anges i ursprungsreglerna för detta kapitel, b) en kemisk reaktion enligt anm. 2 nedan, eller c) rening enligt anm. 3 nedan. Anm. 2: Kemisk reaktion och ändring av CAS-nummer En produkt enligt detta kapitel ska behandlas som en ursprungsprodukt om den är resultatet av en kemisk reaktion och denna kemiska reaktion leder till en ändring av CAS-nummer (Che mical Abstracts Service). Vid tillämpningen av detta kapitel avses med ”kemisk reaktion” en process (inklusive en bioke misk process) som ger upphov till en molekyl med en ny struktur genom att bindningar i mole kylen bryts eller att nya bindningar inom molekylen skapas, eller genom att atomernas place ring i molekylen ändras. Följande anses inte vara kemiska reaktioner vid fastställandet av huruvida en produkt är en ur sprungsprodukt: a) Upplösning i vatten eller annat lösningsmedel, b) avlägsnande av lösningsmedel, inklusive lösningsmedlet vatten, eller c) tillsats eller avlägsnande av kristallvatten. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
2801.10–2853.00 | Anm. 3: Rening En produkt enligt detta kapitel som är föremål för rening ska behandlas som en ursprungspro dukt under förutsättning att reningen sker på den ena eller båda parternas territorium och le der till att minst 80 % av föroreningarna avlägsnas. Anm. 4: Förbud mot separering En produkt som överensstämmer med den tillämpliga ändringen av klassificeringen enligt tull taxan i den ena eller båda parterna till följd av separering av ett eller flera material från en konstgjord blandning ska inte behandlas som en ursprungsprodukt såvida inte det enskilda ma terialet har genomgått en kemisk reaktion på den ena eller båda parternas territorium. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmate rial enligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produk tens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 29 | Organiska kemikalier Anm. 1: En produkt enligt detta kapitel är en ursprungsprodukt om den är resultatet av något av föl jande: a) En tillämplig ändring av klassificeringen enligt tulltaxan som anges i ursprungsreglerna för detta kapitel, b) en kemisk reaktion enligt anm. 2 nedan, eller c) rening enligt anm. 3 nedan. Anm. 2: Kemisk reaktion och ändring av CAS-nummer En produkt enligt detta kapitel ska behandlas som en ursprungsprodukt om den är resultatet av en kemisk reaktion och denna kemiska reaktion leder till en ändring av CAS-nummer (Che mical Abstracts Service). Vid tillämpningen av detta kapitel avses med ”kemisk reaktion” en process (inklusive en bioke misk process) som ger upphov till en molekyl med en ny struktur genom att bindningar i mole kylen bryts eller att nya bindningar inom molekylen skapas, eller genom att atomernas place ring i molekylen ändras. Följande anses inte vara kemiska reaktioner vid fastställandet av huruvida en produkt är en ur sprungsprodukt: a) Upplösning i vatten eller annat lösningsmedel, b) avlägsnande av lösningsmedel, inklusive lösningsmedlet vatten, eller c) tillsats eller avlägsnande av kristallvatten. Anm. 3: Rening En produkt enligt detta kapitel som är föremål för rening ska behandlas som en ursprungspro dukt under förutsättning att reningen sker på den ena eller båda parternas territorium och le der till att minst 80 % av föroreningarna avlägsnas. Anm. 4: Förbud mot separering En produkt som överensstämmer med den tillämpliga ändringen av klassificeringen enligt tull taxan i den ena eller båda parterna till följd av separering av ett eller flera material från en konstgjord blandning ska inte behandlas som en ursprungsprodukt såvida inte det enskilda ma terialet har genomgått en kemisk reaktion på i den ena eller båda parternas territorium. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
2901.10–2942.00 | Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmate rial enligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produk tens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 30 3001.20–3005.90 3006.10–3006.60 3006.70–3006.92 | Farmaceutiska produkter Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 31 31.01 31.02 3103.10–3104.90 31.05 | Gödselmedel Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 32 3201.10–3210.00 32.11–32.12 3213.10 3213.90 | Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
32.14–32.15 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 33 3301.12–3301.90 3302.10 3302.90 33.03 33.04–33.07 | Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmate rial enligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produk tens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att vikten av icke- ursprungsmaterial enligt nr 17.01 eller 17.02 inte överstiger 20 % av produktens net tovikt. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 34 3401.11–3401.20 3401.30 3402.11–3402.19 | Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelle ringspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 3402.90, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer utom undernr 3402.90 också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsma terial enligt detta nummer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmate rial enligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produk tens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
3402.20 3402.90 3403.11–3405.90 34.06 34.07 | Ändring från vilket annat undernummer som helst, utom från undernr 3402.90. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom detta undernummer, oavsett om en ändring från något annat under nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en ligt detta undernummer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att a) minst en av de produkter som ingår i satsen är en ursprungsprodukt, och b) värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt detta nummer inte översti ger 50 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 35 35.01–35.02 35.03 35.04 35.05 | Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från kapitlen 2–4, eller ändring från kapitlen 2–4, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt kapitlen 2–4 inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från kapitel 2 utom skinn av svin eller kapitel 3 utom skinn av fisk, eller ändring från kapitel 2 utom skinn av svin eller kapitel 3 utom skinn av fisk, oavsett om en ändring från något annat nummer, skinn av svin enligt kapitel 2 eller skinn av fisk enligt kapitel 3 också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungs material enligt kapitel 2 utom skinn av svin eller kapitel 3 utom skinn av fisk inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring till mjölkproteiner från vilket annat nummer som helst, utom från kapitel 4 eller mjölkberedningar enligt undernr 1901.90 innehållande mer än 10 % mjölktorr substans i torrvikt, ändring till någon annan produkt enligt nr 35.04 från vilket annat nummer som helst, utom från icke-ursprungsmaterial enligt kapitlen 2–4 eller nummer 11.08, eller ändring till någon annan produkt enligt nr 35.04 från kapitlen 2–4 eller nr 11.08, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt kapitlen 2–4 eller nr 11.08 inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 11.08, eller ändring från nummer 11.08, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 11.08 inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
35.06–35.07 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 40 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 36 36.01–36.06 | Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legerin gar; vissa brännbara produkter Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 37 37.01 37.02 37.03–37.06 3707.10–3707.90 | Varor för foto- eller kinobruk Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 37.01. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 38 38.01–38.02 38.03 38.04 3805.10 3805.90 | Diverse kemiska produkter Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring till renad sulfatterpentin från vilket annat undernummer som helst, eller från rå sulfatterpentin till följd av rening genom destillation, eller ändring till någon annan produkt enligt undernr 3805.10 från vilket annat under nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
3806.10–3806.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
38.07 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
3808.50–3808.99 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
3809.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 10.06 eller 11.01–11.08, eller |
ändring från nr 10.06 eller 11.01–11.08, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att vikten av icke-ursprungsmaterial en | |
ligt nr 10.06 eller 11.01–11.08 inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. | |
3809.91–3809.93 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
38.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
3811.11–3811.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
38.12 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
38.13–38.14 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
3815.11–3815.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
38.16–38.19 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
38.20 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 2905.31 el ler 2905.49, eller |
ändring från undernr 2905.31 eller 2905.49, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en | |
ligt undernr 2905.31 eller 2905.49 inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
38.21–38.22 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 20 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
3823.11–3823.70 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
3824.10–3824.50 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 20 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
3824.60 | Ändring från vilket annat undernummer som helst, utom från nr 11.01–11.08, 17.01, 17.02 eller undernr 2905.44, eller |
ändring från nr 11.01–11.08, 17.01, 17.02 eller undernr 2905.44, oavsett om en än | |
dring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av | |
icke-ursprungsmaterial enligt nr 11.01–11.08, 17.01, 17.02 eller undernr 2905.44 | |
inte överstiger 20 % av produktens nettovikt. | |
3824.71–3824.83 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
3824.90 | Ändring till biodiesel från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att bio dieseln transesterifierats på en parts territorium, |
ändring till produkter innehållande etanol från vilket annat nummer som helst, utom | |
från etanol enligt nr 22.07 eller undernr 2208.90, eller | |
ändring till någon annan produkt enligt undernr 3824.90 från vilket annat nummer | |
som helst. | |
38.25 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
38.26 | Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att biodieseln tran sesterifierats på en parts territorium, |
Avdelning VII | Plaster och plastvaror; gummi och gummivaror |
Kapitel 39 | Plaster och plastvaror |
39.01–39.15 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att nettovikten av icke-ursprungsmaterial en ligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens nettovikt. |
39.16–39.26 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 40 | Gummi och gummivaror |
40.01–40.11 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4012.11–4012.19 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
4012.20–4012.90 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
40.13–40.16 40.17 | Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning VIII | Oberedda hudar och skinn, läder, pälsskinn samt varor av dessa material; sadel makeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar |
Kapitel 41 | Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder |
41.01–41.03 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4104.11–4104.19 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4104.41–4104.49 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
4105.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4105.30 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
4106.21 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4106.22 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
4106.31 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4106.32 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
4106.40 | Ändring inom detta undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. |
4106.91 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
4106.92 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
41.07–41.13 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 eller 4106.92, eller |
ändring från undernr 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 eller 4106.92, | |
oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning | |
att material enligt undernr 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 eller | |
4106.92 genomgår garvning på en parts territorium. | |
41.14–41.15 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 42 42.01–42.06 | Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 43 43.01 | Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
4302.11–4302.30 43.03–43.04 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning IX | Trä och varor av trä; träkol; kork och varor av kork; varor av halm, esparto el ler andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten |
Kapitel 44 44.01–44.21 | Trä och varor av trä; träkol Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 45 45.01–45.04 | Kork och varor av kork Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 46 46.01–46.02 | Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning X | Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor); papper och papp samt varor av pap per eller papp |
Kapitel 47 47.01–47.07 | Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor) Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 48 48.01–48.09 4810.13–4811.90 48.12–48.23 | Xxxxxx och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 49 49.01–49.11 | Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska indus trin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning XI | Textilvaror |
Kapitel 50 50.01–50.02 | Natursilke Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
50.03 50.04–50.06 50.07 | Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller snodd ning. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer, sprutning av konstfilamentgarn eller snoddning, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning, färgning av garner åtföljd av vävning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 51 51.01–51.05 51.06–51.10 51.11–51.13 | Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel Ändring från vilket annat nummer som helst. Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning, färgning av garner åtföljd av vävning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 52 52.01–52.03 52.04–52.07 52.08–52.12 | Bomull Ändring från vilket annat nummer som helst. Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning eller av överdragning, färgning av garner åtföljd av vävning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 53 53.01–53.05 | Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
53.06–53.08 53.09–53.11 | Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning eller av överdragning, färgning av garner åtföljd av vävning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 54 54.01–54.06 54.07–54.08 | Regenatkonstfilament Sprutning av konstfibrer vid behov åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning eller av överdragning, snoddning eller texturering åtföljd av vävning, under förutsättning att värdet av an vända icke-snodda eller icke-texturerade garner inte överstiger 47,5 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 55 55.01–55.07 55.08–55.11 55.12–55.16 | Konststapelfibrer Sprutning av konstfibrer. Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, vävning åtföljd av färgning eller av överdragning, färgning av garner åtföljd av vävning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 56 56.01 | Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter Ändring från vilket annat kapitel som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
5602.10 5602.21–5602.90 56.03 5604.10 5604.90 – Tråd av gummi, textilöverdra gen – Andra slag 56.05 56.06 56.07 56.08 56.09 | Sprutning av konstfibrer åtföljd av framställning av textilvaror, dock får garn av poly propenfilament enligt nr 54.02, stapelfibrer av polypropen enligt nr 55.03 eller 55.06 eller fiberkabel av polypropenfilament enligt nr 55.01 användas, om varje enskilt fila ment eller varje enskild fiber har en längdvikt av mindre än 9 decitex, under förutsätt ning att dess totala värde inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, eller enbart framställning av textilvaror, om filten har tillverkats av naturfibrer. Sprutning av konstfibrer åtföljd av framställning av textilvaror, eller enbart framställning av textilvaror, när det gäller annan filt som har tillverkats av na turfibrer. Sprutning av konstfibrer, eller användning av naturfibrer, åtföljd av bondningsmetoder inbegripet nålfiltning. Ändring från vilket annat nummer som helst. Tillverkning från tråd och rep av gummi, inte textilöverdragna. Spinning av naturfibrer eller sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från 50.04–50.06, 51.06–51.10, 52.04–52.07, 53.06–53.08, 54.01–54.06 eller 55.09–55.11, sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer eller konststa pelfibrer. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från 50.04–50.06, 51.06–51.10, 52.04–52.07, 53.06–53.08, 54.01–54.06 eller 55.09–55.11, sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer eller konststa pelfibrer, spinning åtföljd av stoftning, eller stoftning åtföljd av färgning. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från 50.04–50.06, 51.06–51.10, 52.04–52.07, 53.06–53.08, 54.01–54.06 eller 55.09–55.11, sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer, eller stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning. Sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer, eller stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från 50.04–50.06, 51.06–51.10, 52.04–52.07, 54.01–54.06 eller 55.09–55.11, sprutning av konstfibrer åtföljd av spinning eller spinning av naturfibrer, eller stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 57 57.01–57.05 | Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial Anmärkning: För produkter enligt detta kapitel får vävnader av jute användas som underlag. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, tillverkning utgående från garn av kokosfibrer, garn av sisal eller garn av jute, stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, tuftning åtföljd av färgning eller av tryckning, eller sprutning av konstfibrer åtföljd av bondningsmetoder inbegripet nålfiltning, dock får garn av polypropenfilament enligt nr 54.02, stapelfibrer av polypropen enligt nr 55.03 eller 55.06 eller fiberkabel av polypropenfilament enligt nr 55.01 användas, om varje enskilt filament eller varje enskild fiber har en längdvikt av mindre än 9 de citex, under förutsättning att dess totala värde inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 58 | Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snör makeriarbeten; broderier |
Anmärkning: För produkter enligt nr 58.11 måste det material som används vid tillverk | |
ningen av vadd vara extruderat i den ena eller båda parterna. | |
58.01–58.04 | Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, |
vävning åtföljd av färgning, stoftning eller överdragning, | |
stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, | |
färgning av garner åtföljd av vävning, eller | |
tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, | |
blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand | |
ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av | |
den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak | |
tionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
58.05 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
58.06–58.09 | Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning eller framställning av textilvaror, |
vävning eller framställning av textilvaror åtföljd av färgning, stoftning eller överdrag | |
ning, | |
stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, | |
färgning av garner åtföljd av vävning eller framställning av textilvaror, eller | |
tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, | |
blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand | |
ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av | |
den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak | |
tionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
58.10 | Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produk tens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
58.11 | Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod, vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning, stoftning eller överdragning, stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, färgning av garner åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 59 | Impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade textilier; textilvaror för tekniskt bruk |
59.01 | Vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning, stoftning eller överdragning, eller |
stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning. | |
59.02 | |
– Innehållande högst 90 vikt procent textilmaterial | Vävning, stickning eller en bondningsmetod. |
– Annan | Sprutning av konstfibrer åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod. |
59.03 | Vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning, eller |
tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, | |
blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand | |
ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av | |
den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak | |
tionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
59.04 | Vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning. |
59.05 | |
– Impregnerade, överdragna, | Vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller |
belagda eller laminerade med | överdragning. |
gummi, plast eller andra ma | |
terial |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
– Andra 59.06 – Textilvävnader av trikå – Andra vävnader gjorda av garn av syntetfilament, inne hållande mer än 90 viktpro cent textilmaterial – Andra 59.07 59.08 – Glödstrumpor, även impreg nerade – Andra 59.09–59.11 – Polerskivor eller ringar, andra än av filt enligt nr 59.11 | Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod, vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av stickning, stickning åtföljd av färgning eller överdragning, eller färgning av garn av naturfibrer åtföljd av stickning. Sprutning av konstfibrer åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod. Vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning, eller färgning av garn av naturfibrer åtföljd av vävning, stickning eller formning. Ändring från vilket annat kapitel som helst, utom från vävnader enligt nr 50.07, 51.11–51.13, 52.08–52.12, 53.10, 53.11, 54.07, 54.08, 55.12–55.16, 56.02, 56.03, kapitel 57, nr 58.03, 58.06, 58.08 eller 60.02–60.06, vävning åtföljd av färgning, stoftning eller överdragning, stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, eller tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehand ling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv. Ändring från vilket annat nummer som helst. Vävning, stickning eller en bondningsmetod. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
– Vävnader, även filtade, av så dana slag som används i pap persmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impreg nerade eller belagda, tubfor made eller ändlösa, med ett eller flera varp- eller väftsys tem, eller flatvävda med flera varp- eller väftsystem enligt nr 59.11 – Andra | Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer, i varje enskilt fall åtföljd av vävning el ler stickning, eller vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning, under förutsättning att endast ett eller flera av följande material an vänds: — Garn av kokosfibrer, — garn av polytetrafluoreten, — flertrådigt garn av polyamid, överdraget, impregnerat eller belagt med fenoplaster, — garn av syntetiska textilfibrer av aromatiska polyamider framställda genom poly kondensation av metafenylendiamin och isoftalsyra, — monofilament av polytetrafluoreten, — garn av syntetiska textilfibrer av polyparafenylentereftalamid, — garn av glasfibrer, överdraget med fenoplaster och omspunnet med akrylgarn, — monofilament av sampolyester av en polyester, ett tereftalsyraharts, 1,4-cyklohe xandietanol och isoftalsyra. Sprutning av konstfilamentgarn eller spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer, i varje enskilt fall åtföljd av vävning, stickning eller en bondningsmetod, eller vävning, stickning eller en bondningsmetod, i varje enskilt fall åtföljd av färgning eller överdragning. |
Kapitel 60 60.01–60.06 | Dukvaror av trikå Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av stickning, stickning åtföljd av färgning, stoftning eller överdragning, stoftning åtföljd av färgning eller av tryckning, färgning av garn av naturfibrer åtföljd av stickning, eller snoddning eller texturering åtföljd av stickning, under förutsättning att värdet av an vända icke-snodda eller icke-texturerade garner inte överstiger 47,5 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 61 61.01–61.17 – Tillverkade genom sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid fram ställningen – Andra (produkter direkt stick ade till passform) | Kläder och tillbehör till sådana kläder, av trikå Stickning eller virkning och konfektion (inklusive skärning). Spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer eller sprutning av konstfilamentgarn, i varje enskilt fall åtföljd av stickning eller virkning, eller färgning av garn av naturfibrer åtföljd av stickning eller virkning. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Kapitel 62 | Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå |
62.01 | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.02 | |
– För kvinnor eller flickor, bro | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
derade kläder | tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.03 | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.04 | |
– För kvinnor eller flickor, bro | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
derade kläder | tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.05 | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
62.06 | |
– För kvinnor eller flickor, bro | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
derade kläder | tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.07–62.08 | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.09 | |
– För kvinnor eller flickor, bro | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
derade kläder | tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.10 | |
– Brandsäker utrustning av väv | Tillverkning utgående från garn, eller |
överdragen med aluminium behandlad polyesterfolie | tillverkning utgående från textilvävnader, inte överdragna, under förutsättning att vär det av den använda oöverdragna väven inte överstiger 40 % av produktens transak |
tionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning eller annan metod för framställning av textilvaror åtföljd av konfektion (in klusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
62.11 | |
– För kvinnor eller flickor, bro | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
derade kläder | tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.12 | Stickning eller vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.13–62.14 | |
– Broderade | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), |
tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an | |
vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el | |
ler pris fritt fabrik, eller | |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.15 | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be | |
handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan | |
drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller | |
noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
62.16 | |
– Brandsäker utrustning av väv överdragen med aluminium behandlad polyesterfolie | Tillverkning utgående från garn, eller tillverkning utgående från textilvävnader, inte överdragna, under förutsättning att vär det av den använda oöverdragna väven inte överstiger 40 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
konfektion föregången av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande be handlingar (t.ex. kokning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalan drering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den använda otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
62.17 | |
– Broderade | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller |
tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el ler pris fritt fabrik. | |
– Brandsäker utrustning av väv överdragen med aluminium behandlad polyesterfolie – Tillskurna mellanlägg till kra gar och manschetter | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller överdragning, under förutsättning att värdet av den använda oöverdragna textilvävna den inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, åtföljd av konfektion (inklusive skärning). Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material en ligt samma nummer som produkten, och vid vilken värdet av allt använt icke-ur sprungsmaterial inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
– Andra | Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning). |
Kapitel 63 | Andra konfektionerade textilvaror; handarbetssatser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump |
63.01–63.04 | |
– Av filt eller av bondad duk | Sprutning av konstfibrer eller användning av naturfibrer, i varje enskilt fall åtföljd av en bondningsmetod, inbegripet nålfiltning, och konfektion (inklusive skärning). |
– Andra, broderade | Vävning eller stickning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller tillverkning utgående från obroderad vävnad, under förutsättning att värdet av den an vända obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde el ler pris fritt fabrik. |
– Andra, obroderade | Vävning eller stickning åtföljd av konfektion (inklusive skärning). |
63.05 | Sprutning av konstfibrer eller spinning av naturfibrer eller konststapelfibrer, i varje en skilt fall åtföljd av vävning eller stickning och en bondningsmetod (inklusive skär ning), eller sprutning av konstfibrer eller användning av naturfibrer, i varje enskilt fall åtföljd av en bondningsmetod, inbegripet nålfiltning, och konfektion (inklusive skärning). |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
63.06 – Av bondad duk – Andra 63.07 63.08 63.09 63.10 | Sprutning av konstfibrer eller användning av naturfibrer, i varje enskilt fall åtföljd av en bondningsmetod, inbegripet nålfiltning. Vävning åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller överdragning, under förutsättning att värdet av den använda oöverdragna textilvävna den inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik, åtföljd av konfektion (inklusive skärning). Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat kapitel som helst, under förutsättning att antingen vävnaden eller garnet uppfyller den ursprungsregel som skulle vara tillämplig om textilvävnaden eller garnet klassificerades för sig. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning XII | Skodon, huvudbonader, paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, pis kor, ridspön samt delar av sådana artiklar; bearbetade fjädrar samt varor tillver kade av fjädrar; konstgjorda blommor; varor av människohår |
Kapitel 64 64.01–64.05 64.06 | Skodon, damasker o.d.; delar till sådana artiklar Ändring från vilket annat nummer som helst, utom hopfogade överdelar som är fäs tade vid innersulor eller andra delar av sulan enligt nr 64.06. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 65 65.01–65.07 | Huvudbonader och delar till huvudbonader Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 66 66.01–66.03 | Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt de lar till sådana artiklar Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 67 67.01 67.02–67.04 | Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konst gjorda blommor; varor av människohår Ändring till varor av fjädrar eller dun inom detta nummer eller från vilket annat num mer som helst, eller ändring till någon annan produkt enligt nr 67.01 från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Avdelning XIII | Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material; keramiska produkter; glas och glasvaror |
Kapitel 68 68.01–68.02 68.03 68.04–68.11 6812.80–6812.99 68.13 6814.10–6814.90 68.15 | Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 69 69.01–69.14 | Keramiska produkter Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 70 70.01–70.05 70.06 70.07–70.08 7009.10 7009.91–7009.92 70.10 70.11 70.13 70.14–70.18 | Glas och glasvaror Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring till slipade glasvaror från oslipade glasvaror enligt nr 70.10, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de oslipade glasvarorna utan ursprungsstatus inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring till slipade glasvaror från oslipade glasvaror enligt nr 70.13, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de oslipade glasvarorna utan ursprungsstatus inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
7019.11–7019.40 7019.51 7019.52–7019.90 70.20 | Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, utom från undernr 7019.52– 7019.59. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning XIV | Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt |
Kapitel 71 71.01 7102.10 7102.21–7102.39 7103.10–7104.90 71.05 7106.10–7106.92 71.07 7108.11–7108.20 71.09 7110.11–7110.49 71.11 | Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, utom från undernr 7102.10. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att icke-ursprungsmaterial enligt samma undernummer som slutprodukten genomgår elektrolytisk, termisk eller ke misk separering eller legering. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att icke-ursprungsmaterial enligt samma undernummer som slutprodukten genomgår elektrolytisk, termisk eller ke misk separering eller legering. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att icke-ursprungsmaterial enligt samma undernummer som slutprodukten genomgår elektrolytisk, termisk eller ke misk separering eller legering. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
71.12–71.15 71.16–71.17 71.18 | Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning XV | Oädla metaller och varor av oädel metall |
Kapitel 72 72.01–72.07 72.08–72.17 72.18 72.19–72.23 72.24 72.25–72.29 | Järn och stål Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst utanför denna grupp. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst utanför denna grupp. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst utanför denna grupp. |
Kapitel 73 73.01–73.03 7304.11–7304.39 7304.41 7304.49–7304.90 73.05–73.06 7307.11–7307.19 7307.21–7307.29 7307.91–7307.99 | Varor av järn eller stål Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från smidda ämnen enligt nr 72.07, eller ändring från smidda ämnen enligt nr 72.07, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de smidda ämnena utan ursprungsstatus enligt nr 72.07 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
73.08 73.09–73.14 73.15 73.16–73.20 73.21 73.22–73.23 73.24 73.25–73.26 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från undernr 7301.20, eller ändring från undernr 7301.20, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt un dernr 7301.20 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 74 74.01–74.02 7403.11–7403.29 74.04–74.19 | Xxxxxx och varor av koppar Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 75 75.01–75.08 | Nickel och varor av nickel Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 76 7601.10–7601.20 76.02–76.06 | Aluminium och varor av aluminium Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
76.07 76.08–76.16 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 78 7801.10 7801.91–7801.99 78.02–78.06 | Bly och varor av bly Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 79 79.01–79.07 | Zink och varor av zink Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 80 80.01–80.07 | Tenn och varor av tenn Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 81 8101.10–8113.00 | Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 82 82.01–82.04 8205.10–8205.70 | Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel me tall till sådana artiklar Anmärkning: Skaft av oädel metall som används vid tillverkningen av en produkt enligt detta kapitel ska inte beaktas vid fastställandet av produktens ursprung. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, utom från undernr 8205.90, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ur sprungsmaterial enligt detta nummer, förutom undernr 8205.90, inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
8205.90 | Ändring från vilket annat nummer som helst, |
ändring till städ, transportabla smidesässjor, hand- eller pedaldrivna slipstenar och | |
slipskivor inom detta nummer, utom från en sats enligt undernr 8205.90, oavsett om | |
en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet | |
av icke-ursprungsmaterial enligt detta nummer, andra än en sats enligt un | |
dernr 8205.90, inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa | |
brik. eller | |
ändring till en sats från vilken annan produkt som helst enligt detta nummer, oavsett | |
om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att vär | |
det av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt detta nummer inte överstiger | |
25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
82.06 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 82.02–82.05, eller |
ändring från nr 82.02–82.05, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna | |
enligt nr 82.02–82.05 inte överstiger 25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt | |
fabrik. | |
8207.13 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 82.09, eller |
ändring från undernr 8207.19 eller nr 82.09, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en | |
ligt undernr 8207.19 eller nr 82.09 inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8207.19–8207.90 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa undernummer, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en | |
ligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens | |
transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
82.08–82.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8211.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring från undernr 8211.91–8211.95, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de ingående icke-ursprung | |
sprodukterna enligt undernr 8211.91–8211.93 inte överstiger 25 % av satsens trans | |
aktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
8211.91–8211.93 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring från undernr 8211.94 eller 8211.95, oavsett om en ändring från något annat | |
nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en | |
ligt undernr 8211.94 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris | |
fritt fabrik. | |
8211.94–8211.95 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
82.12–82.13 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8214.10 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8214.20 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring till en sats enligt undernr 8214.20 från inom detta undernummer, oavsett | |
om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att vär | |
det av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt undernr 8214.20 inte överstiger | |
25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
8214.90 8215.10–8215.20 8215.91–8215.99 | Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring från undernr 8215.91–8215.99, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de ingående icke-ursprung sprodukterna enligt undernr 8215.91–8215.99 inte överstiger 25 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 83 | Diverse varor av oädel metall |
8301.10–8301.50 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring från undernr 8301.60, oavsett om en ändring från något annat nummer | |
också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt un | |
dernr 8301.60 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa | |
brik. | |
8301.60–8301.70 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8302.10–8302.30 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8302.41 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
8302.42–8302.50 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
8302.60 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
83.03–83.04 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
83.05 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring från undernr 8305.90, oavsett om en ändring från något annat nummer | |
också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt un | |
dernr 8305.90 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa | |
brik. | |
83.06 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
83.07 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
83.08 83.09–83.10 83.11 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring från undernr 8308.90, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt un dernr 8308.90 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Avdelning XVI | Maskiner och apparater samt mekaniska redskap; elektrisk utrustning; delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för in spelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbe hör till sådana apparater |
Kapitel 84 | Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor |
84.01–84.12 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8413.11–8413.82 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
8413.91–8413.92 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
84.14–84.15 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8416.10–8417.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.18–84.22 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8423.10–8426.99 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.27 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 84.31, eller |
ändring från nummer 84.31, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer | |
84.31 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
8428.10–8430.69 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.31 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
8432.10–8442.50 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.43 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
8444.00–8449.00 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.50–84.52 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8453.10–8454.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.55 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
84.56–84.65 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 84.66, eller |
ändring inom något av dessa nummer eller nr 84.66, oavsett om en ändring från nå | |
got annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungs | |
material enligt samma nummer som slutprodukten eller nr 84.66 inte överstiger 50 % | |
av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. | |
84.66 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
84.67–84.68 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num | |
mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt | |
samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions | |
värde eller pris fritt fabrik. | |
8469.00–8472.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
84.73 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller |
ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också | |
äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num | |
mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
8474.10–8479.90 84.80–84.83 8484.10–8484.20 8484.90 84.86 8487.10–8487.90 | Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat undernummer som helst, under förutsättning att värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 25 % av satsens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. |
Kapitel 85 85.01–85.02 85.03–85.16 8517.11–8517.62 8517.69–8517.70 85.18 | Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana va ror; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till så dana apparater Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 85.03, eller ändring inom något av dessa nummer eller nr 85.03, oavsett om en ändring från nå got annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungs material enligt samma nummer som slutprodukten eller nr 85.03 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom nummer 85.17, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 85.17 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
85.19–85.21 85.22 85.23 85.25 85.26–85.28 85.29 8530.10–8530.90 85.31 8532.10–8534.00 85.35–85.37 85.38–85.48 | Ändring från vilket annat nummer som helst, utom nr 85.22, eller ändring från nr 85.22, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nr 85.22 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst, under förut sättning att värdet av allt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 85.29, eller ändring från nummer 85.29, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 85.29 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 85.38, eller ändring från nr 85.38, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nr 85.38 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Avdelning XVII | Fordon, luftfartyg, fartyg och viss transportutrustning |
Kapitel 86 86.01–86.06 86.07 86.08–86.09 | Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 86.07, eller ändring från nummer 86.07, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 86.07 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 87 87.01 87.02 87.03 87.04 87.05 87.06 87.07 | Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och till behör till fordon Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 45 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. (1) Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 45 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. (2) Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. (3) Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 45 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. (4) Tillverkning vid vilken värdet av använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 45 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. (5) Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 84.07, 84.08 eller 87.08, eller ändring inom detta nummer, nr 84.07, 84.08 eller 87.08, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ur sprungsmaterial enligt detta nummer eller nr 84.07, 84.08 eller 87.08 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 87.08, eller ändring inom detta nummer eller nr 87.08, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en ligt detta nummer eller nr 87.08 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
87.08 87.09 87.10–87.11 87.12 87.13 87.14–87.16 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 87.14, eller ändring från nummer 87.14, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 87.14 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 88 88.01 88.02–88.05 | Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 89 89.01–89.06 89.07–89.08 | Fartyg och annan flytande materiel Ändring från vilket annat kapitel som helst, eller ändring inom detta kapitel, oavsett om en ändring från något annat kapitel också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 89 inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Avdelning XVIII | Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och ap parater för mätning eller kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; ur och klockor; musikinstrument; delar och tillbehör till sådana ar tiklar |
Kapitel 90 90.01 90.02 90.03–90.33 | Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och ap parater för mätning eller kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 90.01, eller ändring inom detta nummer eller nr 90.01, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial en ligt detta nummer eller nr 90.01 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 91 91.01–91.07 91.08–91.14 | Ur och delar till ur Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 91.08–91.14, eller ändring från nr 91.08–91.14, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nr 91.08– 91.14 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 92 92.01–92.08 92.09 | Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 92.09, eller ändring från nummer 92.09, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 92.09 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
Avdelning XIX | Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition |
Kapitel 93 93.01–93.04 93.05–93.07 | Vapen och ammunition; delar och tillbehör till vapen och ammunition Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 93.05, eller ändring från nummer 93.05, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt nummer 93.05 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Avdelning XX | Diverse varor |
Kapitel 94 94.01–94.06 | Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med be lysning o.d.; monterade eller monteringsfärdiga byggnader Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. |
Kapitel 95 95.03–95.05 9506.11–9506.29 9506.31 | Leksaker, spel och sportartiklar; delar till sådana artiklar Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer eller vilket annat undernummer som helst, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förut sättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma undernummer som slut produkten inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring från undernr 9506.39, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt un dernr 9506.39 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
9506.32–9506.99 95.07–95.08 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa undernummer eller vilket annat undernummer som helst, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma undernummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Kapitel 96 9601.10–9602.00 96.03–96.04 96.05 96.06–96.07 9608.10–9608.40 9608.50 9608.60–9608.99 96.09 96.10–96.12 | Diverse tillverkade artiklar Ändring inom något av dessa undernummer eller från vilket annat undernummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, under förutsättning att värdet av de in gående icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom något av dessa nummer, oavsett om en ändring från något annat num mer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt samma nummer som slutprodukten inte överstiger 50 % av produktens transaktions värde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, utom från undernr 9608.50, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ur sprungsmaterial enligt detta nummer, förutom undernr 9608.50, inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring från undernr 9608.10–9608.40 eller 9608.60–9608.99, oavsett om en än dring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av de ingående icke-ursprungsprodukterna enligt undernr 9608.10–9608.40 eller 9608.60– 9608.99 inte överstiger 25 % av satsens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, utom från undernr 9608.50, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ur sprungsmaterial enligt detta nummer, förutom undernr 9608.50, inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Produktspecifika regler för tillräcklig tillverkning enligt artikel 5 |
96.13 96.14 96.15 96.16–96.18 96.19 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring inom detta nummer eller från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta num mer inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. Ändring från vilket annat nummer som helst. Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Avdelning XXI | Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter |
Kapitel 97 97.01–97.06 | Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter Ändring från vilket annat nummer som helst. |
(1) Parterna är överens om att tillämpa kumulation med Förenta staterna enligt följande bestämmelser:
Förutsatt att ett frihandelsavtal är i kraft mellan var och en av parterna och Förenta staterna som är förenligt med parternas skyldig heter inom ramen för WTO, och att parterna kommer överens om alla tillämpliga villkor, kommer allt material enligt kapitel 84, 85, 87 eller 94 i Harmoniserade systemet som har ursprung i Förenta staterna och som används vid tillverkningen av den berörda produkten i Kanada eller i Europeiska unionen att anses vara ursprungsmaterial. Utan att det påverkar tillämpningen av resultatet av förhandlingarna om frihandel mellan Europeiska unionen och Förenta staterna kommer diskussionerna om de tillämpliga villkoren att inbegripa samråd för att säkerställa överensstämmelse mellan den beräkningsmetod som överenskoms mellan Europeiska unio nen och Förenta staterna och den metod som ska tillämpas inom ramen för detta avtal för den berörda produkten, om så är nöd vändigt.
I enlighet med detta kommer den ovannämnda ursprungsregeln att upphöra att gälla ett år efter ikraftträdandet av sådan kumula tion, och följande ursprungsregel ska tillämpas i stället:
Tillverkning vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik.
Tillämpningen av kumulation och av den nya ursprungsregeln kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i infor mationssyfte.
(2) Se fotnot 1.
(3) Denna ursprungsregel ska upphöra att gälla sju år efter ikraftträdandet av detta avtal. Följande ursprungsregel ska tillämpas i stället: Tillverkning vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 45 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik.
Utan hinder av det ovanstående och med förbehåll för alla tillämpliga villkor som parterna kommit överens om, ska följande ur sprungsregel tillämpas från och med det att kumulationen enligt anmärkning 1 i avsnitt D – Fordon i bilaga 5-A börjar tillämpas: Tillverkning vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger 40 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik.
(4) Se fotnot 1.
(5) Se fotnot 1.
BILAGA 5-A
URSPRUNGSKVOTER OCH ALTERNATIV TILL DE PRODUKTSPECIFIKA URSPRUNGSREGLERNA I BILAGA 5
Gemensamma bestämmelser
1. Bilaga 5-A ska tillämpas på de produkter som identifieras i följande avsnitt:
a) Avsnitt A: Jordbruksprodukter
b) Avsnitt B: Fisk och skaldjur
c) Avsnitt C: Textilier och kläder
d) Avsnitt D: Fordon
2. För de produkter som anges i tabellerna i varje avsnitt är motsvarande ursprungsregler alternativ till dem som anges i bilaga 5 – Produktspecifika ursprungsregler, inom ramen för den tillämpliga årliga kvoten.
3. Den importerande parten ska förvalta ursprungskvoterna enligt ”först till kvarn”-principen och ska beräkna kvantiteten produkter som införts inom ramen för dessa ursprungskvoter på grundval av den partens import.
4. All export inom ramen för ursprungskvoterna måste förses med en hänvisning till bilaga 5-A. Parterna får inte dra av några produkter från den årliga ursprungskvoten utan en sådan hänvisning.
5. Kanada ska till Europeiska unionen anmäla eventuella krav på av Kanada utfärdad dokumentation som fastställts för
a) produkter som exporteras från Kanada inom ramen för den tillämpliga ursprungskvoten, eller
b) produkter som importeras till Kanada inom ramen för den tillämpliga ursprungskvoten.
6. Om Europeiska unionen mottar en anmälan enligt punkt 5 a, ska Europeiska unionen godta ansökningar om förmånlig tullbehandling på grundval av de alternativa ursprungsreglerna i bilaga 5-A endast för de produkter som åtföljs av sådan dokumentation.
7. Parterna ska förvalta ursprungskvoterna på kalenderårsbasis och göra hela kvantiteten inom kvoten tillgänglig den 1 januari varje år. Vid förvaltningen av dessa ursprungskvoter under år 1 ska parterna beräkna kvotvolymerna för dessa ursprungskvoter genom att minska den volym som motsvarar perioden mellan den 1 januari och den dag då detta avtal träder i kraft.
8. Vad gäller Europeiska unionen ska alla kvantiteter som avses i denna bilaga förvaltas av Europeiska kommissionen, som ska vidta alla administrativa åtgärder den anser nödvändiga för en effektiv förvaltning som iakttar Europeiska unionens tillämpliga lagstiftning.
9. Parterna ska vid behov samråda för att säkerställa att bilaga 5-A förvaltas effektivt och ska samarbeta vid förvaltningen av bilaga 5-A. Parterna ska samråda för att diskutera eventuella ändringar av bilaga 5-A.
10. Ytterligare bestämmelser, exempelvis om översyn eller ökning av ursprungskvoterna, föreskrivs separat i varje avsnitt.
Avsnitt A – Jordbruk
Tabell A.1
Årlig kvottilldelning för produkter med hög sockerhalt (1) som exporteras från Kanada till Europeiska unionen (2)
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) |
ex 1302.20 | Pektinämnen, pektinater och pek tater med tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 | Ändring inom detta undernum mer eller från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701.99. | 30 000 |
ex 1806.10 | Kakaopulver med tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 | Ändring från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701–99. | |
ex 1806.20 | Beredningar med tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 för framställning av chokladd rycker | Ändring inom detta undernum mer eller från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701.99. | |
ex 2101.12 | Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat av kaffe eller på basis av kaffe med tillsats av socker enligt undernr 1701.91– 1701.99 | Ändring från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701–99. | |
ex 2101.20 | Beredningar på basis av extrakter, essenser eller koncentrat av te eller matte eller på basis av te eller matte med tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 | Ändring inom detta undernum mer eller från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701.99. | |
ex 2106.90 | Livsmedelsberedningar med tillsats av socker enligt undernr 1701.91– 1701.99 | Ändring inom detta undernum mer eller från vilket annat under nummer som helst, utom från un dernr 1701.91–1701.99. |
(1) Produkterna i tabell A.1 måste innehålla minst 65 nettoviktprocent tillsatt socker från sockerrör eller sockerbetor enligt undernum mer 1701.91–1701.99. Allt socker från sockerrör eller sockerbetor måste ha raffinerats i Kanada.
(2) Med avseende på de produkter som omfattas av tabell A.1 är det underförstått att ”tillräcklig tillverkning” enligt den kolumnen inne bär produktion som går utöver den otillräckliga tillverkning som beskrivs i artikel 7.
Bestämmelser om översyn och ökning avseende tabell A.1
1. Parterna ska se över nivån på ursprungskvoten i tabell A.1 i slutet av varje femårsperiod under de första tre på varandra följande femårsperioderna efter detta avtals ikraftträdande.
2. I slutet av varje femårsperiod under de första tre på varandra följande femårsperioderna efter detta avtals ikraftträdande kommer volymen av ursprungskvoten i tabell A.1 att höjas med 20 % av den volym som fastställts för den föregående perioden, under förutsättning att
a) utnyttjandegraden för varje enskilt år under den första femårsperioden är minst 60 %,
b) utnyttjandegraden för varje enskilt år under den andra femårsperioden är minst 70 %, och
c) utnyttjandegraden för varje enskilt år under den tredje femårsperioden är minst 80 %.
3. Alla höjningar av ursprungskvotens volym kommer att genomföras under det påföljande kalenderårets första kvartal.
4. Denna översyn kommer att genomföras av kommittén för jordbruk. Vid slutet av översynen ska parterna i förekommande fall skriftligen till varandra anmäla en höjning av ursprungskvoten enligt punkt 2 och den dag då höjningen börjar tillämpas enligt punkt 3. Parterna ska säkerställa att en höjning av ursprungskvoten och den dag då höjningen blir tillämplig görs allmänt tillgängliga.
Tabell A.2
Årlig kvottilldelning för sockerkonfektyrer och beredningar av choklad som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) |
17.04 | Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao | Ändring från vilket annat nummer som helst. | 10 000 |
1806.31 | Choklad och andra livsmedelsbe redningar innehållande kakao, i form av block, kakor eller stänger, fyllda, med en vikt av högst 2 kg | Ändring från vilket annat under nummer som helst, under förut sättning att ändringen är resultatet av mer än förpackning. | |
1806.32 | Choklad och andra livsmedelsbe redningar innehållande kakao, i form av block, kakor eller stänger, ofyllda, med en vikt av högst 2 kg | ||
1806.90 | Choklad och andra livsmedelsbe redningar innehållande kakao, andra än sådana enligt un dernr 1806.10–1806.32 |
Bestämmelser om översyn och ökning avseende tabell A.2
1. Parterna ska se över ursprungskvoten i tabell A.2 i slutet av varje femårsperiod efter detta avtals ikraftträdande, under förutsättning att utnyttjandegraden för ursprungskvoten för varje enskilt år under den föregående femårsperioden är minst 60 %.
2. Översynen kommer att genomföras i syfte att öka volymen på grundval av en granskning av alla relevanta faktorer, särskilt utnyttjandegraden, tillväxten i Kanadas export till resten av världen, tillväxten i Europeiska unionens totala import och alla andra viktiga trender i handeln med de produkter på vilka ursprungskvoten är tillämplig.
3. Ökningstakten för ursprungskvoten kommer att fastställas för den påföljande femårsperioden och kommer inte att överstiga 10 % av den volym som fastställts för den föregående perioden.
4. Denna översyn kommer att genomföras av kommittén för jordbruk. Varje rekommendation av kommittén för jordbruk om att öka ursprungskvotens volym ska överlämnas till Gemensamma Ceta-kommittén, som ska fatta ett beslut i enlighet med artikel 30.2 2.
Tabell A.3
Årlig kvottilldelning för bearbetade livsmedel som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) |
19.01 | Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda el ler inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 04.01–04.04, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans | Ändring från vilket annat nummer som helst. | 35 000 |
ex 1902.11 | Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda, inne hållande ägg och ris | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
ex 1902.19 | Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda, andra, innehållande ris | ||
ex 1902.20 | Fyllda pastaprodukter, även kokta eller på annat sätt beredda, inne hållande ris | ||
ex 1902.30 | Andra pastaprodukter innehål lande ris | ||
1904.10 | Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsproduk ter (t.ex. majsflingor) | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller ändring inom detta nummer, oav sett om en ändring från något an nat nummer också äger rum, un der förutsättning att vikten av icke-ursprungsmaterial enligt detta nummer inte överstiger 30 % av antingen produktens nettovikt el ler nettovikten av allt material som använts vid tillverkningen. | |
1904.20 | Livsmedelsberedningar erhållna av orostade spannmålsflingor eller av blandningar av orostade och ros tade spannmålsflingor eller sväll ning av spannmål |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) |
1904.90 | Livsmedelsberedningar, andra än sådana enligt undernr 1904.10– 1904.30 | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
19.05 | Bröd, kakor, kex och andra bak verk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkaps lar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigillobla ter och liknande produkter | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
2009.81 | Saft av tranbär | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
ex 2009.89 | Saft av blåbär | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
2103.90 | Andra såser samt beredningar för tillredning av såser, andra bland ningar för smaksättningsändamål | Ändring från vilket annat nummer som helst. | |
ex 2106.10 | Proteinkoncentrat och texturerade proteiner, utan tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 eller innehållande mindre än 65 nettoviktprocent tillsatt socker en ligt undernr 1701.91–1701.99 | Ändring från vilket annat under nummer som helst, eller ändring inom samma undernum mer, oavsett om en ändring från något annat undernummer också äger rum, under förutsättning att nettovikten av icke-ursprungsma terial från inom detta undernum mer inte överstiger 30 % av an tingen produktens nettovikt eller nettovikten av allt material som använts vid tillverkningen. | |
ex 2106.90 | Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, utan tillsats av socker enligt undernr 1701.91–1701.99 eller innehållande mindre än 65 nettoviktprocent tillsatt socker en ligt undernr 1701.91–1701.99 |
Bestämmelser om översyn och ökning avseende tabell A.3
1. Parterna ska se över ursprungskvoten i tabell A.3 i slutet av varje femårsperiod efter detta avtals ikraftträdande, under förutsättning att utnyttjandegraden för ursprungskvoten för varje enskilt år under den föregående femårsperioden är minst 60 %.
2. Översynen kommer att genomföras i syfte att öka volymen på grundval av en granskning av alla relevanta faktorer, särskilt utnyttjandegraden, tillväxten i Kanadas export till resten av världen, tillväxten i Europeiska unionens totala import och alla andra viktiga trender i handeln med de produkter på vilka ursprungskvoten är tillämplig.
3. Ökningstakten för ursprungskvoten kommer att fastställas för den påföljande femårsperioden och kommer inte att överstiga 10 % av den volym som fastställts för den föregående perioden.
4. Denna översyn kommer att genomföras av kommittén för jordbruk. Varje rekommendation av kommittén för jordbruk om att öka ursprungskvotens volym ska överlämnas till Gemensamma Ceta-kommittén, som ska fatta ett beslut i enlighet med artikel 30.2 2.
Tabell A.4
Årlig kvottilldelning för hund- och kattfoder som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) |
2309.10 | Hund- eller kattfoder i detaljhan delsförpackningar | Ändring från undernr 2309.90 el ler vilket annat nummer som helst, utom från hund- eller katt foder enligt undernr 2309.90. | 60 000 |
ex 2309.90 | Hund- eller kattfoder, inte i detalj handelsförpackningar | Ändring inom detta undernum mer eller från vilket annat num mer som helst, utom från hund- eller kattfoder enligt detta under nummer. |
Bestämmelser om översyn och ökning avseende tabell A.4
1. Parterna ska se över ursprungskvoten i tabell A.4 i slutet av varje femårsperiod efter detta avtals ikraftträdande, under förutsättning att utnyttjandegraden för ursprungskvoten för varje enskilt år under den föregående femårsperioden är minst 60 %.
2. Översynen kommer att genomföras i syfte att öka volymen på grundval av en granskning av alla relevanta faktorer, särskilt utnyttjandegraden, tillväxten i Kanadas export till resten av världen, tillväxten i Europeiska unionens totala import och alla andra viktiga trender i handeln med de produkter på vilka ursprungskvoten är tillämplig.
3. Ökningstakten för ursprungskvoten kommer att fastställas för den påföljande femårsperioden och kommer inte att överstiga 10 % av den volym som fastställts för den föregående perioden.
4. Denna översyn kommer att genomföras av kommittén för jordbruk. Varje rekommendation av kommittén för jordbruk om att öka ursprungskvotens volym ska överlämnas till Gemensamma Ceta-kommittén, som ska fatta ett beslut i enlighet med artikel 30.2 2.
Avsnitt B – Fisk och skaldjur
Tabell B.1
Årlig kvottilldelning för fisk och skaldjur som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) | Tillräcklig tillverkning |
ex 0304.83 | Frysta filéer av helgeflundra, an nan än Xxxxxxxxxxxx hippoglossoides | 10 | Ändring från vilket annat nummer som helst (1). |
ex 0306.12 | Kokt och fryst hummer | 2 000 | Ändring från vilket annat under nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (nettovikt i ton) | Tillräcklig tillverkning |
1604.11 | Beredd eller konserverad lax | 3 000 | Ändring från vilket annat kapitel som helst. |
1604.12 | Beredd eller konserverad sill | 50 | |
ex 1604.13 | Beredda eller konserverade sardi ner, sardineller och skarpsill, med undantag av Sardina pilchardus | 200 | |
ex 1605.10 | Beredda eller konserverade krab bor, andra än Cancer pagurus | 44 | |
1605.21– 1605.29 | Beredda eller konserverade räkor | 5 000 | |
1605.30 | Beredd och konserverad hummer | 240 |
(1) Med avseende på ursprungsregeln för produkter enligt undernr 0304.83 är det underförstått att tillverkningen går utöver den otill räckliga tillverkning som beskrivs i artikel 7.
Bestämmelser om ökning avseende tabell B.1
1. För var och en av produkterna i tabell B.1 kommer, om över 80 % av en ursprungskvot som tilldelats en produkt används under ett kalenderår, tilldelningen till ursprungskvoten att höjas för det påföljande kalenderåret. Höjningen kommer att vara 10 % av den ursprungskvot som tilldelats produkten under det föregående kalenderåret. Bestämmelsen om ökning kommer att tillämpas för första gången efter utgången av det första hela kalenderåret efter ikraftträdandet av detta avtal och kommer att tillämpas under totalt fyra på varandra följande år.
2. Alla höjningar av ursprungskvotens volym kommer att genomföras under det påföljande kalenderårets första kvartal. Den importerande parten ska till den exporterande parten skriftligen anmäla huruvida villkoret i punkt 1 är uppfyllt och, om så är fallet, höjningen av ursprungskvoten och den dag då höjningen blir tillämplig. Parterna ska säkerställa att den höjda ursprungskvoten och den dag då den blir tillämplig görs allmänt tillgängliga.
Bestämmelser om översyn avseende tabell B.1
Efter utgången av det tredje kalenderåret efter detta avtals ikraftträdande kommer parterna, på begäran av en part, att inleda en diskussion om möjlig översyn av detta avsnitt.
Avsnitt C – Textilier och kläder
Tabell C.1
Årlig kvottilldelning för textilier som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i kg nettovikt, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5107.20 | Kamgarn av ull, inte i detaljhan delsuppläggningar, innehållande mindre än 85 viktprocent ull | 192 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i kg nettovikt, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5205.12 | Garn av bomull, inte nämnt eller inbegripet någon annanstans, in nehållande minst 85 viktprocent bomull, inte i detaljhandelsupp läggningar, enkelt garn av oka mmad bomull, mer än 14 nm men högst 43 nm | 1 176 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
5208.59 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull, tryckta, andra än med tvåskafts bindning, inte nämnda eller inbe gripna någon annanstans, med en vikt av högst 200 g/m2 | 60 000 m2 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
5209.59 | Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent bomull, tryckta, andra än med tvåskafts bindning, inte nämnda eller inbe gripna någon annanstans, med en vikt av mer än 200 g/m2 | 79 000 m2 | |
54.02 | Garn av syntetfilament (annat än sytråd), inte i detaljhandelsupplägg ningar, inbegripet monofilament av syntetmaterial med en längd vikt av mindre än 67 decitex | 4 002 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
5404.19 | Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 de citex och med ett största tvärmått av högst 1 mm, inte nämnt eller inbegripet någon annanstans | 21 000 | |
54.07 | Vävnader av garn av syntetfila ment, inbegripet vävnader fram ställda av material enligt nr 54.04 | 4 838 000 m2 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller tryckning eller färgning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blek ning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krymp fribehandling, appretering, dekate ring, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av textilväv naden utan ursprungsstatus inte överstiger 47,5 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i kg nettovikt, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5505.10 | Avfall (inbegripet kamavfall, garn avfall samt rivet avfall och riven lump) av syntetfibrer | 1 025 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
5513.11 | Vävnader av polyesterstapelfibrer, innehållande mindre än 85 vikt procent sådana fibrer, oblekta eller blekta, med tvåskaftsbindning, med inblandning huvudsakligen eller uteslutande av bomull, med en vikt av högst 170 g/m2 | 6 259 000 m2 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
56.02 | Filt, även impregnerad, överdra gen, belagd eller laminerad | 583 000 | Ändring från vilket annat kapitel som helst. |
56.03 | Bondad duk (av textilmaterial), även impregnerad, överdragen, be lagd eller laminerad | 621 000 | |
57.03 | Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade, även konfektionerade | 196 000 m2 | |
58.06 | Vävda band, andra än varor enligt nr 58.07 (andra än etiketter, mär ken och liknande artiklar, som längdvara etc.); band bestående av sammanklistrade parallella trådar eller fibrer | 169 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
5811.00 | Kviltade textilvaror som längdvara (bestående av ett eller flera lager sammanfogade med stoppnings material genom sömnad eller på annat sätt), andra än broderier en ligt nr 58.10 | 12 000 m2 | Ändring från vilket annat nummer som helst. |
59.03 | Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller lamine rade med plast, andra än vävnader enligt nr 59.02 | 1 754 000 m2 | Ändring från vilket annat kapitel som helst, under förutsättning att värdet av vävnaden utan ursprungs status inte överstiger 60 % av pro duktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i kg nettovikt, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5904.90 | Golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller be läggning, även i tillskurna stycken, med undantag av linoleum | 24 000 m2 | |
59.06 | Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 59.02 | 450 000 | |
5907.00 | Textilvävnader med annan im pregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teater kulisser, ateljéfonder o.d., av textil vävnad | 2 969 000 m2 | |
59.11 | Produkter och artiklar av textilma terial för specificerat tekniskt bruk | 173 000 | |
60.04 | Dukvaror av trikå med en bredd av mer än 30 cm, innehållande minst 5 viktprocent töjfibergarn eller gummitråd, andra än varor enligt nr 60.01 | 25 000 | Ändring från vilket annat nummer som helst, eller tryckning eller färgning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. kokning, blek ning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krymp fribehandling, appretering, dekate ring, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av textilväv naden utan ursprungsstatus inte överstiger 47,5 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fa brik. |
60.05 | Varptrikå (inbegripet sådan duk vara som tillverkats i galonstickma skin), andra än varor enligt nr 60.01–60.04 | 16 000 | |
60.06 | Dukvaror av trikå, inte nämnda el ler inbegripna någon annanstans | 24 000 | |
63.06 | Presenningar, markiser, tält, segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar, av textilmaterial | 124 000 | Ändring från vilket annat kapitel som helst. |
63.07 | Konfektionerade artiklar av textil material, inte nämnda eller inbe gripna någon annanstans | 503 000 |
m2 = kvadratmeter
Tabell C.2
Årlig kvottilldelning för kläder som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i enheter, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning (1) |
6101.30 | Överrockar, bilrockar, släng kappor, anoraker, skidjackor och liknande ytterkläder av konstfi brer, av trikå, för män eller pojkar | 10 000 | Ändring från vilket annat kapitel som helst, under förutsättning att produkten är både tillskuren (eller direkt stickad till passform) och ihopsydd eller på annat sätt hopfo gad på en parts territorium, eller ändring till en produkt direkt stickad till passform, som inte be höver sys ihop eller på annat sätt hopfogas, från vilket annat kapitel som helst. |
6102.30 | Överrockar, bilrockar, släng kappor, anoraker, skidjackor och liknande ytterkläder av konstfi brer, av trikå, för kvinnor eller fli ckor | 17 000 | |
61.04 | Dräkter, ensembler, kavajer, blaz rar, jackor, klänningar, kjolar, byx kjolar, byxor, o.d. (andra än badd räkter), av trikå, för kvinnor eller flickor | 535 000 | |
6106.20 | Blusar, skjortor och skjortblusar av konstfibrer, av trikå, för kvin nor eller flickor | 44 000 | |
6108.22 | Underbyxor och trosor av xxxxxxxx xxxx, av trikå, för kvinnor eller fli ckor | 129 000 | |
6108.92 | Badrockar, negligéer, morgon rockar o.d. av konstfibrer, av trikå, för kvinnor eller flickor | 39 000 | |
6109.10 | T-tröjor, undertröjor och liknande i bomullstrikå | 342 000 | |
6109.90 | T-tröjor, undertröjor och liknande av textilmaterial inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, av trikå | 181 000 | |
61.10 | Tröjor, pullovrar, koftor, västar och liknande artiklar, av trikå | 478 000 |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i enheter, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning (1) |
6112.41 | Baddräkter av konstfibrer, av trikå, för kvinnor eller flickor | 73 000 | |
61.14 | Kläder inte nämnda eller inbe gripna någon annanstans, av trikå | 90 000 kg | |
61.15 | Strumpbyxor, trikåer, strumpor, sockor o.d., inbegripet strumpor o.d. för graderad kompression (t. ex. åderbråcksstrumpor) samt sko don utan påsatt sula, av trikå | 98 000 kg | |
62.01 | Överrockar, bilrockar, släng kappor, anoraker, skidjackor, vin djackor och liknande ytterkläder, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar, andra än sådana enligt nr 6203 | 96 000 | |
62.02 | Överrockar, bilrockar, släng kappor, anoraker, skidjackor, vin djackor och liknande ytterkläder, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor, andra än så dana enligt nr 6204 | 99 000 | |
62.03 | Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar, jackor och byxor (andra än badbyxor), av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar | 95 000 | |
62.04 | Dräkter, ensembler, kavajer, blaz rar, jackor, klänningar, kjolar, byx kjolar och byxor (andra än badd räkter), av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor | 506 000 |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i enheter, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning (1) |
62.05 | Skjortor för män eller pojkar, av annan textilvara än trikå | 15 000 | |
62.06 | Blusar, skjortor och skjortblusar av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor | 64 000 | |
6210.40 | Kläder av textilvävnader enligt nr 59.03, 59.06 eller 59.07, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, av annan textilvara än trikå, för män eller pojkar | 68 000 kg | |
6210.50 | Kläder av textilvävnader enligt nr 59.03, 59.06 eller 59.07, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, av annan textilvara än trikå, för kvinnor eller flickor | 30 000 kg | |
62.11 | Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, av annan textilvara än trikå | 52 000 kg | |
6212.10 | Bysthållare, även av trikå | 297 000 | |
6212.20 | Gördlar och byxgördlar, även av trikå | 32 000 | |
6212.30 | Korseletter, även av trikå | 40 000 | |
6212.90 | Hängslen, strumphållare, strumpe band och liknande artiklar samt delar till sådana varor, även av trikå | 16 000 kg |
(1) Med avseende på de produkter som omfattas av tabell C.2 är det underförstått att ”tillräcklig tillverkning” enligt den kolumnen inne bär produktion som går utöver den otillräckliga tillverkning som beskrivs i artikel 7.
Tabell C.3
Årlig kvottilldelning för textilier som exporteras från Europeiska unionen till Kanada
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i kg, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5007.20 | Vävnader innehållande minst 85 viktprocent natursilke eller avfall av natursilke, annat än bourette silke | 83 000 m2 | Vävning. |
5111.30 | Kardgarnsvävnader innehållande övervägande men mindre än 85 viktprocent ull eller fina djurhår, med inblandning huvud sakligen eller uteslutande av konststapelfibrer | 205 000 m2 | Vävning. |
51.12 | Kamgarnsvävnader av ull eller fina djurhår | 200 000 | Vävning. |
5208.39 | Vävnader av bomull innehållande minst 85 viktprocent bomull och vägande högst 200 g/m2, med undantag av vävnader med 3-bin dig eller 4-bindig kypertbindning, inbegripet 4-bindig bruten varp kypert | 116 000 m2 | Vävning. |
5401.10 | Sytråd av syntetfilament, även i de taljhandelsuppläggningar | 18 000 | Sprutning av konstfilamentgarn, även åtföljd av spinning, eller spinning. |
5402.11 | Garn av syntetfilament, ej i detalj handelsuppläggningar, högstyrke garn av aramider | 504 000 | Sprutning av konstfilamentgarn, även åtföljd av spinning, eller spinning. |
54.04 | Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 de citex och med ett största tvärmått av högst 1 mm; remsor o.d. (t. ex. konstbast) av syntetmaterial, med en bredd i föreliggande skick av högst 5 mm | 275 000 | Sprutning av konstfilamentgarn, även åtföljd av spinning, eller spinning. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i kg, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
54.07 | Vävnader av garn av syntetfila ment, inbegripet vävnader fram ställda av material enligt nr 54.04 | 636 000 | Vävning. |
56.03 | Bondad duk, även impregnerad, överdragen, belagd eller lamine rad, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans | 1 629 000 | Varje typ av bondning inbegripet nålfiltning. |
5607.41 | Skördegarn, av polyeten eller po lypropen | 813 000 | Varje typ av bondning inbegripet nålfiltning. |
5607.49 | Surrningsgarn och tågvirke av po lyeten eller polypropen, även flä tade och även impregnerade, över dragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast (med undan tag av skördegarn) | 347 000 | Varje typ av bondning inbegripet nålfiltning. |
5702.42 | Mattor och annan golvbeläggning av konstfibrer, vävda, inte tuftade eller flockade, med lugg, konfek tionerade (exkl. kelim-, soumak- och karamanievävnader och lik nande handvävda produkter) | 187 000 m2 | Vävning, eller användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning. |
5703.20 | Mattor och annan golvbeläggning av nylon eller andra polyamider, tuftade, även konfektionerade | 413 000 m2 | Vävning, eller användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning. |
5704.90 | Mattor och annan golvbeläggning av filt, inte tuftade eller flockade, även konfektionerade (exkl. plattor med en yta av högst 0,3 m2) | 1 830 000 | Vävning, eller användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning. |
59.03 | Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller lamine rade med plast (exkl. kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos) | 209 000 | Vävning, eller överdragning, stoftning, laminering eller metallisering, i varje enskilt fall åtföljd av minst två andra hu vudsakliga förberedande eller avslu tande behandlingar (t.ex. kalandre ring, krympfribehandling) ger ur sprungsstatus under förutsättning att minst 52,5 % mervärde tillförts på grundval av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i kg, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
5904.10 | Linoleum o.d., även i tillskurna stycken | 61 000 m2 | Vävning, eller överdragning, stoftning, laminering eller metallisering, i varje enskilt fall åtföljd av minst två andra hu vudsakliga förberedande eller avslu tande behandlingar (t.ex. kalandre ring, krympfribehandling) ger ur sprungsstatus under förutsättning att minst 52,5 % mervärde tillförts produktens pris fritt fabrik. |
5910.00 | Drivremmar eller transportband av textilmaterial, även impregne rade, överdragna, belagda eller la minerade med plast, eller för stärkta med metall eller annat ma terial | 298 000 | Tillverkning utgående från garn el ler från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 63.10, vävning, eller överdragning, stoftning, laminering eller metallisering, i varje enskilt fall åtföljd av minst två andra hu vudsakliga förberedande eller avslu tande behandlingar (t.ex. kalandre ring, krympfribehandling) ger ur sprungsstatus under förutsättning att minst 52,5 % mervärde tillförts produktens pris fritt fabrik. |
59.11 | Produkter och artiklar av textilma terial, för tekniskt bruk, specifice rade i anmärkning 7 till kapitel 59 | 160 000 | Tillverkning utgående från garn el ler från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 63.10, vävning, eller överdragning, stoftning, laminering eller metallisering, i varje enskilt fall åtföljd av minst två andra hu vudsakliga förberedande eller avslu tande behandlingar (t.ex. kalandre ring, krympfribehandling) ger ur sprungsstatus under förutsättning att minst 52,5 % mervärde tillförts produktens pris fritt fabrik. |
6302.21 | Sänglinne, tryckt, av bomull, an nat än av trikå | 176 000 | Skärning av textilvara och konfek tion, eller användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning, åtföljd av konfektion (inklusive skärning). |
6302.31 | Sänglinne, otryckt, av bomull, av annan textilvara än trikå | 216 000 | Skärning av textilvara och konfek tion, användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning, åtföljd av konfektion (inklusive skärning), eller konfektion föregången av tryck ning. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i kg, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning |
6302.91 | Toaletthanddukar, kökshanddukar o.d. (exkl. handduksfrotté och lik nande frottévävnader), skurtrasor, disktrasor och dammtrasor | 20 000 | Användning av varje typ av bond ning inbegripet nålfiltning, åtföljd av konfektion (inklusive skärning), skärning av textilvara och konfek tion, eller konfektion föregången av tryck ning. |
Tabell C.4
Årlig kvottilldelning för kläder som exporteras från Europeiska unionen till Kanada
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i enheter, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning (1) |
6105.10 | Skjortor, av bomullstrikå, för män eller pojkar (exkl. nattskjortor samt T-tröjor, undertröjor och lik nande) | 46 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
61.06 | Blusar, skjortor och skjortblusar, av bomullstrikå, för kvinnor eller flickor (exkl. T-tröjor och liknande tröjor) | 126 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
61.09 | T-tröjor, undertröjor och liknande, av trikå | 722 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
61.10 | Tröjor, pullovrar, koftor, västar och liknande artiklar, av trikå (exkl. vadderade västar) | 537 000 | Skärning av textilvara och konfek tion, eller stickning till passform för produk ter som inte behöver sys ihop eller på annat sätt hopfogas. |
61.14 | Andra kläder inte nämnda eller in begripna någon annanstans, av trikå | 58 000 kg | Skärning av textilvara och konfek tion, eller stickning till passform för produk ter som inte behöver sys ihop eller på annat sätt hopfogas. |
61.15 | Strumpbyxor, trikåer, strumpor, sockor o.d., inbegripet strumpor o.d. för graderad kompression (t. ex. åderbråcksstrumpor) samt sko don utan påsatt sula, av trikå (exkl. babystrumpor och baby sockor, damasker o.d.) | 1 691 000 par | Skärning av textilvara och konfek tion, eller stickning till passform för produk ter som inte behöver sys ihop eller på annat sätt hopfogas. |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Årlig kvot för export från Europeiska unionen till Kanada (i enheter, om inte annat föreskrivs) | Tillräcklig tillverkning (1) |
6202.11 | Överrockar, regnrockar, bilrockar, slängkappor o.d. ytterkläder av ull eller fina djurhår, av annan textil vara än trikå, för kvinnor eller fli ckor | 15 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
6202.93 | Anoraker, vindjackor och liknande ytterkläder av konstfibrer (av an nan textilvara än trikå), för kvin nor eller flickor | 16 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
6203.11 | Kostymer för män eller pojkar, av ull eller fina djurhår | 39 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
6203.12-6203.49 | Xxxxxxxx (med undantag av ull el ler fina djurhår), ensembler, kava jer, xxxxxxx, jackor och byxor (av annan textilvara än trikå, andra än badbyxor), för män eller pojkar | 281 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
62.04 | Dräkter, ensembler, kavajer, blaz rar, jackor, klänningar, kjolar, byx kjolar och byxor (av annan textil vara än trikå, andra än baddräk ter), för kvinnor eller flickor | 537 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
6205.20 | Skjortor för män eller pojkar, av bomull, av annan textilvara än trikå | 182 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
62.10 | Kläder av textilvaror enligt nr 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 el ler 59.07 (av annan textilvara än trikå, andra än babykläder) | 19 000 | Skärning av textilvara och konfek tion. |
62.11 | Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (av annan textilvara än trikå) | 85 000 kg | Skärning av textilvara och konfek tion. |
62.12 | Bysthållare, gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare, strumpe band och liknande artiklar samt delar till sådana varor, av vilket textilmaterial som helst, även av trikå (exkl. bälten och korseletter helt i gummi) | 26 000 dussin | Skärning av textilvara och konfek tion. |
(1) Med avseende på de produkter som omfattas av tabell C.4 är det underförstått att ”tillräcklig tillverkning” enligt den kolumnen inne bär produktion som går utöver den otillräckliga tillverkning som beskrivs i artikel 7.
Bestämmelser om ökning avseende tabellerna C.1, C.2, C.3 och C.4
1. För var och en av produkterna i tabellerna C.1, C.2, C.3 och C.4 kommer, om över 80 % av en ursprungskvot som tilldelats en produkt används under ett kalenderår, tilldelningen till ursprungskvoten att höjas för det påföljande kalenderåret. Höjningen kommer att vara 3 % av den ursprungskvot som tilldelats produkten under det föregående kalenderåret. Bestämmelsen om ökning kommer att tillämpas för första gången efter utgången av det första hela kalenderåret efter ikraftträdandet av detta avtal. De årliga tilldelningarna till ursprungskvoterna får höjas under en period på högst tio år.
2. Alla höjningar av ursprungskvotens volym kommer att genomföras under det påföljande kalenderårets första kvartal. Den importerande parten ska till den exporterande parten skriftligen anmäla huruvida villkoret i punkt 1 är uppfyllt och, om så är fallet, höjningen av ursprungskvoten och den dag då höjningen blir tillämplig. Parterna ska säkerställa att den höjda ursprungskvoten och den dag då den blir tillämplig görs allmänt tillgängliga.
Bestämmelser om översyn avseende tabellerna C.1, C.2, C.3 och C.4
På begäran av en av parterna ska parterna mötas för att se över kvottilldelningarnas produkttäckningskvantiteter på grundval av utvecklingen inom de relevanta marknaderna och sektorerna. Parterna får rekommendera ändringar till Kommittén för varuhandel.
Avsnitt D – Fordon
Tabell D.1
Årlig kvottilldelning för fordon som exporteras från Kanada till Europeiska unionen
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i enheter) |
8703.21 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med gnisttändning och fram- och återgående kolvar samt med en cylindervolym av högst 1 000 cm3 | ||
8703.22 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med gnisttändning och fram- och återgående kolvar samt med en cylindervolym av mer än 1 000 cm3 men högst 1 500 cm3 | Tillverkning vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger | |
a) 70 % av produktens transak tionsvärde eller pris fritt fabrik, eller b) 80 % av nettokostnaden för produkten. | 100 000 | ||
8703.23 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med gnisttändning och fram- och återgående kolvar samt med en cylindervolym av mer än 1 500 cm3 men högst 3 000 cm3 | ||
8703.24 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med gnisttändning och fram- och återgående kolvar samt med en cylindervolym av mer än 3 000 cm3 |
Klassificering enligt Harmoniserade systemet | Varuslag | Tillräcklig tillverkning | Årlig kvot för export från Kanada till Europeiska unionen (i enheter) |
8703.31 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med kompressions tändning (diesel- eller semidiesel motor) samt med en cylindervo lym av högst 1 500 cm3 | ||
8703.32 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med kompressions tändning (diesel- eller semidiesel motor) samt med en cylindervo lym av mer än 1 500 cm3 men högst 2 500 cm3 | ||
8703.33 | Andra fordon, med förbrännings kolvmotor med kompressions tändning (diesel- eller semidiesel motor) samt med en cylindervo lym av mer än 2 500 cm3 | ||
8703.90 | Andra |
Anmärkning 1:
Parterna är överens om att tillämpa kumulation med Förenta staterna enligt följande bestämmelser:
Förutsatt att ett frihandelsavtal är i kraft mellan var och en av parterna och Förenta staterna som är förenligt med parternas skyldigheter inom ramen för WTO, och att parterna kommer överens om alla tillämpliga villkor, kommer allt material enligt kapitel 84, 85, 87 eller 94 i Harmoniserade systemet som har ursprung i Förenta staterna och som används vid tillverkningen av en produkt enligt undernr 8703.21–8703.90 i Harmoniserade systemet i Kanada eller i Europeiska unionen att anses vara ursprungs material. Utan att det påverkar tillämpningen av resultatet av förhandlingarna om frihandel mellan Europeiska unionen och Förenta staterna kommer diskussionerna om de tillämpliga villkoren att inbegripa samråd för att säkerställa överensstämmelse mellan den beräkningsmetod som överenskoms mellan Europeiska unionen och Förenta staterna och den metod som ska tillämpas inom ramen för detta avtal för produkter enligt kapitel 87, om så är nödvändigt.
I enlighet med detta kommer tabell D.1 att upphöra att gälla ett år efter det att sådan kumulation börjar tillämpas.
Tillämpningen av kumulation och strykningen av anmärkning 1 kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i informationssyfte.
Bestämmelse om översyn
Om kumulation med Förenta staterna ännu inte har trätt i kraft sju år efter detta avtals ikraftträdande, ska, på begäran av en av parterna, båda parterna mötas för att se över dessa bestämmelser.
Alternativa produktspecifika ursprungsregler för produkter enligt nr 87.02
För produkter enligt nr 87.02 som exporteras från Kanada till Europeiska unionen gäller följande ursprungsregel som alternativ till den ursprungsregel som föreskrivs i bilaga 5:
Ändring från vilket annat nummer som helst, utom från nr 87.06–87.08, eller
ändring inom detta nummer eller nr 87.06–87.08, oavsett om en ändring från något annat nummer också äger rum, under förutsättning att värdet av icke-ursprungsmaterial enligt detta nummer eller nr 87.06–87.08 inte överstiger 50 % av produktens transaktionsvärde eller pris fritt fabrik.
Denna ursprungsregel kommer att gälla för de företag i Kanada och deras efterföljare och rättsinnehavare som tillverkar produkter enligt nr 87.02 i Kanada, från och med slutförandet av förhandlingarna den 1 augusti 2014.